©2007 Sony Corporation2-898-429-52(1)Multi Channel AV ReceiverIstruzioni per l’uso __________________________Instrukcja obsługi ______________________
10IT* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT o HDMI OUT a un televisore o a un proiettore (pagine
28PL6: Wybór zestawu głośnikowegoMożna wybrać głośniki przednie, jakie mają być uaktywnione. Opisane czynności należy wykonać przy użyciu przycisków n
29PLCzynności wstępnePrzed przeprowadzeniem automatycznej kalibracji należy zainstalować i podłączyć głośniki (str. 14, 15).• Gniazdo AUTO CAL MIC słu
30PL1 Naciśnij przycisk AMP MENU.2 Naciśnij przycisk AUTO CAL.Pomiar rozpoczyna się po 5 sekundach, a wskazanie na wyświetlaczu zmienia się w następuj
31PLCzynności wstępneGdy wyświetlane są kody błędówJeśli podczas automatycznej kalibracji zostanie wykryty błąd, po każdym procesie pomiaru na wyświet
32PLKody ostrzeżeń i sposoby postępowaniac)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odległość głośnika przedniego” (str. 46) poniżej. d)Aby uzyskać
33PLCzynności wstępne8: Ustawianie poziomów głośności i balansu głośników(TEST TONE — dźwięk testowy)Poziomy głośności i balansu głośników można ustaw
34PLWybieranie urządzenia1 Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajduj
35PLOdtwarzanieOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z odtwarzacza Super Audio CD/odtwarzacza CD?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)P
36PLOglądanie filmów z płyt DVD?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESMEMORY/ENTERTUNINGMODETUNING2CH A.F.D. MOVIE MUSICAUTO CAL DIRECTDISPLAY INPUT MO
37PLObsługa wzmacniaczaKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk A
11ITOperazioni preliminariNome FunzioneA TV ?/1 (accensione/attesa)Premere contemporaneamente TV ?/1 e TV (M ) per accendere o spegnere il televisore.
38PLW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 37.Menu — przeglądMenu[Wyświetlany wskaź
39PLObsługa wzmacniaczaa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.Menu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźni
40PLRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Ustawienia dotyczą ws
41PLObsługa wzmacniaczaUstawianie barwy dźwięku(Menu TONE)Korzystając z menu TONE, można regulować jakość dźwięku (poziom tonów niskich i wysokich) em
42PLUstawienia tunera (Menu TUNER)Korzystając z menu TUNER, można ustawić tryb odbioru stacji FM i nadać nazwy zaprogramowanym stacjom.Wybierz menu „4
43PLObsługa wzmacniaczax DUAL (Wybór języka przekazu cyfrowego)Parametr umożliwia wybranie języka, który ma być używany podczas przekazu cyfrowego. Fu
44PLUstawienia zestawu głośnikowego (Menu SYSTEM)Korzystając z menu SYSTEM, można określić wielkość i odległość głośników podłączonych do zestawu.Wybi
45PLObsługa wzmacniaczax CNT SPK (Głośnik środkowy)•LARGEJeśli podłączony jest duży głośnik, który może efektywnie przetwarzać niskie częstotliwości,
46PLx FRT DIST. (Odległość głośnika przedniego)Ten parametr pozwala ustawić odległość od miejsca odsłuchu do głośnika przedniego (A). Jeśli głośniki p
47PLObsługa wzmacniaczax SUR POS.(Położenie głośników dźwięku przestrzennego)Ten parametr pozwala określić położenie głośników dźwięku przestrzennego
12ITNome FunzioneH DVD MENU Per visualizzare il menu del lettore DVD sullo schermo televisivo. Quindi, utilizzare V, v, B, b e (P) per eseguire le o
48PLx CRS. FREQ (Częstotliwość rozgraniczająca głośników)Ten parametr umożliwia ustawienie częstotliwości rozgraniczającej niskich tonów głośników, dl
49PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoSłuchanie dźwięku przestrzennego w formatach Dolby Digital i DTS(AUTO FORMAT DIRECT)Tryb Auto Format Direct (A.F.D
50PLTypy trybu A.F.D.Tryb dekodowaniaTryb A.F.D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfekt(Wykrywany automatycznie)A.F.D. AUTO[A.F
51PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoSystem z podłączonym subwooferemOdbiornik wygeneruje sygnał o niskiej częstotliwości dla subwoofera, jeśli w mater
52PLTypy dostępnych pól akustycznych* To pole akustyczne można wybrać tylko wówczas, gdy do odbiornika są podłączone słuchawki.Pole akustycznePole aku
53PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoInformacje o systemie cyfrowego dźwięku kinowego (DCS, Digital Cinema Sound)Pola akustyczne oznaczone symbolem DCS
