3-217-209-32(1)© 2007 Sony CorporationDEITPrinted in JapanDE/ITDigital HD Videocassette RecorderBedienungsanleitungManuale delle istruzioniGV-HD700EGe
DE10Schritt 2: StromversorgungSie können den Videorecorder an eine externe Stromquelle anschließen. Zum Verwenden des Videorecorders können Sie das Ne
IT4• L’esposizione dello schermo LCD alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati può causare problemi di funzionamento.Informazioni sull’
IT5IndiceDa leggere subito ...2Operazioni possibili con il videoregistratore ...7Punto 1: Verifica de
IT6Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) ... 49Uso delle voci di menu ...
IT7Operazioni possibili con il videoregistratoreIl formato HDV dispone di una risoluzione orizzontale superiore di oltre il doppio rispetto ad un tele
IT8Operazioni preliminariPunto 1: Verifica degli accessori in dotazioneAccertarsi che con il videoregistratore siano presenti i seguenti accessori.Il
Operazioni preliminariIT9Punto 2: Preparazione della fonte di alimentazionePer l’uso del videoregistratore, utilizzare una fonte di alimentazione este
IT10Accertarsi che il blocco batteria non sia inclinato e che sia fissato saldamente al videoregistratore.2 Fare scorrere la leva OPEN. e aprire il pa
Operazioni preliminariIT11b Note• La direzione di installazione della serie L è diversa da quella della serie M (opzionale) (p. 11). Accertarsi di ins
IT12Tempo di caricaTempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.b Note• Con il videore
Operazioni preliminariIT13Note sull’alimentatore CA• Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento d
VorbereitungenDE11Vergewissern Sie sich, dass der Akku nicht schräg sitzt und sicher am Videorecorder eingerastet ist.2 Schieben Sie den OPEN.-Hebel i
IT143 Impostare [A] (anno) utilizzando V/v, quindi premere EXEC.È possibile impostare l’anno fino al 2079.4 Impostare [M] (mese), [G] (giorno), le ore
Operazioni preliminariIT15Punto 4: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo”È possibile utilizzare solo cassette in formato DV mini (p
IT16È possibile utilizzare solo “Memory Stick Duo” contrassegnate da o (p. 75).Inserire la “Memory Stick Duo” nell’alloggiamento per Memory Stick D
Operazioni di baseIT17Operazioni di baseRiproduzione mediante il videoregistratoreI filmati possono essere riprodotti nel seguente modo.1 Preparare la
IT18Per arrestare la riproduzionePremere STOP x.Per effettuare una pausa durante la riproduzionePremere PAUSE X durante la riproduzione. Per ripristin
Operazioni di baseIT19Per invertire la direzione di riproduzionePremere c I 1 durante la riproduzione. Per utilizzare la riproduzione al rallentatore
IT20Riproduzione delle immagini su un televisoreI metodi di collegamento e la qualità dell’immagine dipendono dal tipo di televisore collegato e dai c
Operazioni di baseIT21: flusso del segnaleTipoVideoregistratoreCavo Televisore Impostazione di menu (REG.IN/OUT) t[SELEZ.HDV/DV] t [AUTOMATICO] (p. 53
IT22Le immagini registrate con qualità HD (High Definition) vengono convertite in SD (Standard Definition) e riprodotte. Le immagini registrate con qu
Operazioni di baseIT23: flusso del segnaleTipoVideoregistratoreCavo Televisore Impostazione di menu (REG.IN/OUT) t[SELEZ.HDV/DV] t [AUTOMATICO] (p. 53
DE12b Hinweise• Ein Akku der Serie L wird anders herum angebracht als einer der Serie M (gesondert erhältlich) (S. 12). Achten Sie darauf, den Akku ri
