Sony GV-HD700E User Manual

Browse online or download User Manual for Video recorders Sony GV-HD700E. Sony GV-HD700E Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 191
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-217-209-32(1)
© 2007 Sony Corporation
DE
IT
Printed in Japan
DE/IT
Digital HD Videocassette Recorder
Bedienungsanleitung
Manuale delle istruzioni
GV-HD700E
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Zusätzliche Informationen zu diesem
Produkt und Antworten zu häufig gestellten
Fragen können Sie auf unserer Kunden-
Support-Website finden.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
Stampato su carta riciclata al 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
Page view 0
1 2 ... 191

Summary of Contents

Page 1 - GV-HD700E

3-217-209-32(1)© 2007 Sony CorporationDEITPrinted in JapanDE/ITDigital HD Videocassette RecorderBedienungsanleitungManuale delle istruzioniGV-HD700EGe

Page 2 - Bitte zuerst lesen!

DE10Schritt 2: StromversorgungSie können den Videorecorder an eine externe Stromquelle anschließen. Zum Verwenden des Videorecorders können Sie das Ne

Page 3 - Hinweise zur Verwendung

IT4• L’esposizione dello schermo LCD alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati può causare problemi di funzionamento.Informazioni sull’

Page 4 - Weißer, roter, blauer

IT5IndiceDa leggere subito ...2Operazioni possibili con il videoregistratore ...7Punto 1: Verifica de

Page 5 - Zu dieser Anleitung

IT6Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) ... 49Uso delle voci di menu ...

Page 6

IT7Operazioni possibili con il videoregistratoreIl formato HDV dispone di una risoluzione orizzontale superiore di oltre il doppio rispetto ad un tele

Page 7

IT8Operazioni preliminariPunto 1: Verifica degli accessori in dotazioneAccertarsi che con il videoregistratore siano presenti i seguenti accessori.Il

Page 8 - Funktionen des Videorecorders

Operazioni preliminariIT9Punto 2: Preparazione della fonte di alimentazionePer l’uso del videoregistratore, utilizzare una fonte di alimentazione este

Page 9 - Zubehörs

IT10Accertarsi che il blocco batteria non sia inclinato e che sia fissato saldamente al videoregistratore.2 Fare scorrere la leva OPEN. e aprire il pa

Page 10 - Schritt 2: Stromversorgung

Operazioni preliminariIT11b Note• La direzione di installazione della serie L è diversa da quella della serie M (opzionale) (p. 11). Accertarsi di ins

Page 11 - 2 Schieben Sie den OPEN.

IT12Tempo di caricaTempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.b Note• Con il videore

Page 12 - Lagern des Akkus

Operazioni preliminariIT13Note sull’alimentatore CA• Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento d

Page 13 - Verfügbare Wiedergabedauer

VorbereitungenDE11Vergewissern Sie sich, dass der Akku nicht schräg sitzt und sicher am Videorecorder eingerastet ist.2 Schieben Sie den OPEN.-Hebel i

Page 14 - Datum und Uhrzeit

IT143 Impostare [A] (anno) utilizzando V/v, quindi premere EXEC.È possibile impostare l’anno fino al 2079.4 Impostare [M] (mese), [G] (giorno), le ore

Page 15 - Wechseln der Sprache

Operazioni preliminariIT15Punto 4: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo”È possibile utilizzare solo cassette in formato DV mini (p

Page 16 - „Memory Stick Duo“

IT16È possibile utilizzare solo “Memory Stick Duo” contrassegnate da o (p. 75).Inserire la “Memory Stick Duo” nell’alloggiamento per Memory Stick D

Page 17

Operazioni di baseIT17Operazioni di baseRiproduzione mediante il videoregistratoreI filmati possono essere riprodotti nel seguente modo.1 Preparare la

Page 18

IT18Per arrestare la riproduzionePremere STOP x.Per effettuare una pausa durante la riproduzionePremere PAUSE X durante la riproduzione. Per ripristin

Page 19

Operazioni di baseIT19Per invertire la direzione di riproduzionePremere c I 1 durante la riproduzione. Per utilizzare la riproduzione al rallentatore

Page 20 - Die Fernbedienung

IT20Riproduzione delle immagini su un televisoreI metodi di collegamento e la qualità dell’immagine dipendono dal tipo di televisore collegato e dai c

Page 21 - Buchsen am Videorecorder

Operazioni di baseIT21: flusso del segnaleTipoVideoregistratoreCavo Televisore Impostazione di menu (REG.IN/OUT) t[SELEZ.HDV/DV] t [AUTOMATICO] (p. 53

Page 22 - Videorecorder

IT22Le immagini registrate con qualità HD (High Definition) vengono convertite in SD (Standard Definition) e riprodotte. Le immagini registrate con qu

Page 23 - Grundfunktionen

Operazioni di baseIT23: flusso del segnaleTipoVideoregistratoreCavo Televisore Impostazione di menu (REG.IN/OUT) t[SELEZ.HDV/DV] t [AUTOMATICO] (p. 53

