Home Theatre System©2009 Sony Corporation4-143-280-22(1)HT-FS3Mode d’emploiManual de instruccionesFRES
10FRPour installer les enceintes sur une surface planeAvant d’installer les enceintes, veillez à fixer les tampons fournis afin d’éviter les vibration
30ESEs posible escuchar los efectos de sonido y los diálogos con claridad incluso con un nivel de volumen bajo si utiliza esta función. Esta función r
31ESFunciones de “BRAVIA” SyncSi conecta componentes de Sony compatibles con “BRAVIA” Sync con un cable HDMI (no suministrado), el funcionamiento se s
32ESPara utilizar “BRAVIA” Sync, active la función Control por HDMI del sistema y el componente conectado.Al conectar un televisor Sony con la función
33ESFunciones de “BRAVIA” SyncSi añade o vuelve a conectar el componenteSiga los pasos descritos en “Preparativos para utilizar “BRAVIA” Sync” y “Si n
34ESReproduzca un componente conectado.El sistema y el televisor se encienden automáticamente y cambian a la entrada HDMI correspondiente.• En función
35ESFunciones de “BRAVIA” Sync• Es posible ajustar el volumen o apagar el sonido del sistema mediante el mando a distancia del televisor.Uso de la fun
36ESUtilización de los botones de entrada del mando a distanciaLos botones de entrada (TV (blanco), BD, DVD, SAT/CATV) funcionan del modo siguiente si
37ESFunciones de “BRAVIA” SyncSi se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema, y el sistema se encuentra en modo de espera activo,
38ES38ESPuede memorizar 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.1 Pulse TUNER/BAND.P
39ESFunciones del sintonizadorEn primer lugar, memorice emisoras de radio en la memoria del sistema (consulte “Memorización de emisoras de radio” (pág
11FRMise en route3 Accrochez les enceintes aux vis.• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont
40ES40ESAsignación de un nombre a emisoras memorizadasPuede introducir un nombre para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) apa
41ESFunciones del sintonizadorDescripción del sistema de datos de radio El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite
42ESEl mando a distancia de este sistema le permite controlar los componentes Sony que tenga conectados.En función del equipo, es posible que no pueda
43ESAjustes avanzadosPara controlar la grabadora de Blu-ray Disc/DVD/disco duro4 (Guía) Pulse este botón para que aparezca la guía cuando se están vi
44ESPara controlar el reproductor de Blu-ray Disc/DVDPara controlar el HDD/DVD COMBOPara controlar el sintonizador vía satélite/de televisión por cabl
45ESAjustes avanzados• Los botones 5, N y 2 + disponen de un punto táctil. Utilice los puntos táctiles como guía durante el uso del mando a distancia.
46ES2 Consulte la siguiente tabla y pulse el botón que se corresponda con la categoría deseada.Ejemplo: pulse 3.A partir de este momento, podrá utiliz
47ESAjustes avanzadosUtilización del menú AMPEs posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia.Los valores predetermina
48ESConfiguración del nivel del altavoz potenciador de graves (SW LEVEL)Es posible utilizar el menú SW LEVEL para ajustar el nivel del altavoz potenci
49ESAjustes avanzadosAjuste del nivel de graves y agudos (BASS, TREBLE)Es posible ajustar el nivel de graves y agudos de manera sencilla.1 Pulse AMP M
12FRLe connecteur des cordons d’enceinte possède un code de couleur qui dépend du type d’enceinte.Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER
50ES• Esta función solo es útil para Dolby Digital, DTS y Linear PCM (2 canales) procedentes de señales de entrada coaxiales (audio), ópticas (audio)
51ESAjustes avanzados4 Pulse x/X para seleccionar el sonido que desea.• MAIN/SUB: el sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo y el secunda
52ESCambio del ajuste del visor (DISPLAY)Es posible cambiar el ajuste del visor.1 Pulse AMP MENU.2 Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “SYSTEM”
53ESAjustes avanzados5 Pulse AMP MENU.El menú AMP se desactivará.• Esta función solo es válida para este sistema, no para el televisor conectado ni pa
54ESInserción del transmisor/transceptor inalámbricoPara utilizar la función S-AIR, debe insertar el transmisor inalámbrico en el altavoz potenciador
55ESAjustes avanzados3 Asegúrese de utilizar los mismos tornillos para fijar el transmisor inalámbrico.• No utilice otros tornillos para fijar el tran
56ES• Cuando el transmisor inalámbrico no está insertado en el altavoz potenciador de graves, no se puede seleccionar “SET S-AIR”.4 Pulse x/X varias v
57ESAjustes avanzadosEscucha del sonido del sistema en otra salaEs posible disfrutar del sonido del sistema mediante el receptor S-AIR. El receptor S-
