Sony CCD-TRV10E User Manual Page 9

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 8
9
Préparatifs
Vorbereitungen
Remarques sur la recharge de la batterie
Après la recharge, le voyant POWER reste
allumé pendant un certain temps même si la
batterie a été enlevée et le cordon
d’alimentation débranché. C’est normal.
• Si le voyant POWER ne s’allume pas, réglez le
sélecteur sur VTR (DC OUT) et débranchez le
cordon. Au bout d’une minute environ,
rebranchez-le et réglez à nouveau le sélecteur
sur CHARGE.
• Vous ne pouvez pas utiliser le camescope avec
l’adaptateur secteur pendant la recharge de la
batterie.
Mise en place de la batterie
rechargeable
(1) Insérez le haut de la batterie rechargeable
dans la partie supérieure de la surface de
montage de la batterie.
(2) Appuyez sur la batterie de manière à bien
l’emboîter. Vous devez entendre deux
déclics.
Hinweise zum Laden des Akkus
Wenn der Akku nach dem Laden vom
Netzadapter a/jointfilesconvert/725171/bgenommen und das Netzkabel
herausgezogen wird, leuchtet die POWER-
Lampe noch weiter. Es handelt sich dabei nicht
um eine Störung.
Wenn die POWER-Lampe nicht leuchtet,
stellen Sie den Schalter auf VTR (DC OUT)
und trennen Sie das Netzkabel ab. Nach etwa
einer Minute schließen Sie das Netzkabel
wieder an, und stellen Sie den Schalter wieder
auf CHARGE.
Wenn der Akku mit dem Netzadapter geladen
wird, kann der Camcorder nicht betrieben
werden.
Anbringen des Akkus
(1) Bringen Sie den Akku oben am Akku-
Befestigungsflansch an.
(2) Drücken Sie den Akku gegen den
Camcorder, so daß er fest sitzt. Achten Sie
darauf, daß er mit zweifachem Klicken
einrastet.
2
1
Retrait de la batterie rechargeable
Poussez BATT et tirez sur le bas de la batterie
rechargeable.
Abnehmen des Akkus
Drücken Sie BATT in Pfeilrichtung und ziehen
Sie am unteren Teil des Akkus.
1
2
Page view 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 71 72

Comments to this Manuals

No comments