Page 24 - Definition-Unterstützung

DE12b Hinweise• Ein Akku der Serie L wird anders herum angebracht als einer der Serie M (gesondert erhältlich) (S. 12). Achten Sie darauf, den Akku ri

Page 25

IT24Collegamento al televisore mediante l’altro videoregistratoreSelezionare il metodo di collegamento desiderato in base alla presa di ingresso dell’

Page 26 - (EUROCONNECTOR) verfügt

Operazioni di baseIT25Registrazione di immagini provenienti da un televisore, videoregistratore e così viaCollegare il videoregistratore alla presa di

Page 27 - Anschließen an externe Geräte

IT26b Note• Scollegare il cavo i.LINK prima di modificare le impostazioni [SELEZ.HDV/DV] e [CONV.i.LINK]. Diversamente, è possibile che il videoregist

Page 28 - (Fortsetzung)

Operazioni di baseIT271 Preparare il videoregistratore per la registrazione.Inserire una cassetta per la registrazione. Impostare l’interruttore POWER

Page 29 - Aufnehmen von Bildern am

IT28Uso del telecomandoAl punto 5, premere contemporaneamente i due tasti REC, quindi premere immediatamente PAUSE X. Al punto 7, premere X in corrisp

Page 30 - 8 Drücken Sie STOP x, um die

Operazioni di baseIT29Individuazione di una scena sulla cassettaÈ possibile individuare una scena desiderata sul nastro utilizzando il telecomando. b

Page 31 - 4 Drücken Sie PLAY 6

IT30Per annullare l’operazionePremere di nuovo ZERO SET MEMORY 4 prima del riavvolgimento.Premere END SEARCH 8.L’ultima scena della registrazione più

Page 32 - 2 Drücken Sie . (vorheriges)/

Operazioni di baseIT311 Premere più volte SEARCH SELECT 2 per selezionare [INDICE CERCA].2 Premere . (precedente)/> (successivo) 5 per selezionare

Page 33 - Videorecorders

IT32È possibile attivare o disattivare la visualizzazione del codice temporale e altre informazioni sullo schermo.Premere DISPLAY/BATT INFO 3.La scher

Page 34 - 2 Wählen Sie die gewünschte

Operazioni di baseIT33È possibile controllare l’intera area attorno alla cornice dell’immagine, che non è possibile controllare sullo schermo di un te

Page 35 - ASSIGN-Tasten

VorbereitungenDE13So überprüfen Sie die Akkurestladung (Akkuinformationen)Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF (CHG), und drücken Sie DISPLAY/BATT I

Page 36 - Der Wiedergabezoom

IT341 Premere MENU.2 Selezionare (ALTRO) utilizzando V/v, quindi premere EXEC.3 Selezionare [ASSIGN BTN] utilizzando V/v, quindi premere EXEC.4 Selez

Page 37 - Aufnahme eines Indexsignals

Operazioni di baseIT35b Note• Non è possibile ingrandire immagini trasmesse da dispositivi esterni.• Non è possibile trasmettere l’immagine ingrandita

Page 38 - HDD-Recorder usw

IT36Duplicazione/MontaggioDuplicazione su videoregistratore, registratore DVD/HDD e così viaCollegare il videoregistratore alla presa di rete mediante

Page 39 - Aufnahmeformat

Duplicazione/MontaggioIT37Formato di registrazioneIl formato duplicato (HDV/DV) dipende dall’immagine registrata oppure dal formato supportato dal vid

Page 40

IT38Uso di un cavo di collegamento A/V con S VIDEO o di un cavo di collegamento A/V.* Per il collegamento del videoregistratore a un dispositivo monof

Page 41 - Überspielen auf ein anderes

Duplicazione/MontaggioIT391 Preparare il videoregistratore per la riproduzione.Inserire un nastro registrato per la riproduzione. Impostare l’interrut

Page 42 - 3 Drücken Sie MENU

IT40Uso con un’unità video analogica e un computer (funzione di conversione del segnale) È possibile acquisire immagini da un’unità video analogica co

Page 43

Duplicazione/MontaggioIT416 Avviare la riproduzione sull’unità video analogica.7 Avviare le procedure di acquisizione sul computer.Tali procedure vari

Page 44 - Stick Duo“

IT42Uso di una “Memory Stick Duo”Acquisizione di un fermo immagine su una “Memory Stick Duo” da un’immagine registrata su nastroÈ possibile acquisire

Page 45 - (Speicherfotowiedergabe)

Uso di una “Memory Stick Duo”IT433 Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.4 Premere MEMORY PHOTO in corrispondenza della scena che si desid

Page 46 - 2 Drücken Sie MEMORY INDEX

DE14Hinweise zum Akku• Stellen Sie vor dem Austauschen des Akkus den POWER-Schalter auf OFF (CHG), so dass die POWER/CHARGE-Anzeige erlischt (S. 11).•

Page 47 - Schritt: 1 Verwenden des USB

IT44Per interrompere la riproduzionePremere di nuovo MEMORY PLAY.b Note• Potrebbe non essere possibile riprodurre i dati di immagine modificati su un

