3-084-864-13(1)© 2003 Sony CorporationCameraOperationsGuide[GB]/Moded’emploiducaméscope[FR]CameraOperations GuideMode d’emploi du caméscopeRead this f
Quick Start Guide10Recording still images on a “Memory Stick”1 Attach the charged battery pack to the camcorder.To charge the battery, see page 13.2 I
Dubbing/Editing100To delete pictures on the index screenYou can easily search for the picture to be deleted by displaying 6 pictures at once.1 Slide t
Dubbing/EditingDubbing/Editing101Memory capacity for still images after resizingb Notes• You may not be able to resize images recorded on other device
Dubbing/Editing1025 Touch [PROTECT].6 Touch the image that you want to protect.7 Touch .8 Touch [END].To cancel image protectionFollow steps 1 to 5, t
TroubleshootingTroubleshooting103TroubleshootingTroubleshooting If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troublesh
Troubleshooting104Batteries/Power sourcesCassette tapesSymptom Cause and/or Corrective ActionsThe CHG (charge) lamp does not light while the battery p
TroubleshootingTroubleshooting105LCD screen/viewfinderThe Cassette Memory indicator does not appear while using a cassette with Cassette Memory.cClean
Troubleshooting106RecordingIf you are using a “Memory Stick” for recording, refer also to the “Memory Stick” section. (p. 108)Symptom Cause and/or Cor
TroubleshootingTroubleshooting107PlaybackIf you are playing back the pictures stored on a “Memory Stick,” refer also to the “Memory Stick” section. (p
Troubleshooting108“Memory Stick”Symptom Cause and/or Corrective ActionsCannot operate functions using the “Memory Stick.”cSet the POWER switch to the
TroubleshootingTroubleshooting109Dubbing/EditingThe data file name flashes. • The file is damaged.• The file format is not supported on your camcorder
Quick Start GuideQuick Start Guide113 Start recording while checking the subject on the LCD screen.The date and time is not set up in the default sett
Troubleshooting110Digital program editing on the tape does not function.cSet the input selector on the VCR correctly, then check the connection betwee
TroubleshootingTroubleshooting111Warning indicators and messagesSelf-diagnosis display/Warning indicatorsIf indicators appear on the screen or in the
Troubleshooting112* You hear a melody or beep sound when the warning indicators appear on the screen.Q (Warning indicator pertaining to the tape)Slow
TroubleshootingTroubleshooting113Warning messagesIf messages appear on the screen, check the following. See the page in parentheses for details.Subjec
Troubleshooting114“Memory Stick” Memory Stick folders are full. • You cannot create folders exceeding 999MSDCF.cYou cannot delete the created folders
Additional InformationAdditional Information115Additional InformationUsing your camcorder abroadPower supplyYou can use your camcorder in any country/
Additional Information116Usable cassette tapesYou can use the mini DV format cassette only. Use a cassette with the mark. is a trademark.Cassette Me
Additional InformationAdditional Information117When labeling the cassetteBe sure to place the label only on the locations as shown in the following il
Additional Information118• On a “Memory Stick” formatted on a computer: A “Memory Stick” formatted by the Windows OS or using Macintosh computers does
Additional InformationAdditional Information119Notes on using the “Memory Stick PRO”• The maximum memory capacity of a “Memory Stick” that can be used
Getting started12Getting startedStep 1: Checking supplied itemsMake sure you have following items supplied with your camcorder.The number in parenthes
Additional Information120To use the battery pack effectively• Battery pack performance decreases when the surrounding temperature is 10°C (50°F) or be
Additional InformationAdditional Information121About i.LINKThe DV Interface on this unit is an i.LINK-compliant DV Interface. This section describes t
Additional Information122Maintenance and precautionsOn camcorder use and care• Do not use or store the camcorder in the following locations.– Anywhere
Additional InformationAdditional Information123How to prevent moisture condensationWhen you bring your camcorder from a cold place into a warm place,
Additional Information124– Leaving the case in contact with rubber or vinyl objects for a long period of time.About care and storage of the lens• Wipe
Additional InformationAdditional Information125SpecificationVideo camera recorderSystemVideo recording system2 rotary heads, Helical scanning systemSi
Additional Information126GeneralPower requirementsDC 7.2 V (battery pack)DC 8.4 V (AC Adaptor)Average power consumption (when using the battery pack)D
Quick ReferenceQuick Reference127Quick ReferenceIdentifying parts and controlsCamcorderA Lens cap (p. 23, 28)B LCD/Touch panel screen (p. 2, 17)C OPEN
Quick Reference128A Flash (p. 30) B Focus ring (p. 36)C Lens (Carl Zeiss Lens)Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens which can reproduce fi
Quick ReferenceQuick Reference129A BACK LIGHT button (p. 32)B RESET buttonIf you press RESET, all the settings including the date and time, except the
Getting startedGetting started13Step 2: Charging the battery pack You can charge the battery by attaching the “InfoLITHIUM” battery pack (M series) to
Quick Reference130A Viewfinder lens adjustment lever (p. 17)B Cassette compartment lid (p. 20)C OPEN/ZEJECT lever (p. 20)D Tripod receptacleMake sure
Quick ReferenceQuick Reference131Remote CommanderRemove the insulation sheet before using the Remote Commander.A PHOTO button (p. 28)B Memory control
Quick Reference132b Notes on the Remote Commander• A button-type lithium battery (CR2025) is used in the Remote Commander. Do not use batteries other
Quick ReferenceQuick Reference133Indicators for the LCD screen and viewfinderFollowing indicators will appear on the LCD screen and viewfinder to indi
Quick Reference134IndexNumerics16:9 WIDE mode ...6221-pin adaptor ...53, 87AA/V connecting cable... 53, 86,
Quick ReferenceQuick Reference135Language (LANGUAGE)...22, 82LCD back light (LCD BL LEVEL)...78LCD BAC
Quick Reference136Time code... 24Title (Cassette Memory)TAPE TITLE ...76TITL ERASE...75TITLE...
