Sony DCR-TRV950E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-TRV950E. Sony DCR-TRV950E Οδηγίες χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 348
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-075-495-52 (1)
©2002 Sony Corporation
Digital
Video Camera
Recorder
©2002 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Οδηγίες Χρήσεως
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλούµε
µελετήστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για
µελλοντική παραποµπή
DCR-TRV940E/TRV950E
Digital
Video Camera
Recorder
SERIES
TM
DCR-TRV950E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 347 348

Summary of Contents

Page 1 - DCR-TRV940E/TRV950E

3-075-495-52 (1)©2002 Sony CorporationDigitalVideo CameraRecorder©2002 Sony CorporationIstruzioni per l’usoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere

Page 2

10ΕλληνικάΠίνακας περιεχοµένωνΚύρια χαρακτηριστικά ... 6Οδηγς γρήγορης εκκίνησηςΕγγραφή σε κασέτα ...

Page 3 - Benvenuti!

100Uso della messa a fuoco spot(localizzata) – SPOT FOCUSÈ possibile riprendere un’immagine con la messaa fuoco appropriata del punto desideratoimpost

Page 4 - Caratteristiche principali

101Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςUso della messa a fuoco spot(localizzata) – SPOT FOCUSSe si utilizza PR

Page 5

102Regolazione manuale dellivello di registrazione– Livello di registrazione audioÈ possibile regolare il livello dell’audio diregistrazione. Utilizza

Page 6 - Κύρια χαρακτηριστικά

103Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςRegolazione manuale del livello diregistrazione – Livello di registrazi

Page 7

104Registrazione a intervalliÈ possibile eseguire registrazioni a intervalliimpostando la videocamera in modo che, insequenza, passi automaticamente d

Page 8

105Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςRegistrazione a intervalliPer disattivare la registrazione aintervalliE

Page 9

106Registrazione a intervalliInformazioni sulla durata della registrazioneTra la durata della registrazione e la durataselezionata potrebbe esistere u

Page 10 - Πίνακας περιεχοµένων

107Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςRegistrazione fotogramma perfotogramma– Registrazione per fotogrammiUti

Page 11

108— Operazioni di riproduzione avanzate —Riproduzione di nastricon effetti immagineDurante la riproduzione, è possibile elaborareuna scena utilizzand

Page 12 - Italiano

109Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες αναπαραγωγήςRiproduzione di nastricon effetto digitaleDurante la riproduzione, è poss

Page 13 - Guida rapida

11Πίνακας περιεχοµένωνΈνθεση τίτλου ... 154∆ηµιουργία δικών σας τίτλων ... 158Τιτλοφρηση κασέτας ...

Page 14 - 2 Inserire a fondo una

110Riproduzione di nastri con effettidigitaliNote•Non è possibile elaborare scene immessetramite apparecchi esterni utilizzando uneffetto digitale.•No

Page 15 - (p. 175)

111Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες αναπαραγωγήςIngrandimento di immaginiregistrate su nastro– PB ZOOM del nastroÈ possib

Page 16 - (σελ. 33)

112Ingrandimento di immagini registratesu nastro – PB ZOOM del nastroNote•Non è possibile elaborare scene immessetramite apparecchi esterni utilizzand

Page 17 - (σελ. 53)

113Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες αναπαραγωγήςIndividuazione rapidadi una scena– ZERO SET MEMORYLa videocamera effettua

Page 18 - 2 Τοποθετήστε ένα

114Se viene utilizzato un nastro con memoriacassetta, è possibile ricercare i limiti diuna registrazione su nastro tramite iltitolo. Per eseguire ques

Page 19

115Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες αναπαραγωγήςRicerca di una registrazionetramite titolo- TITLE SEARCHPer arrestare la

Page 20 - Πως να χρησιµοποιήσετε

116Μπορείτε να αναζητήσετε αυτµατα τοσηµείο, στο οποίο αλλάζει η ηµεροµηνίαεγγραφής και να αρχίσετε την αναπαραγωγήαπ εκείνο το σηµείο (Date search,

Page 21

117Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες αναπαραγωγήςRicerca di una registrazionetramite data – DATE SEARCH[a] Punto preciso r

Page 22

118Ricerca di una registrazionetramite data – DATE SEARCHRicerca della data senzautilizzare la memoria cassetta(1)Impostare l’interruttore POWER su VC

Page 23 - Έλεγχος των

119Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες αναπαραγωγήςÈ possibile effettuare la ricerca di un fermoimmagine registrato su un na

Page 24 - Στάδιο 1 Προετοιµασία

12Guida rapidaItalianoGuida rapida – Registrazione su un nastroNel presente capitolo vengono descritte brevemente le funzioni dibase della videocamera

Page 25

120Ricerca di una foto– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN[a] Punto preciso ricercato[b] Punto corrente del nastroPer arrestare la ricercaPremere x.Ricerca di un

Page 26 - Αφού φορτίσετε τη µπαταρία

121Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες αναπαραγωγήςScorrimento di foto(1)Impostare l’interruttore POWER su VCR.(2)Premere pi

Page 27

122— Montaggio —Duplicazione di nastriUso del cavo di collegamento A/VÈ possibile eseguire duplicazioni o montaggi sulvideoregistratore collegato alla

Page 28

123Montaggio / ΜοντάζDuplicazione di nastriAl termine della duplicazione delnastroPremere x sulla videocamera e sulvideoregistratore.È possibile eseg

Page 29 - Collegamento ad una presa di

124Duplicazione di nastriUso del cavo i.LINKÈ sufficiente collegare il cavo i.LINK (opzionale)a DV Interface sulla videocamera e a DV IN suiprodott

Page 30 - Στάδιο 2 Ρύθµιση

125Montaggio / ΜοντάζDuplicazione di nastriAl termine della duplicazione delnastroPremere x sulla videocamera e sulvideoregistratore.Utilizzando il c

Page 31

126Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)È possibile duplicare scene selezionate(programmi) per eseguire

Page 32 - Differenze orarie del mondo

127Montaggio / ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Punto 1: Collegamento delvideoregistratoreÈ

Page 33 - Punto 3 Inserimento

128Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Μετεγγραφή µνο των επιθυµητώνσκηνών – Ψηφιακ µοντάζπρογραµµάτ

Page 34 - Στάδιο 3 Τοποθέτηση κασέτας

129Montaggio / ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)MENU3475OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER

Page 35 - Στάδιο 4 Χρήση του

13Guida rapidaRegistrazione di un’immagine (p. 37)Controllo dell’immagine di riproduzione sulloschermo LCD (p. 53)POWEROFF(CHG)CAMERAMEMORY/NETWORKVCR

Page 36

130Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)* Televisore/videoregistratoreNota sui codici IR SETUPSe il vid

Page 37 - Εγγραφή εικνας

131Montaggio / ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)(2)Impostazione dei modi didisattivazione de

Page 38 - Εγγραφή εικνας

132Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)(3)Posizionamento dellavideocamera e delvideoregistratore l’una

Page 39 - Μετά την εγγραφή

133Montaggio / Μοντάζ23VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURNENGAG

Page 40 - Ρύθµιση της οθνης υγρών

134Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Punto 2: Impostazione delvideoregistratore in modo chefunzioni

Page 41 - Για να επιστρέψετε στο FN

135Montaggio / ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Se il collegamento viene effettuatoutilizzan

Page 42 - Ρύθµιση του εικονοσκοπίου

136Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Punto 3: Regolazione dellasincronizzazione delvideoregistratore