58ESPara controlar el sistema desde el receptor S-AIREs posible controlar el sistema desde el receptor S-AIR mediante los botones siguientes.Para obte
59ESAjustes avanzadosVinculación del altavoz potenciador de graves con una unidad secundaria S-AIR específica (emparejamiento)Configurar la misma ID p
13FRMise en routeSony recommande de connecter les composants au système à l’aide de câbles HDMI.HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’image
60ES3 Pulse AMP MENU.4 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SET S-AIR” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c.• Cuando el t
61ESAjustes avanzadosSi la transmisión de sonido es inestableSi utiliza varios sistemas inalámbricos que comparten la banda de 2,4 GHz, tales como una
62ESEstabilización de la recepción S-AIRLea lo siguiente cuando las recepción S-AIR sea deficiente o inestable.Confirme que los adaptadores inalámbric
63ESAjustes avanzadosMantenga tanto espacio como sea posible alrededor de los productos S-AIR.Evite colocar productos S-AIR encima o directamente deba
64ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el prob
65ESInformación complementaria• Compruebe que tanto el sistema como el componente seleccionado están encendidos.El componente seleccionado no emite ni
66ESUn mensaje que afirma que el método de emisión ha cambiado del altavoz del sistema al altavoz del televisor aparece en la pantalla del televisor.•
67ESInformación complementaria• Coloque la unidad principal y secundaria S-AIR de manera que queden separadas de otros dispositivos inalámbricos.• Evi
68ESSección HDMIConector Conector HDMITMEntradas/salidas de vídeo BD, DVD, SAT/CATV:640 × 480p@60 Hz720 × 480p@59,94/60 Hz1280 × 720p@59,94/60 Hz1920
69ESInformación complementariaDolby DigitalEste formato de sonido para salas de cine es más avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Logic. En este f
14FRRaccordement d’un lecteur (graveur) Blu-ray Disc, de la « PlayStation 3 », d’un lecteur (graveur) DVD, d’un tuner satellite/de télévision par câbl
70ESS-MasterS-Master es una tecnología de amplificador digital (all-digital) desarrollada por Sony, que minimiza de manera efectiva las incidencias de
71ESInformación complementariaAA/V SYNC 49Asignación de un nombre a emisoras memorizadas 40AUDIO 49, 50AUDIO DRC 48BBASS 49CCampo acústico 29CTRL: HDM
Sony Corporation Printed in Malaysia(1)
15FRMise en route• Si TV, DIGITAL 1, DIGITAL 2, FM, AM ou DMPORT est sélectionné, le dernier signal vidéo sélectionné est reproduit.• Ce système prend
16FRSi vous raccordez au système un lecteur (graveur) DVD, un tuner satellite/de télévision par câble, une « PlayStation 2 », etc., dépourvu de prise
17FRMise en routeRaccordement d’un composant à la prise COAXIAL DIGITAL 2 IN• La prise OPTICAL TV IN a la priorité lorsque vous connectez la sortie au
18FRSelon les paramètres de sortie audio du composant raccordé, il est possible que le son ne puisse être reproduit qu’au format audio 2 canaux. Dans
19FRMise en routeRaccordement de l’antenne cadre AMLa forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas
2FR3N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.N’
20FRRaccordement du fil d’antenne FMRaccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.• Ap
21FRMise en routeRaccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORTEn raccordant l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez écouter le son provenant d’
22FRUtilisation du système sans filCe système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission du son entre le caisson de graves et
23FROptions de lecturePour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Panneau supérieur (caisson de graves)A ?/1 (marche/vei
24FRAffichage du panneau frontal (caisson de graves)A propos des indications de l’affichage du panneau frontalA Témoin POWER / ACTIVE STANDBYS’allume
25FROptions de lectureTélécommandeSeules sont décrites les touches concernant le fonctionnement de l’amplificateur. Reportez-vous à la page 42 pour la
26FR1 Mettez le téléviseur sous tension et choisissez un programme. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.2 Mettez
27FROptions de lectureUtilisation d’un tuner satellite/de télévision par câble1 Mettez le téléviseur sous tension.Pour plus de détails, reportez-vous
28FRUtilisation d’un composant raccordé via une connexion numériqueVous pouvez utiliser un composant raccordé via un cordon optique en appuyant sur la
29FRFonction surroundSélection du champ acoustiqueCe système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner un de champs acoustiques
3FRNotice destinée aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays où les directives UE sont en vi
