Sony STR-DG510 User Manual

Browse online or download User Manual for Receiver Sony STR-DG510. Sony STR-DG510 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2007 Sony Corporation
2-898-429-52(1)
Multi Channel AV
Receiver
Istruzioni per l’uso __________________________
Instrukcja obsługi __________________________
STR-DG510
PL
IT
Page view 0
1 2 ... 148

Summary of Contents

Page 1 - Receiver

©2007 Sony Corporation2-898-429-52(1)Multi Channel AV ReceiverIstruzioni per l’uso __________________________Instrukcja obsługi ______________________

Page 2 - ATTENZIONE

10IT* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT o HDMI OUT a un televisore o a un proiettore (pagine

Page 3 - (RM-AAU013)

28PL6: Wybór zestawu głośnikowegoMożna wybrać głośniki przednie, jakie mają być uaktywnione. Opisane czynności należy wykonać przy użyciu przycisków n

Page 4

29PLCzynności wstępnePrzed przeprowadzeniem automatycznej kalibracji należy zainstalować i podłączyć głośniki (str. 14, 15).• Gniazdo AUTO CAL MIC słu

Page 5

30PL1 Naciśnij przycisk AMP MENU.2 Naciśnij przycisk AUTO CAL.Pomiar rozpoczyna się po 5 sekundach, a wskazanie na wyświetlaczu zmienia się w następuj

Page 6

31PLCzynności wstępneGdy wyświetlane są kody błędówJeśli podczas automatycznej kalibracji zostanie wykryty błąd, po każdym procesie pomiaru na wyświet

Page 7 - Indicatori del display

32PLKody ostrzeżeń i sposoby postępowaniac)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odległość głośnika przedniego” (str. 46) poniżej. d)Aby uzyskać

Page 8

33PLCzynności wstępne8: Ustawianie poziomów głośności i balansu głośników(TEST TONE — dźwięk testowy)Poziomy głośności i balansu głośników można ustaw

Page 9 - Pannello posteriore

34PLWybieranie urządzenia1 Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajduj

Page 10 - Telecomando

35PLOdtwarzanieOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z odtwarzacza Super Audio CD/odtwarzacza CD?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)P

Page 11 - Nome Funzione

36PLOglądanie filmów z płyt DVD?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESMEMORY/ENTERTUNINGMODETUNING2CH A.F.D. MOVIE MUSICAUTO CAL DIRECTDISPLAY INPUT MO

Page 12

37PLObsługa wzmacniaczaKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk A

Page 13

11ITOperazioni preliminariNome FunzioneA TV ?/1 (accensione/attesa)Premere contemporaneamente TV ?/1 e TV (M ) per accendere o spegnere il televisore.

Page 14 - 1: Installazione dei

38PLW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 37.Menu — przeglądMenu[Wyświetlany wskaź

Page 15 - 2: Collegamento dei diffusori

39PLObsługa wzmacniaczaa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.Menu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźni

Page 16 - CD/Lettore CD

40PLRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Ustawienia dotyczą ws

Page 17 - AUTO CAL DIRECT

41PLObsługa wzmacniaczaUstawianie barwy dźwięku(Menu TONE)Korzystając z menu TONE, można regulować jakość dźwięku (poziom tonów niskich i wysokich) em

Page 18 - SURROUND

42PLUstawienia tunera (Menu TUNER)Korzystając z menu TUNER, można ustawić tryb odbioru stacji FM i nadać nazwy zaprogramowanym stacjom.Wybierz menu „4

Page 19 - Note sui collegamenti HDMI

43PLObsługa wzmacniaczax DUAL (Wybór języka przekazu cyfrowego)Parametr umożliwia wybranie języka, który ma być używany podczas przekazu cyfrowego. Fu

Page 20 - Segnali audio Segnali video

44PLUstawienia zestawu głośnikowego (Menu SYSTEM)Korzystając z menu SYSTEM, można określić wielkość i odległość głośników podłączonych do zestawu.Wybi

Page 21 - Lettore DVD

45PLObsługa wzmacniaczax CNT SPK (Głośnik środkowy)•LARGEJeśli podłączony jest duży głośnik, który może efektywnie przetwarzać niskie częstotliwości,

Page 22 - Segnali video Segnali audio

46PLx FRT DIST. (Odległość głośnika przedniego)Ten parametr pozwala ustawić odległość od miejsca odsłuchu do głośnika przedniego (A). Jeśli głośniki p