IT24Collegamento al televisore mediante l’altro videoregistratoreSelezionare il metodo di collegamento desiderato in base alla presa di ingresso dell’
Operazioni di baseIT25Registrazione di immagini provenienti da un televisore, videoregistratore e così viaCollegare il videoregistratore alla presa di
IT26b Note• Scollegare il cavo i.LINK prima di modificare le impostazioni [SELEZ.HDV/DV] e [CONV.i.LINK]. Diversamente, è possibile che il videoregist
Operazioni di baseIT271 Preparare il videoregistratore per la registrazione.Inserire una cassetta per la registrazione. Impostare l’interruttore POWER
IT28Uso del telecomandoAl punto 5, premere contemporaneamente i due tasti REC, quindi premere immediatamente PAUSE X. Al punto 7, premere X in corrisp
Operazioni di baseIT29Individuazione di una scena sulla cassettaÈ possibile individuare una scena desiderata sul nastro utilizzando il telecomando. b
IT30Per annullare l’operazionePremere di nuovo ZERO SET MEMORY 4 prima del riavvolgimento.Premere END SEARCH 8.L’ultima scena della registrazione più
Operazioni di baseIT311 Premere più volte SEARCH SELECT 2 per selezionare [INDICE CERCA].2 Premere . (precedente)/> (successivo) 5 per selezionare
IT32È possibile attivare o disattivare la visualizzazione del codice temporale e altre informazioni sullo schermo.Premere DISPLAY/BATT INFO 3.La scher
Operazioni di baseIT33È possibile controllare l’intera area attorno alla cornice dell’immagine, che non è possibile controllare sullo schermo di un te
VorbereitungenDE13So überprüfen Sie die Akkurestladung (Akkuinformationen)Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF (CHG), und drücken Sie DISPLAY/BATT I
IT341 Premere MENU.2 Selezionare (ALTRO) utilizzando V/v, quindi premere EXEC.3 Selezionare [ASSIGN BTN] utilizzando V/v, quindi premere EXEC.4 Selez
Operazioni di baseIT35b Note• Non è possibile ingrandire immagini trasmesse da dispositivi esterni.• Non è possibile trasmettere l’immagine ingrandita
IT36Duplicazione/MontaggioDuplicazione su videoregistratore, registratore DVD/HDD e così viaCollegare il videoregistratore alla presa di rete mediante
Duplicazione/MontaggioIT37Formato di registrazioneIl formato duplicato (HDV/DV) dipende dall’immagine registrata oppure dal formato supportato dal vid
IT38Uso di un cavo di collegamento A/V con S VIDEO o di un cavo di collegamento A/V.* Per il collegamento del videoregistratore a un dispositivo monof
Duplicazione/MontaggioIT391 Preparare il videoregistratore per la riproduzione.Inserire un nastro registrato per la riproduzione. Impostare l’interrut
IT40Uso con un’unità video analogica e un computer (funzione di conversione del segnale) È possibile acquisire immagini da un’unità video analogica co
Duplicazione/MontaggioIT416 Avviare la riproduzione sull’unità video analogica.7 Avviare le procedure di acquisizione sul computer.Tali procedure vari
IT42Uso di una “Memory Stick Duo”Acquisizione di un fermo immagine su una “Memory Stick Duo” da un’immagine registrata su nastroÈ possibile acquisire
Uso di una “Memory Stick Duo”IT433 Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.4 Premere MEMORY PHOTO in corrispondenza della scena che si desid
DE14Hinweise zum Akku• Stellen Sie vor dem Austauschen des Akkus den POWER-Schalter auf OFF (CHG), so dass die POWER/CHARGE-Anzeige erlischt (S. 11).•
IT44Per interrompere la riproduzionePremere di nuovo MEMORY PLAY.b Note• Potrebbe non essere possibile riprodurre i dati di immagine modificati su un
Uso di una “Memory Stick Duo”IT45Copia di fermi immagine dalla “Memory Stick Duo” su un computer È possibile copiare i fermi immagine dalla “Memory St