Page 48 - Computer (Fortsetzung)

Uso di una “Memory Stick Duo”IT45Copia di fermi immagine dalla “Memory Stick Duo” su un computer È possibile copiare i fermi immagine dalla “Memory St

Page 49 - Lösen des USB-Kabels

IT467 Collegare il cavo USB alle prese USB del videoregistratore e del computer.Potrebbe essere necessari alcuni istanti prima che il computer riconos

Page 50 - Standbilder von einem

Uso di una “Memory Stick Duo”IT47ssss rappresenta un numero compreso tra 0001 e 9999.Per gli utenti di MacintoshFare doppio clic sull’icona dell’unità

Page 51 - Drucken der

IT48Eliminazione dei fermi immagine registrati dalla “Memory Stick Duo”Utilizzando il presente videoregistratore, è possibile eliminare i fermi immagi

Page 52 - 3 Stellen Sie bei Bedarf den

Uso di una “Memory Stick Duo”IT49Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) Utilizzando una stampante compatibile con Pic

Page 53

IT501 Selezionare [IMPOSTA] t [NUM.COPIE], quindi premere EXEC.2 Selezionare il numero utilizzando V/v, quindi premere EXEC.Il numero può essere impos

Page 54 - Auswählen von Menüoptionen

Personalizzazione del videoregistratoreIT51Personalizzazione del videoregistratoreUso delle voci di menuÈ possibile modificare varie impostazioni o ef

Page 55 - Liste der Menüoptionen

IT52Elenco delle voci di menuMenu (REG.IN/OUT) (p. 53)Menu (IMP.DISPLAY) (p. 55)Menu (IMPOST.AUDIO) (p. 58)Menu (IMPOST.MEM.) (p. 59)Voci Pagin

Page 56 - Menü (EIN/AUS

Personalizzazione del videoregistratoreIT53Menu (REG.IN/OUT)Impostazioni di registrazione, impostazioni di ingresso e uscita (SELEZ.HDV/DV/MODO REG.DV

Page 57 - TV-FORMAT

VorbereitungenDE152 Stellen Sie den POWER-Schalter bei gedrückter grüner Taste auf ON.Die POWER/CHARGE-Anzeige an der Vorderseite leuchtet grün, und d

Page 58 - (ANZEIGEEINST)

IT54b Note• Se le registrazioni vengono effettuate nel modo LP, durante la riproduzione di un nastro mediante altri videoregistratori o altre videocam

Page 59

Personalizzazione del videoregistratoreIT55Menu (IMP.DISPLAY)Impostazioni di visualizzazione dello schermo LCD (IMPOST.LCD/BARRA COLORI/CODICE DATI e

Page 60 - DV-BALKEN

IT563 Selezionare una lettera utilizzando V/v/B/b, quindi premere EXEC.Ripetere questa operazione fino all’inserimento del nome completo.• Ogni nome p

Page 61 - Menü (TONEINST.)

Personalizzazione del videoregistratoreIT57• La funzione di visualizzazione in formato ampio DV non funziona per i segnali emessi dal videoregistrator

Page 62 - (SPEICHEREINS)

IT58Menu (IMPOST.AUDIO)Impostazioni per la registrazione audio (MOD.AUDIO DV/MIX AUDIO DV e così via)Le impostazioni predefinite sono contrassegnate d

Page 63 - DATEI-NR

Personalizzazione del videoregistratoreIT59Menu (IMPOST.MEM.)Impostazioni per la “Memory Stick Duo” (QUAL.IMM./ELIM.TUTTO e così via)Le impostazioni p

Page 64 - Menü (SONSTIGES)

IT60b Note• Rilasciare la linguetta di protezione dalla scrittura sulla “Memory Stick Duo” durante l’uso di una “Memory Stick Duo” dotata di tale ling

Page 65 - USB AUSW

Personalizzazione del videoregistratoreIT61Menu (ALTRO)Altre impostazioni di base (SEGN.ACUST./SELEZ.USB e così via)Le impostazioni predefinite sono c

Page 66 - Störungsbehebung

IT62È possibile collegare il videoregistratore a un computer con un cavo USB e copiare fermi immagine dalla “Memory Stick Duo” al computer stesso (p.

Page 67 - Kassetten/„Memory Stick Duo“

Guida alla soluzione dei problemiIT63Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’uso del videoregistratore si verif

Page 68 - Wiedergabe

DE16Schritt 4: Einlegen einer Kassette oder eines „Memory Stick Duo“Sie können ausschließlich Mini-DV-Kassetten mit dem Logo verwenden (S. 78).1 Sch

Page 69 - Fortsetzung

IT64Durante la carica del blocco batteria, la spia POWER/CHARGE lampeggia.• Applicare correttamente il blocco batteria al videoregistratore (p. 9). Se

Page 70 - Anschluss an ein Fernsehgerät

Guida alla soluzione dei problemiIT65L’indicatore del nastro residuo non viene visualizzato.• Impostare [ REMAIN] su [ATTIVATO] per visualizzare semp

Page 71 - Anschließen an andere Geräte

IT66L’audio non viene emesso oppure il relativo livello è estremamente basso.• Alzare il volume (p. 17).• Impostare [MULTI-AUDIO] su [STEREO] (p. 58).