Page 23

47PLObsługa wzmacniaczax SUR POS.(Położenie głośników dźwięku przestrzennego)Ten parametr pozwala określić położenie głośników dźwięku przestrzennego

Page 24 - Videoregistratore

12ITNome FunzioneH DVD MENU Per visualizzare il menu del lettore DVD sullo schermo televisivo. Quindi, utilizzare V, v, B, b e (P) per eseguire le o

Page 25 - 4: Collegamento delle antenne

48PLx CRS. FREQ (Częstotliwość rozgraniczająca głośników)Ten parametr umożliwia ustawienie częstotliwości rozgraniczającej niskich tonów głośników, dl

Page 26 - VOLTAGE SELECTOR

49PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoSłuchanie dźwięku przestrzennego w formatach Dolby Digital i DTS(AUTO FORMAT DIRECT)Tryb Auto Format Direct (A.F.D

Page 27 - 6: Selezione del sistema

50PLTypy trybu A.F.D.Tryb dekodowaniaTryb A.F.D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfekt(Wykrywany automatycznie)A.F.D. AUTO[A.F

Page 28 - 2 Impostare il microfono di

51PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoSystem z podłączonym subwooferemOdbiornik wygeneruje sygnał o niskiej częstotliwości dla subwoofera, jeśli w mater

Page 29

52PLTypy dostępnych pól akustycznych* To pole akustyczne można wybrać tylko wówczas, gdy do odbiornika są podłączone słuchawki.Pole akustycznePole aku

Page 30

53PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoInformacje o systemie cyfrowego dźwięku kinowego (DCS, Digital Cinema Sound)Pola akustyczne oznaczone symbolem DCS

Page 31 - Codice di avvertimento e

54PLKorzystanie wyłącznie z głośników przednich(2CH STEREO)W tym trybie dźwięk odtwarzany jest tylko z głośników przednich, lewego i prawego. Brak jes

Page 32 - (TEST TONE)

55PLObsługa tuneraPrzywracanie początkowych ustawień pól akustycznychOpisane czynności należy wykonać przy użyciu przycisków na odbiorniku.1 Naciśnij

Page 33 - Riproduzione

56PL1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.2 Naciśnij przycisk TUNING + lub TUNING –.Naciśnij przycisk TUNING +, aby prze

Page 34 - Suggerimento

57PLObsługa tunera3 Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne, aby wprowadzić częstotliwość.Przykład 1: FM 102,50 MHzWybierz kolejno 1 b 0 b 2 b 5 b 0

Page 35 - Visione di un DVD

13ITOperazioni preliminariNome FunzioneO RETURN/EXIT OPremere per– tornare al menu precedente.– uscire dal menu durante la visualizzazione sullo scher

Page 36 - Per uscire dal menu

58PL2 Dostrój stację, która ma zostać zaprogramowana, stosując strojenie automatyczne (str. 56) lub bezpośrednie (str. 56).W razie konieczności przełą

Page 37

59PLObsługa tuneraKorzystanie z regulatorów na odbiorniku1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR, aby wybrać zakres FM lub AM.1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk

Page 38

60PLKorzystanie z systemu RDS(Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru CEL oraz CEK)Niniejszy odbiornik pozwala na korzystanie z systemu RDS, który um

Page 39 - Regolazione del livello

61PLObsługa tuneraRodzaje programów — opisWskaźnik rodzaju programuOpisNEWS Programy informacyjneAFFAIRS Komentarze do aktualnych wydarzeńINFO Program

Page 40 - Impostazioni dell’audio

62PLPrzełączanie między dźwiękiem cyfrowym a analogowym(INPUT MODE)Podczas podłączania składników do cyfrowego i analogowego gniazda wejściowego (SAT)

Page 41 - Impostazioni audio

63PLInne czynnościNadawanie nazw wejściomWprowadzane nazwy wejść mogą składać się maksymalnie z 8 znaków. Są one wyświetlane na wyświetlaczu odbiornik

Page 42

64PLKorzystanie z programatora zasypianiaOdbiornik można zaprogramować w taki sposób, aby wyłączał się automatycznie o określonej godzinie.Naciśnij ki

Page 43 - Impostazioni del sistema

65PLKorzystanie z pilotaZmiana przypisania przyciskówIstnieje możliwość zmiany fabrycznych ustawień przycisków wyboru wejścia, aby odpowiadały one urz

Page 44

66PLAby wyczyścić wszystkie funkcje przypisane przyciskom na pilocieNaciśnij jednocześnie przyciski ?/1, AUTO CAL i MASTER VOL –.Zostaną przywrócone u

