Sony HT-FS3 User Manual

Browse online or download User Manual for Receiver Sony HT-FS3. Sony HT-FS3 Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Home Theatre System

Home Theatre System©2009 Sony Corporation4-143-280-22(1)HT-FS3Mode d’emploiManual de instruccionesFRES

Page 2 - AVERTISSEMENT

10FRPour installer les enceintes sur une surface planeAvant d’installer les enceintes, veillez à fixer les tampons fournis afin d’éviter les vibration

Page 3 - Précautions

30ESEs posible escuchar los efectos de sonido y los diálogos con claridad incluso con un nivel de volumen bajo si utiliza esta función. Esta función r

Page 4 - Copyrights

31ESFunciones de “BRAVIA” SyncSi conecta componentes de Sony compatibles con “BRAVIA” Sync con un cable HDMI (no suministrado), el funcionamiento se s

Page 5 - A propos de la fonction

32ESPara utilizar “BRAVIA” Sync, active la función Control por HDMI del sistema y el componente conectado.Al conectar un televisor Sony con la función

Page 6 - Table des matières

33ESFunciones de “BRAVIA” SyncSi añade o vuelve a conectar el componenteSiga los pasos descritos en “Preparativos para utilizar “BRAVIA” Sync” y “Si n

Page 7 - Déballage

34ESReproduzca un componente conectado.El sistema y el televisor se encienden automáticamente y cambian a la entrada HDMI correspondiente.• En función

Page 8 - Installation du système

35ESFunciones de “BRAVIA” Sync• Es posible ajustar el volumen o apagar el sonido del sistema mediante el mando a distancia del televisor.Uso de la fun

Page 9

36ESUtilización de los botones de entrada del mando a distanciaLos botones de entrada (TV (blanco), BD, DVD, SAT/CATV) funcionan del modo siguiente si

Page 10

37ESFunciones de “BRAVIA” SyncSi se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema, y el sistema se encuentra en modo de espera activo,

Page 11 - Mise en route

38ES38ESPuede memorizar 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.1 Pulse TUNER/BAND.P

Page 12 - Raccordement des enceintes

39ESFunciones del sintonizadorEn primer lugar, memorice emisoras de radio en la memoria del sistema (consulte “Memorización de emisoras de radio” (pág

Page 13

11FRMise en route3 Accrochez les enceintes aux vis.• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont

Page 14

40ES40ESAsignación de un nombre a emisoras memorizadasPuede introducir un nombre para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) apa

Page 15

41ESFunciones del sintonizadorDescripción del sistema de datos de radio El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite

Page 16

42ESEl mando a distancia de este sistema le permite controlar los componentes Sony que tenga conectados.En función del equipo, es posible que no pueda

Page 17

43ESAjustes avanzadosPara controlar la grabadora de Blu-ray Disc/DVD/disco duro4 (Guía) Pulse este botón para que aparezca la guía cuando se están vi

Page 18

44ESPara controlar el reproductor de Blu-ray Disc/DVDPara controlar el HDD/DVD COMBOPara controlar el sintonizador vía satélite/de televisión por cabl

Page 19 - Raccordement de l’antenne

45ESAjustes avanzados• Los botones 5, N y 2 + disponen de un punto táctil. Utilice los puntos táctiles como guía durante el uso del mando a distancia.

Page 20 - Remarques

46ES2 Consulte la siguiente tabla y pulse el botón que se corresponda con la categoría deseada.Ejemplo: pulse 3.A partir de este momento, podrá utiliz

Page 21

47ESAjustes avanzadosUtilización del menú AMPEs posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia.Los valores predetermina

Page 22 - ATTENTION

48ESConfiguración del nivel del altavoz potenciador de graves (SW LEVEL)Es posible utilizar el menú SW LEVEL para ajustar el nivel del altavoz potenci

Page 23 - Options de lecture

49ESAjustes avanzadosAjuste del nivel de graves y agudos (BASS, TREBLE)Es posible ajustar el nivel de graves y agudos de manera sencilla.1 Pulse AMP M