IT467 Collegare il cavo USB alle prese USB del videoregistratore e del computer.Potrebbe essere necessari alcuni istanti prima che il computer riconos
Uso di una “Memory Stick Duo”IT47ssss rappresenta un numero compreso tra 0001 e 9999.Per gli utenti di MacintoshFare doppio clic sull’icona dell’unità
IT48Eliminazione dei fermi immagine registrati dalla “Memory Stick Duo”Utilizzando il presente videoregistratore, è possibile eliminare i fermi immagi
Uso di una “Memory Stick Duo”IT49Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) Utilizzando una stampante compatibile con Pic
IT501 Selezionare [IMPOSTA] t [NUM.COPIE], quindi premere EXEC.2 Selezionare il numero utilizzando V/v, quindi premere EXEC.Il numero può essere impos
Personalizzazione del videoregistratoreIT51Personalizzazione del videoregistratoreUso delle voci di menuÈ possibile modificare varie impostazioni o ef
IT52Elenco delle voci di menuMenu (REG.IN/OUT) (p. 53)Menu (IMP.DISPLAY) (p. 55)Menu (IMPOST.AUDIO) (p. 58)Menu (IMPOST.MEM.) (p. 59)Voci Pagin
Personalizzazione del videoregistratoreIT53Menu (REG.IN/OUT)Impostazioni di registrazione, impostazioni di ingresso e uscita (SELEZ.HDV/DV/MODO REG.DV
VorbereitungenDE152 Stellen Sie den POWER-Schalter bei gedrückter grüner Taste auf ON.Die POWER/CHARGE-Anzeige an der Vorderseite leuchtet grün, und d
IT54b Note• Se le registrazioni vengono effettuate nel modo LP, durante la riproduzione di un nastro mediante altri videoregistratori o altre videocam
Personalizzazione del videoregistratoreIT55Menu (IMP.DISPLAY)Impostazioni di visualizzazione dello schermo LCD (IMPOST.LCD/BARRA COLORI/CODICE DATI e
IT563 Selezionare una lettera utilizzando V/v/B/b, quindi premere EXEC.Ripetere questa operazione fino all’inserimento del nome completo.• Ogni nome p
Personalizzazione del videoregistratoreIT57• La funzione di visualizzazione in formato ampio DV non funziona per i segnali emessi dal videoregistrator
IT58Menu (IMPOST.AUDIO)Impostazioni per la registrazione audio (MOD.AUDIO DV/MIX AUDIO DV e così via)Le impostazioni predefinite sono contrassegnate d
Personalizzazione del videoregistratoreIT59Menu (IMPOST.MEM.)Impostazioni per la “Memory Stick Duo” (QUAL.IMM./ELIM.TUTTO e così via)Le impostazioni p
IT60b Note• Rilasciare la linguetta di protezione dalla scrittura sulla “Memory Stick Duo” durante l’uso di una “Memory Stick Duo” dotata di tale ling
Personalizzazione del videoregistratoreIT61Menu (ALTRO)Altre impostazioni di base (SEGN.ACUST./SELEZ.USB e così via)Le impostazioni predefinite sono c
IT62È possibile collegare il videoregistratore a un computer con un cavo USB e copiare fermi immagine dalla “Memory Stick Duo” al computer stesso (p.
Guida alla soluzione dei problemiIT63Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’uso del videoregistratore si verif
DE16Schritt 4: Einlegen einer Kassette oder eines „Memory Stick Duo“Sie können ausschließlich Mini-DV-Kassetten mit dem Logo verwenden (S. 78).1 Sch
IT64Durante la carica del blocco batteria, la spia POWER/CHARGE lampeggia.• Applicare correttamente il blocco batteria al videoregistratore (p. 9). Se
Guida alla soluzione dei problemiIT65L’indicatore del nastro residuo non viene visualizzato.• Impostare [ REMAIN] su [ATTIVATO] per visualizzare semp
IT66L’audio non viene emesso oppure il relativo livello è estremamente basso.• Alzare il volume (p. 17).• Impostare [MULTI-AUDIO] su [STEREO] (p. 58).
