Sony STR-DE685 User Manual

Browse online or download User Manual for Receiver Sony STR-DE685. Sony STR-DE685 Instrucciones de operación

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FM Stereo
FM-AM Receiver
Manual de Instrucciones
4-238-380-32(1)
STR-DE685
© 2002 Sony Corporation
ES
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - FM-AM Receiver

FM StereoFM-AM ReceiverManual de Instrucciones4-238-380-32(1)STR-DE685© 2002 Sony CorporationES

Page 2 - ADVERTENCIA

10ESConexión de componentes digitalesConecte las tomas de salida digital de su reproductor DVD y el sintonizador de recepción vía satélite(etc.) a las

Page 3 -

11ESConexión de componentesConecte las tomas de salida digital de su platina de minidiscos o cassettes a las tomas de entradadigital del receptor, y c

Page 4 - Nota sobre el mando a

12ESConexión de entrada multicanalAunque este receptor incorpora un decodificador multicanal, dispone también de tomas de entradamulticanal. Estas co

Page 5 - Unidad principal

13ESConexión de componentesOtras conexionesConexión de CONTROL A1• Si usted posee un reproductor dediscos compactos, discos compactosde superaudio, un

Page 6 - Cables requeridos

14ESOtras conexiones (continuación)Conexión del cable dealimentación de CA* Excepto los modelos para el código de área ARLa configuración, forma, y nú

Page 7 - Conexión de antenas

Conexión y configuración del sistema de altavoces15ESConexión del sistema de altavocesCables requeridosA Cables de altavoces (no suministrados)(+) (+)

Page 8 - INPUT OUTPUT

16ESConexión del sistema de altavoces(continuación)Los conductores pelados se estántocando entre sí debido a que les quitódemasiado aislante.Después d

Page 9 - Nota sobre la conexión de

Conexión y configuración del sistema de altavoces17ESRealización de lasoperaciones deconfiguración inicialDespués de haber conectado los altavoces y l

Page 10

18ESConfiguración del sonido envolventemulticanal (continuación)45°90°20°A ABCCCuando coloque los altavoces detrásNotaNo coloque el altavoz central má

Page 11 - Platina de minidiscos

Conexión y configuración del sistema de altavoces19EScontinúax Tamaño de los altavoces envolventes(SL SR)• Si ha conectado altavoces grandes, querepro

Page 12 - Reproductor DVD

2ESNombre del producto:Receptor Estéreo FM/AMModelo: STR-DE685POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DECONECTAR Y OPERAR ESTE

Page 13 - Otras conexiones

20ESConfiguración del sonido envolventemulticanal (continuación)x Selección del altavoz de subgraves(SW S.W. XXX)• Si ha conectado un altavoz de subgr

Page 14 - 240V 220V

Conexión y configuración del sistema de altavoces21ES60°90°20°AB30°BC CA6030ABABcontinúaxPosición de los altavoces envolventes(SL SR PL. XXX)*Este par

Page 15 - Negra Negra

22ESAjuste del nivel de losaltavocesUtilice el mando a distancia sentado en suposición de audición para ajustar el nivel decada altavoz.NotaEl recepto

Page 16 - (continuación)

Operaciones básicas23ESOperaciones básicasSelección de componentesTeclas de funciónPulse la tecla de función para seleccionar elcomponente que desee u

Page 17 - Configuración del sonido

24ESSPEAKERS A/BPulse la tecla SPEAKERS A/B para que elsonido se emita desde los altavoces conectadosa los terminales SPEAKERS FRONT.Cada vez que puls

Page 18 - 1 Pulse SET UP

Disfrute de sonido envolvente25ESDisfrute de sonido envolventePodrá sacar el máximo partido del sonidoenvolvente con la simple selección de uno delos

Page 19 - Sugerencia

26ESSelección de un campo acústico(continuación)SugerenciaPuede seleccionar Cinema Studio EX pulsando variasveces MODE.Notas• Los efectos proporcionad