Page 45

67PLInformacje dodatkowex Dolby Surround (Dolby Pro Logic)Technologia przetwarzania sygnału dźwiękowego opracowana przez firmę Dolby Laboratories, Inc

Page 46 - Calibrazione automatica

14ITa)Il tasto numerico 5 e i tasti, MASTER VOL +, TV VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevit

Page 47

68PLŚrodki ostrożnościBezpieczeństwoJeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód

Page 48 - Tipi di modo A.F.D

69PLInformacje dodatkoweObsługaPrzed podłączeniem innych urządzeń zestawu należy wyłączyć odbiornik i odłączyć zasilanie.CzyszczenieObudowę, panel i e

Page 49 - Selezione di un campo

70PLBrak dźwięku w jednym z głośników przednich.•Podłącz słuchawki do gniazda PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk jest odtwarzany przez słuchawki. Jeśli

Page 50

71PLInformacje dodatkoweNie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego.•Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest włączona (naciśnij przycisk MO

Page 51

72PLNie można dostroić stacji radiowych.•Sprawdź, czy anteny są starannie podłączone. Zmień ustawienie anten, a w razie potrzeby podłącz antenę zewnęt

Page 52 - (ANALOG DIRECT)

73PLInformacje dodatkoweJeśli nie można usunąć problemu, korzystając z informacji dotyczących usuwania usterekProblem może zostać rozwiązany przez ska

Page 53 - Funzionamento del

74PLModele oznaczone kodem obszaru SP, TH61)Minimalna wyjściowa moc skuteczna(8 omów 20 Hz – 20 kHz, całk. zniekszt. harm. 0,09%)60 W + 60 WWyjściowa

Page 54 - In caso di scarsa ricezione

75PLInformacje dodatkoweSekcja tunera AMZakres strojeniaAntena Antena ramowaCzęstotliwość pośrednia450 kHz5)Istnieje możliwość zmiany odstępu strojeni

Page 55 - Premere più volte TUNER per

Sony Corporation Printed in MalaysiaIndeksNumeryczne2CH STEREO 542-kanałowy 545.1-kanałowy 14AAUTO CALIBRATION 28AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 49

Page 56

15ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore A (Sinistro)BDiffusore anteriore A (Destro)CDiffusore centraleDDiffusore s

Page 57 - Per creare un nome di indice

16IT3a: Collegamento dei componenti audioNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD/lettore

Page 58 - Uso del sistema dati

17ITOperazioni preliminari3b: Collegamento dei componenti videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti video al

Page 59 - Descrizione dei tipi di

18ITHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.Collegamento d

Page 60 - Altre operazioni

19ITOperazioni preliminariNote sui collegamenti HDMI• L’audio viene emesso dal diffusore del televisore solo se un apparecchio di riproduzione e quest

Page 61 - Uso del timer di

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sco

Page 62 - Uso del telecomando

20ITLe immagini provenienti da un componente video collegato al presente ricevitore possono essere visualizzate su uno schermo televisivo.Non è necess

Page 63 - Glossario

21ITOperazioni preliminariNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD/registratore DVD.Non è necessario

Page 64 - Precauzioni

22ITCollegamento di un registratore DVDNote• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinch

Page 65 - Guida alla soluzione dei

23ITOperazioni preliminariLa figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore.No

Page 66

24ITNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un videoregistrato

Page 67 - Sintonizzatore

25ITOperazioni preliminari4: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.* La forma del connettore varia in ba

Page 68 - Messaggi di errore

26IT5: Preparazione del ricevitore e del telecomandoSe il ricevitore in uso è dotato di un selettore di tensione sul pannello posteriore, verificare c

Page 69 - Caratteristiche tecniche

27ITOperazioni preliminariInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU013.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasc

Page 70 - Sezione sintonizzatore FM*

28IT7: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate(AUTO CALIBRATION)La funzione DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) consente di eseguire

Page 71

29ITOperazioni preliminari1 Premere AMP MENU.2 Premere AUTO CAL.Entro 5 secondi viene avviata la misurazione e il display cambia nel seguente modo:A.C

Page 72 - Indice analitico

3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DG510. Controllare il numero del modello guardando nell’ang

Page 73

30ITCodici di erroreSe durante la calibrazione automatica si verifica un errore, un codice di errore viene visualizzato sul display in modo ciclico do

Page 74 - OSTRZEŻENIE

31ITOperazioni preliminariCodice di avvertimento e soluzionec)Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusore anteriore” (pagina 44).d)Per ulter

Page 75 - Uwaga dotycząca

32IT8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori(TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori ascoltando

Page 76 - Spis treści

33ITRiproduzioneSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR su

Page 77 - Panel przedni

34ITAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CD?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESMEMORY/ENTERTUNINGMODETUNING2CH A.F.D.