Page 43 - Χρήση της λειτουργίας ζουµ

137Montaggio / ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Note•Una volta completata la procedura descr

Page 44

138Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Operazione 1: Creazione di unprogramma(1)Inserire un nastro per

Page 45 - Καθρέφτη

139Montaggio / ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Cancellazione del programmaimpostatoCancella

Page 46 - 12:05:56

14Guida rapidaGuida rapida – Registrazione su una “Memory Stick”Nel presente capitolo vengono descritte brevemente le funzionidi base della videocamer

Page 47

140Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Cancellazione di tutti i programmi(1)Ruotare la manopola SEL/PU

Page 48

141Montaggio / ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)(2)Ruotare la manopola SEL/PUSH EXEC persele

Page 49 - Εγγραφή µε χρονοδιακπτη

142Registrazione di video odi programmi televisiviUso del cavo di collegamento A/VÈ possibile registrare un nastro da un altrovideoregistratore o un p

Page 50

143Montaggio / ΜοντάζRegistrazione di video o diprogrammi televisiviAl termine della duplicazione delnastroPremere x sulla videocamera e sulvideoregi

Page 51 - END SEARCH

144Registrazione di video o diprogrammi televisiviUso del cavo i.LINKÈ sufficiente collegare il cavo i.LINK (opzionale)a DV Interface sulla videocam

Page 52

145Montaggio / ΜοντάζRegistrazione di video o diprogrammi televisiviAl termine della duplicazione delnastroPremere x sulla videocamera e sulvideoregi

Page 53 - Αναπαραγωγή βιντεοκασέτας

146Inserimento di una scena daun videoregistratore– Montaggio per inserimentoÈ possibile inserire una nuova scena provenienteda un videoregistratore s

Page 54

147Montaggio / ΜοντάζInserimento di una scena da unvideoregistratore – Montaggio per inserimento(1)Impostare l’interruttore POWER dellavideocamera su

Page 55 - 0:00:23:01

148Inserimento di una scena da unvideoregistratore – Montaggio per inserimentoNotaLe immagini e l’audio registrati sulla partecompresa tra i punti di

Page 56

149Montaggio / ΜοντάζDuplicazione audioÈ possibile registrare l’audio da aggiungereall’audio originale del nastro collegando unapparecchio audio o un

Page 57 - ∆ιάφορες λειτουργίες

15Guida rapidaRegistrazione di un fermo immagine nella “Memory Stick”(p. 175)Controllo dei fermi immagine di riproduzionesullo schermo LCD (p. 211)POW

Page 58

150AUDIO L(bianco)/AUDIO L (ήχοςαριστερούκαναλιού)(Ασπρο)Duplicazione audioCollegamento del microfonoall’attacco accessori intelligenteCollegamento de

Page 59

151Montaggio / ΜοντάζDuplicazione audioDuplicazione mediante ilmicrofono incorporatoNon è necessario eseguire alcun collegamento.Note• Durante la dup

Page 60 - Παρακολούθηση της

152Duplicazione audioAggiunta di audio ad un nastroregistratoScegliere uno dei collegamenti descritti nella paginaprecedente, collegare alla videocame

Page 61 - - Μνο στα ευρωπαϊκά µοντέλα

153Montaggio / ΜοντάζDuplicazione audioControllo del nuovo audioregistrato(1)Riprodurre il nastro al quale è stato aggiuntol’audio.(2)Ruotare la mano

Page 62

154Sovrapposizione di titoliSe viene utilizzato un nastro dotato dimemoria cassetta, è possibile sovrapporreil titolo. Durante la riproduzione delnast

Page 63

155Montaggio / ΜοντάζSovrapposizione di titoliSe la linguetta di protezione dalla scrittura delnastro viene impostata sulla posizione dibloccoNon è p

Page 64

156Sovrapposizione di titoliSe il nastro dispone di troppi segnali di indicePotrebbe non essere possibile sovrapporre untitolo a causa della mancanza

Page 65

157Montaggio / ΜοντάζSovrapposizione di titoliCancellazione di un titolo(1)Impostare l’interruttore POWER su CAMERAo su VCR.(2)Premere MENU, ruotare

Page 66

15834571234TITLE SET CUSTOM1 SET CUSTOM2 SET[MENU] : ENDTITLE SET CUSTOM1 SET CUSTOM2 SET RETURN[MENU] : ENDTITLE SET––––––––––––––––––––[ME

Page 67

159Montaggio / ΜοντάζCreazione di titoli personalizzatiPer modificare un titolo memorizzatoAl punto 4, selezionare CUSTOM1 SET oCUSTOM2 SET, a second

Page 68

16Οδηγς γρήγορης εκκίνησηςΕλληνικάΟδηγς γρήγορης εκκίνησης – Εγγραφή σε κασέταΣτο κεφάλαιο αυτ σας παρουσιάζοντα οι βασικέςλειτουργίες για την εγγρ

Page 69 - Εγγραφή εικνων µε το φλας

160Se viene utilizzata una cassetta dotata dimemoria cassetta, è possibile assegnareun nome alla cassetta. Il nome può esserecomposto da un massimo di

Page 70

161Montaggio / ΜοντάζAssegnazione di nomi alle cassettePer cancellare il nome creatoAl punto 4, ruotare la manopola SEL/PUSHEXEC per selezionare [C],

Page 71 - Χρήση της λειτουργίας

162Assegnazione di nomi alle cassetteCancellazione di tutti i daticontenuti nella memoriacassettaÈ possibile cancellare tutti i dati contenuti nellame

Page 72

163Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Μπορείτε να γράψετε και να αναπαράγετεεικνες στο “Memory Stick”, το οποίοπαρέχ

Page 73 - Uso della funzione di

164Uso della “Memory Stick”– Introduzione•È possibile che i dati di immagine venganodanneggiati nei seguenti casi:– Se la “Memory Stick” viene rimossa

Page 74 - Χρήση της λειτουργίας fader

165Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Uso della “Memory Stick”– IntroduzioneInserimento della “MemoryStick”(1) Per a

Page 75

166Uso della “Memory Stick”– IntroduzioneUso del pannello a sfioramentoLa maggior parte dei tasti operativi della“Memory Stick” viene visualizzata sul

Page 76 - Εφέ εικνας

167Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Uso della “Memory Stick”– IntroduzionePer tornare a FNPremere EXIT.Per conferm

Page 77 - – Effetti immagine

168Uso della “Memory Stick”– IntroduzioneNote•Durante l’uso del pannello a sfioramento,toccare i tasti operativi con il pollice sostenendolo schermo L

Page 78 - Ψηφιακά εφέ

169Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Uso della “Memory Stick”– IntroduzioneSelezione della qualità deifermi immagin

Page 79 - DIG EFFT DIG EFFT

17POWEROFF(CHG)CAMERAMEMORY/NETWORKVCRPOWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCROFF(CHG)Οδηγς γρήγορης εκκίνησηςΕγγραφή εικνας (σελ. 37)Παρακολούθηση της εικνας

Page 80

170Impostazioni della qualitàdell’immagineImpostazioneSignificatoSUPER FINE Indica il livello più elevato di(SFN) qualità offerto dalla videocamera.Il

Page 81

171Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Dimensioni dell’immagine pari a 1152 × 864Qualità dell’immagine Capacità della

Page 82 - – Προσαρµοσµένη προρύθµιση

172Uso della “Memory Stick”– IntroduzioneSelezione delle dimensionidell’immagineÈ possibile selezionare due dimensioni delleimmaginiFermi immagine:115