Guida alla soluzione dei problemiIT67Sullo schermo compare l’indicazione .• Questa indicazione viene visualizzata durante la riproduzione di un nastro
IT68Nelle parti superiore e inferiore dello schermo di un televisore con rapporto di formato 4:3 vengono visualizzate delle aree nere.• Questo problem
Guida alla soluzione dei problemiIT69Durante la riproduzione di immagini registrate nel formato ampio (16:9) tramite un cavo i.LINK, lo schermo risult
IT70Indicatori e messaggi di avvisoSe sullo schermo LCD appaiono degli indicatori, verificare quanto riportato di seguito.Alcuni problemi possono esse
Guida alla soluzione dei problemiIT71 (indicatore di avviso relativo alla “Memory Stick Duo”)• Non è inserita una “Memory Stick Duo” (p. 16). (indicat
IT72x Stampante compatibile con PictBridgeControllare il dispositivo collegato.• Spegnere e riaccendere la stampante e scollegare, quindi ricollegare
Informazioni aggiuntiveIT73Informazioni aggiuntiveUso del videoregistratore all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare il videoregistratore in qual
VorbereitungenDE17Verwenden Sie ausschließlich einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung bzw. (S. 79).Schieben Sie den „Memory Stick Duo“ richt
IT74Manutenzione e precauzioniIl videoregistratore è in grado di registrare in entrambi i formati HDV e DV.È possibile utilizzare solo cassette in for
Informazioni aggiuntiveIT75x Dopo avere utilizzato la cassettaRiavvolgere completamente il nastro onde evitare eventuali distorsioni delle immagini o
IT76• Si consiglia di effettuare copie di riserva dei dati importanti sul disco fisso di un computer.• Durante la scrittura sull’area di memorizzazion
Informazioni aggiuntiveIT77Il presente apparecchio è compatibile con i blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie L/serie M).Il videoregistratore è in grad
IT78• L’indicatore E indicante il livello di carica basso della batteria lampeggia anche se rimangono da 5 a 10 minuti di carica disponibile, a second
Informazioni aggiuntiveIT79Se vengono collegati apparecchi dotati di velocità massime di trasmissione diverse, è possibile che la velocità di trasmiss
IT80• Non bagnare il videoregistratore esponendolo, ad esempio, alla pioggia o all’acqua del mare. Se il videoregistratore si bagna potrebbero verific
Informazioni aggiuntiveIT81x Come evitare la formazione di condensaSe il videoregistratore viene trasportato da un luogo freddo ad uno caldo, riporlo
IT82x Pulizia dello schermo LCDSe sullo schermo LCD sono presenti impronte o polvere, si consiglia di pulirlo utilizzando un panno morbido. Se viene u
Informazioni aggiuntiveIT83Caratteristiche tecnicheSistemaSistema di registrazione video (HDV)2 testine rotanti, sistema a scansione elicoidaleSistema
DE18GrundfunktionenWiedergabe mit dem VideorecorderFilme können Sie wie folgt wiedergeben.1 Verbinden Sie den Videorecorder mit einer Stromquelle (S.
IT84Interfaccia HDV/DVInterfaccia i.LINK (IEEE 1394, connettore a 4 piedini S100)Presa USBMini-BPresa cuffieMinipresa stereo (ø 3,5 mm)Schermo LCDImma
Informazioni aggiuntiveIT85Informazioni sui marchi di fabbrica• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Sti
IT86Guida di riferimento rapidoIdentificazione delle parti e dei comandiI numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento.A Alloggiamento per M
Guida di riferimento rapidoIT87A Leva OPEN. (13)B Pannello LCD (13)C Tasto vBATT RELEASE (11)D Blocco batteria (9)E Presa i (cuffie)Utilizzare cuffie
IT88A Tasto LCD ON/OFF (31)B Tasto ALLSCAN (33)C Tasto DISPLAY/BATT INFO (11, 32)D Tasti ASSIGN (1/2*/3) (33)E Tasti di controllo della memoria (PHOTO
Guida di riferimento rapidoIT89A REC (27)B SEARCH SELECT (30, 30)C Tasti di controllo della memoria (PLAY, INDEX, –/+) (43)D DISPLAY (32)E INDEX MARK
IT90Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzioneI numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento.Gli indicatori visualizzati
Guida di riferimento rapidoIT91Parte superiore sinistraParte superiore destraParte centraleParte inferiorez Suggerimenti• Gli indicatori e le relative
IT92Indice analiticoNumeri1080i/576i...5412BIT...5816BIT...