2Lire ce mode d’emploi en premierAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ulté
3FRRemarque sur le raccordement d’autres appareilsAvant de raccorder votre caméscope à un autre appareil tel qu’un magnétoscope ou un ordinateur à l’a
Getting started146 Slide the POWER switch up to (CHG) OFF.The CHG (charge) lamp lights up and charging starts.After charging the batteryThe CHG (charg
4Lire ce mode d’emploi en premier... 2Guide de démarrage rapideEnregistrement de films sur
5Réglage de l’exposition ... 33Réglage de l’exposition pour les sujets en co
6Fonctions avancéesUtilisation du menuSélection des éléments de menu ... 59Utilisation du menu (REGL. CAMES.)– EA PROG./BAL BLANCS/16:9FORMAT, e
7DépannageDépannage ...111Indicateurs et messages d’avertissement ...119Informations complé-
Guide de démarrage rapide8Guide de démarrage rapideEnregistrement de films sur une cassette1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.Pour charger l
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide93 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD.La date et l’heure ne sont pa
Guide de démarrage rapide10Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick »1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.Pour charger la batterie,
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide113 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD.La date et l’heure ne sont pa
Préparation12PréparationEtape 1 : Vérification des accessoires fournisAssurez-vous que tous les éléments cités ci-dessous sont fournis avec votre camé
PréparationPréparation13Etape 2 : Charge de la batterieVous pouvez charger la batterie en fixant la batterie « InfoLITHIUM » (série M) à votre camésc
Getting startedGetting started15Charging timeApproximate number of minutes required when you fully charge a fully discharged battery pack at 25°C (77°
Préparation146 Faites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF.Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence.Après la charge de la batteri
PréparationPréparation15C Durée d’enregistrement possible à l’aide du viseur.Temps de chargeTemps approximatif en minutes nécessaire à la recharge com
Préparation16– la batterie n’est pas installée correctement ;– la batterie est endommagée ;– la batterie est complètement vide (informations relatives
PréparationPréparation17Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseurRéglage du panneau LCDVous pouvez régler l’angle et la luminosité du panneau LCD
Préparation182 Réglez la manette de réglage de l’oculaire jusqu’à ce que l’image soit claire.Pour utiliser le viseur pendant l’utilisation du caméscop
PréparationPréparation193 Appuyez sur .4 Appuyez sur [MENU].5 Sélectionnez (TIME/LANGU.) avec les boutons / , puis appuyez sur .6 Sélectionnez [CLO
Préparation20Etape 6 : Insertion du support d’enregistrementInsertion d’une cassetteVous pouvez utiliser uniquement des mini-cassettes DV. Pour de plu
PréparationPréparation21Insertion d’un « Memory Stick »Pour de plus amples informations sur le « Memory Stick » (p. ex. sur la fonction de protection
Préparation22Etape 7 : Réglage de la langue des menus à l’écranVous pouvez sélectionner la langue a utiliser sur l’écran LCD.1 Mettez votre caméscope
EnregistrementEnregistrement23EnregistrementEnregistrement de filmsVous pouvez enregistrer des films sur une cassette ou un « Memory Stick ».Avant d’e
Getting started16– The battery pack is not attached correctly.– The battery pack is damaged.– The battery pack is fully discharged. (For Battery infor
Enregistrement24Pour annuler la suppression, appuyez sur [NON].Pour mettre l’appareil hors tensionFaites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF.