Page 83 - Χρήση του καρέ οδηγού

173Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Uso della “Memory Stick”– IntroduzioneImpostazioni delle dimensioni dell’immag

Page 84 - Λήψη µε χρήση της

174Uso della “Memory Stick”– IntroduzioneDurata approssimativa delleimmagini in movimento che èpossibile registrare su una “MemoryStick”La durata dell

Page 85 - Χρήση της µπάρας

175Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”– Registrazione di foto in

Page 86 - Μαγνητοσκπηση µε

176Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”- Registrazione di foto in memoriaÈ possibile registrare fermiimmagine su una “Memory Stick”nei

Page 87

177Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”- Registrazione di foto in

Page 88

178Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”- Registrazione di foto in memoria(1)Impostare l’interruttore POWER suMEMORY/NETWORK (solo DCR-

Page 89

179Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”- Registrazione di foto in

Page 90 - Regolazione della velocità

18Οδηγς γρήγορης εκκίνησηςΟδηγς γρήγορης εκκίνησης – Εγγραφή σε “Memory Stick”Στο κεφάλαιο αυτ παρουσιάζονται τα βασικάχαρακτηριστικά εγγραφής σε έ

Page 91

180Εγγραφή εικνων µε το φλαςΤο φλας βγαίνει αυτµατα για να εκπέµψειστροβοσκοπικ φως. Η ρύθµιση εργοστασίουείναι auto (αυτµατο) (καµία ένδειξη). Γι

Page 92

181Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”- Registrazione di foto in

Page 93

182Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”- Registrazione di foto in memoriaSe viene utilizzato un flash esterno(opzionale) privo della f

Page 94

183Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”- Registrazione di foto in

Page 95 - Ρύθµιση της έκθεσης

184Note•È possibile che la presenza del copriobiettivo odi un obiettivo di conversione (opzionale)blocchi la luce HOLOGRAM AF e rendadifficoltosa la m

Page 96 - PAGE1 PAGE2

185Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick”- Registrazione di foto in

Page 97

18634CAPTUREFNINDEXPBFNINDEXPB1 / 12SFN640SFN6402PHOTOPHOTOREW FFPLAYRegistrazione diimmagini da un nastrocome fermi immagineLa videocamera è in grado

Page 98 - Εστίαση µε το χέρι

187Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di immagini da unnastro come fermi immagineDimensioni dei fermi

Page 99

188Registrazione di immagini da unnastro come fermi immagineRegistrazione di un fermoimmagine proveniente da unapparecchio esternoPrima dell’usoImpost

Page 100 - INFINITY

189Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di immagini da unnastro come fermi immagineUso del cavo i.LINKN

Page 101 - (localizzata) – SPOT FOCUS

19POWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCROFF(CHG)PLAY PBPOWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCROFF(CHG)Οδηγς γρήγορης εκκίνησηςΕγγραφή ακίνητης εικνας σε “Memory Stick” (

Page 102 - AUDIO LEVEL

190Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immagine – MEMORY MIXÈ possibile sovrapporre un fermo immagineregistrato su

Page 103

191Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immag

Page 104 - Εγγραφή σε διαστήµατα

192Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immagine – MEMORY MIXRegistrazione di immaginisovrapposte su un nastroPrima

Page 105

193Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immag

Page 106

194Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immagine – MEMORY MIXNote•Non è possibile utilizzare MEMORY MIX per leimmag

Page 107

195Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immag

Page 108

196Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immagine – MEMORY MIXPer cambiare fermo immagine dasovrapporrePrima del pun

Page 109 - LUMI. TRAIL

197Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immag

Page 110

198Registrazione di immagini inmovimento su una “Memory Stick”- Registrazione di filmati MPEGÈ possibile registrare immagini in movimentocon l’audio a

Page 111 - PB ZOOM

199Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di immagini inmovimento su una “Memory Stick”- Registrazione di

Page 113

20— Operazioni preliminari —Uso del presente manualeLe istruzioni contenute nel presente manuale siriferiscono ai due modelli riportati nella tabellai

Page 114

200Registrazione di immagini inmovimento su una “Memory Stick”- Registrazione di filmati MPEGRegistrazione di filmati MPEGcon il timer automaticoÈ pos

Page 115 - Για να σταµατήσει η αναζήτηση

201Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di immaginida un nastro comeimmagini in movimentoLa videocamera

Page 116 - Αναζήτηση της ηµεροµηνίας

202Registrazione di immagini da unnastro come immagini in movimentoNote•Durante la registrazione di immagini da unnastro ad una “Memory Stick”, l’audi

Page 117 - Ricerca di una registrazione

203Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Εγγραφή κινούµενης εικνας απεξωτερική συσκευήΠριν απ τη λειτουργίαΡυθµίστε

Page 118

204Χρήση του καλωδίου i.LINKΣηµείωσηΣτις παρακάτω περιπτώσεις, εµφανίζεται ηένδειξη “ REC ERROR” και δεν είναιδυνατή η εγγραφή εικνων.– qταν γράφετ

Page 119 - Αναζήτηση φωτογραφίας

205Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di immagini montate da un nastrocome immagini in movimento - Mo

Page 120

206Registrazione di immagini montate daun nastro come immagini in movimento- Montaggio digitale di programmi (su“Memory Stick”)Cancellazione del progr

Page 121 - Για να σταµατήσει η σάρωση

207Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Registrazione di immagini montate daun nastro come immagini in movimento- Mon

Page 122 - Μετεγγραφή κασέτας

208Registrazione di immagini montate daun nastro come immagini in movimento- Montaggio digitale di programmi (su“Memory Stick”)Esecuzione di un progra

Page 123

209Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Copia di fermiimmagine da unnastro – PHOTO SAVEMediante la funzione di ricerc

Page 124

21Operazioni preliminari / ΞεκινώνταςUso del presente manualeNota sulla memoria cassettaPoiché impiega il formato DV, con lavideocamera è possibile ut

Page 125

210Copia di fermi immagine da unnastro – PHOTO SAVEDimensioni dei fermi immagineLe dimensioni delle immagini vengonoimpostate automaticamente su 640 ×

Page 126

211Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Visione dei fermiimmagine – Riproduzionedi foto in memoriaÈ possibile riprodu

Page 127

212Visione dei fermi immagine– Riproduzione di foto in memoriaNei seguenti casi, potrebbe non esserepossibile riprodurre le immagini con lavideocamera

Page 128

213Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Visione dei fermi immagine– Riproduzione di foto in memoriaIndicatori durante

Page 129 - Montaggio / Μοντάζ

214Αναπαραγωγή έξι γραµµένωνεικνων κάθε φορά (οθνηευρετηρίου)Μπορείτε να αναπαράγετε έξι γραµµένεςεικνες κάθε φορά. Αυτή η λειτουργία είναιιδιαίτερ

Page 130

215Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”NotaDurante la visualizzazione della schermata diindice, il numero di immagin

Page 131

216Visione di immagini inmovimento – Riproduzionedi filmati MPEGÈ possibile riprodurre le immagini in movimentoregistrate su una “Memory Stick”. Utili

Page 132

217Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Visione di immagini in movimento– Riproduzione di filmati MPEGNei seguenti ca

Page 133

218Visione di immagini in movimento– Riproduzione di filmati MPEGRiproduzione di immagini inmovimento a partire dal puntodesideratoL’immagine in movim

Page 134

219Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Indicatori durante lariproduzione di immagini inmovimentoData/ora di registra

Page 135

22Uso del presente manualePrecauzioni sulla manutenzionedella videocameraObiettivo e schermo LCD/mirino (soloper i modelli su cui sono montati)•Lo sch