Page 24 - ACTIVE STANDBY

12FRLe connecteur des cordons d’enceinte possède un code de couleur qui dépend du type d’enceinte.Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER

Page 25 - Télécommande

50ES• Esta función solo es útil para Dolby Digital, DTS y Linear PCM (2 canales) procedentes de señales de entrada coaxiales (audio), ópticas (audio)

Page 26 - Regarder la télévision

51ESAjustes avanzados4 Pulse x/X para seleccionar el sonido que desea.• MAIN/SUB: el sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo y el secunda

Page 27

52ESCambio del ajuste del visor (DISPLAY)Es posible cambiar el ajuste del visor.1 Pulse AMP MENU.2 Pulse x/X varias veces hasta que aparezca “SYSTEM”

Page 28

53ESAjustes avanzados5 Pulse AMP MENU.El menú AMP se desactivará.• Esta función solo es válida para este sistema, no para el televisor conectado ni pa

Page 29 - Reproduction de l’effet

54ESInserción del transmisor/transceptor inalámbricoPara utilizar la función S-AIR, debe insertar el transmisor inalámbrico en el altavoz potenciador

Page 30 - Reproduction du son à

55ESAjustes avanzados3 Asegúrese de utilizar los mismos tornillos para fijar el transmisor inalámbrico.• No utilice otros tornillos para fijar el tran

Page 31 - Qu’est-ce que « BRAVIA »

56ES• Cuando el transmisor inalámbrico no está insertado en el altavoz potenciador de graves, no se puede seleccionar “SET S-AIR”.4 Pulse x/X varias v

Page 32

57ESAjustes avanzadosEscucha del sonido del sistema en otra salaEs posible disfrutar del sonido del sistema mediante el receptor S-AIR. El receptor S-

Page 33 - Commande pour HDMI

58ESPara controlar el sistema desde el receptor S-AIREs posible controlar el sistema desde el receptor S-AIR mediante los botones siguientes.Para obte

Page 34 - Reproduction du son du

59ESAjustes avanzadosVinculación del altavoz potenciador de graves con una unidad secundaria S-AIR específica (emparejamiento)Configurar la misma ID p

Page 35 - 5 Appuyez sur AMP MENU

13FRMise en routeSony recommande de connecter les composants au système à l’aide de câbles HDMI.HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’image

Page 36 - Mise hors tension du

60ES3 Pulse AMP MENU.4 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SET S-AIR” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c.• Cuando el t

Page 37

61ESAjustes avanzadosSi la transmisión de sonido es inestableSi utiliza varios sistemas inalámbricos que comparten la banda de 2,4 GHz, tales como una

Page 38 - Fonctions du tuner

62ESEstabilización de la recepción S-AIRLea lo siguiente cuando las recepción S-AIR sea deficiente o inestable.Confirme que los adaptadores inalámbric

Page 39

63ESAjustes avanzadosMantenga tanto espacio como sea posible alrededor de los productos S-AIR.Evite colocar productos S-AIR encima o directamente deba

Page 40 - Si vous avez saisi un

64ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el prob

Page 41 - (Radio Data System)

65ESInformación complementaria• Compruebe que tanto el sistema como el componente seleccionado están encendidos.El componente seleccionado no emite ni

Page 42 - Configuration avancée

66ESUn mensaje que afirma que el método de emisión ha cambiado del altavoz del sistema al altavoz del televisor aparece en la pantalla del televisor.•

Page 43

67ESInformación complementaria• Coloque la unidad principal y secundaria S-AIR de manera que queden separadas de otros dispositivos inalámbricos.• Evi

Page 44 - , Permet d’avancer

68ESSección HDMIConector Conector HDMITMEntradas/salidas de vídeo BD, DVD, SAT/CATV:640 × 480p@60 Hz720 × 480p@59,94/60 Hz1280 × 720p@59,94/60 Hz1920

Page 45 - Modification des

69ESInformación complementariaDolby DigitalEste formato de sonido para salas de cine es más avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Logic. En este f