30FRCette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume. Elle est utile pour profiter
31FRFonctionnalités « BRAVIA » SyncEn raccordant les composants Sony compatibles avec les fonctionnalités « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI (no
32FRSi vous souhaitez utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI sur le système et sur le composant raccordé.Lorsque vous raccor
33FRFonctionnalités « BRAVIA » Sync7 Sélectionnez l’entrée du système raccordée au composant (BD, DVD, SAT/CATV) pour lequel vous souhaitez utiliser l
34FRMettez en mode de lecture un composant raccordé.Le système et le téléviseur se mettent automatiquement sous tension et basculent vers l’entrée HDM
35FRFonctionnalités « BRAVIA » Sync• Vous pouvez régler le volume ou couper le son du système à l’aide de la télécommande du téléviseur.Utilisation de
36FRUtilisation des touches de sélection d’entrée de la télécommandeLes touches de sélection d’entrée (TV (blanche), BD, DVD, SAT/CATV) fonctionnent d
37FRFonctionnalités « BRAVIA » SyncSi un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est raccordé au système et si ce dernier est en mode veille active, en
38FRVous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à réduire le volume au minimum.1 Appuy
39FRFonctions du tunerCommencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du système (voir « Présélection des stations de radio » (pag
4FR• N’installez pas le système à proximité d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone. (Si le système est utilisé conjoint
40FRAffectation d’un nom aux présélectionsVous pouvez affecter des noms aux présélections. Ces noms (par exemple, « XYZ ») apparaissent sur l’affichag
41FRFonctions du tunerQu’est-ce que le système RDS (Radio Data System) ? Le système RDS (Radio Data System) est un service d’émission qui permet aux s
42FRVous pouvez commander les composants Sony raccordés à l’aide de la télécommande de ce système.Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas
43FRConfiguration avancée3 AUDIO Permet de sélectionner le son des enceintes pour une diffusion en stéréo ou bilingue.4 (Guide) Appuyez sur cette tou
44FRPour commander un graveur Blu-ray Disc/graveur DVD/enregistreur avec disque durPour commander le lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVDPour commander un
45FRConfiguration avancéePour commander le tuner satellite/de télévision par câble• Les explications ci-dessus sont données à titre d’exemple. Selon l
46FR2 En vous reportant au tableau suivant, appuyez sur la touche correspondant à la catégorie souhaitée.Exemple : appuyez sur 3.A présent, vous pouve
47FRConfiguration avancéeUtilisation du menu AMPVous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande.Les réglages par
48FRRéglage du niveau du caisson de graves (SW LEVEL)Vous pouvez utiliser le menu SW LEVEL pour régler le niveau du caisson de graves.1 Appuyez sur AM
49FRConfiguration avancée• OFF : aucune compression de la gamme dynamique.5 Appuyez sur AMP MENU.Le menu AMP est désactivé.Réglage du niveau des grave
5FRLe système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR.Des récepteurs S-AIR peuvent
50FRRéglage du décalage entre le son et l’image (A/V SYNC)Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le
51FRConfiguration avancéeReproduction d’un son diffusé en multiplex (DUAL MONO)Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reço
52FRModification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal (DIMMER)La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur l’un
53FRConfiguration avancéeUtilisation de la minuterie d’endormissement (SLEEP)Vous pouvez programmer l’extinction du système à une heure déterminée et
54FRCe système est compatible avec la fonction S-AIR (page 69) qui autorise la transmission du son entre le système et un récepteur S-AIR (non fourni)
55FRConfiguration avancée2 Insérez l’émetteur sans fil.• Insérez l’émetteur sans fil en orientant le logo S-AIR vers le haut.• Insérez l’émetteur sans
56FREtablissement de la transmission du son entre le caisson de graves et l’unité secondaire S-AIR (Réglage de l’ID)En faisant correspondre simplement
57FRConfiguration avancéePour définir l’ID du récepteur S-AIRReportez-vous au mode d’emploi de votre récepteur S-AIR.Pour utiliser plusieurs unités pr
58FR3 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à ce que « S-AIR MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.4 Appuye
59FRConfiguration avancée1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « SET S-AIR » apparaisse sur l’affichage du panneau fr
6FRPrécautions...3A propos de la fonction S-AIR ...5Mise en routeDéballage ...