Page 136

220Copia su nastro delleimmagini registrate suuna “Memory Stick”È possibile copiare le immagini registrate su una“Memory Stick” e registrarle su un na

Page 137

221Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Copia su nastro delle immaginiregistrate su una “Memory Stick”Durante la copi

Page 138

222Ingrandimento dei fermi immagineregistrati su una “Memory Stick”- PB ZOOM di memoriaÈ possibile ingrandire i fermi immagine registratisu una “Memor

Page 139 - ∆ιαγραφή του προγράµµατος που

223Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Ingrandimento di fermi immagineregistrati su una “Memory Stick”- PB ZOOM di m

Page 140

224Riproduzione delleimmagini in un ciclocontinuo – SLIDE SHOWÈ possibile riprodurre le immaginiautomaticamente in sequenza. Tale funzionerisulta part

Page 141

225Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Riproduzione delle immagini inun ciclo continuo – SLIDE SHOWPer avviare la ri

Page 142 - Εγγραφή βιντεοκασετών ή

226Per evitare cancellazioniaccidentali – Protezionedelle immaginiÈ possibile proteggere le immagini selezionate inmodo da evitare cancellazioni accid

Page 143 - Registrazione di video o di

227Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”NotaLe operazioni di formattazione implicano lacancellazione di tutte le info

Page 144 - REC PAUSE

228Cancellazione delleimmagini – DELETEÈ possibile cancellare le immagini memorizzatein una “Memory Stick”. È possibile cancellaretutte le immagini op

Page 145

229Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Note•Per cancellare un’immagine protetta, ènecessario innanzitutto annullarne

Page 146

23Operazioni preliminari / ΞεκινώνταςVerifica degliaccessori in dotazioneAssicurarsi che i seguenti accessori venganoforniti con la videocamera.1 Alim

Page 147 - ZERO SET

230Cancellazione delle immagini – DELETECancellazione delle immaginiselezionate nella schermata diindicePrima dell’usoInserire una “Memory Stick” nell

Page 148 - – Μοντάζ Ένθεσης

231Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Cancellazione delle immagini – DELETECancellazione di tutte leimmaginiÈ possi

Page 149 - Μετεγγραφή ήχου

232Per annullare la cancellazione ditutte le immagini contenute nella“Memory Stick”Selezionare RETURN al punto 3 o 4.Durante la visualizzazione di DEL

Page 150 - LINE OUT

233Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Scrittura di un simbolodi stampa – PRINT MARK2INDEX3,4123456EXIT123456EXITDEL

Page 151

234È possibile utilizzare la stampante opzionale dellavideocamera per stampare le immagini sull’appositacarta.Per ulteriori informazioni, consultare l

Page 152

235Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίες του “Memory Stick”Uso della stampante opzionaleSelezione di 9PIC PRINTSe si stampano le immagin

Page 153

236Per la visualizzazione sul computer delleimmagini salvate su una “Memory Stick” oregistrate su un nastro, sono disponibili iseguenti metodi di coll

Page 154 - Ένθεση τίτλου

237Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςΠαρακολούθηση εικνωνγραµµένων σε κασέταΚατά τη σύ

Page 155

238Visione di immagini registratesu una “Memory Stick”Se si effettua il collegamento alcomputer tramite la presa USBEsistono due tipi di collegamento

Page 156

239Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςNote sull’uso del computer”Memory Stick”•L’uso del

Page 157 - ∆ιαγραφή τίτλων

24Punto 1 Preparazione dellafonte di alimentazioneInstallazione del blocco batteria(1)Sollevare il mirino.(2)Fare scorrere il blocco batteria verso i

Page 158 - ∆ηµιουργία δικών σας

240Prima di collegare la videocamera alcomputer, completare l’installazione deldriver USB. Se per prima cosa vienecollegata la videocamera al computer

Page 159 - ∆ηµιουργία δικών σας τίτλων

241Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςMemoria:64 MB o superioreDisco fisso:memoria dispo

Page 160 - Τιτλοφρηση κασέτας

242Note•Il funzionamento non viene garantitonell’ambiente Windows se si collegano due opiù apparecchi USB ad un solo computercontemporaneamente o se s

Page 161

243Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςInstallazione del driver USBAvviare la procedura c

Page 162 - Για να ακυρώσετε τη διαγραφή

244NotaSe si collega il cavo USB prima che l’installazionedel driver USB sia stata completata, il driver USBnon verrà registrato correttamente. Proced

Page 163 - Stick”– Εισαγωγή

245Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςCollegamento della videocameraal computer mediante

Page 164 - – Εισαγωγή

246(8) Impostare l’interruttore POWER su VCR.(9) Impostare USB STREAM su ON in nelleimpostazioni di menu (p. 278).(10)Con il CD-ROM inserito, colleg

Page 165

247Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςVisione di immagini registrate suuna “Memory Stick

Page 166

248Se non è possibile installare ildriver USBIl driver USB è stato registrato in maniera erratapoiché il computer è stato collegato allavideocamera pr

Page 167

249Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σας5 Selezionare ed eliminare le periferichesottoline

Page 168

25Operazioni preliminari / ΞεκινώνταςPunto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneCarica del blocco batteriaPrima di utilizzare il blocco batteria

Page 169

2506 Impostare l’interruttore POWER su OFF(CHG) sulla videocamera, quindi scollegare ilcavo USB.7 Riavviare il computer.Punto 2: Installare il driver

Page 170

251Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςCattura di immagini tramite“PIXELA ImageMixer Ver.

Page 171 - Μέγεθος ει

252(6)Επιλέξτε .(7)Συνδέστε τον ακροδέκτη (USB) τηςκάµερας µε την υποδοχή συνδετήρα USBτου υπολογιστή σας, χρησιµοποιώντας τοπαρεχµενο καλώδιο σύ

Page 172 - 1152 640

253Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςΠαρακολούθηση εικνων απευθείας απ τηνκάµερά σας(

Page 173

254Αποτύπωση κινούµενων εικνων(1)Επιλέξτε .Οι αποτυπωµένες εικνες εµφανίζονταιστο παράθυρο λίστας µικρογραφιών.(2)Κοιτάξτε το παράθυρο προεπισκπησ

Page 174

255Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςSe non è possibile trasferire i dati di immaginetr

Page 175 - INDEXPLAY

256Παρακολούθηση εικνωνΠριν απ τη λειτουργία•Για να παρακολουθήσετε στον υπολογιστήσας εικνες γραµµένες σε “Memory Stick”,χρειάζεται να εγκαταστήσε

Page 176 - È possibile registrare fermi

257Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςCartella contenente dati di immagini inmovimento/Φά

Page 177

258Scollegare il cavo USB e rimuovere la“Memory Stick” oppure impostarel’interruttore POWER su OFF (CHG).– Per gli utenti di Windows 2000 Professional

Page 178 - Stick” γίνει πλήρης

259Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςSe si effettua il collegamento alcomputer tramite l

Page 179

26Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneUna volta caricato il blocco batteriaScollegare l’alimentatore CA dalla presa DC INdella videocamer

Page 180

260Installazione del driver USBCollegare il cavo USB al computer solodopo aver completato l’installazione deldriver USB.Per gli utenti di Mac OS 8.5.1

Page 181

261Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςCollegamento della videocameraal computer mediante

Page 182

262Παρακολούθηση εικνωνΠριν απ τη λειτουργίαΓια να παρακολουθήσετε στον υπολογιστήσας εικνες γραµµένες σε “Memory Stick”,χρειάζεται να εγκαταστήσετ