Page 46 - ?/1, puis

14FRRaccordement d’un lecteur (graveur) Blu-ray Disc, de la « PlayStation 3 », d’un lecteur (graveur) DVD, d’un tuner satellite/de télévision par câbl

Page 47 - Utilisation du menu AMP

70ESS-MasterS-Master es una tecnología de amplificador digital (all-digital) desarrollada por Sony, que minimiza de manera efectiva las incidencias de

Page 48

71ESInformación complementariaAA/V SYNC 49Asignación de un nombre a emisoras memorizadas 40AUDIO 49, 50AUDIO DRC 48BBASS 49CCampo acústico 29CTRL: HDM

Page 51

Sony Corporation Printed in Malaysia(1)

Page 52 - Remarque

15FRMise en route• Si TV, DIGITAL 1, DIGITAL 2, FM, AM ou DMPORT est sélectionné, le dernier signal vidéo sélectionné est reproduit.• Ce système prend

Page 53

16FRSi vous raccordez au système un lecteur (graveur) DVD, un tuner satellite/de télévision par câble, une « PlayStation 2 », etc., dépourvu de prise

Page 54 - Utilisation d’un produit

17FRMise en routeRaccordement d’un composant à la prise COAXIAL DIGITAL 2 IN• La prise OPTICAL TV IN a la priorité lorsque vous connectez la sortie au

Page 55

18FRSelon les paramètres de sortie audio du composant raccordé, il est possible que le son ne puisse être reproduit qu’au format audio 2 canaux. Dans

Page 56

19FRMise en routeRaccordement de l’antenne cadre AMLa forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas

Page 57

2FR3N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.N’

Page 58 - (S-AIR STANDBY MODE)

20FRRaccordement du fil d’antenne FMRaccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.• Ap

Page 59 - (Opération de jumelage)

21FRMise en routeRaccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORTEn raccordant l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez écouter le son provenant d’

Page 60 - Pour procéder au jumelage

22FRUtilisation du système sans filCe système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission du son entre le caisson de graves et

Page 61 - 8 Appuyez sur AMP MENU

23FROptions de lecturePour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Panneau supérieur (caisson de graves)A ?/1 (marche/vei

Page 62 - 6 Appuyez sur AMP MENU

24FRAffichage du panneau frontal (caisson de graves)A propos des indications de l’affichage du panneau frontalA Témoin POWER / ACTIVE STANDBYS’allume

Page 63

25FROptions de lectureTélécommandeSeules sont décrites les touches concernant le fonctionnement de l’amplificateur. Reportez-vous à la page 42 pour la

Page 64 - Dépannage

26FR1 Mettez le téléviseur sous tension et choisissez un programme. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.2 Mettez

Page 65 - Informations complémentaires

27FROptions de lectureUtilisation d’un tuner satellite/de télévision par câble1 Mettez le téléviseur sous tension.Pour plus de détails, reportez-vous

Page 66 - Fonction S-AIR

28FRUtilisation d’un composant raccordé via une connexion numériqueVous pouvez utiliser un composant raccordé via un cordon optique en appuyant sur la

Page 67 - Caractéristiques

29FRFonction surroundSélection du champ acoustiqueCe système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner un de champs acoustiques

Page 68 - Caractéristiques générales

3FRNotice destinée aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays où les directives UE sont en vi

Page 69 - Glossaire

30FRCette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume. Elle est utile pour profiter

Page 70 - S-Force PRO Front Surround

31FRFonctionnalités « BRAVIA » SyncEn raccordant les composants Sony compatibles avec les fonctionnalités « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI (no

Page 71

32FRSi vous souhaitez utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI sur le système et sur le composant raccordé.Lorsque vous raccor

Page 72 - ADVERTENCIA

33FRFonctionnalités « BRAVIA » Sync7 Sélectionnez l’entrée du système raccordée au composant (BD, DVD, SAT/CATV) pour lequel vous souhaitez utiliser l