Page 72 - Anschließen an einen Computer

Guida alla soluzione dei problemiIT67Sullo schermo compare l’indicazione .• Questa indicazione viene visualizzata durante la riproduzione di un nastro

Page 73 - Der Computer hängt sich auf

IT68Nelle parti superiore e inferiore dello schermo di un televisore con rapporto di formato 4:3 vengono visualizzate delle aree nere.• Questo problem

Page 74 - Warnanzeigen und -meldungen

Guida alla soluzione dei problemiIT69Durante la riproduzione di immagini registrate nel formato ampio (16:9) tramite un cavo i.LINK, lo schermo risult

Page 75 - Warnmeldungen

IT70Indicatori e messaggi di avvisoSe sullo schermo LCD appaiono degli indicatori, verificare quanto riportato di seguito.Alcuni problemi possono esse

Page 76

Guida alla soluzione dei problemiIT71 (indicatore di avviso relativo alla “Memory Stick Duo”)• Non è inserita una “Memory Stick Duo” (p. 16). (indicat

Page 77 - System Verwendet in

IT72x Stampante compatibile con PictBridgeControllare il dispositivo collegato.• Spegnere e riaccendere la stampante e scollegare, quindi ricollegare

Page 78 - HDV-Format und Aufnahme/

Informazioni aggiuntiveIT73Informazioni aggiuntiveUso del videoregistratore all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare il videoregistratore in qual

Page 79 - Informationen zum „Memory

VorbereitungenDE17Verwenden Sie ausschließlich einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung bzw. (S. 79).Schieben Sie den „Memory Stick Duo“ richt

Page 80 - Kompatibilität von Bilddaten

IT74Manutenzione e precauzioniIl videoregistratore è in grado di registrare in entrambi i formati HDV e DV.È possibile utilizzare solo cassette in for

Page 81 - „InfoLITHIUM“-Akku

Informazioni aggiuntiveIT75x Dopo avere utilizzato la cassettaRiavvolgere completamente il nastro onde evitare eventuali distorsioni delle immagini o

Page 82 - Informationen zu i.LINK

IT76• Si consiglia di effettuare copie di riserva dei dati importanti sul disco fisso di un computer.• Durante la scrittura sull’area di memorizzazion

Page 83 - Umgang mit dem Videorecorder

Informazioni aggiuntiveIT77Il presente apparecchio è compatibile con i blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie L/serie M).Il videoregistratore è in grad

Page 84 - Feuchtigkeitskondensation

IT78• L’indicatore E indicante il livello di carica basso della batteria lampeggia anche se rimangono da 5 a 10 minuti di carica disponibile, a second

Page 85 - Videokopf

Informazioni aggiuntiveIT79Se vengono collegati apparecchi dotati di velocità massime di trasmissione diverse, è possibile che la velocità di trasmiss

Page 86 - So laden Sie den werkseitig

IT80• Non bagnare il videoregistratore esponendolo, ad esempio, alla pioggia o all’acqua del mare. Se il videoregistratore si bagna potrebbero verific

Page 87 - Technische Daten

Informazioni aggiuntiveIT81x Come evitare la formazione di condensaSe il videoregistratore viene trasportato da un luogo freddo ad uno caldo, riporlo

Page 88 - Akku NP-F570

IT82x Pulizia dello schermo LCDSe sullo schermo LCD sono presenti impronte o polvere, si consiglia di pulirlo utilizzando un panno morbido. Se viene u

Page 89 - Für Kunden in Europa

Informazioni aggiuntiveIT83Caratteristiche tecnicheSistemaSistema di registrazione video (HDV)2 testine rotanti, sistema a scansione elicoidaleSistema

Page 90 - Bedienelemente

DE18GrundfunktionenWiedergabe mit dem VideorecorderFilme können Sie wie folgt wiedergeben.1 Verbinden Sie den Videorecorder mit einer Stromquelle (S.

Page 91

IT84Interfaccia HDV/DVInterfaccia i.LINK (IEEE 1394, connettore a 4 piedini S100)Presa USBMini-BPresa cuffieMinipresa stereo (ø 3,5 mm)Schermo LCDImma

Page 92

Informazioni aggiuntiveIT85Informazioni sui marchi di fabbrica• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Sti

Page 93 - Fernbedienung

IT86Guida di riferimento rapidoIdentificazione delle parti e dei comandiI numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento.A Alloggiamento per M

Page 94 - Anzeigen von Standbildern

Guida di riferimento rapidoIT87A Leva OPEN. (13)B Pannello LCD (13)C Tasto vBATT RELEASE (11)D Blocco batteria (9)E Presa i (cuffie)Utilizzare cuffie