Page 183 - Informazioni su HOLOGRAM AF

263Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςScollegare il cavo USB erimuovere la “Memory Stick”

Page 184

264Μπορείτε να αποτυπώνετε εικνες καιήχοαπ µια µονάδα αναλογικής εικναςσυνδεδεµένη µε τον υπολογιστή σας, οοποίος έχει τον ακροδέκτη i.LINKσυνδεδεµ

Page 185

265Visione di immagini tramite il computer / Παρακολούθηση εικνων µε χρήση του υπολογιστή σαςCattura sul computer di immagini trasmesseda un app

Page 186 - REW FFPLAY

266— Uso della funzione di rete —Accesso alla rete– Solo DCR-TRV950ECon la videocamera, è possibile accedere aInternet mediante un dispositivo compati

Page 187

267Uso della funzione di rete / Χρήση της λειτουργίας δικτύου (Network)Accesso alla reteCome tenere la videocameradurante l’uso del modoNETWORKTen

Page 188

268Marchi di fabbrica•I marchi di fabbrica BLUETOOTHappartengono al relativo proprietario evengono utilizzati da Sony Corporation sulicenza.•Tutti i n

Page 189 - Χρήση του καλωδίου i.LINK

269Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας— Personalizzazione della videocamera —Modifica del

Page 190

27Operazioni preliminari / ΞεκινώνταςNumero approssimativo di minuti se vieneutilizzato un blocco batteria completamentecarico* Numero approssimativo

Page 191 - C H R O M

270Modifica delle impostazionipredefinite tramite menuPer far scomparire la schermata delmenuPremere MENU.CAMERAVCRMEMORY/NETWORK*1234MENUMANUAL SET

Page 192

271Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςItalianoSelezione dell’impostazione del modo per ci

Page 193 - MEM MIX

272Modifica delle impostazioni predefinite tramite menuIcona/voceCAMERA SETD ZOOMPHOTO REC16:9WIDESTEADYSHOTFRAME RECINT. RECHOLOGRAM FModoz OFF24×150

Page 194

273Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni predefinite tramite menu

Page 195

274Modifica delle impostazioni predefinite tramite menuSe viene selezionato QUALITYViene visualizzato il numero delle immagini di registrazione.Icona/

Page 196

275Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni predefinite tramite menu

Page 197

276Modifica delle impostazioni predefinite tramite menuIcona/vocePRINT SETDATE/TIMECM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLModoz OF

Page 198 - Για να σταµατήσει η εγγραφή

277Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni predefinite tramite menu

Page 199

278Modifica delle impostazioni predefinite tramite menuIcona/voceSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMUSBCONNECTLTR SIZELANGUAGEDEMO MODEModo——z OFFONz NORMAL

Page 200

279Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni predefinite tramite menu

Page 201

28Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneSe l’alimentazione viene interrotta sebbenel’indicatore di tempo di funzionamentoresiduo del blocco

Page 202

280Modifica delle impostazioni predefinite tramite menuIcona/voceOTHERSDISPLAYREC LAMPVIDEO EDITSignificatoPer visualizzare il display sullo schermo L

Page 203

281Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων εργοστασίου µε το µενούΕλληνικ

Page 204

282Αλλαγή των ρυθµίσεων εργοστασίου µε το µενούΕικονίδιο/στοιχείοCAMERA SET(ρύθµιση κάµερας)D ZOOMPHOTO REC16:9WIDESTEADYSHOTFRAME RECINT. RECHOLOGRAM

Page 205 - ∆ηµιουργία του προγράµµατος

283Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων εργοστασίου µε το µενούΕικονίδ

Page 206

284Αλλαγή των ρυθµίσεων εργοστασίου µε το µενούΕικονίδιο/στοιχείοMEMORY SET (ρύθµιση µνήµης)STILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAIN^ταν

Page 207

285Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων εργοστασίου µε το µενούΕικονίδ

Page 208

286Αλλαγή των ρυθµίσεων εργοστασίου µε το µενούΕικονίδιο/στοιχείοPRINT SETDATE/TIMECM SET (ρύθµιση µνήµης κασέτας)TITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTA

Page 209 - Per arrestare la copia

287Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων εργοστασίου µε το µενούΕικονίδ

Page 210 - Copia di fermi immagine da un

288Αλλαγή των ρυθµίσεων εργοστασίου µε το µενούΕικονίδιο/στοιχείοSETUP MENU (µενού ρυθµίσεων)CLOCK SETUSB STREAMUSBCONNECTLTR SIZELANGUAGEDEMO MODEΡύθ

Page 211

289Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων εργοστασίου µε το µενούΕικονίδ

Page 212 - – Αναπαραγωγή memory photo

29Operazioni preliminari / ΞεκινώνταςPunto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneCollegamento ad una presa direteSe la videocamera viene utilizza

Page 213 - 100–0006

290Αλλαγή των ρυθµίσεων εργοστασίου µε το µενούΕικονίδιο/στοιχείοOTHERS (άλλες ρυθµίσεις)DISPLAYREC LAMPVIDEO EDITΣηµασίαΓια να εµφανίζονται οι ενδείξ

Page 214

291Soluzione dei problemi / Οδηγς βλαβών— Soluzione dei problemi —ItalianoTipi di problema e relative soluzioniSe durante l’uso della videocamer

Page 215

292Tipi di problema e relative soluzioniSintomo Causa e/o rimedio• Il pannello LCD è aperto.c Chiudere il pannello LCD (p. 40).• Il contrasto tra il s

Page 216

293Soluzione dei problemi / Οδηγς βλαβώνTipi di problema e relative soluzioniNel modo di riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• L’interruttore P

Page 217 - – Αναπαραγωγή ταινίας MPEG

294Tipi di problema e relative soluzioniNei modi di registrazione e di riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• Il blocco batteria non è installato, è s

Page 218 - INDEXCAM

295Soluzione dei problemi / Οδηγς βλαβώνTipi di problema e relative soluzioniSe viene utilizzata la “Memory Stick”Sintomo Causa e/o rimedio• L’i

Page 219

296Tipi di problema e relative soluzioniAltroSintomo Causa e/o rimedio• La cassetta è priva di memoria cassetta.c Utilizzare una cassetta dotata di me

Page 220 - Per interrompere la copia

297Soluzione dei problemi / Οδηγς βλαβώνTipi di problema e relative soluzioniSintomo Causa e/o rimedio•È in corso la formazione di condensa nell

Page 221 - “Memory Stick” σε κασέτα

298ItalianoFunzione di autodiagnosticaIndicazione a cinque cifre Causa e/o rimedio• Viene utilizzato un blocco batteria non del tipo“InfoLITHIUM”.c Ut

Page 222

299Soluzione dei problemi / Οδηγς βλαβώνItalianoIndicatori e messaggi di avviso100-0001 Indicatore di avvertimento relativo ai fileLampeggiament

Page 223

3Congratulazioni per l’acquisto di questavideocamera Sony Handycam. Con questaHandycam potrete catturare i momenti preziosidella vostra vita con immag

Page 224 - 100–00001

30Punto 2 Impostazionedi data e oraQuando la videocamera viene utilizzata per laprima volta, impostare la data e l’ora.Diversamente, “CLOCK SET” verr

Page 225 - Συνεχής διαδοχική αναπαραγωγή

300Indicatori e messaggi di avvisoMessaggi di avviso•CLOCK SET Impostare la data e l’ora (p. 30).•FOR “InfoLITHIUM” Utilizzare un blocco batteria “Inf