EnregistrementEnregistrement25pour sélectionner CAMERA-TAPE ou CAMERA-MEMORY, puis appuyez sur START/STOP.• Lorsque vous enregistrez sur un « Memory S
Enregistrement26Déplacez légèrement la manette de zoom pour un zoom plus lent et déplacez-la davantage pour un zoom plus rapide.Pour filmer un plan pl
EnregistrementEnregistrement272 Appuyez sur [RETARDATEUR].Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si vous ne parvenez pas à le trouv
Enregistrement283 Appuyez sur [MARCHE], puis sur . s’affiche.4 Appuyez sur START/STOP.Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP pour arrêter l’enre
EnregistrementEnregistrement293 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin CAMERA-MEMORY s’allume.Le dossier d’enre
Enregistrement30• L’angle de prise de vue est plus large que celui du mode CAMERA-TAPE.Sélection de la qualité ou de la taille d’imageSélectionnez le
EnregistrementEnregistrement31Appuyez plusieurs fois sur la touche (flash) pour sélectionner un paramètre.Les réglages sont affichés en alternance d
Enregistrement32Utilisation du retardateurLe retardateur vous permet d’enregistrer une image fixe après un délai d’environ dix secondes.1 Appuyez sur
EnregistrementEnregistrement33Appuyez à fond sur PHOTO pendant l’enregistrement de la cassette.Pour enregistrer des images fixes en mode de veilleMain
Getting startedGetting started17Step 4: Adjusting the LCD panel and viewfinderAdjusting the LCD panelYou can adjust the angle and brightness of the LC
Enregistrement34Réglage de l’exposition pour le sujet sélectionné – Spotmètre flexibleVous pouvez régler et fixer l’exposition sur le sujet, de manièr
EnregistrementEnregistrement353 Appuyez sur [MANUEL].4 Réglez l’exposition avec les touches (pour assombrir) ou (pour éclaircir), puis appuyez sur
Enregistrement363 Appuyez sur .4 Appuyez sur [SUPER NS].Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si vous ne parvenez pas à le trouve
EnregistrementEnregistrement37Réglage de la mise au pointLa mise au point est réglée automatiquement à sa valeur par défaut.Réglage de la mise au poin
Enregistrement381 Appuyez sur FOCUS en cours d’enregistrement ou en mode de veille.9 s’affiche.2 Faites tourner la bague de mise au point pour effectu
EnregistrementEnregistrement39recommandées par toutes les normes industrielles de la JIS (Japon), de l’IEC (UE), et de la FDA (EU).Etant conforme à ce
Enregistrement40Prise de vue d’une image à l’aide de divers effets Entrée et sortie en fondu pour une scène – FADERVous pouvez ajouter les effets sui
EnregistrementEnregistrement414 Appuyez sur l’effet souhaité, puis sur .Lorsque vous appuyez sur [CHEVAUCH.], [EFFET BALAI] et [FONDU POINT], l’image
Enregistrement42[LUMINANCE] (touche de luminance)Vous pouvez remplacer par un film une zone plus claire d’une image fixe déjà enregistrée dans une ima
EnregistrementEnregistrement43b Remarques• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’effet numérique avec les fonctions suivantes :– fonction Super Ni
Getting started18To use the viewfinder during operationWhen you are recording on a tape or a “Memory Stick,” you can adjust the exposure (p. 32) and f
Enregistrement44L’image fixe enregistrée sur le « Memory Stick » s’affiche sur l’écran de vignettes.5 Appuyez sur / pour sélectionner l’image fixe à
EnregistrementEnregistrement45Recherche du point de départ Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent– END SEARCHCette fonction
Enregistrement46Recherche manuelle – EDIT SEARCHVous pouvez rechercher le point de début en visualisant les images à l’écran. Le son n’est pas lu pend
LectureLecture47LectureVisionnage de films enregistrés sur une cassette Vérifiez que vous avez inséré une cassette enregistrée dans votre caméscope. C
Lecture48Indicateurs affichés pendant la lecture de la cassetteA Autonomie de la batterieB Mode d’enregistrement (SP ou LP)C Indicateur de défilement
LectureLecture49Visionnage d’enregistrements avec effets spéciaux – Effet numériqueVous pouvez utiliser les effets [FIXE], [FLASH], [LUMINANCE] et [TR
Lecture50Visionnage d’enregistrements sur un « Memory Stick » Vous pouvez visionner les images l’une après l’autre sur l’écran. Si vous avez beaucoup
LectureLecture51Indicateurs affichés pendant la lecture du « Memory Stick »A Autonomie de la batterieB Taille de l’image fixeC Nombre d’images/Nombre
Lecture52Pour afficher 6 images en même temps, y compris des films – écran d’indexAppuyez sur .Pour revenir au mode d’affichage unique, appuyez sur l
LectureLecture534 Sélectionnez (APPLI. IMAGE), puis [ZOOM LECT.] en appuyant sur /et .5 Visionnez l’image fixe ou le film et appuyez sur l’écran sur
Getting startedGetting started193 Touch .4 Touch [MENU].5 Select (TIME/LANGU.) with / , then touch .6 Select [CLOCK SET] with / , then touch .7 Se
Lecture543 Appuyez sur [CODE DONN.].Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU]
LectureLecture55Lecture de l’image sur un téléviseurRaccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide du câble de raccordement A/V fourni, tel qu’ind
Lecture56Cet adaptateur est conçu uniquement pour les signaux de sortie.Recherche d’une scène à lire sur une cassette Recherche rapide d’une scène – m
LectureLecture574 Appuyez sur PLAY.La lecture commence à partir du point « 0:00:00 » du compteur de bande.Pour annuler l’opérationAppuyez de nouveau s
Lecture581 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER pour sélectionner le mode PLAY/EDIT. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche SEARCH M.