Page 73 - Precauciones

34FRMettez en mode de lecture un composant raccordé.Le système et le téléviseur se mettent automatiquement sous tension et basculent vers l’entrée HDM

Page 74 - Derechos de autor

35FRFonctionnalités « BRAVIA » Sync• Vous pouvez régler le volume ou couper le son du système à l’aide de la télécommande du téléviseur.Utilisation de

Page 75 - Acerca de la función S-AIR

36FRUtilisation des touches de sélection d’entrée de la télécommandeLes touches de sélection d’entrée (TV (blanche), BD, DVD, SAT/CATV) fonctionnent d

Page 76 - Tabla de contenido

37FRFonctionnalités « BRAVIA » SyncSi un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est raccordé au système et si ce dernier est en mode veille active, en

Page 77 - Desembalaje

38FRVous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à réduire le volume au minimum.1 Appuy

Page 78 - Instalación del sistema

39FRFonctions du tunerCommencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du système (voir « Présélection des stations de radio » (pag

Page 79 - Procedimientos iniciales

4FR• N’installez pas le système à proximité d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone. (Si le système est utilisé conjoint

Page 80

40FRAffectation d’un nom aux présélectionsVous pouvez affecter des noms aux présélections. Ces noms (par exemple, « XYZ ») apparaissent sur l’affichag

Page 81

41FRFonctions du tunerQu’est-ce que le système RDS (Radio Data System) ? Le système RDS (Radio Data System) est un service d’émission qui permet aux s

Page 82 - Conexión de los altavoces

42FRVous pouvez commander les composants Sony raccordés à l’aide de la télécommande de ce système.Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas

Page 83

43FRConfiguration avancée3 AUDIO Permet de sélectionner le son des enceintes pour une diffusion en stéréo ou bilingue.4 (Guide) Appuyez sur cette tou

Page 84

44FRPour commander un graveur Blu-ray Disc/graveur DVD/enregistreur avec disque durPour commander le lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVDPour commander un

Page 85

45FRConfiguration avancéePour commander le tuner satellite/de télévision par câble• Les explications ci-dessus sont données à titre d’exemple. Selon l

Page 86

46FR2 En vous reportant au tableau suivant, appuyez sur la touche correspondant à la catégorie souhaitée.Exemple : appuyez sur 3.A présent, vous pouve

Page 87

47FRConfiguration avancéeUtilisation du menu AMPVous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande.Les réglages par

Page 88

48FRRéglage du niveau du caisson de graves (SW LEVEL)Vous pouvez utiliser le menu SW LEVEL pour régler le niveau du caisson de graves.1 Appuyez sur AM

Page 89 - Conexión de la antena

49FRConfiguration avancée• OFF : aucune compression de la gamme dynamique.5 Appuyez sur AMP MENU.Le menu AMP est désactivé.Réglage du niveau des grave

Page 90

5FRLe système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR.Des récepteurs S-AIR peuvent

Page 91 - Conexión de otros componentes

50FRRéglage du décalage entre le son et l’image (A/V SYNC)Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le

Page 92 - Uso del sistema inalámbrico

51FRConfiguration avancéeReproduction d’un son diffusé en multiplex (DUAL MONO)Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reço

Page 93 - Opciones de reproducción

52FRModification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal (DIMMER)La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur l’un

Page 94

53FRConfiguration avancéeUtilisation de la minuterie d’endormissement (SLEEP)Vous pouvez programmer l’extinction du système à une heure déterminée et

Page 95 - Mando a distancia

54FRCe système est compatible avec la fonction S-AIR (page 69) qui autorise la transmission du son entre le système et un récepteur S-AIR (non fourni)

Page 96 - Ver la televisión

55FRConfiguration avancée2 Insérez l’émetteur sans fil.• Insérez l’émetteur sans fil en orientant le logo S-AIR vers le haut.• Insérez l’émetteur sans

Page 97

56FREtablissement de la transmission du son entre le caisson de graves et l’unité secondaire S-AIR (Réglage de l’ID)En faisant correspondre simplement

Page 98 - 1 Pulse DMPORT en el mando a

57FRConfiguration avancéePour définir l’ID du récepteur S-AIRReportez-vous au mode d’emploi de votre récepteur S-AIR.Pour utiliser plusieurs unités pr

Page 99 - Cómo disfrutar del efecto

58FR3 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à ce que « S-AIR MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.4 Appuye

Page 100 - Escucha del sonido a un

59FRConfiguration avancée1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « SET S-AIR » apparaisse sur l’affichage du panneau fr

Page 101 - ¿Qué es “BRAVIA” Sync?