IT93Guida di riferimento rapido“Memory Stick Duo”...3, 75linguetta di protezione dalla scrittura...75numero di fermi immagine regis
GrundfunktionenDE19• Informationen zur Wiedergabe einer Kassette, die auf einem anderen Videorecorder mit einem externen Monomikrofon bespielt wurde,
DE2Bitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfäl
DE20Sie können den Videorecorder mit der Fernbedienung steuern. Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Videofunktionstasten
GrundfunktionenDE21Anzeigen des Bildes auf einem FernsehgerätDas Anschlussverfahren und die Bildqualität hängen vom Typ des angeschlossenen Fernsehger
DE22Aufnahmen in HD-Bildqualität (High Definition) werden in HD-Bildqualität (High Definition) wiedergegeben. Aufnahmen in SD-Bildqualität (Standard D
GrundfunktionenDE23 (EIN/AUS AUFN) t[HDV/DV AUSW.] t [AUTOM.] (S. 56)b Hinweise• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo.• Verwenden Sie ein Kabel
DE24Aufnahmen in HD-Bildqualität (High Definition) werden in das SD-Format (Standard Definition) konvertiert und dann wiedergegeben. Aufnahmen in SD-B
GrundfunktionenDE25Beim Anschluss des Fernsehgeräts über einen anderen VideorecorderWählen Sie das Anschlussverfahren je nach Eingangsbuchse am andere
DE26Bei einem monoauralen Fernsehgerät (Fernsehgerät mit nur einer Audioeingangsbuchse)Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit
GrundfunktionenDE27Aufnehmen von Bildern von einem Fernsehgerät, Videorecorder usw.Schließen Sie den Videorecorder für diese Funktion über das mitgeli
DE28b Hinweise• Lösen Sie das i.LINK-Kabel, bevor Sie die Einstellungen unter [HDV/DV AUSW.] und [i.LINK KONV.] ändern. Andernfalls erkennt der Videor
GrundfunktionenDE291 Bereiten Sie am Videorecorder die Aufnahme vor.Legen Sie die Kassette ein, die bespielt werden soll. Stellen Sie den POWER-Schalt
DE3Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Infor
DE307 Wenn die gewünschte Szene erreicht ist, drücken Sie zum Starten der Aufnahme PAUSE X am Videorecorder.8 Drücken Sie STOP x, um die Aufnahme am V
GrundfunktionenDE31Ansteuern einer Szene auf einer KassetteMit der Fernbedienung können Sie eine bestimmte Szene auf einer Kassette gezielt ansteuern.
DE32Drücken Sie END SEARCH 8.Etwa 5 Sekunden der letzten Szene der zuletzt gemachten Aufnahme werden wiedergegeben.b Hinweise• Nachdem Sie die Kassett
GrundfunktionenDE332 Drücken Sie . (vorheriges)/> (nächstes) 5, um ein Indexsignal auszuwählen.Sie können das vorherige oder das nächste Indexsigna
DE34Sie können den Zeitcode und weitere Informationen auf dem Bildschirm ein- bzw. ausblenden.Drücken Sie DISPLAY/BATT INFO 3.Mit jedem Tastendruck au
GrundfunktionenDE35Drücken Sie ALLSCAN 1.Alle zusätzlichen Bildinformationen werden auf dem Bildschirm angezeigt.Um zur vorherigen Anzeige zurückzusch
DE362 Wählen Sie mit V/v (SONSTIGES), und drücken Sie EXEC.3 Wählen Sie mit V/v [ASSIGN BTN], und drücken Sie EXEC.4 Wählen Sie mit V/v die Nummer de
GrundfunktionenDE37b Hinweise• Extern eingespeiste Bilder lassen sich nicht vergrößern.• Vergrößerte Bilder können nicht über die HDV/DV-Schnittstelle
DE38Überspielen/BearbeitenÜberspielen auf einen Videorecorder, DVD/HDD-Recorder usw.Schließen Sie den Videorecorder für diese Funktion über das mitgel
Überspielen/BearbeitenDE39AufnahmeformatDas Überspielformat (HDV/DV) variiert je nach dem Format der Aufnahmen und dem vom Videorecorder bzw. DVD/HDD-