Utilisation du menuUtilisation du menu59BFonctions avancéesUtilisation du menuSélection des éléments de menuVous pouvez modifier divers réglages ou ef
Utilisation du menu606 Sélectionnez le réglage souhaité. passe à . Si vous décidez de ne pas modifier le réglage, appuyez sur le bouton pour revenir
Utilisation du menuUtilisation du menu61Utilisation du menu (REGL. CAMES.)– EA PROG./BAL BLANCS/16:9FORMAT, etc.Vous pouvez sélectionner les éléments
Utilisation du menu62* Votre caméscope ne fait la mise au point que sur des sujets lointains ou situés à une distance moyenne.**Votre caméscope ne fai
Utilisation du menuUtilisation du menu63– vous avez modifié le réglage [EA PROG.] lorsque [BAL BLANCS] est réglé sur [VERROU] ;– vous avez déplacé vot
2Read this firstBefore operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.WARNINGTo prevent fire or shock haza
Getting started20Step 6: Inserting the recording mediaInserting a cassette tapeYou can use mini DV cassettes only. For details on these cassettes (s
Utilisation du menu64b Remarque• Le réglage repasse à [NORMAL] lorsque vous débranchez la source d’alimentation du caméscope pendant plus de cinq minu
Utilisation du menuUtilisation du menu65COLOR SLOW SPour plus de détails, reportez-vous à la page 36. RETARDATEURPour plus de détails, reportez-vous a
Utilisation du menu66* L’image s’affiche sur la totalité de l’écran lorsque le téléviseur grand écran passe en mode plein.**Lu en mode 4:3. Lors de la
Utilisation du menuUtilisation du menu67Utilisation du menu (REGL. MEM.)– ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE/SUPPR. TOUT/NOUV. DOSS., etc.Vous pouvez sélectio
Utilisation du menu68• [DIF. EXPO.] ne fonctionne pas lorsque l’espace disponible ne permet pas d’enregistrer trois images sur le « Memory Stick ». •
Utilisation du menuUtilisation du menu691 Sélectionnez [TOUS FICH.] ou [DOSS. UTIL.].2 Appuyez deux fois sur [OUI].Pour annuler la suppression de tout
Utilisation du menu70NOUV. DOSS.Vous pouvez créer un nouveau dossier (102MSDCF à 999MSDCF) sur un « Memory Stick ». Lorsqu’un dossier est plein (9999
Utilisation du menuUtilisation du menu71Utilisation du menu (APPLI. IMAGE) – EFFET SPEC./DIAPORAMA/ENR. IMAGE/ENR.INT.REG., etc.Vous pouvez sélection
Utilisation du menu72b Remarque• Vous ne pouvez pas ajouter d’effets à des images provenant d’un appareil externe. Il est également impossible d’émett
Utilisation du menuUtilisation du menu737 Appuyez sur [LIRE].Votre caméscope lit l’une après l’autre les images enregistrées sur le « Memory Stick ».P
Getting startedGetting started21Inserting a “Memory Stick”For details on the “Memory Stick” (such as write-protection), see page 117.b Note• When usin
Utilisation du menu74a: Heure de prise de vueb: Intervalle1 Appuyez sur .2 Sélectionnez l’intervalle souhaité avec les boutons / , puis appuyez sur
Utilisation du menuUtilisation du menu75z Conseils• Si vous réglez manuellement la mise au point, il se peut que vous soyez en mesure d’enregistrer de
Utilisation du menu76z Conseils• La démonstration est interrompue dans les situations telles que celles décrites ci-dessous.– Lorsque vous touchez l’é
Utilisation du menuUtilisation du menu77Utilisation du menu (MONTER&LIRE) – TITRE/ TITRE CASS/ RECH., etc.Vous pouvez sélectionner les éléments
Utilisation du menu78GRAVER DVDLorsque votre caméscope est raccordé à un ordinateur Sony de série VAIO, vous pouvez graver facilement l’image enregist
Utilisation du menuUtilisation du menu79Pour effacer un caractère : appuyez sur .Pour insérer un espace : appuyez sur .3 Appuyez sur pour déplacer
Utilisation du menu80AFF. TITREVous pouvez visionner le titre lors de la lecture de l’image.TITRE CASSVous pouvez identifier une cassette à l’aide de
Utilisation du menuUtilisation du menu81Utilisation du menu (REGL. NORM.) menu – MODE ENR./MULTI-SON/MEL.AUDIO/USB-CAMERA, etc. Vous pouvez sélection
Utilisation du menu82MULTI-SON Vous pouvez sélectionner la manière de lire des données audio enregistrées sur une cassette en mode stéréo .b Remarques
Utilisation du menuUtilisation du menu83COULEUR LCD Appuyez sur les boutons / pour régler la couleur de l’écran LCD.AR-PL VISEURVous pouvez régler l
Getting started22Step 7: Setting the screen languageYou can select the language to be used on the LCD screen.1 Turn on your camcorder.2 Press OPEN to
Utilisation du menu84USB-CAMERAVous pouvez raccorder un câble USB (fourni) à votre caméscope et visionner sur votre ordinateur l’image affichée à l’éc
Utilisation du menuUtilisation du menu85 RESTANTTELECOMMANDEb Remarque• Le réglage repasse à [MARCHE] lorsque vous débranchez la source d’alimentation
Utilisation du menu86AFFICHAGEb Remarque• Vous ne pouvez pas émettre un signal vers votre caméscope si vous appuyez sur DISPLAY/BATT INFO pendant que
Utilisation du menuUtilisation du menu87Utilisation du menu (HEURE/LANGUE) – REGL.HORLOGE/HEURE UNIV., etc.Vous pouvez sélectionner les éléments cité
Utilisation du menu88Personnalisation du menu personnelVous pouvez ajouter au menu personnel les éléments de menu fréquemment utilisés ou les trier da
Utilisation du menuUtilisation du menu89Suppression d’un menu – Suppression 1 Appuyez sur .2 Appuyez sur [REGL. P-MENU].Si le menu souhaité ne s’affi
Utilisation du menu904 Appuyez sur l’élément de menu que vous souhaitez déplacer.5 Appuyez sur / pour déplacer l’élément de menu vers l’endroit souh
Copie et montageCopie et montage91Copie et montageRaccordement à un magnétoscope ou un téléviseurVous pouvez enregistrer l’image à partir d’un magnéto