6FRPrécautions...3A propos de la fonction S-AIR ...5Mise en routeDéballage ...

Page 102 - “COMPLETE” tras realizar los

60FRx Après le jumelageLa transmission du son s’établit entre le caisson de graves jumelé et le(s) unité(s) secondaire(s) S-AIR uniquement.Pour procéd

Page 103 - 5 Pulse AMP MENU

61FRConfiguration avancée7 Procédez au jumelage de l’unité secondaire S-AIR.Reportez-vous au mode d’emploi de l’unité secondaire S-AIR.Une fois la tra

Page 104 - Cómo escuchar el sonido

62FR4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le réglage souhaité.• « AUTO » : en principe, sélectionnez ce réglage. Le système règle automatiquement « RF C

Page 105

63FRConfiguration avancéeSi la réception S-AIR laisse à désirerVérifiez les points suivants.Eloignez les cordons raccordés au produit S-AIR (cordon d’

Page 106 - Desactivación del

64FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au

Page 107 - Funciones de “BRAVIA” Sync

65FRInformations complémentaires• Vérifiez que ce système et le composant sélectionné sont sous tension.Le composant sélectionné ne reproduit aucun so

Page 108 - Funciones del sintonizador

66FRAucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.• Vérifiez si les raccordements HDMI IN et HDMI OUT sont corrects.Un message indiquant que le mo

Page 109 - SYSTEM STANDBY

67FRInformations complémentaires• Si vous utilisez un appareil générant une énergie électromagnétique, tel qu’un four à micro-ondes, à proximité d’un

Page 110 - Si comete un error

68FRSection HDMIConnecteur Connecteur HDMITMEntrées/sorties vidéo BD, DVD, SAT/CATV : 640 × 480p à 60 Hz720 × 480p à 59,94/60 Hz1280 × 720p à 59,94/60

Page 111 - Utilización del sistema de

69FRInformations complémentairesDolby DigitalCe format de son pour les cinémas est plus avancé que la technologie Dolby Surround Pro Logic. Dans ce fo

Page 112 - Ajustes avanzados

7FRMise en routeInsertion des piles dans la télécommandeVous pouvez commander le système au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (A

Page 113 - Blu-ray Disc/DVD/disco duro

70FRS-Force PRO Front SurroundL’engagement à long terme de Sony dans la technologie surround (et les grandes quantités de données acoustiques ainsi ac

Page 114 - , Permite avanzar

71FRInformations complémentairesAA/V SYNC 50Affectation d’un nom aux présélections 40AUDIO 50, 51AUDIO DRC 48BBASS 49CChamp acoustique 29CTRL: HDMI 33

Page 115 - Modificación de las

2ES3No exponga las pilas ni los aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.No instale el apara

Page 116 - ?/1, y luego pulse

3ESAviso para los clientes: la siguiente información solo es aplicable a equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.El f

Page 117 - Utilización del menú AMP

4ES• No coloque el sistema cerca de equipos como televisores, videograbadoras o pletinas de casete. (Si el sistema se utiliza junto con un televisor,

Page 118

5ESEl sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión de sonido de manera inalámbrica entre productos S-AIR.Con este sistema, e

Page 119 - Ajuste del retardo entre el

6ESPrecauciones ...3Acerca de la función S-AIR...5Procedimientos inicialesDesembalaje...