Page 95 - Einstellungen

IT88A Tasto LCD ON/OFF (31)B Tasto ALLSCAN (33)C Tasto DISPLAY/BATT INFO (11, 32)D Tasti ASSIGN (1/2*/3) (33)E Tasti di controllo della memoria (PHOTO

Page 96

Guida di riferimento rapidoIT89A REC (27)B SEARCH SELECT (30, 30)C Tasti di controllo della memoria (PLAY, INDEX, –/+) (43)D DISPLAY (32)E INDEX MARK

Page 97 - Kurzreferenz

IT90Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzioneI numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento.Gli indicatori visualizzati

Page 98 - Da leggere subito

Guida di riferimento rapidoIT91Parte superiore sinistraParte superiore destraParte centraleParte inferiorez Suggerimenti• Gli indicatori e le relative

Page 99

IT92Indice analiticoNumeri1080i/576i...5412BIT...5816BIT...

Page 100 - Da leggere subito (continua)

IT93Guida di riferimento rapido“Memory Stick Duo”...3, 75linguetta di protezione dalla scrittura...75numero di fermi immagine regis

Page 101 - Continua

GrundfunktionenDE19• Informationen zur Wiedergabe einer Kassette, die auf einem anderen Videorecorder mit einem externen Monomikrofon bespielt wurde,

Page 104

DE2Bitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfäl

Page 105 - Carica del blocco batteria

DE20Sie können den Videorecorder mit der Fernbedienung steuern. Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Videofunktionstasten

Page 106

GrundfunktionenDE21Anzeigen des Bildes auf einem FernsehgerätDas Anschlussverfahren und die Bildqualität hängen vom Typ des angeschlossenen Fernsehger

Page 107

DE22Aufnahmen in HD-Bildqualität (High Definition) werden in HD-Bildqualität (High Definition) wiedergegeben. Aufnahmen in SD-Bildqualität (Standard D

Page 108 - Tempo di carica

GrundfunktionenDE23 (EIN/AUS AUFN) t[HDV/DV AUSW.] t [AUTOM.] (S. 56)b Hinweise• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo.• Verwenden Sie ein Kabel

Page 109 - Punto 3: Attivazione

DE24Aufnahmen in HD-Bildqualität (High Definition) werden in das SD-Format (Standard Definition) konvertiert und dann wiedergegeben. Aufnahmen in SD-B

Page 110 - 4 Impostare [M] (mese), [G]

GrundfunktionenDE25Beim Anschluss des Fernsehgeräts über einen anderen VideorecorderWählen Sie das Anschlussverfahren je nach Eingangsbuchse am andere

Page 111 - “Memory Stick Duo”

DE26Bei einem monoauralen Fernsehgerät (Fernsehgerät mit nur einer Audioeingangsbuchse)Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit

Page 112 - (continua)

GrundfunktionenDE27Aufnehmen von Bildern von einem Fernsehgerät, Videorecorder usw.Schließen Sie den Videorecorder für diese Funktion über das mitgeli

Page 113

DE28b Hinweise• Lösen Sie das i.LINK-Kabel, bevor Sie die Einstellungen unter [HDV/DV AUSW.] und [i.LINK KONV.] ändern. Andernfalls erkennt der Videor

Page 114 - Uso del telecomando

GrundfunktionenDE291 Bereiten Sie am Videorecorder die Aufnahme vor.Legen Sie die Kassette ein, die bespielt werden soll. Stellen Sie den POWER-Schalt

Page 115

DE3Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Infor

Page 116 - Prese sul videoregistratore

DE307 Wenn die gewünschte Szene erreicht ist, drücken Sie zum Starten der Aufnahme PAUSE X am Videorecorder.8 Drücken Sie STOP x, um die Aufnahme am V

Page 117 - Operazioni di base

GrundfunktionenDE31Ansteuern einer Szene auf einer KassetteMit der Fernbedienung können Sie eine bestimmte Szene auf einer Kassette gezielt ansteuern.

Page 118

DE32Drücken Sie END SEARCH 8.Etwa 5 Sekunden der letzten Szene der zuletzt gemachten Aufnahme werden wiedergegeben.b Hinweise• Nachdem Sie die Kassett

Page 119

GrundfunktionenDE332 Drücken Sie . (vorheriges)/> (nächstes) 5, um ein Indexsignal auszuwählen.Sie können das vorherige oder das nächste Indexsigna

Page 120 - (EUROCONNECTOR)

DE34Sie können den Zeitcode und weitere Informationen auf dem Bildschirm ein- bzw. ausblenden.Drücken Sie DISPLAY/BATT INFO 3.Mit jedem Tastendruck au

Page 121

GrundfunktionenDE35Drücken Sie ALLSCAN 1.Alle zusätzlichen Bildinformationen werden auf dem Bildschirm angezeigt.Um zur vorherigen Anzeige zurückzusch

Page 122

DE362 Wählen Sie mit V/v (SONSTIGES), und drücken Sie EXEC.3 Wählen Sie mit V/v [ASSIGN BTN], und drücken Sie EXEC.4 Wählen Sie mit V/v die Nummer de