DE4Hinweise zu den Menüoptionen und zum LCD-Bildschirmträger• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingunge
DE40Verwenden eines A/V-Verbindungskabels mit S VIDEO oder eines A/V-Verbindungskabels.* Wenn Sie den Videorecorder an ein Monogerät anschließen, verb
Überspielen/BearbeitenDE411 Bereiten Sie am Videorecorder die Wiedergabe vor.Legen Sie die bespielte Kassette ein, die wiedergegeben werden soll. Stel
DE42Anschließen eines analogen Videogeräts und eines Computers (Signalkonvertierungsfunktion) Wenn Sie einen Computer mit i.LINK-Buchse (DV) und ein a
Überspielen/BearbeitenDE435 Setzen Sie [A/VtDV-AUSG] auf [EIN]. erscheint auf dem Bildschirm.6 Starten Sie die Wiedergabe am analogen Videogerät.7 Sta
DE44Verwenden eines „Memory Stick Duo“Speichern eines von einer Kassette ausgelesenen Standbilds auf einem „Memory Stick Duo“Sie können ein von einer
Verwenden eines „Memory Stick Duo“DE45So speichern Sie ein von einem Fernsehgerät, Videorecorder oder DVD/HDD-Gerät usw. ausgelesenes Standbild1 Setze
DE46So stoppen Sie die WiedergabeDrücken Sie MEMORY PLAY erneut.b Hinweise• Auf einem Computer bearbeitete Bilddaten können eventuell nicht wiedergege
Verwenden eines „Memory Stick Duo“DE47Kopieren von Standbildern von einem „Memory Stick Duo“ auf einen Computer Sie können Standbilder von einem „Memo
DE487 Verbinden Sie das USB-Kabel mit den USB-Buchsen am Videorecorder und Computer.Beim ersten Anschließen kann es eine Weile dauern, bis der Compute
Verwenden eines „Memory Stick Duo“DE49B Ordner mit Bilddateien, die mit diesem Videorecorder ohne Erstellen neuer Ordner aufgezeichnet wurden. Es wird
DE5 Verfügbare Funktionen, wenn der Videorecorder über das USB-Kabel mit einem anderen Gerät verbunden istZu dieser Anleitung• Die in dieser Anleitung
DE50b Hinweise• Lösen Sie das USB-Kabel gemäß dem korrekten Verfahren. Andernfalls werden Dateien auf dem „Memory Stick Duo“ möglicherweise nicht rich
Verwenden eines „Memory Stick Duo“DE514 Wählen Sie [JA] mit V/v, und drücken Sie EXEC.Das Standbild wird gelöscht.b Hinweise• Einmal gelöschte Standbi
DE524 Verbinden Sie das USB-Kabel mit den USB-Buchsen am Videorecorder und Drucker. Eins der auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Bilder wird ange
Verwenden eines „Memory Stick Duo“DE53b Hinweise• Der Betrieb kann nur bei PictBridge-kompatiblen Modellen garantiert werden.• Schlagen Sie bitte auch
DE54Einstellen des VideorecordersAuswählen von MenüoptionenÜber die Menüoptionen auf dem Bildschirm lassen sich diverse Einstellungen ändern und detai
Einstellen des VideorecordersDE55Liste der MenüoptionenMenü (EIN/AUS AUFN) (S. 56)Menü (ANZEIGEEINST) (S. 58)Menü (TONEINST.) (S. 61)Menü (SPEI
DE56Menü (EIN/AUS AUFN)Aufnahmeeinstellungen, Eingangs- und Ausgangseinstellungen (HDV/DV AUSW./DV-AUF.MODUS/TV-FORMAT usw.)Die Standardeinstellungen
Einstellen des VideorecordersDE57b Hinweise• Wenn Sie Aufnahmen im LP-Modus auf einem anderen Videorecorder oder einem Camcorder wiedergeben, können m
DE58Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 42.A/VtDV-AUSGMenü (ANZEIGEEINST)Einstellungen für die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm (LCD EINST./FARBBALK
Einstellen des VideorecordersDE59x LCD-PROFILIm Videorecorder können Sie verschiedene LCD-Bildschirmeinstellungen in bis zu sechs LCD-Profilen speiche
DE6InhaltBitte zuerst lesen! ... 2Funktionen des Videorecorders ... 8Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ...