Page 120

7ESProcedimientos inicialesInserción de las pilas en el mando a distanciaEs posible controlar el sistema mediante el mando a distancia suministrado. I

Page 121

8ESInstale el altavoz potenciador de graves y los altavoces tal y como se muestra en la ilustración siguiente.• No bloquee la ventilación en el panel

Page 122 - Uso del temporizador de

9ESProcedimientos iniciales• Ambos altavoces deben estar orientados de forma recta y hacia adelante. No coloque los altavoces formando un ángulo.• Se

Page 123 - Utilización de un producto

8FRInstallez le caisson de graves et les enceintes comme illustré ci-dessous.• N’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le pann

Page 124 - 0.7A MAX

10ESPara instalar los altavoces en una superficie planaAntes de instalar los altavoces, asegúrese de colocar las almohadillas protectoras suministrada

Page 125

11ESProcedimientos iniciales3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.• Utilice tornillos adecuados al material y la resistencia de la pared. Dado que

Page 126 - 7 Pulse AMP MENU

12ESEl conector de los cables de altavoz posee un color diferente en función del tipo de altavoz.Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan l

Page 127 - Escucha del sonido del

13ESProcedimientos inicialesSony recomienda conectar los componentes al sistema mediante cables HDMI.Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar fácilm

Page 128 - C, X, x, c

14ESConexión de un reproductor de Blu-ray Disc (grabadora), “PlayStation 3”, reproductor de DVD (grabadora), sintonizador vía satélite/de televisión p

Page 129

15ESProcedimientos iniciales• Si se selecciona TV, DIGITAL 1, DIGITAL 2, FM, AM, o DMPORT, se emite la señal de vídeo seleccionada por última vez.• Es

Page 130

16ESAl conectar un reproductor de DVD (grabadora), sintonizador vía satélite/de televisión por cable, “PlayStation 2,” etc., sin tomas HDMI, conecte l

Page 131

17ESProcedimientos inicialesConexión de un componente a la toma COAXIAL DIGITAL 2 IN• La toma OPTICAL TV IN tiene prioridad al conectar la salida de a

Page 132

18ESEn función de los ajustes de salida de audio del componente conectado, puede que el sonido se emita solo en formato de 2 canales. En este caso, aj

Page 133

19ESProcedimientos inicialesConexión de la antena cerrada de AMLa forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales AM. No desmont

Page 134 - Solución de problemas

9FRMise en route• Les deux enceintes doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes en position inclinée.• Il est recommandé de pla

Page 135 - Control por HDMI

20ESConexión de la antena monofilar de FMConecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL.• Asegúrese de extender totalmente la antena mono

Page 136 - La función S-AIR

21ESProcedimientos inicialesConexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORTPuede disfrutar del sonido del componente conectado al sistema mediante la conexi

Page 137 - Especificaciones

22ESUso del sistema inalámbricoEl sistema es compatible con la función S-AIR, que permite transmitir sonido entre el altavoz potenciador de graves y u

Page 138 - Altavoces (SS-FS3)

23ESOpciones de reproducciónPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Panel superior (altavoz potenciador de grave

Page 139 - Glosario

24ESVisor del panel frontal (altavoz potenciador de graves)Acerca de las indicaciones del visor del panel frontalA Indicador POWER / ACTIVE STANDBYSe

Page 140 - S-Master

25ESOpciones de reproducciónMando a distanciaA continuación se describen los botones únicamente para el funcionamiento del amplificador. Consulte la p

Page 141 - Índice alfabético

26ES1 Encienda el televisor y elija un programa. Consulte el manual de instrucciones de su televisor para obtener más información.2 Encienda el sistem

Page 142

27ESOpciones de reproducciónUtilización del sintonizador vía satélite/de televisión por cable1 Encienda el televisor.Consulte el manual de instruccion

Page 143

28ESUtilización de un componente conectado mediante la conexión digitalEs posible utilizar un componente conectado ópticamente mediante la pulsación d

Page 144 - Printed in Malaysia

29ESFunción de sonido envolventeSelección del campo acústicoEste sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos

Comments to this Manuals

No comments