Page 123

GrundfunktionenDE37b Hinweise• Extern eingespeiste Bilder lassen sich nicht vergrößern.• Vergrößerte Bilder können nicht über die HDV/DV-Schnittstelle

Page 124

DE38Überspielen/BearbeitenÜberspielen auf einen Videorecorder, DVD/HDD-Recorder usw.Schließen Sie den Videorecorder für diese Funktion über das mitgel

Page 125 - 4 Premere PLAY 6

Überspielen/BearbeitenDE39AufnahmeformatDas Überspielformat (HDV/DV) variiert je nach dem Format der Aufnahmen und dem vom Videorecorder bzw. DVD/HDD-

Page 126 - 1 Premere più volte SEARCH

DE4Hinweise zu den Menüoptionen und zum LCD-Bildschirmträger• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingunge

Page 127 - Modifica/verifica

DE40Verwenden eines A/V-Verbindungskabels mit S VIDEO oder eines A/V-Verbindungskabels.* Wenn Sie den Videorecorder an ein Monogerät anschließen, verb

Page 128 - 1 Premere STATUS CHECK 4

Überspielen/BearbeitenDE411 Bereiten Sie am Videorecorder die Wiedergabe vor.Legen Sie die bespielte Kassette ein, die wiedergegeben werden soll. Stel

Page 129 - Assegnazione di

DE42Anschließen eines analogen Videogeräts und eines Computers (Signalkonvertierungsfunktion) Wenn Sie einen Computer mit i.LINK-Buchse (DV) und ein a

Page 130

Überspielen/BearbeitenDE435 Setzen Sie [A/VtDV-AUSG] auf [EIN]. erscheint auf dem Bildschirm.6 Starten Sie die Wiedergabe am analogen Videogerät.7 Sta

Page 131 - 2 Premere il tasto ASSIGN

DE44Verwenden eines „Memory Stick Duo“Speichern eines von einer Kassette ausgelesenen Standbilds auf einem „Memory Stick Duo“Sie können ein von einer

Page 132 - DVD/HDD e così via

Verwenden eines „Memory Stick Duo“DE45So speichern Sie ein von einem Fernsehgerät, Videorecorder oder DVD/HDD-Gerät usw. ausgelesenes Standbild1 Setze

Page 133 - Formato di registrazione

DE46So stoppen Sie die WiedergabeDrücken Sie MEMORY PLAY erneut.b Hinweise• Auf einem Computer bearbeitete Bilddaten können eventuell nicht wiedergege

Page 134

Verwenden eines „Memory Stick Duo“DE47Kopieren von Standbildern von einem „Memory Stick Duo“ auf einen Computer Sie können Standbilder von einem „Memo

Page 135 - Duplicazione su un altro

DE487 Verbinden Sie das USB-Kabel mit den USB-Buchsen am Videorecorder und Computer.Beim ersten Anschließen kann es eine Weile dauern, bis der Compute

Page 136 - 5 Impostare [USC.A/VtDV] su

Verwenden eines „Memory Stick Duo“DE49B Ordner mit Bilddateien, die mit diesem Videorecorder ohne Erstellen neuer Ordner aufgezeichnet wurden. Es wird

Page 137 - 7 Avviare le procedure di

DE5 Verfügbare Funktionen, wenn der Videorecorder über das USB-Kabel mit einem anderen Gerät verbunden istZu dieser Anleitung• Die in dieser Anleitung

Page 138 - 3 Premere MEMORY PHOTO

DE50b Hinweise• Lösen Sie das USB-Kabel gemäß dem korrekten Verfahren. Andernfalls werden Dateien auf dem „Memory Stick Duo“ möglicherweise nicht rich

Page 139 - Duo” (riproduzione di

Verwenden eines „Memory Stick Duo“DE514 Wählen Sie [JA] mit V/v, und drücken Sie EXEC.Das Standbild wird gelöscht.b Hinweise• Einmal gelöschte Standbi

Page 140 - 2 Premere MEMORY INDEX

DE524 Verbinden Sie das USB-Kabel mit den USB-Buchsen am Videorecorder und Drucker. Eins der auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Bilder wird ange

Page 141 - Duo” su un computer

Verwenden eines „Memory Stick Duo“DE53b Hinweise• Der Betrieb kann nur bei PictBridge-kompatiblen Modellen garantiert werden.• Schlagen Sie bitte auch

Page 142 - Punto:2 Copia dei fermi

DE54Einstellen des VideorecordersAuswählen von MenüoptionenÜber die Menüoptionen auf dem Bildschirm lassen sich diverse Einstellungen ändern und detai

Page 143 - Rimozione del cavo USB

Einstellen des VideorecordersDE55Liste der MenüoptionenMenü (EIN/AUS AUFN) (S. 56)Menü (ANZEIGEEINST) (S. 58)Menü (TONEINST.) (S. 61)Menü (SPEI