DE60z Tipps• In einem LCD-Profil können die Einstellwerte für [HELLIGKEIT], [KONTRAST], [FARBPEGEL], [FARBPHASE] und [SCHÄRFE] gespeichert werden. All
Einstellen des VideorecordersDE61b Hinweise• Während der Aufnahme können Sie die aktuelle Einstellung nicht ändern.Während der Wiedergabe können Sie d
DE62b Hinweise• Sie können mit diesem Videorecorder keinen Zweikanalton aufnehmen, aber Zweikanaltonkassetten wiedergeben.Sie können bei der Wiedergab
Einstellen des VideorecordersDE63Obere Zeile: [FEIN] ist als Bildqualität eingestellt.Untere Zeile: [STANDARD] ist als Bildqualität eingestellt.Die Bi
DE64ZURÜCKSETZDie Dateien werden fortlaufend nummeriert, und zwar jeweils ab der höchsten Dateinummer auf dem aktuellen „Memory Stick Duo“.Wenn Sie [J
Einstellen des VideorecordersDE65B AUTOM.In den folgenden Situationen wird die Kassettenrestanzeige etwa 8 Sekunden lang angezeigt:• Wenn Sie den POWE
DE66StörungsbehebungStörungsbehebungWenn an Ihrem Videorecorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu behebe
StörungsbehebungDE67Die POWER/CHARGE-Anzeige blinkt beim Laden des Akkus.• Bringen Sie den Akku richtig am Videorecorder an (S. 10). Wenn das Problem
DE68Die Kassettenrestanzeige wird nicht angezeigt.• Setzen Sie [ RESTANZ.] auf [EIN], damit die Kassettenrestanzeige immer angezeigt wird (S. 65).Auf
StörungsbehebungDE69Ton, der mit einem anderen Gerät mit der Funktion 4CH MIC REC aufgenommen wurde, ist nicht zu hören. • Stellen Sie [DV-TONBALANC]
DE7Auswählen von Menüoptionen ...54Liste der Menüoptionen ...55Menü (EIN/AUS AUFN) ...56Aufnahmeeinstellungen, Eingangs- und Aus
DE70 erscheint auf dem Bildschirm.• Dies geschieht, wenn Sie eine Kassette wiedergeben lassen, die auf einem anderen Gerät mit einem 4-Kanal-Mikrofon
StörungsbehebungDE71Auf einem 4:3-Fernsehgerät erscheint das Bild verzerrt.• Dies geschieht, wenn Sie eine Aufnahme im 16:9-Format (Breitbild) auf ein
DE72Standbilder lassen sich nicht von einer Kassette auslesen und auf einem „Memory Stick Duo“ speichern.• Wenn die Kassette wiederholt überspielt wur
StörungsbehebungDE73Der Computer hängt sich auf.• Stellen Sie [HDV/DV AUSW.] gemäß den Anforderungen des angeschlossenen Geräts ordnungsgemäß ein (S.