Page 78 - Nazwa Funkcja

35ITRiproduzioneVisione di un DVD?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESMEMORY/ENTERTUNINGMODETUNING2CH A.F.D. MOVIE MUSICAUTO CAL DIRECTDISPLAY INPUT

Page 79 - 1 2 3 4 5 6 7 98

36ITUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di personalizzare il ricevitore.1 Preme

Page 80

37ITFunzionamento dell’amplificatoreIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 36.

Page 81 - Panel tylny

38ITa)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.Menu[visualizzazione]Parametri[visualizzazione]Impostazioni Impo

Page 82 - Pilot zdalnego sterowania

39ITFunzionamento dell’amplificatoreRegolazione del livello(menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello

Page 83

4ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti...51: Installazione dei diffusori...142: Collegam

Page 84

40ITRegolazione del tono(menu TONE)È possibile utilizzare il menu TONE per regolare la qualità dei toni (livello bassi/acuti) dei diffusori anteriori.

Page 85

41ITFunzionamento dell’amplificatoreImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricezion

Page 86 - 1: Instalowanie

42ITx DUAL (selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua durante l’ascolto delle trasmissioni digitali. Questa funzione è

Page 87 - 2: Podłączanie głośników

43ITFunzionamento dell’amplificatoreImpostazioni del sistema (menu SYSTEM)È possibile utilizzare il menu SYSTEM per impostare le dimensioni e la dista

Page 88 - Audio CD/

44ITx SUR SPK (diffusore surround)• LARGESe vengono collegati diffusori di grandi dimensioni in grado di riprodurre in modo efficace le basse frequenz

Page 89

45ITFunzionamento dell’amplificatoreSuggerimentoIl ricevitore consente di immettere la posizione dei diffusori in termini di distanza. Tuttavia, non è

Page 90

46ITSuggerimentoLa posizione dei diffusori surround è stata studiata appositamente per l’uso dei modi Cinema Studio EX. Per gli altri campi sonori, la

Page 91 - Uwagi dotyczące połączeń

47ITAscolto dell’audio surroundAscolto dell’audio Dolby Digital e DTS Surround (AUTO FORMAT DIRECT)Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di asc

Page 92 - Sygnał audio Sygnał wideo

48ITTipi di modo A.F.D.Modo di decodificaModo A.F.D.[visualizzazione]Audio multicanale dopo la decodificaEffetto(Rilevazione automatica)A.F.D. AUTO[A.

Page 93 - Podłączanie odtwarzacza DVD

49ITAscolto dell’audio surroundSe viene collegato un subwooferIl presente ricevitore genera un segnale a basse frequenze per la trasmissione tramite i

Page 94 - Podłączanie nagrywarki DVD

5ITOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle partiOperazioni preliminariPannello anteriore?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESMEMORY/ENTER

Page 95

50ITTipi di campi sonori disponibili* È possibile selezionare questo campo sonoro solamente se le cuffie sono collegate al ricevitore.Campo sonoro per

Page 96 - Sygnał wideo Sygnał audio

51ITAscolto dell’audio surroundInformazioni sulla tecnologia Digital Cinema Sound (DCS)I campi sonori con il simbolo DCS utilizzano la tecnologia Dig

Page 97 - 4: Podłączanie anten

52ITUso dei soli diffusori anteriori (2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore trasmette l’audio solo tramite i diffusori anteriori sinistro/destro; m

Page 98

53ITFunzionamento del sintonizzatoreReimpostazione dei campi sonori sui valori inizialiPer questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.1 Prem

Page 99 - 3 Naciśnij przycisk MEMORY/

54IT1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.2 Premere TUNING + o TUNING –.Premere TUNING + per effettuare la ricerca dalle frequenz

Page 100 - 7: Automatyczne

55ITFunzionamento del sintonizzatore4 Premere ENTER.È inoltre possibile utilizzare MEMORY/ENTER sul ricevitore.Se non è possibile sintonizzarsi su una

Page 101 - 2 Skonfiguruj mikrofon

56IT2 Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera preselezionare utilizzando le funzioni di sintonizzazione automatica (pagina 54) o diretta (pagina