Copie et montage92Pour effectuer un raccordement avec un câble i.LINKUtilisez un câble i.LINK (en option) pour raccorder votre caméscope à un autre ap
Copie et montageCopie et montage93• Pour enregistrer la date, l’heure et les données de réglages du caméscope, affichez-les sur l’écran (page 53).• Le
RecordingRecording23RecordingRecording moviesYou can record movies on a tape or a “Memory Stick.”Before recording, follow steps 1 to 7 in “Getting sta
Copie et montage944 Configurez votre caméscope pour enregistrer des films.Lors de l’enregistrement sur une cassette1 Appuyez sur .2 Appuyez sur [ EN
Copie et montageCopie et montage95Copie d’images enregistrées sur une cassette vers un « Memory Stick »Vous pouvez enregistrer des films (avec le son
Copie et montage96Copie d’images fixes enregistrées sur un « Memory Stick » vers une cassetteVous pouvez enregistrer des images fixes sur une cassette
Copie et montageCopie et montage97Copie de scènes sélectionnées provenant d’une cassette– montage numérique de programmesVous pouvez sélectionner 20 s
Copie et montage986 Appuyez sur / pour sélectionner (MONTER&LIRE) puis appuyez sur .7 Appuyez sur / pour sélectionner [MONT. PROG.], puis ap
Copie et montageCopie et montage995 Pointez l’émetteur de rayons infrarouges de votre caméscope en direction du capteur de télécommande du magnétoscop
Copie et montage100Etape 2 : Réglage de la synchronisation du magnétoscopeSuivez les étapes suivantes lorsque vous effectuez un montage numérique de
Copie et montageCopie et montage1019 Appuyez sur [FIN. ENR].10Appuyez sur / pour sélectionner la valeur moyenne des indicateurs [FIN. ENR], puis app
Copie et montage1025 Appuyez sur / pour sélectionner [MONT. PROG.], puis appuyez sur .6 Appuyez sur l’élément souhaité.Si vous enregistrez sur une
Copie et montageCopie et montage10313Appuyez sur [LIRE].14Appuyez sur [EXECUTER].Une recherche du début du premier programme débute, puis l’enregistre
Recording24Indicators displayed during recording on a tapeThe indicators will not be recorded on the tape.Date/time and the camera settings data (p. 5
Copie et montage104Copie d’une bande sonore vers une cassette enregistrée Vous pouvez enregistrer une bande sonore supplémentaire sur celle d’origine
Copie et montageCopie et montage105– si l’onglet de protection en écriture de la cassette est réglé sur SAVE.• Lorsque vous utilisez une prise audio e
Copie et montage106Pour régler le point de fin du doublage audioEn cours de lecture, appuyez sur la touche ZERO SET MEMORY de la télécommande à la scè
Copie et montageCopie et montage107Suppression d’images enregistrées Vous pouvez supprimer la totalité des images ou seulement les images sélectionnée
Copie et montage108Modification de la taille de l’image – RedimensionnementVous pouvez ajuster la taille de l’image à 640 × 480 ou 320 × 240. Cette f
Copie et montageCopie et montage109Marquage d’informations spécifiques à sauvegarder sur les images enregistrées – Protection d’image/Marque d’impres
Copie et montage1103 Appuyez sur .4 Appuyez sur .5 Appuyez sur [MARQ. IMP.].6 Appuyez sur l’image que vous souhaitez imprimer ultérieurement.7 Appuy
DépannageDépannage111DépannageDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essay
Dépannage112Sources d’alimentation et batteriesCassettesSymptôme Cause et/ou SolutionLe témoin CHG (charge) ne s’allume pas lorsque la batterie est en
DépannageDépannage113Ecran LCD ou viseurLa cassette ne s’éjecte pas, même lorsque le logement de la cassette est ouvert.cDe la condensation se forme d
RecordingRecording25z Tips• To ensure smooth transition on a tape from the last recorded scene to the next, note the following.– Do not remove the cas
Dépannage114EnregistrementSi vous utilisez un « Memory Stick » pour enregistrer, reportez-vous également à la section « Memory Stick ». (page 116)Symp
DépannageDépannage115LectureSi vous visionnez des images mémorisées dans le « Memory Stick », reportez-vous également à la section « Memory Stick ». (
Dépannage116« Memory Stick »« --- » s’affiche à l’écran. • La cassette en cours de lecture a été enregistrée sans que la date et l’heure ne soient rég
DépannageDépannage117Copie/MontageLes images ne peuvent pas être supprimées.cDéverrouillez l’onglet de protection en écriture du « Memory Stick ». (pa
Dépannage118Le nouveau son ajouté à la cassette enregistrée n’est pas audible.cDans le menu (REGL. NORM.), réglez [MEL.AUDIO] sur le côté [ST1] (son
DépannageDépannage119Indicateurs et messages d’avertissementCode d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissementSi des indicateurs s’affichent à l’écran
Dépannage120* Vous entendez une mélodie ou un bip sonore lorsque les indicateurs d’avertissement apparaissent à l’écran.% (avertissement relatif à la
DépannageDépannage121Messages d’avertissementSi des messages s’affichent à l’écran, vérifiez les points suivants. Reportez-vous à la page entre parent
Dépannage122« Memory Stick » Charge... Enregistrement images fixes impossible. • Vous avez essayé d’enregistrer une image pendant le chargement du fla
Informations complémentairesInformations complémentaires123Informations complémentairesUtilisation de votre caméscope à l’étrangerAlimentation électri
Recording26Move the power zoom lever slightly for a slower zoom. Move it further for a faster zoom.To record wider range of viewMove the power zoom le
Informations complémentaires124Cassettes utilisablesVous pouvez utiliser le format mini-cassette DV uniquement. Utilisez une cassette avec la marque .