54PLKorzystanie wyłącznie z głośników przednich(2CH STEREO)W tym trybie dźwięk odtwarzany jest tylko z głośników przednich, lewego i prawego. Brak jes
55PLObsługa tuneraPrzywracanie początkowych ustawień pól akustycznychOpisane czynności należy wykonać przy użyciu przycisków na odbiorniku.1 Naciśnij
56PL1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.2 Naciśnij przycisk TUNING + lub TUNING –.Naciśnij przycisk TUNING +, aby prze
57PLObsługa tunera3 Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne, aby wprowadzić częstotliwość.Przykład 1: FM 102,50 MHzWybierz kolejno 1 b 0 b 2 b 5 b 0
13ITOperazioni preliminariNome FunzioneO RETURN/EXIT OPremere per– tornare al menu precedente.– uscire dal menu durante la visualizzazione sullo scher
58PL2 Dostrój stację, która ma zostać zaprogramowana, stosując strojenie automatyczne (str. 56) lub bezpośrednie (str. 56).W razie konieczności przełą
59PLObsługa tuneraKorzystanie z regulatorów na odbiorniku1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR, aby wybrać zakres FM lub AM.1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
60PLKorzystanie z systemu RDS(Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru CEL oraz CEK)Niniejszy odbiornik pozwala na korzystanie z systemu RDS, który um
61PLObsługa tuneraRodzaje programów — opisWskaźnik rodzaju programuOpisNEWS Programy informacyjneAFFAIRS Komentarze do aktualnych wydarzeńINFO Program
62PLPrzełączanie między dźwiękiem cyfrowym a analogowym(INPUT MODE)Podczas podłączania składników do cyfrowego i analogowego gniazda wejściowego (SAT)
63PLInne czynnościNadawanie nazw wejściomWprowadzane nazwy wejść mogą składać się maksymalnie z 8 znaków. Są one wyświetlane na wyświetlaczu odbiornik
64PLKorzystanie z programatora zasypianiaOdbiornik można zaprogramować w taki sposób, aby wyłączał się automatycznie o określonej godzinie.Naciśnij ki
65PLKorzystanie z pilotaZmiana przypisania przyciskówIstnieje możliwość zmiany fabrycznych ustawień przycisków wyboru wejścia, aby odpowiadały one urz
66PLAby wyczyścić wszystkie funkcje przypisane przyciskom na pilocieNaciśnij jednocześnie przyciski ?/1, AUTO CAL i MASTER VOL –.Zostaną przywrócone u
67PLInformacje dodatkowex Dolby Surround (Dolby Pro Logic)Technologia przetwarzania sygnału dźwiękowego opracowana przez firmę Dolby Laboratories, Inc
14ITa)Il tasto numerico 5 e i tasti, MASTER VOL +, TV VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevit
68PLŚrodki ostrożnościBezpieczeństwoJeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód
69PLInformacje dodatkoweObsługaPrzed podłączeniem innych urządzeń zestawu należy wyłączyć odbiornik i odłączyć zasilanie.CzyszczenieObudowę, panel i e
70PLBrak dźwięku w jednym z głośników przednich.•Podłącz słuchawki do gniazda PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk jest odtwarzany przez słuchawki. Jeśli
71PLInformacje dodatkoweNie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego.•Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest włączona (naciśnij przycisk MO
72PLNie można dostroić stacji radiowych.•Sprawdź, czy anteny są starannie podłączone. Zmień ustawienie anten, a w razie potrzeby podłącz antenę zewnęt
73PLInformacje dodatkoweJeśli nie można usunąć problemu, korzystając z informacji dotyczących usuwania usterekProblem może zostać rozwiązany przez ska
74PLModele oznaczone kodem obszaru SP, TH61)Minimalna wyjściowa moc skuteczna(8 omów 20 Hz – 20 kHz, całk. zniekszt. harm. 0,09%)60 W + 60 WWyjściowa
75PLInformacje dodatkoweSekcja tunera AMZakres strojeniaAntena Antena ramowaCzęstotliwość pośrednia450 kHz5)Istnieje możliwość zmiany odstępu strojeni
Sony Corporation Printed in MalaysiaIndeksNumeryczne2CH STEREO 542-kanałowy 545.1-kanałowy 14AAUTO CALIBRATION 28AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 49
15ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore A (Sinistro)BDiffusore anteriore A (Destro)CDiffusore centraleDDiffusore s
16IT3a: Collegamento dei componenti audioNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD/lettore
17ITOperazioni preliminari3b: Collegamento dei componenti videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti video al
18ITHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.Collegamento d