Page 226

301Soluzione dei problemi / Οδηγς βλαβώνΣε περίπτωση που παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρβληµα στη διάρκεια της λειτουργίας τηςκάµερας, χρησιµοποιήσ

Page 227 - – Προστασία εικνας

302Τύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες•Ο πίνακας της οθνης υγρών κρυστάλλων είναι ανοικτς.c Κλ

Page 228 - – DELETE

303Soluzione dei problemi / Οδηγς βλαβώνΣε λειτουργία αναπαραγωγήςΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες•Ο διακπτης POWER δε βρίσκεται στη

Page 229 - ∆ιαγραφή εικνων – DELETE

304Στις λειτουργίες εγγραφής και αναπαραγωγήςΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες•Η µπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί, ή έχει εξαντληθεί ήσχεδν εξα

Page 230

305Soluzione dei problemi / Οδηγς βλαβώνΤύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΚατά τη λειτουργία µε χρήση του “Memory Stick”Σύµπτωµα Αι

Page 231 - ∆ιαγραφή λων των εικνων

306Τύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΑλλαΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες•Η κασέτα δε διαθέτει µνήµη.c Χρησιµοποιήστε µια κασέτ

Page 232

307Soluzione dei problemi / Οδηγς βλαβώνΤύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες• Έχει αρχίσει

Page 233 - Καταχώρηση µαρκαρίσµατος

308ΕλληνικάΕνδείξεις αυτοδιάγνωσηςΕνδείξεις πέντε ψηφίων Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες• Χρησιµοποιείτε µπαταρία που δεν είναι “InfoLITHIUM”.c Χρησ

Page 234 - 4 7 2002

309Soluzione dei problemi / Οδηγς βλαβώνC:21:00100–0001ΕλληνικάΠροειδοποιητικές ενδείξεις και µηνύµατα100-0001 Προειδοποιητική ένδειξη αρχείωνΑρ

Page 235 - Selezione di 9PIC PRINT

31Operazioni preliminari / ΞεκινώνταςPunto 2 Impostazione di data e oraSe la data e l’ora non vengono impostateCome codice dati del nastro e della “M

Page 236 - Παρακολούθηση εικνων στον

310Προειδοποιητικά µηνύµατα• CLOCK SET Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ. 30).• FOR “InfoLITHIUM” Χρησιµοποιήστε µπαταρία “InfoLITHIUM” (σελ. 2

Page 237

311Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίες— Informazioni aggiuntive —Cassette utilizzabiliSelezione dei tipi di cassettaÈ possibile utili

Page 238

312Cassette utilizzabiliSimbolo sulla cassettaLa capacità di memoria delle cassettecontrassegnate con il simbolo è pari a 4Kbit. La videocamera pu

Page 239

313Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίεςModo audioModo a 12 bit: L’audio originale può essereregistrato in stereo 1, mentre ilnuovo aud

Page 240

314Cassette utilizzabiliNote sulla cassettaQuando viene applicata un’etichettaalla cassettaPer evitare di causare eventuali problemi difunzionamento d

Page 241

315Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίεςBlocco batteria“InfoLITHIUM”Informazioni sul blocco batteria“InfoLITHIUM”Il blocco batteria “I

Page 242

316Blocco batteria “InfoLITHIUM”•Preparare blocchi batteria di scorta in grado disupportare tempi di registrazione pari a due otre volte il tempo di r

Page 243

317Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίεςBlocco batteria “InfoLITHIUM”Conservazione del blocco batteria•Se si prevede di non utilizzare

Page 244

318Informazioni su i.LINKLa presa DV Interface del presente apparecchio èun interfaccia di DV conforme a i.LINK. Inquesta sezione vengono descritti lo

Page 245

319Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίεςInformazioni su i.LINKVelocità di trasmissione dii.LINKLa velocità massima di trasmissione di i

Page 246

32Punto 2 Impostazione di data e oraSemplice impostazione dell’orologioin base ad una differenza orariaÈ possibile impostare in modo semplicel’orolog

Page 247 - “Memory Stick”

320Uso della videocameraall’esteroUso della videocameraall’esteroIl numero di paesi e di zone in cui è possibileutilizzare le funzioni di rete è ristr

Page 248

321Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίεςInformazioni sullamanutenzione eprecauzioniFormazione di condensaSe la videocamera viene traspo

Page 249

322Informazioni sulla manutenzionee precauzioniInformazioni sullamanutenzionePulizia delle testine videoPer garantire registrazioni normali e immagini

Page 250

323Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίεςInformazioni sulla manutenzionee precauzioniRegolazione dello schermo LCD(CALIBRATION)È possib

Page 251

324Informazioni sulla manutenzionee precauzioniCarica della batteria ricaricabileincorporataLa videocamera è dotata di una batteriaricaricabile incorp

Page 252

325Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίεςInformazioni sulla manutenzionee precauzioni•Non toccare lo schermo LCD con oggettiappuntiti d

Page 253 - Cattura di fermi immagine

326Informazioni sulla manutenzionee precauzioniAlimentatore CA•Se si prevede di non utilizzare la videocameraper un periodo di tempo prolungato,scolle

Page 254 - Αποτύπωση κινούµενων εικνων

327Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίεςInformazioni sulla manutenzionee precauzioniBlocco batteria•Utilizzare esclusivamente il caric

Page 255 - Comunicazione con il computer

328ItalianoCaratteristiche tecnicheVideocameraSistemaSistema di registrazione video2 testine rotantiSistema a scansione elicoidaleSistema di registraz

Page 256 - Visione di immagini

329Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίεςCaratteristiche tecnicheGeneraliRequisiti di alimentazione7,2 V (blocco batteria)8,4 V (aliment

Page 257

33Operazioni preliminari / ΞεκινώνταςPunto 3 Inserimentodi una cassetta(1)Preparare la fonte di alimentazione.(2)Per aprire il coperchio, spostare O

Page 258

330ΕλληνικάΤεχνικά χαρακτηριστικάΤµήµα βίντεοΣύστηµαΣύστηµα εγγραφής εικνας2 περιστροφικές κεφαλέςΣύστηµα ελικοειδούς σάρωσηςΣύστηµα εγγραφής ήχουΠερ

Page 259

331Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίεςΤεχνικά χαρακτηριστικάΓενικάΑπαιτήσεις τροφοδοσίας7,2 V (µπαταρία)8,4 V (µετασχηµατιστήςεναλλασ

Page 260

332— Riferimento rapido —Identificazione delleparti e dei comandi1 Flash (p. 64, 180)2 Anello di messa a fuoco (p. 98)3 Obiettivo4 CopriobiettivoRimoz

Page 261

333Riferimento rapido / Γρήγορη ΠαραποµπήΤα µέρη και τα χειριστήρια τηςσυσκευήςIdentificazione delle parti e deicomandi5678qhqgqfqsqd0qa95 Emett

Page 262

334qj Attacco accessori intelligente (p. 150, 234)qk Schermo LCD/pannello a sfioramento (p. 35, 166)ql Tasto OPENw; DiffusoreNote sull’attacco accesso

Page 263

335Riferimento rapido / Γρήγορη Παραποµπήwa Πλήκτρα ελέγχου εικνας*ws Πλήκτρο DISPLAY/TOUCH PANEL (σελ.54)wd Εικονοσκπιο (σελ. 42)wf Μοχλς ρύ