Informations complémentairesInformations complémentaires125REC : la cassette peut être enregistrée.SAVE : la cassette ne peut pas être enregistrée (pr
Informations complémentaires126• Noms des fichiers de films :– MOV00001 : ce nom de fichier s’affiche à l’écran de votre caméscope.– MOV00001.MPG : ce
Informations complémentairesInformations complémentaires127Si vous insérez un « Memory Stick Duo » sans un adaptateur Memory Stick Duo par erreur, ten
Informations complémentaires128A propos de la batterie « InfoLITHIUM »Cet appareil est compatible avec la batterie InfoLITHIUM (série M). Votre camésc
Informations complémentairesInformations complémentaires129A propos de l’entreposage de la batterie• Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une lo
Informations complémentaires130A propos du débit en bauds i.LINKLe débit en bauds i.LINK maximum varie en fonction de l’appareil. Il existe trois type
Informations complémentairesInformations complémentaires131Précautions et entretienA propos de l’utilisation et de l’entretien du caméscope• N’utilise
Informations complémentaires132Remarque sur la condensation d’humiditéDe la condensation peut se former lorsque vous transportez votre caméscope d’un
Informations complémentairesInformations complémentaires133Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit, recommencez à partir de l’étape 4.b Remarque• Vou
RecordingRecording27You will hear a beep sound counting down for about 10 seconds (The count down indication begins from 8).The recording starts.To st
Informations complémentaires134SpécificationsCaméscopeSystèmeSystème d’enregistrement vidéo2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdalSystème d’
Informations complémentairesInformations complémentaires135Ecran LCDImage6,2 cm (type 2,5)Nombre total de points211 200 (960 × 220)GénéralitésAlimenta
Référence rapide136Référence rapideIdentification des composants et des commandesCaméscopeA Capuchon de l’objectif (pages 23 et 28)B Ecran LCD/écran t
Référence rapideRéférence rapide137A Flash (page 30)B Bague de mise au point (page 37)C Objectif (objectif Carl Zeiss)Votre caméscope est équipé d’un
Référence rapide138A Touche BACK LIGHT (page 33)B Touche RESETLorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages, exceptés les éléments du menu personn
Référence rapideRéférence rapide139A Manette de réglage de l’oculaire (page 17)B Couvercle du logement de cassette (page 20)C Manette OPEN/ZEJECT (pag
Référence rapide140TélécommandeRetirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.A Touche PHOTO (page 28)B Touches de commande mémoire
Référence rapideRéférence rapide141b Remarques sur la télécommande• La télécommande fonctionne avec une pile bouton au lithium (CR2025). N’utilisez pa
Référence rapide142Indicateurs de l’écran LCD et du viseurLes indicateurs suivants apparaissent sur l’écran LCD et dans le viseur pour indiquer le sta
Référence rapideRéférence rapide143SteadyShot désactivé (page 66)Enregistrement progressif (page 27)- Protection (page 109)Marque d’impression (page 1
Recording28Recording still images – Memory photo recordingYou can record still images on a “Memory Stick.” Before recording, follow steps 1 to 7 in “
Référence rapide144IndexAAdaptateur à 21 broches... 55, 93Adaptateur secteur...16Affichage des données de réglages du camésco
Référence rapideRéférence rapide145Ii.LINK...129IMAGE FIXE ...67Indicateurs d’avertissement ...119JJ
Référence rapide146Rétroéclairage de l’écran LCD (NIV.CTJR LCD)... 82SSangle... 3Sauter le balayage ...48
Printed in JapanPrinted on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.Imprimé sur papier 100 % recyclé ave
RecordingRecording29To record still images continuously – BurstSelect the (MEMORY SET) menu, [STILL SET], then [ BURST] (p. 64). You can record 3 to
3GBNotes on the LCD panel, viewfinder, and lens• The LCD screen and the viewfinder are manufactured using extremely high-precision technology, so over
Recording30Using the flashThe recommended distance to the subject when using the built-in flash is 0.3 to 2.5 m (1 to 8 feet).Your camcorder is set to
RecordingRecording31z Tips• The amount of light used by the flash is adjusted automatically. To adjust it manually, select [FLASH LEVEL] from the (C
Recording32Recording a still image on a “Memory Stick” while recording movies on a tapeThe image size is set to [640 × 480]. If you want to record a s
RecordingRecording33Fixing the exposure for the selected subject – Flexible spot meterYou can adjust and fix the exposure to the subject, so that it i
Recording344 Adjust the exposure by touching (dim)/ (bright), then touch .To return the setting to automatic exposureFollow steps 1 and 2, then s
RecordingRecording355 Touch [ON], then . appears.To cancel Super NightShot, follow steps 3 and 4, then select [OFF] in step 5. Or, set the NIGHTSHOT/
Recording36To adjust the focus automaticallyFollow steps 1 and 2, then touch [AUTO] in step 3. Or, press FOCUS after step 4.b Notes• You cannot use th