60FRx Après le jumelageLa transmission du son s’établit entre le caisson de graves jumelé et le(s) unité(s) secondaire(s) S-AIR uniquement.Pour procéd
61FRConfiguration avancée7 Procédez au jumelage de l’unité secondaire S-AIR.Reportez-vous au mode d’emploi de l’unité secondaire S-AIR.Une fois la tra
62FR4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le réglage souhaité.• « AUTO » : en principe, sélectionnez ce réglage. Le système règle automatiquement « RF C
63FRConfiguration avancéeSi la réception S-AIR laisse à désirerVérifiez les points suivants.Eloignez les cordons raccordés au produit S-AIR (cordon d’
64FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au
65FRInformations complémentaires• Vérifiez que ce système et le composant sélectionné sont sous tension.Le composant sélectionné ne reproduit aucun so
66FRAucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.• Vérifiez si les raccordements HDMI IN et HDMI OUT sont corrects.Un message indiquant que le mo
67FRInformations complémentaires• Si vous utilisez un appareil générant une énergie électromagnétique, tel qu’un four à micro-ondes, à proximité d’un
68FRSection HDMIConnecteur Connecteur HDMITMEntrées/sorties vidéo BD, DVD, SAT/CATV : 640 × 480p à 60 Hz720 × 480p à 59,94/60 Hz1280 × 720p à 59,94/60
69FRInformations complémentairesDolby DigitalCe format de son pour les cinémas est plus avancé que la technologie Dolby Surround Pro Logic. Dans ce fo
7FRMise en routeInsertion des piles dans la télécommandeVous pouvez commander le système au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (A
70FRS-Force PRO Front SurroundL’engagement à long terme de Sony dans la technologie surround (et les grandes quantités de données acoustiques ainsi ac
71FRInformations complémentairesAA/V SYNC 50Affectation d’un nom aux présélections 40AUDIO 50, 51AUDIO DRC 48BBASS 49CChamp acoustique 29CTRL: HDMI 33
2ES3No exponga las pilas ni los aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.No instale el apara
3ESAviso para los clientes: la siguiente información solo es aplicable a equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.El f
4ES• No coloque el sistema cerca de equipos como televisores, videograbadoras o pletinas de casete. (Si el sistema se utiliza junto con un televisor,
5ESEl sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión de sonido de manera inalámbrica entre productos S-AIR.Con este sistema, e
6ESPrecauciones ...3Acerca de la función S-AIR...5Procedimientos inicialesDesembalaje...
7ESProcedimientos inicialesInserción de las pilas en el mando a distanciaEs posible controlar el sistema mediante el mando a distancia suministrado. I
8ESInstale el altavoz potenciador de graves y los altavoces tal y como se muestra en la ilustración siguiente.• No bloquee la ventilación en el panel
9ESProcedimientos iniciales• Ambos altavoces deben estar orientados de forma recta y hacia adelante. No coloque los altavoces formando un ángulo.• Se
8FRInstallez le caisson de graves et les enceintes comme illustré ci-dessous.• N’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le pann
10ESPara instalar los altavoces en una superficie planaAntes de instalar los altavoces, asegúrese de colocar las almohadillas protectoras suministrada
11ESProcedimientos iniciales3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.• Utilice tornillos adecuados al material y la resistencia de la pared. Dado que
12ESEl conector de los cables de altavoz posee un color diferente en función del tipo de altavoz.Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan l
13ESProcedimientos inicialesSony recomienda conectar los componentes al sistema mediante cables HDMI.Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar fácilm
14ESConexión de un reproductor de Blu-ray Disc (grabadora), “PlayStation 3”, reproductor de DVD (grabadora), sintonizador vía satélite/de televisión p
15ESProcedimientos iniciales• Si se selecciona TV, DIGITAL 1, DIGITAL 2, FM, AM, o DMPORT, se emite la señal de vídeo seleccionada por última vez.• Es
16ESAl conectar un reproductor de DVD (grabadora), sintonizador vía satélite/de televisión por cable, “PlayStation 2,” etc., sin tomas HDMI, conecte l
17ESProcedimientos inicialesConexión de un componente a la toma COAXIAL DIGITAL 2 IN• La toma OPTICAL TV IN tiene prioridad al conectar la salida de a
18ESEn función de los ajustes de salida de audio del componente conectado, puede que el sonido se emita solo en formato de 2 canales. En este caso, aj
19ESProcedimientos inicialesConexión de la antena cerrada de AMLa forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales AM. No desmont
9FRMise en route• Les deux enceintes doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes en position inclinée.• Il est recommandé de pla
20ESConexión de la antena monofilar de FMConecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL.• Asegúrese de extender totalmente la antena mono
21ESProcedimientos inicialesConexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORTPuede disfrutar del sonido del componente conectado al sistema mediante la conexi
22ESUso del sistema inalámbricoEl sistema es compatible con la función S-AIR, que permite transmitir sonido entre el altavoz potenciador de graves y u
23ESOpciones de reproducciónPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Panel superior (altavoz potenciador de grave
24ESVisor del panel frontal (altavoz potenciador de graves)Acerca de las indicaciones del visor del panel frontalA Indicador POWER / ACTIVE STANDBYSe
25ESOpciones de reproducciónMando a distanciaA continuación se describen los botones únicamente para el funcionamiento del amplificador. Consulte la p
26ES1 Encienda el televisor y elija un programa. Consulte el manual de instrucciones de su televisor para obtener más información.2 Encienda el sistem
27ESOpciones de reproducciónUtilización del sintonizador vía satélite/de televisión por cable1 Encienda el televisor.Consulte el manual de instruccion
28ESUtilización de un componente conectado mediante la conexión digitalEs posible utilizar un componente conectado ópticamente mediante la pulsación d
29ESFunción de sonido envolventeSelección del campo acústicoEste sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos
Comments to this Manuals