19ITOperazioni preliminariNote sui collegamenti HDMI• L’audio viene emesso dal diffusore del televisore solo se un apparecchio di riproduzione e quest
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sco
20ITLe immagini provenienti da un componente video collegato al presente ricevitore possono essere visualizzate su uno schermo televisivo.Non è necess
21ITOperazioni preliminariNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD/registratore DVD.Non è necessario
22ITCollegamento di un registratore DVDNote• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinch
23ITOperazioni preliminariLa figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore.No
24ITNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un videoregistrato
25ITOperazioni preliminari4: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.* La forma del connettore varia in ba
26IT5: Preparazione del ricevitore e del telecomandoSe il ricevitore in uso è dotato di un selettore di tensione sul pannello posteriore, verificare c
27ITOperazioni preliminariInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU013.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasc
28IT7: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate(AUTO CALIBRATION)La funzione DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) consente di eseguire
29ITOperazioni preliminari1 Premere AMP MENU.2 Premere AUTO CAL.Entro 5 secondi viene avviata la misurazione e il display cambia nel seguente modo:A.C
3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DG510. Controllare il numero del modello guardando nell’ang
30ITCodici di erroreSe durante la calibrazione automatica si verifica un errore, un codice di errore viene visualizzato sul display in modo ciclico do
31ITOperazioni preliminariCodice di avvertimento e soluzionec)Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusore anteriore” (pagina 44).d)Per ulter
32IT8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori(TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori ascoltando
33ITRiproduzioneSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR su
34ITAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CD?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESMEMORY/ENTERTUNINGMODETUNING2CH A.F.D.
35ITRiproduzioneVisione di un DVD?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESMEMORY/ENTERTUNINGMODETUNING2CH A.F.D. MOVIE MUSICAUTO CAL DIRECTDISPLAY INPUT
36ITUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di personalizzare il ricevitore.1 Preme
37ITFunzionamento dell’amplificatoreIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 36.
38ITa)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.Menu[visualizzazione]Parametri[visualizzazione]Impostazioni Impo
39ITFunzionamento dell’amplificatoreRegolazione del livello(menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello
4ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti...51: Installazione dei diffusori...142: Collegam
40ITRegolazione del tono(menu TONE)È possibile utilizzare il menu TONE per regolare la qualità dei toni (livello bassi/acuti) dei diffusori anteriori.
41ITFunzionamento dell’amplificatoreImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricezion
42ITx DUAL (selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua durante l’ascolto delle trasmissioni digitali. Questa funzione è
43ITFunzionamento dell’amplificatoreImpostazioni del sistema (menu SYSTEM)È possibile utilizzare il menu SYSTEM per impostare le dimensioni e la dista
44ITx SUR SPK (diffusore surround)• LARGESe vengono collegati diffusori di grandi dimensioni in grado di riprodurre in modo efficace le basse frequenz
45ITFunzionamento dell’amplificatoreSuggerimentoIl ricevitore consente di immettere la posizione dei diffusori in termini di distanza. Tuttavia, non è
46ITSuggerimentoLa posizione dei diffusori surround è stata studiata appositamente per l’uso dei modi Cinema Studio EX. Per gli altri campi sonori, la
47ITAscolto dell’audio surroundAscolto dell’audio Dolby Digital e DTS Surround (AUTO FORMAT DIRECT)Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di asc
48ITTipi di modo A.F.D.Modo di decodificaModo A.F.D.[visualizzazione]Audio multicanale dopo la decodificaEffetto(Rilevazione automatica)A.F.D. AUTO[A.