RecordingRecording37Using supplementary light to focus on a still image – HOLOGRAM AFWhen you are recording in a dark place, you can use the HOLOGRA
Recording38Adjusting the frame and focus when recording a still image in darkness – NightFramingYou can observe the subject in total darkness. When
RecordingRecording39[OVERLAP] (fade in only)[WIPE] (fade in only)[DOT FADER] (fade in only)1 Slide the POWER switch to select the CAMERA-TAPE mode.2 T
4Read this first ... 2Quick Start GuideRecording movies on
Recording406 Touch (previous)/ (next) to select the still image to be superimposed.7 Touch [ON], then .8 Touch .9 Press START/STOP to start record
RecordingRecording41* It is hard to adjust the focus automatically when you choose this effect. Adjust the focus manually using a tripod to steady the
Recording42[MTCAM CHROMA] (Memory Chroma key)You can have the movie swap into the blue area of a still image such as an illustration or into a frame w
RecordingRecording43• When you use the MEMORY MIX function in the mirror mode (p. 26), the picture on the LCD screen appears normally, without being m
Recording443 Touch .The last scene of the most recent recording is played back for about 5 seconds, and the camcorder enters the standby mode at the p
PlaybackPlayback45PlaybackViewing movies recorded on a tape Make sure you have a recorded cassette inserted into your camcorder. Some of the operation
Playback46Indicators displayed during tape playbackA Remaining batteryB Recording mode (SP or LP)C Tape transport indicatorD Time code (hour: minute:
PlaybackPlayback47Viewing recordings with added effects – Digital effectYou can apply [STILL], [FLASH], [LUMI. KEY], and [TRAIL] effects when viewing
Playback48Viewing recordings on a “Memory Stick” You can view pictures one at a time on the screen. When you have a lot of pictures, you can list them
PlaybackPlayback49Indicators displayed during “Memory Stick” playbackA Remaining batteryB Still image sizeC Picture number/Total number of recorded pi
5Recording in dark places – NightShot, etc... 34Adjusting the focus...
Playback50To return to the single display mode, touch the picture that you want to display.To view pictures in other folders in the index screen1Touch
PlaybackPlayback514 Select (PICT. APPLI.), then [PB ZOOM] by touching / and .5 Play back the still picture or movie, and touch the screen at the
Playback523 Touch [DATA CODE].If the item is not displayed on the screen, touch / . If you cannot find it, touch [MENU], and select it from the (ST
PlaybackPlayback53Playing the picture on a TVConnect your camcorder to a TV using the supplied A/V connecting cable as shown in the following illustra
Playback54Locating a scene on a tape for playback Searching quickly for a desired scene – Zero set memory1 During playback, press ZERO SET MEMORY on t
PlaybackPlayback553 Press . (previous)/> (next) on the Remote Commander to select a title that you want to play.Playback starts automatically from
Using the Menu56BAdvanced operationsUsing the MenuSelecting menu itemsYou can change various settings or make detailed adjustments using the menu item
Using the MenuUsing the Menu576 Select the desired setting. changes to . If you decide not to change the setting, touch to return to the previous s
Using the Menu58Using the (CAMERA SET) menu – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE, etc.You can select items listed below on the CAMERA SET menu. To sel
Using the MenuUsing the Menu59* Your camcorder is adjusted to focus only on subjects in the middle to far distance.**Your camcorder is adjusted to foc
6Advanced operationsUsing the MenuSelecting menu items ...56Using the (CAMERA SET) menu – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE, et
Using the Menu60 SHARPNESSYou can adjust the sharpness of the image outline with / . appears when the sharpness is anything other than the default
Using the MenuUsing the Menu61REDEYE REDUCSUPER NS See page 34 for details. NS LIGHT When using the NightShot function to record, you can record clear
Using the Menu62DIGITAL ZOOMYou can select the maximum zoom level in case you want to zoom to a level greater than 10 times while recording on a tape.
Using the MenuUsing the Menu63STEADYSHOTYou can select this function to compensate for camera-shake.PROGRES. RECSee page 27 for details. ON ( ) Select
Using the Menu64Using the (MEMORY SET) menu – BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER, etc.You can select items listed below on the MEMORY SET
Using the MenuUsing the Menu65QUALITYIMAGE SIZE MOVIE SETIMAGE SIZEREMAINING ALL ERASEYou can delete all the pictures on a “Memory Stick” that are not
Using the Menu66b Notes• The folder will not be deleted even when you delete all the pictures in the folder.• Do not move the POWER switch or press an
Using the MenuUsing the Menu67REC FOLDERAs the default setting, pictures are saved in the 101MSDCF folder. You can select a folder to save your pictur
Using the Menu68Using the (PICT. APPLI.) menu – PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/SMTH INT. REC, etc.You can select items listed below on the PICT.