Page 264

336ea Spia di accessoes Tasto MEMORY OPEN (p. 165)ed Interruttore LOCK (p. 37)ef Interruttore POWEReg Tasto START/STOP (p. 37)eh Presa DC IN (p. 25)ej

Page 265

337Riferimento rapido / Γρήγορη Παραποµπήrjtdtftgrkrlt;tatsrj Leva dello zoom elettrico (p. 43, 111, 222)rk Tasto PHOTO (p. 62, 69, 175)rl Leva

Page 266 - Πρσβαση στο δίκτυο

338th Tasto AUDIO DUB (p. 152)tj Tasto BACK LIGHT (p. 47)tk Tasto SPOT LIGHT* (p. 48)tl Tasto EDITSEARCH* (p. 52)y; Tasto DATA CODE (p. 54)ya Tasto C

Page 267 - Μετά τη χρήση του stylus

339Riferimento rapido / Γρήγορη Παραποµπήyl Blocco batteria (p. 24)u; Alloggiamento per treppiedeAssicurarsi che la lunghezza della vite deltrep

Page 268

34Punto 3 Inserimento di una cassettaNote•Non abbassare forzatamente lo scompartocassetta. Diversamente, si potrebbero causareproblemi di funzionamen

Page 269 - Αλλαγή των ρυθµίσεων

340TelecomandoI tasti del telecomando e della videocamera dotatidegli stessi nomi, dispongono anche delle stessefunzioni.1 Tasto PHOTO (p. 62, 69, 175

Page 270

341Riferimento rapido / Γρήγορη ΠαραποµπήPreparazione del telecomandoInserire due pile R6 (formato AA) facendocorrispondere i poli + e – delle p

Page 271

342Indicatori di funzionamentoSchermo LCD e mirino1 Memoria cassetta (p. 21, 311)2Tempo di funzionamento residuo della batteria (p. 46)3 Zoom (p. 43)/

Page 272

343Riferimento rapido / Γρήγορη Παραποµπήqg Modo di registrazione (p. 38)qh HOLOGRAM AF (p. 183)qj STBY/REC (p. 37)/Modo di controllo video (p.

Page 273

344ItalianoIndice analiticoA, BAlimentatore CA... 25Assegnazione di nomi allecassette ...160Attacc

Page 274 - Se viene selezionato QUALITY

345Riferimento rapido / Γρήγορη ΠαραποµπήΕλληνικάΕυρετήριοA, BAUDIO LEVEL ... 102AUDIO MIX ... 283AUT

Page 275

346Π, ΡΠαύση αναπαραγωγής ... 57Πίνακας αφής ... 35, 166Πλήκτρο camera chroma ... 190Πλήκτρο Luminance ... 78Πλήκτρο Mem

Page 277

Sony Corporation Printed in Japan307549552Stampato su carta riciclata al senza cloro.Stampato con inchiostro a base di oliovegetale senza COV (comp

Page 278

35Operazioni preliminari / Ξεκινώντας3412FNPOWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCR5,6PAGE1 PAGE2EXITENDSCHSPOTFOCUSDIGEFFTMEMM I XSPOTMETERSELFTIMERLCDBRTPAGE1 P

Page 279

36Punto 4 Uso del pannello a sfioramentoNote•Durante l’uso del pannello a sfioramento,premere i tasti operativi con il pollicesostenendo il pannello

Page 280

37Registrazione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες εγγραφής52440minREC0:00:013LOCKCAMERAVCROFF(CHG)POWERMEMORY/NETWORKPOWERCAMERAMEMORY/NETWOR

Page 281

38Registrazione di un’immagineNote•Stringere saldamente la cinghiadell’impugnatura.•Durante la registrazione, i relativi dati (data/ora o varie impost

Page 282

39Registrazione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες εγγραφήςRegistrazione di un’immagineSe la videocamera rimane in modo di attesaper cinque mi

Page 283

4ItalianoCaratteristiche principaliRegistrazione e riproduzionedi immagini in movimento odi fermi immagine•Registrazione di immagini inmovimento su un

Page 284 - ^ταν επιλέγετε QUALITY

40Registrazione di un’immagineRegolazione dello schermo LCDÈ possibile aprire il pannello LCD fino adun’angolazione di 90 gradi.Il pannello LCD si spo

Page 285

41Registrazione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες εγγραφήςRegistrazione di un’immagineRegolazione della luminositàdello schermo LCD(1)Premere

Page 286 - Σηµείωση για το PRINT SET

42Registrazione di un’immagineRegolazione del mirinoSe le immagini vengono registrate con il pannelloLCD chiuso, controllare le immagini utilizzandoil

Page 287

43Registrazione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες εγγραφήςRegistrazione di un’immagineUso della funzione di zoomPer le zoomate graduali, spos

Page 288

44^ταν µαγνητοσκοπείτε κοντά σε ένα θέµαΕάν δεν µπορείτε να εστιάσετε καθαρά,µετακινήστε το µοχλ ζουµ προς την πλευρά“W” µέχρις του εστιάσετε καθαρά

Page 289

45Registrazione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες εγγραφήςRegistrazione di un’immagineRipresa nel modo a specchioTale funzione consente al so

Page 290

46Ενδείξεις που εµφανίζονται κατάτην εγγραφήΟι ενδείξεις δεν καταγράφονται στιςκασέτες.Ένδειξη χρνου υπολειπµενης µπαταρίαςκατά την εγγραφήΗ ένδειξη

Page 291 - Nel modo di registrazione

47Registrazione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες εγγραφήςRegistrazione di un’immagineCodice temporaleIl codice temporale indica il tempo dir

Page 292

48Registrazione di un’immagineRipresa di soggetti illuminatida forti fonti di luce - SPOTLIGHTGrazie a questa funzione, è possibile evitare che,ad ese

Page 293 - Nel modo di riproduzione

49Registrazione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες εγγραφήςRegistrazione di un’immagineRegistrazione con timerautomaticoLa registrazione con t

Page 294

5Caratteristiche principaliAccesso ad Internetmediante un dispositivocompatibile con Bluetooth(solo DCR-TRV950E)Accesso ad Internet, invio/ricezione d

Page 295

50Registrazione di un’immagineNotaIl timer automatico viene disattivatoautomaticamente se:–La registrazione con timer automatico èterminata.–L’interru

Page 296

51Registrazione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες εγγραφήςControllo delle registrazioni– END SEARCH/EDITSEARCH/Controllo della registrazioneÈ

Page 297

52Controllo delle registrazioni– END SEARCH/EDITSEARCH/Controllo della registrazioneEDITSEARCHÈ possibile ricercare il punto iniziale dellaregistrazio

Page 298 - Funzione di autodiagnostica

53Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγής— Riproduzione – Operazioni di base —Riproduzione di un nastroÈ possibile contro

Page 299 - C:21:00100–0001

54Riproduzione di un nastroDurante il controllo sullo schermo LCDÈ possibile ruotare il pannello LCD e spostarlocontro il corpo della videocamera tene

Page 300 - Messaggi di avviso

55Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςRiproduzione di un nastroInformazioni su data/ora e varieimpostazioniOltre a reg

Page 301 - Σε λειτουργία εγγραφής

56Riproduzione di un nastroPer non visualizzare le varie impostazioniImpostare DATA CODE su DATE nelleimpostazioni di menu (p. 279).Quando viene premu

Page 302

57Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςRiproduzione di un nastroVari modi di riproduzionePer utilizzare i tasti di cont