49ITAscolto dell’audio surroundSe viene collegato un subwooferIl presente ricevitore genera un segnale a basse frequenze per la trasmissione tramite i
5ITOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle partiOperazioni preliminariPannello anteriore?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESMEMORY/ENTER
50ITTipi di campi sonori disponibili* È possibile selezionare questo campo sonoro solamente se le cuffie sono collegate al ricevitore.Campo sonoro per
51ITAscolto dell’audio surroundInformazioni sulla tecnologia Digital Cinema Sound (DCS)I campi sonori con il simbolo DCS utilizzano la tecnologia Dig
52ITUso dei soli diffusori anteriori (2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore trasmette l’audio solo tramite i diffusori anteriori sinistro/destro; m
53ITFunzionamento del sintonizzatoreReimpostazione dei campi sonori sui valori inizialiPer questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.1 Prem
54IT1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.2 Premere TUNING + o TUNING –.Premere TUNING + per effettuare la ricerca dalle frequenz
55ITFunzionamento del sintonizzatore4 Premere ENTER.È inoltre possibile utilizzare MEMORY/ENTER sul ricevitore.Se non è possibile sintonizzarsi su una
56IT2 Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera preselezionare utilizzando le funzioni di sintonizzazione automatica (pagina 54) o diretta (pagina
57ITFunzionamento del sintonizzatoreUso dei comandi del ricevitore1 Ruotare INPUT SELECTOR per selezionare la banda FM o AM.2 Premere più volte TUNING
58ITUso del sistema dati radio (RDS, Radio Data System)(Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)Il presente ricevitore consente inoltre di utilizzare
59ITFunzionamento del sintonizzatoreDescrizione dei tipi di programmaIndicazione del tipo di programmaDescrizioneNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi di at
6ITNome FunzioneK 2CH Premere per selezionare un campo sonoro (pagina 47).A.F.D.MOVIEMUSICL MEMORY/ENTERPremere per utilizzare il sintonizzatore (FM/A
60ITPassaggio da audio digitale ad audio analogico(INPUT MODE)Al momento del collegamento dei componenti alle prese di ingresso digitale e analogico (
61ITAltre operazioniModifica delle informazioni sul displayÈ possibile verificare il campo sonoro e così via in uso modificando le informazioni visual
62ITRegistrazione tramite il ricevitoreÈ possibile registrare a partire da un componente video utilizzando il ricevitore. Consultare le istruzioni per
63ITInformazioni aggiuntiveCategorie e tasti corrispondentia)Alcuni videoregistratori Sony funzionano con un’impostazione VTR 2 o VTR 3 che corrispond
64ITx Frequenza di campionamentoPer convertire l’audio analogico in audio digitale, è necessario quantificare i dati analogici. Tale processo viene de
65ITInformazioni aggiuntiveCollocazione• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del ricevitor
66ITUno dei diffusori anteriori non trasmette alcun suono.• Collegare delle cuffie alla presa PHONES e verificare che l’audio venga trasmesso dalle st
67ITInformazioni aggiuntiveNon è possibile ottenere l’effetto surround.• Accertarsi che la funzione dei campi sonori sia attivata (premere MOVIE o MUS
68ITNon è possibile sintonizzare le stazioni radio.• Verificare che le antenne siano collegate in modo saldo. Regolare le antenne e, se necessario, co
69ITInformazioni aggiuntiveSe non è possibile risolvere il problema mediante la guida alla soluzione dei problemiL’azzeramento della memoria del ricev
7ITOperazioni preliminariIndicatori del displaySWLFESP ASP BLCRSL S SR;D;PLII;PL OPT DTS MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX1 2 3 4 5 6 7 98q;qaqsqdNome Funz
70ITModelli con codice di zona SP, TH61)Uscita di potenza RMS minima (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)60 W + 60 WUscita di potenza nel modo stereo (8
71ITInformazioni aggiuntiveSezione sintonizzatore AM*Gamma di sintonizzazioneAntenna Antenna a telaioFrequenza intermedia450 kHz5)È possibile modifica
72ITIndice analiticoCaratteri numerici2 canali 522CH STEREO 525.1 canali 14AAssegnazione di nomi 57, 60AUTO CALIBRATION 28AUTO FORMAT DIRECT (A.F