Page 144

DE56Menü (EIN/AUS AUFN)Aufnahmeeinstellungen, Eingangs- und Ausgangseinstellungen (HDV/DV AUSW./DV-AUF.MODUS/TV-FORMAT usw.)Die Standardeinstellungen

Page 145 - (stampante

Einstellen des VideorecordersDE57b Hinweise• Wenn Sie Aufnahmen im LP-Modus auf einem anderen Videorecorder oder einem Camcorder wiedergeben, können m

Page 146 - PictBridge) (continua)

DE58Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 42.A/VtDV-AUSGMenü (ANZEIGEEINST)Einstellungen für die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm (LCD EINST./FARBBALK

Page 147 - Uso delle voci di menu

Einstellen des VideorecordersDE59x LCD-PROFILIm Videorecorder können Sie verschiedene LCD-Bildschirmeinstellungen in bis zu sechs LCD-Profilen speiche

Page 148 - Elenco delle voci di

DE6InhaltBitte zuerst lesen! ... 2Funktionen des Videorecorders ... 8Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ...

Page 149 - (REG.IN/OUT)

DE60z Tipps• In einem LCD-Profil können die Einstellwerte für [HELLIGKEIT], [KONTRAST], [FARBPEGEL], [FARBPHASE] und [SCHÄRFE] gespeichert werden. All

Page 150 - USC.A/VtDV

Einstellen des VideorecordersDE61b Hinweise• Während der Aufnahme können Sie die aktuelle Einstellung nicht ändern.Während der Wiedergabe können Sie d

Page 151 - (IMP.DISPLAY)

DE62b Hinweise• Sie können mit diesem Videorecorder keinen Zweikanalton aufnehmen, aber Zweikanaltonkassetten wiedergeben.Sie können bei der Wiedergab

Page 152 - FORM.VIS.DV

Einstellen des VideorecordersDE63Obere Zeile: [FEIN] ist als Bildqualität eingestellt.Untere Zeile: [STANDARD] ist als Bildqualität eingestellt.Die Bi

Page 153 - CODICE DATI

DE64ZURÜCKSETZDie Dateien werden fortlaufend nummeriert, und zwar jeweils ab der höchsten Dateinummer auf dem aktuellen „Memory Stick Duo“.Wenn Sie [J

Page 154 - (IMPOST.AUDIO)

Einstellen des VideorecordersDE65B AUTOM.In den folgenden Situationen wird die Kassettenrestanzeige etwa 8 Sekunden lang angezeigt:• Wenn Sie den POWE

Page 155 - (IMPOST.MEM.)

DE66StörungsbehebungStörungsbehebungWenn an Ihrem Videorecorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu behebe

Page 156

StörungsbehebungDE67Die POWER/CHARGE-Anzeige blinkt beim Laden des Akkus.• Bringen Sie den Akku richtig am Videorecorder an (S. 10). Wenn das Problem

Page 157 - Menu (ALTRO)

DE68Die Kassettenrestanzeige wird nicht angezeigt.• Setzen Sie [ RESTANZ.] auf [EIN], damit die Kassettenrestanzeige immer angezeigt wird (S. 65).Auf

Page 158 - SELEZ.USB

StörungsbehebungDE69Ton, der mit einem anderen Gerät mit der Funktion 4CH MIC REC aufgenommen wurde, ist nicht zu hören. • Stellen Sie [DV-TONBALANC]

Page 159 - Telecomando

DE7Auswählen von Menüoptionen ...54Liste der Menüoptionen ...55Menü (EIN/AUS AUFN) ...56Aufnahmeeinstellungen, Eingangs- und Aus

Page 160 - Cassette/“Memory Stick Duo”

DE70 erscheint auf dem Bildschirm.• Dies geschieht, wenn Sie eine Kassette wiedergeben lassen, die auf einem anderen Gerät mit einem 4-Kanal-Mikrofon

Page 161 - Riproduzione

StörungsbehebungDE71Auf einem 4:3-Fernsehgerät erscheint das Bild verzerrt.• Dies geschieht, wenn Sie eine Aufnahme im 16:9-Format (Breitbild) auf ein

Page 162

DE72Standbilder lassen sich nicht von einer Kassette auslesen und auf einem „Memory Stick Duo“ speichern.• Wenn die Kassette wiederholt überspielt wur

Page 163 - Collegamento al televisore

StörungsbehebungDE73Der Computer hängt sich auf.• Stellen Sie [HDV/DV AUSW.] gemäß den Anforderungen des angeschlossenen Geräts ordnungsgemäß ein (S.