Page 20

Disfrute de sonido envolvente27ESSugerencias• El receptor le permitirá aplicar el último campoacústico seleccionado a una fuente de programascada vez

Page 21

28ESExplicación de las indicaciones en el modo envolvente multicanal1 ; DIGITAL: Se encenderá cuando elreceptor esté decodificando señales grabadasen

Page 22 - Comprobación de las

Disfrute de sonido envolvente29ESqaL F E: Se ilumina cuando el disco quese reproduce contiene el canal LFE (Efecto debaja frecuencia) y en el momento

Page 23 - Selección de componentes

3ESÍndiceESLista de ubicación de lasteclas y páginas dereferenciaUnidad principal ... 5Conexión de componentesCables

Page 24 - Cambio del visualizador

30ESPersonalización de los camposacústicos (continuación)Ajustes inicialesParámetro Ajuste inicialL R BAL. L/R XXX* BALANCECTR XXX dB* 0 dBSUR.L. XXX

Page 25 - Selección de un campo

Disfrute de sonido envolvente31ESGanancia(dB)Restablecimiento de loscampos acústicospersonalizados a los ajustespredeterminados en lafábrica1 Si la al

Page 26

32ESRecepción de emisorasbbbb1 0 2 5 0bbb1 3 5 0Antes de recibir emisoras, cerciórese de haberconectado las antenas de FM y AM al receptor(página 7).A

Page 27 - Pulse 2CH

Recepción de emisoras33EScontinúa5 Cuando haya sintonizado una emisorade AM, oriente la antena de cuadro deAM hasta obtener la óptima recepción.6 Para

Page 28

34ESSintonía memorizada (continuación)nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0NnC0˜...C2˜C1NMemorización de emisoras1 Pulse TUNER.Se sintonizará la última emisora r

Page 29 - Personalización de los

Recepción de emisoras35EScontinúaUtilización del sistema dedatos radiofónicos (RDS)(Modelos del código de área CEL,CEK solamente)Este receptor también

Page 30 - Personalización de los campos

36ESDescripción de los tipos deprogramasIndicación del tipo Descripciónde programaNEWS Programas de noticiasAFFAIRS Programas sobre tópicosque amplían

Page 31 - Ganancia

Otras operaciones37ESOtras operacionescontinúaAsignación de nombres aemisoras memorizadas yfuentes de programasEs posible introducir un nombre (nombre

Page 32 - Sintonía directa

38ESGrabación (continuación)• Algunas fuentes contienen protección contra copiapara evitar la grabación. En este caso, es posibleque no pueda grabar d

Page 33 - Sintonía memorizada

Otras operaciones39EScontinúax Conexión automática de laalimentación de CONTROL A1(A.PWR-XXX)Le permitirá conectar automáticamente laalimentación del

Page 34 - Sintonía de emisoras

4ES4-XXX-XXX-XX AAVIDEOSPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω YPB B-YPR R-YNITOROUTRLEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16ΩFRONT ACENTERAC OUTLETFRONT BRLRLAcerca de es

Page 35 - Utilización del sistema de

40ESCompatibilidad entre CONTROL A1 yCONTROL A1El sistema de control CONTROL A1 ha sidoactualizado a CONTROL A1 , que es el sistemaestándar del cambi

Page 36 - Descripción de los tipos de

Otras operaciones41ESSelección automática de funciónCuando conecte un amplificador (o receptor)Sony compatible con CONTROL A1utilizando cables con min

Page 37 - Grabación

42ESOperaciones utilizando el mando a distancia RM-PP411Solamente para los modelos delcódigo de área U, CAEs posible utilizar el mando a distanciaRM-P

Page 38 - Ajustes utilizando la tecla

Operaciones utilizando el mando a distancia RM-PP41143ESTecla delControla FuncióntelemandoON Receptor Para visualizar losSCREEN menús del receptor enl

Page 39 - CONTROL A1

44ESTecla delControla FuncióntelemandoAUDIO Televisor/ Cambia el sonido avideograbadora/Multiplex, Bilingüe oreproductor DVDMulti Channel TV.SWAP*/ Te