2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż
3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu STR-DG510. Sprawdź numer modelu w dolnym prawym rogu panelu przedni
4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...51: Instalowanie głośników ...142: Podłączanie głośni
5PLCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementówCzynności wstępnePanel przedni?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESMEMORY/ENTERTUNINGMODETUNING2CH
6PLNazwa FunkcjaJ INPUT SELECTORWybór źródła sygnału do odtwarzania (str. 34, 35, 36, 54, 56, 59, 62, 63, 64). K 2CH Naciśnij, aby wybrać pole akustyc
7PLCzynności wstępneWskaźniki na wyświetlaczuSWLFESP ASP BLCRSL S SR;D;PLII;PL OPT DTS MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX1 2 3 4 5 6 7 98q;qaqsqdNazwa Funkc
8ITNome FunzioneG DTS Si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali DTS. NotaPer la riproduzione di dischi in formato DTS, accertarsi di avere
8PLNazwa FunkcjaG DTS Świeci, kiedy odbiornik dekoduje sygnały DTS.UwagaW przypadku odtwarzania płyty nagranej w formacie DTS należy się upewnić, że z
9PLCzynności wstępnePanel tylny1 23456FRONT BLRHDMIOPTICALSATINVIDEO 2/BD INDVD INCOAXIALAMANTENNASA-CD/CDLRAUDIO INTVAUDIO INSATSUBWOOFERAUDIO INAUDI
10PL* Wybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączeniu gniazda MONITOR OUT lub HDMI OUT do telewizora lub projektora (str. 18, 20).Odbiornikiem mo
11PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaA TV ?/1 (włączone/oczekiwanie)Jednoczesne naciśnięcie przycisku TV ?/1 i TV (M) spowoduje włączenie lub wyłączenie
12PLNazwa FunkcjaG D.TUNING Wybór trybu strojenia bezpośredniego.D.SKIP Naciśnij, aby pominąć płytę podczas korzystania z urządzenia ze zmieniaczem pł
13PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaM TV W celu aktywacji przycisków z pomarańczowym nadrukiem należy nacisnąć jednocześnie przycisk TV i wybrany przyci
14PLa)Na przyciskach 5, MASTER VOL +, TV VOL + i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na położenie wypukłego
15PLCzynności wstępne2: Podłączanie głośnikówAGłośnik przedni A (Lewy)BGłośnik przedni A (Prawy)CGłośnik środkowyDGłośnik dźwięku przestrzennego (Lewy
16PL3a: Podłączanie urządzeń audioNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza Super Audio CD lub odtwarzacza CD.Po podłączeniu odt
17PLCzynności wstępne3b: Podłączanie urządzeń wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń wideo do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj s
9ITOperazioni preliminari\Pannello posteriore1 23456FRONT BLRHDMIOPTICALSATINVIDEO 2/BD INDVD INCOAXIALAMANTENNASA-CD/CDLRAUDIO INTVAUDIO INSATSUBWOOF
18PLHDMI jest to skrót nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs przesyłający sygnały wideo i audio w postaci cyfrowej.Podłączanie
19PLCzynności wstępneUwagi dotyczące połączeń HDMI• Dźwięk wydobywa się z głośnika telewizora tylko wtedy, gdy odtwarzacz i ten odbiornik oraz ten odb
20PLObraz z urządzenia wizualnego podłączonego do odbiornika może zostać wyświetlony na ekranie odbiornika TV.Podłączenie wszystkich kabli nie jest ko
21PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza/nagrywarki DVD.Podłączenie wszystkich kabli nie jest konieczne. P
22PLPodłączanie nagrywarki DVDUwagi•Upewnij się, że zmieniono ustawienia fabryczne przycisku wejściowego VIDEO 1 na pilocie tak, aby można było używać
23PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia tunera satelitarnego lub przystawki telewizyjnej.Podłączenie wszystkich kabli
24PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzenia z gniazdami analogowymi, takiego jak magnetowid itp.Podłączenie wszystkich kabli ni
25PLCzynności wstępne4: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.* Kształt złącza jest
26PL5: Przygotowanie odbiornika i pilotaJeśli odbiornik ma na tylnej ściance przełącznik wyboru napięcia, należy sprawdzić, czy jest on ustawiony zgod
27PLCzynności wstępne3 Naciśnij przycisk MEMORY/ENTER.Przez jakiś czas będzie wyświetlany wskaźnik „CLEARING”, a następnie pojawi się wskaźnik „CLEARE
Comments to this Manuals