DE74Warnanzeigen und -meldungenWenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach.Einige Probleme könn
StörungsbehebungDE75Blinkt schnell:• Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen (S. 84).• Ein Selbstdiagnosecode wird angezeigt (S. 74). (Warnanzeige zum
DE76Memory Stick-Ordner sind voll.• Sie können keine Ordner mit einer höheren Nummer als 999MSDCF erstellen. Mit dem Videorecorder können Sie die erst
Weitere InformationenDE77Weitere InformationenVerwenden des Videorecorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Videorecorder gelieferten Net
DE78Wartung und SicherheitsmaßnahmenDer Videorecorder kann im HDV- und im DV-Format aufnehmen.Sie können ausschließlich Mini-DV-Kassetten verwenden.Ve
Weitere InformationenDE79x Anbringen von Aufklebern auf der KassetteAchten Sie darauf, Aufkleber nur an den unten abgebildeten Stellen anzubringen. An
DE8Funktionen des VideorecordersBeim HDV-Format ist die horizontale Auflösung mehr als 2-mal so hoch wie bei einem Standardfernsehgerät, was eine ents
DE80• Für beschädigte oder verloren gegangene Bilddaten besteht kein Anspruch auf Schadenersatz. Bilddaten können unter folgenden Umständen beschädigt
Weitere InformationenDE81• Standbilder, die mit anderen, nicht nach diesem Universalstandard arbeitenden Geräten (DCR-TRV900E oder DSC-D700/D770) aufg
DE82Die Akkurestladungsanzeige• Wenn sich das Gerät ausschaltet, obwohl die Restladungsanzeige angibt, dass noch genügend Restladung vorhanden ist, la
Weitere InformationenDE83Die i.LINK-BaudrateDie maximale i.LINK-Baudrate hängt von den Geräten ab. Es gibt 3 Typen:S100 (ca. 100 Mbps*)S200 (ca. 200 M
DE84– In der Nähe von AM-Empfängern und Videogeräten. Andernfalls kann es zu Interferenzen kommen.– An Sandstränden oder in staubiger Umgebung. Wenn S
Weitere InformationenDE85Wenn sich Feuchtigkeitskondensation zu bilden beginnt, kann der Videorecorder die Kondensation nicht immer erkennen. Ist dies
DE86• Die Videoköpfe nutzen sich nach langer Gebrauchsdauer ab. Wenn Sie die Videoköpfe mit einer Reinigungskassette (gesondert erhältlich) reinigen u
Weitere InformationenDE87Technische DatenSystemVideoaufnahmesystem (HDV)Schrägspurverfahren mit 2 rotierenden KöpfenVideoaufnahmesystem (DV)Schrägspur
DE88LCD-BildschirmBild17,8 cm (Typ 7,0)LCD-DisplayTFT-LCD-DisplayGesamtzahl der Bildpunkte384 000 (800 × 480)AllgemeinesBetriebsspannung7,2 V DC (Akku
Weitere InformationenDE89Hinweise zu den Marken• „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick Micro“, „Mag
VorbereitungenDE9VorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit dem Videorecorder geliefert
DE90KurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeAuf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.A Memory Stic
KurzreferenzDE91A OPEN.-Hebel (14)B LCD-Bildschirm (14)C vBATT RELEASE-Taste (12)D Akku (10)E i (Kopfhörer)-BuchseVerwenden Sie Kopfhörer mit Stereomi
DE92A LCD ON/OFF-Taste (33)B ALLSCAN-Taste (34)C DISPLAY/BATT INFO-Taste (13, 34)D ASSIGN-Tasten (1/2*/3) (35)E Speicherfunktionstasten (PHOTO, PLAY,
KurzreferenzDE93A REC (29)B SEARCH SELECT (32, 32)C Speicherfunktionstasten (PLAY, INDEX, –/+) (45)D DISPLAY (34)E INDEX MARK (37)F DATA CODE (61)G ZE
DE94Anzeigen bei Aufnahme/WiedergabeAuf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.Während der Aufnahme werden die Anzeige
KurzreferenzDE95Oben linksOben rechtsMitteUntenz Tipps• Die angegebenen Anzeigen und ihre Position sind Näherungen und können von den tatsächlichen An
DE96IndexNumerische Einträge1080i/576i...5712BIT...6116BIT...
DE97KurzreferenzLCD-BildschirmFARBPEGEL...58FARBPHASE...58HELLIGKEIT ...58KONTRAST...58SCHÄRFE...
IT2Da leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.Per ridurre il
IT3Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con il videoregistratoreÈ possibile utilizzare “Memory Stick Duo” contrassegnate dal simbolo o (p. 75).“Memo
Comments to this Manuals