Page 40

Operaciones utilizando el mando a distancia RM-PP41145ESTecla delControla FuncióntelemandoCLEARReproductor DVDPulse si cometió unerror al pulsar unnúm

Page 41

46ES5 Repita los pasos 1 a 4 para controlarotros componentes.Para cancelar la programaciónPulse USE MODE durante cualquier paso. Elmando a distancia s

Page 42 - Descripción de las teclas

Operaciones utilizando el mando a distancia RM-PP41147ESCódigos numéricos correspondientesal componente y al fabricante deésteUtilice los códigos numé

Page 43

48ESPara controlar un televisorFabricante CódigosSONY 501DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515,544FISHER 508GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534,544GRUNDIG 517,

Page 44 - de cassettes

Operaciones utilizando el mando a distancia RM-U305C49ESOperaciones utilizando el mando a distancia RM-U305CExcepto los modelos para el códigode área

Page 45 - Selección del modo del

Lista de ubicación de las teclas y páginas de referencia5ESLista de ubicación de las teclas y páginas de referenciaUnidad principalCómo utilizar esta

Page 46 - Programación del mando

50ESDescripción de las teclas del mando adistancia (continuación)Tecla delControla FuncióntelemandoVIDEO/ Receptor Para ver la imagen de laVIDEO 1* vi

Page 47

Operaciones utilizando el mando a distancia RM-U305C51ESTecla delControla FuncióntelemandoX Videograbadora/ Realiza una pausa enreproductor de la repr

Page 48

52ESDescripción de las teclas del mando adistancia (continuación)Tenga en cuenta que los ajustes de lasfunciones TUNER y FN SHIFT (VIDEO 1,VIDEO 2, VI

Page 49

Información adicional53ESInformación adicionalPrecaucionesAcerca de la seguridadSi dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido,desenchufe el r

Page 50

54ESNo hay sonido a través de uno de los altavocesfrontales.Conecte unos auriculares a la toma PHONES paracomprobar si sale sonido a través de ellos (

Page 51

Información adicional55ESLa recepción de FM es deficiente.Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (nosuministrado) para conectar el receptor a unaantena

Page 52 - Cambio del ajuste de fábrica

56ESSensibilidad: –Impedancia: 75 ohmRelación señal/ruido:100 dB (A, Filtro de pasobajo de 20 kHz)Sensibilidad: –Impedancia: –Relación señal/ruido:1

Page 53 - Solución de problemas

Información adicional57EScontinúa5) Es posible cambiar la escala de sintonía de AM a 9kHz o 10 kHz. Después de sintonizar cualquieremisora de AM, desc

Page 54

58ESTomacorrientes de CACódigo de área Tomacorrientes de CAU, CA 1 conmutable, 120 W/1 A comomáximoSP, CEL, CEK, 1 conmutable, 100 W comoE2/E3, TW, AU

Page 55 - Información adicional

Información adicional59ESTablas de ajustes utilizando las teclas SURR, LEVEL, EQ, ySET UPEs posible realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVE

Page 56 - Especificaciones

6ESCables requeridosA Cable de audio (no suministrado)Blanca (izquierdo) Blanca (izquierdo)Roja (derecho) Roja (derecho)B Cable conector de audio/víde

Page 57

Parámetros ajustables para cada campo acústicoLos parámetros de SURR y EQ ajustados se almacenarán en cada campo acústico.1)Estos parámetros pueden no

Page 58

7ESConexión de componentesConexión de antenasNotas sobre la conexión deantenas• Para evitar la captación de ruido, mantenga laantena de cuadro de AM a

Page 59

8ESConexión de componentes de audioPlatina de minidiscoso cassettesReproductor dediscos compactoso disco compactode superaudioOPTICALVIDEO 2INMD/TAPEI

Page 60 - < SURR > < EQ >

9ESConexión de componentesConexión de componentes de vídeoNota sobre la conexión decomponentes de vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida deaudi

Comments to this Manuals

No comments