Page 164 - Collegamento ad altri

DE74Warnanzeigen und -meldungenWenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach.Einige Probleme könn

Page 165 - Collegamento a un computer

StörungsbehebungDE75Blinkt schnell:• Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen (S. 84).• Ein Selbstdiagnosecode wird angezeigt (S. 74). (Warnanzeige zum

Page 166 - Indicatori di avviso

DE76Memory Stick-Ordner sind voll.• Sie können keine Ordner mit einer höheren Nummer als 999MSDCF erstellen. Mit dem Videorecorder können Sie die erst

Page 167 - Descrizione dei messaggi di

Weitere InformationenDE77Weitere InformationenVerwenden des Videorecorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Videorecorder gelieferten Net

Page 168 - PictBridge

DE78Wartung und SicherheitsmaßnahmenDer Videorecorder kann im HDV- und im DV-Format aufnehmen.Sie können ausschließlich Mini-DV-Kassetten verwenden.Ve

Page 169 - Sistema Utilizzato in

Weitere InformationenDE79x Anbringen von Aufklebern auf der KassetteAchten Sie darauf, Aufkleber nur an den unten abgebildeten Stellen anzubringen. An

Page 170 - Manutenzione e precauzioni

DE8Funktionen des VideorecordersBeim HDV-Format ist die horizontale Auflösung mehr als 2-mal so hoch wie bei einem Standardfernsehgerät, was eine ents

Page 171 - Informazioni sulla “Memory

DE80• Für beschädigte oder verloren gegangene Bilddaten besteht kein Anspruch auf Schadenersatz. Bilddaten können unter folgenden Umständen beschädigt

Page 172

Weitere InformationenDE81• Standbilder, die mit anderen, nicht nach diesem Universalstandard arbeitenden Geräten (DCR-TRV900E oder DSC-D700/D770) aufg

Page 173 - “InfoLITHIUM”

DE82Die Akkurestladungsanzeige• Wenn sich das Gerät ausschaltet, obwohl die Restladungsanzeige angibt, dass noch genügend Restladung vorhanden ist, la

Page 174 - Informazioni su i.LINK

Weitere InformationenDE83Die i.LINK-BaudrateDie maximale i.LINK-Baudrate hängt von den Geräten ab. Es gibt 3 Typen:S100 (ca. 100 Mbps*)S200 (ca. 200 M

Page 175 - Informazioni sulla

DE84– In der Nähe von AM-Empfängern und Videogeräten. Andernfalls kann es zu Interferenzen kommen.– An Sandstränden oder in staubiger Umgebung. Wenn S

Page 176 - Formazione di condensa

Weitere InformationenDE85Wenn sich Feuchtigkeitskondensation zu bilden beginnt, kann der Videorecorder die Kondensation nicht immer erkennen. Ist dies

Page 177 - Testina video

DE86• Die Videoköpfe nutzen sich nach langer Gebrauchsdauer ab. Wenn Sie die Videoköpfe mit einer Reinigungskassette (gesondert erhältlich) reinigen u

Page 178

Weitere InformationenDE87Technische DatenSystemVideoaufnahmesystem (HDV)Schrägspurverfahren mit 2 rotierenden KöpfenVideoaufnahmesystem (DV)Schrägspur

Page 179 - Caratteristiche tecniche

DE88LCD-BildschirmBild17,8 cm (Typ 7,0)LCD-DisplayTFT-LCD-DisplayGesamtzahl der Bildpunkte384 000 (800 × 480)AllgemeinesBetriebsspannung7,2 V DC (Akku

Page 180 - Alimentatore CA AC-L100

Weitere InformationenDE89Hinweise zu den Marken• „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick Micro“, „Mag

Page 181 - Per i clienti in Europa

VorbereitungenDE9VorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit dem Videorecorder geliefert

Page 182 - Guida di riferimento rapido

DE90KurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeAuf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.A Memory Stic

Page 183

KurzreferenzDE91A OPEN.-Hebel (14)B LCD-Bildschirm (14)C vBATT RELEASE-Taste (12)D Akku (10)E i (Kopfhörer)-BuchseVerwenden Sie Kopfhörer mit Stereomi

Page 184

DE92A LCD ON/OFF-Taste (33)B ALLSCAN-Taste (34)C DISPLAY/BATT INFO-Taste (13, 34)D ASSIGN-Tasten (1/2*/3) (35)E Speicherfunktionstasten (PHOTO, PLAY,

Page 185

KurzreferenzDE93A REC (29)B SEARCH SELECT (32, 32)C Speicherfunktionstasten (PLAY, INDEX, –/+) (45)D DISPLAY (34)E INDEX MARK (37)F DATA CODE (61)G ZE

Page 186 - Visualizzazione di filmati

DE94Anzeigen bei Aufnahme/WiedergabeAuf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.Während der Aufnahme werden die Anzeige

Page 187 - Parte inferiore

KurzreferenzDE95Oben linksOben rechtsMitteUntenz Tipps• Die angegebenen Anzeigen und ihre Position sind Näherungen und können von den tatsächlichen An

Page 188 - Indice analitico

DE96IndexNumerische Einträge1080i/576i...5712BIT...6116BIT...

Page 189

DE97KurzreferenzLCD-BildschirmFARBPEGEL...58FARBPHASE...58HELLIGKEIT ...58KONTRAST...58SCHÄRFE...

Page 190

IT2Da leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.Per ridurre il

Page 191

IT3Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con il videoregistratoreÈ possibile utilizzare “Memory Stick Duo” contrassegnate dal simbolo o (p. 75).“Memo

Comments to this Manuals

No comments