Page 102 - SYSTEM STANDBY

57ITFunzionamento del sintonizzatoreUso dei comandi del ricevitore1 Ruotare INPUT SELECTOR per selezionare la banda FM o AM.2 Premere più volte TUNING

Page 103 - Kody błędu i ostrzeżenia

58ITUso del sistema dati radio (RDS, Radio Data System)(Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)Il presente ricevitore consente inoltre di utilizzare

Page 104 - Kody ostrzeżeń i sposoby

59ITFunzionamento del sintonizzatoreDescrizione dei tipi di programmaIndicazione del tipo di programmaDescrizioneNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi di at

Page 105 - Przyciski

6ITNome FunzioneK 2CH Premere per selezionare un campo sonoro (pagina 47).A.F.D.MOVIEMUSICL MEMORY/ENTERPremere per utilizzare il sintonizzatore (FM/A

Page 106 - Odtwarzanie

60ITPassaggio da audio digitale ad audio analogico(INPUT MODE)Al momento del collegamento dei componenti alle prese di ingresso digitale e analogico (

Page 107

61ITAltre operazioniModifica delle informazioni sul displayÈ possibile verificare il campo sonoro e così via in uso modificando le informazioni visual

Page 108 - Oglądanie filmów z płyt DVD

62ITRegistrazione tramite il ricevitoreÈ possibile registrare a partire da un componente video utilizzando il ricevitore. Consultare le istruzioni per

Page 109 - Obsługa wzmacniacza

63ITInformazioni aggiuntiveCategorie e tasti corrispondentia)Alcuni videoregistratori Sony funzionano con un’impostazione VTR 2 o VTR 3 che corrispond

Page 110

64ITx Frequenza di campionamentoPer convertire l’audio analogico in audio digitale, è necessario quantificare i dati analogici. Tale processo viene de

Page 111

65ITInformazioni aggiuntiveCollocazione• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del ricevitor

Page 112 - Regulacja poziomu

66ITUno dei diffusori anteriori non trasmette alcun suono.• Collegare delle cuffie alla presa PHONES e verificare che l’audio venga trasmesso dalle st

Page 113 - Ustawienia dźwięku

67ITInformazioni aggiuntiveNon è possibile ottenere l’effetto surround.• Accertarsi che la funzione dei campi sonori sia attivata (premere MOVIE o MUS

Page 114 - Ustawienia tunera

68ITNon è possibile sintonizzare le stazioni radio.• Verificare che le antenne siano collegate in modo saldo. Regolare le antenne e, se necessario, co

Page 115

69ITInformazioni aggiuntiveSe non è possibile risolvere il problema mediante la guida alla soluzione dei problemiL’azzeramento della memoria del ricev

Page 116 - Ustawienia zestawu

7ITOperazioni preliminariIndicatori del displaySWLFESP ASP BLCRSL S SR;D;PLII;PL OPT DTS MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX1 2 3 4 5 6 7 98q;qaqsqdNome Funz

Page 117

70ITModelli con codice di zona SP, TH61)Uscita di potenza RMS minima (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)60 W + 60 WUscita di potenza nel modo stereo (8

Page 118

71ITInformazioni aggiuntiveSezione sintonizzatore AM*Gamma di sintonizzazioneAntenna Antenna a telaioFrequenza intermedia450 kHz5)È possibile modifica

Page 119 - (Położenie głośników dźwięku

72ITIndice analiticoCaratteri numerici2 canali 522CH STEREO 525.1 canali 14AAssegnazione di nomi 57, 60AUTO CALIBRATION 28AUTO FORMAT DIRECT (A.F

Page 121 - SAT TV SA-CD/CD TUNER

2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż

Page 122 - Typy trybu A.F.D

3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu STR-DG510. Sprawdź numer modelu w dolnym prawym rogu panelu przedni

Page 123

4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...51: Instalowanie głośników ...142: Podłączanie głośni

Page 124

5PLCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementówCzynności wstępnePanel przedni?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B)PHONESMEMORY/ENTERTUNINGMODETUNING2CH

Page 125

6PLNazwa FunkcjaJ INPUT SELECTORWybór źródła sygnału do odtwarzania (str. 34, 35, 36, 54, 56, 59, 62, 63, 64). K 2CH Naciśnij, aby wybrać pole akustyc

Page 126

7PLCzynności wstępneWskaźniki na wyświetlaczuSWLFESP ASP BLCRSL S SR;D;PLII;PL OPT DTS MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX1 2 3 4 5 6 7 98q;qaqsqdNazwa Funkc