Page 303 - Σε λειτουργία αναπαραγωγής

58Riproduzione di un nastroPer visualizzare le immagini avelocità ridotta (riproduzione alrallentatore)Premere y sul telecomando durante lariproduzion

Page 304

59Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςNei vari modi di riproduzione•L’audio viene disattivato.•È possibile che durante

Page 305

66ΕλληνικάΚύρια χαρακτηριστικάΕγγραφή και αναπαραγωγήκινούµενων ή ακίνητωνεικνων• Εγγραφή κινούµενων εικνων σεκασέτα (σελ. 37)• Εγγραφή ακίνητων εικ

Page 306

60Visione delle registrazionisul televisoreSe si desidera guardare le immagini diriproduzione sullo schermo televisivo, collegarela videocamera al tel

Page 307

61Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςVisione delle registrazioni sultelevisoreSe il televisore o ilvideoregistratore

Page 308 - Ενδείξεις αυτοδιάγνωσης

62— Operazioni di registrazione avanzate —Registrazione di fermi immagine su una “MemoryStick” durante la registrazione su nastroÈ possibile registrar

Page 309

63Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςRegistrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick” durantela registrazione su

Page 310 - Προειδοποιητικά µηνύµατα

64Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick” durantela registrazione su nastroRegistrazione di immagini conil flashIl flash fuoriesce automa

Page 311 - Cassette utilizzabili

65Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςRegistrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick” durantela registrazione su

Page 312

66Il flash non scatta anche se sono statiselezionati il modo automatico (nessunindicatore) e (riduzione automatica delfenomeno degli occhi rossi) du

Page 313

67Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγής3PHOTO1FNPHOTORegistrazione con timerautomaticoÈ possibile registrare fermi imma

Page 314

68Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick” durantela registrazione su nastroPer annullare il timer automaticoNel modo di attesa, premere S

Page 315 - Σχετικά µε τη µπαταρία

69Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςRegistrazione di fermiimmagine su un nastro– Registrazione di foto su nastroÈ po

Page 316 - Blocco batteria “InfoLITHIUM”

77Κύρια χαρακτηριστικάΠρσβαση στο Internet µέσωσυσκευής συµβατής µεBluetooth(µνο στο µοντέλο DCR-TRV950E)Πρσβαση στο Internet,αποστολή/λήψη e-mail.

Page 317

70Registrazione di fermi immagine su un nastro– Registrazione di foto su nastroNote•Durante la registrazione di foto su nastro, non èpossibile modific

Page 318 - Σχετικά µε το i.LINK

71Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςUso del modo ampioÈ possibile registrare immagini in formato 16:9per riprodurle

Page 319

72Nel modo ampioNon è possibile selezionare le seguenti funzioni:–Registrazione di fermi immagine su una“Memory Stick” nel modo di registrazione sunas

Page 320 - Χρήση της κάµερας στο

73Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςÈ possibile eseguire dissolvenze in apertura o inchiusura per conferire un aspet

Page 321 - Συµπύκνωση υγρασίας

74(1)Se si esegue la dissolvenza in apertura [a]Nel modo di attesa, premere FADER fino ache non lampeggia l’indicatore di dissolvenzadesiderato.Se si

Page 322 - Καθαρισµς της οθνης υγρών

75Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςUso della funzione di dissolvenzaNotaDurante l’uso della funzione di dissolvenza

Page 323 - FNINDEXPB

76Uso degli effetti speciali- Effetto immagineÈ possibile elaborare digitalmente le immaginiper ottenere effetti speciali simili a quelliutilizzati ne

Page 324

77Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςUso degli effetti speciali– Effetti immagine(1)Impostare l’interruttore POWER su

Page 325 - Φροντίδα της κάµερας

78Uso degli effetti speciali- Effetto digitaleÈ possibile aggiungere effetti speciali alleimmagini registrate utilizzando le varie funzionidigitali. L

Page 326

79Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγής1 2~4FNLUMI.–+OKOFFDIGEFFTDIG EFFT DIG EFFTSTILLOLDMOVIEOFF OKLUMI.FLASH TRAIL

Page 327 - Μπαταρία

8ItalianoIndiceCaratteristiche principali...4Guida rapida– Registrazione su un nastro... 12– Registrazione su una “Memory

Page 328 - Caratteristiche tecniche

80Uso degli effetti speciali - EffettodigitalePer tornare a FNPremere EXIT.Per disattivare l’effetto digitalePremere OFF per tornare a PAGE1.Note•Le

Page 329 - ”Memory Stick”

81Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςPreimpostazione della regolazionedella qualità dell’immagine– Preimpostazione pe

Page 330 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

82Preimpostazione della regolazionedella qualità dell’immagine– Preimpostazione personalizzataPer disattivare la preimpostazionepersonalizzataSelezion

Page 331

83Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςUtilizzando la cornice guida, è possibileposizionare con facilità l’immagine su

Page 332 - Τα µέρη και τα

84Riprese con il modellozebratoÈ possibile impostare la videocamera in modoche visualizzi un modello zebrato (striscediagonali) nella parte di immagin

Page 333

85Riproduzione – Operazioni di base / Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςPremendo COLOUR BAR, la barra dei coloriviene visualizzata sullo schermo.Utilizz

Page 334

86Riprese con laregolazione manualeSelettore AUTO LOCKImpostare il selettore come mostrato di seguitoper mantenere o disattivare le impostazioni delle

Page 335

87Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςUso di PROGRAM AEÈ possibile selezionare la funzione PROGRAMAE (esposizi

Page 336

88Riprese con la regolazione manuale(1)Impostare il selettore AUTO LOCK nellaposizione centrale (rilascio del blocco) conl’interruttore POWER impostat

Page 337

89Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςNote•La videocamera è predisposta per mettere afuoco soggetti a distanze

Page 338

9IndiceInserimento di una scena da unvideoregistratore– Montaggio per inserimento ... 146Duplicazione audio... 149

Page 339

90Regolazione della velocitàdell’otturatoreÈ possibile regolare manualmente la velocitàdell’otturatore in base alle preferenze e fissaretale velocità.

Page 340

91Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςRiprese con la regolazione manualePer tornare al modo automatico diregol

Page 341 - Preparazione del telecomando

92Riprese con la regolazione manualeRegolazione del bilanciamentodel biancoLa regolazione del bilanciamento del bianco faapparire bianchi i soggetti b

Page 342 - Οθνη ενδείξεων

93Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςRiprese con la regolazione manualeIndicatore (bilanciamentodel biancoone

Page 343

94Riprese con la regolazione manualeSe le immagini vengono riprese con luci dastudio televisivoSi consiglia di effettuare la registrazione nelmodo n (

Page 344 - Indice analitico

95Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςRegolazione dell’esposizioneÈ possibile regolare e impostare manualmente

Page 345 - Ευρετήριο

96Uso dell’esposimetro flessibilespot (localizzato) - SPOT METERÈ possibile riprendere un’immagine impostandoautomaticamente l’esposizione appropriata

Page 346 - Φ, Χ, Ψ, Ω

97Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςPer tornare a FNPremere EXIT.Per tornare all’esposizioneautomaticaImpost

Page 347

98Messa a fuoco manualeÈ possibile ottenere risultati migliori se la messaa fuoco viene regolata manualmente nei casiindicati di seguito.In genere la

Page 348 - 307549552

99Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένες λειτουργίες εγγραφήςMessa a fuoco manualePer registrare soggetti lontaniImpostando FOCUS su

Comments to this Manuals

No comments