Page 127 - Obsługa tunera

8ITNome FunzioneG DTS Si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali DTS. NotaPer la riproduzione di dischi in formato DTS, accertarsi di avere

Page 128

8PLNazwa FunkcjaG DTS Świeci, kiedy odbiornik dekoduje sygnały DTS.UwagaW przypadku odtwarzania płyty nagranej w formacie DTS należy się upewnić, że z

Page 129

9PLCzynności wstępnePanel tylny1 23456FRONT BLRHDMIOPTICALSATINVIDEO 2/BD INDVD INCOAXIALAMANTENNASA-CD/CDLRAUDIO INTVAUDIO INSATSUBWOOFERAUDIO INAUDI

Page 130 - 30 29 28

10PL* Wybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączeniu gniazda MONITOR OUT lub HDMI OUT do telewizora lub projektora (str. 18, 20).Odbiornikiem mo

Page 131

11PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaA TV ?/1 (włączone/oczekiwanie)Jednoczesne naciśnięcie przycisku TV ?/1 i TV (M) spowoduje włączenie lub wyłączenie

Page 132 - Korzystanie z

12PLNazwa FunkcjaG D.TUNING Wybór trybu strojenia bezpośredniego.D.SKIP Naciśnij, aby pominąć płytę podczas korzystania z urządzenia ze zmieniaczem pł

Page 133 - Rodzaje programów — opis

13PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaM TV W celu aktywacji przycisków z pomarańczowym nadrukiem należy nacisnąć jednocześnie przycisk TV i wybrany przyci

Page 134 - 1 Obróć pokrętło INPUT

14PLa)Na przyciskach 5, MASTER VOL +, TV VOL + i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na położenie wypukłego

Page 135

15PLCzynności wstępne2: Podłączanie głośnikówAGłośnik przedni A (Lewy)BGłośnik przedni A (Prawy)CGłośnik środkowyDGłośnik dźwięku przestrzennego (Lewy

Page 136 - Nagrywanie na nośnik

16PL3a: Podłączanie urządzeń audioNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza Super Audio CD lub odtwarzacza CD.Po podłączeniu odt

Page 137 - Zmiana przypisania

17PLCzynności wstępne3b: Podłączanie urządzeń wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń wideo do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj s

Page 138 - Informacje dodatkowe

9ITOperazioni preliminari\Pannello posteriore1 23456FRONT BLRHDMIOPTICALSATINVIDEO 2/BD INDVD INCOAXIALAMANTENNASA-CD/CDLRAUDIO INTVAUDIO INSATSUBWOOF

Page 139

18PLHDMI jest to skrót nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs przesyłający sygnały wideo i audio w postaci cyfrowej.Podłączanie

Page 140 - Środki ostrożności

19PLCzynności wstępneUwagi dotyczące połączeń HDMI• Dźwięk wydobywa się z głośnika telewizora tylko wtedy, gdy odtwarzacz i ten odbiornik oraz ten odb

Page 141 - Rozwiązywanie

20PLObraz z urządzenia wizualnego podłączonego do odbiornika może zostać wyświetlony na ekranie odbiornika TV.Podłączenie wszystkich kabli nie jest ko

Page 142

21PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza/nagrywarki DVD.Podłączenie wszystkich kabli nie jest konieczne. P

Page 143

22PLPodłączanie nagrywarki DVDUwagi•Upewnij się, że zmieniono ustawienia fabryczne przycisku wejściowego VIDEO 1 na pilocie tak, aby można było używać

Page 144 - Komunikaty o błędach

23PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia tunera satelitarnego lub przystawki telewizyjnej.Podłączenie wszystkich kabli

Page 145 - Dane techniczne

24PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzenia z gniazdami analogowymi, takiego jak magnetowid itp.Podłączenie wszystkich kabli ni

Page 146 - Sekcja tunera FM

25PLCzynności wstępne4: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.* Kształt złącza jest

Page 147 - R/CR: 0,7 Vp-p/

26PL5: Przygotowanie odbiornika i pilotaJeśli odbiornik ma na tylnej ściance przełącznik wyboru napięcia, należy sprawdzić, czy jest on ustawiony zgod

Page 148 - Printed in Malaysia

27PLCzynności wstępne3 Naciśnij przycisk MEMORY/ENTER.Przez jakiś czas będzie wyświetlany wskaźnik „CLEARING”, a następnie pojawi się wskaźnik „CLEARE

Comments to this Manuals

No comments