Using the MenuUsing the Menu69b Note• You cannot add effects to externally input pictures. Also, you cannot output pictures edited with Picture effect
7TroubleshootingTroubleshooting ...103Warning indicators and messages ...111Additional InformationUsing your camcorder abr
Using the Menu70To cancel the slide show, touch [END]. To pause, touch [PAUSE].z Tips• You can select the first picture for the slide show by touching
Using the MenuUsing the Menu712 Select the desired interval by touching / , then touch .You can select from 1 to 120 seconds for the interval.3 Touc
Using the Menu72a: Shooting timeb: Interval1 Touch .2 Select a desired interval time (1, 5, 10 minutes), then touch .3 Touch [ON], then touch .4 Tou
Using the MenuUsing the Menu73Using the (EDIT/PLAY) menu – TITLE/TAPE TITLE/ SEARCH, etc.You can select items listed below on the EDIT/PLAY menu. T
Using the Menu74END SEARCHSEARCHTITLEAny titles you have superimposed using this camcorder can only be viewed on a video cassette device with the inde
Using the MenuUsing the Menu75Colorwhite t yellow t violet t red t cyan t green t blue PositionYou can select from 8 to 9 choices.Sizesmall y large (Y
Using the Menu76TAPE TITLEYou can label a cassette with Cassette Memory (up to 10 letters).The label will be displayed for approximately 5 seconds whe
Using the MenuUsing the Menu77Using the (STANDARD SET) menu – REC MODE/MULTI-SOUND/AUDIO MIX/USB-CAMERA, etc.You can select the items listed below
Using the Menu78b Notes• You can playback a dual sound track cassette on this camcorder. However, you cannot record a dual sound track on this camcord
Using the MenuUsing the Menu79b Notes• When you connect your camcorder to outside power sources, [BRIGHT] is automatically selected for the setting.•
Quick Start Guide8Quick Start GuideRecording movies on a tape1 Attach the charged battery pack to the camcorder.To charge the battery, see page 13.2 I
Using the Menu80NTSC PBWhen you play back an NTSC color system video, select the available system of your TV to play back the video with.z Tip• When y
Using the MenuUsing the Menu81 BEEP DISPLAYb Note• You cannot input a signal to your camcorder if you press DISPLAY/BATT INFO while [V-OUT/PANEL] is s
Using the Menu82Using the (TIME/LANGU.) menu – CLOCK SET/WORLD TIME, etc.You can select items listed below on the TIME/LANGU. menu. To select items,
Using the MenuUsing the Menu83Customizing Personal MenuYou can add frequently used menu items to Personal Menu, or sort them in the order you like (cu
Using the Menu84Deleting menu – Delete 1 Touch .2 Touch [P-MENU SET UP].If the desired menu is not displayed on the screen, touch / until the menu i
Using the MenuUsing the Menu854 Touch the menu item you want to move.5 Touch / to move the menu item to the desired place.6 Touch .To sort more item
Dubbing/Editing86Dubbing/EditingConnecting to a VCR or TVYou can record the picture from a VCR or TV to a tape or a “Memory Stick” inserted into your
Dubbing/EditingDubbing/Editing87Dubbing to another tape You can copy and edit the picture played back on your camcorder to other recording devices (su
Dubbing/Editing88touch [MENU], and select it from the (EDIT/PLAY) menu (p. 73).3 Touch [REC PAUSE].When recording on a “Memory Stick”1 Touch .2 Touch
Dubbing/EditingDubbing/Editing89Dubbing pictures from a tape to a “Memory Stick”You can record movies (with sound recorded in monaural) or still image
Quick Start GuideQuick Start Guide93 Start recording while checking the subject on the LCD screen.The date and time is not set up in the default sett
Dubbing/Editing90Dubbing still images from a “Memory Stick” to a tapeYou can record still images on a tape.Make sure you have the “Memory Stick” with
Dubbing/EditingDubbing/Editing91Dubbing selected scenes from a tape – Digital program editingYou can select up to 20 scenes (programs) and record them
Dubbing/Editing928 Touch [OTHER DEVICE].9 Touch [EDIT SET].10Touch [CONTROL].11Select [i.LINK] or [IR].When connecting with an i.LINK cableTouch [i.LI
Dubbing/EditingDubbing/Editing93[IR SETUP] code listThe following [IR SETUP] codes are recorded on your camcorder by default. (It is set at “3” as the
Dubbing/Editing94Skip this step if you have selected [i.LINK] in step 11 on p. 92.bNote• Run the tape for about 10 seconds before pausing. The startin
Dubbing/EditingDubbing/Editing95Recording the selected scenes as programsWhen you are performing a digital program edit for the first time to a tape i
Dubbing/Editing96The starting point of the first program is set, and the upper part of the program mark changes to light blue.9 Search for the end of
Dubbing/EditingDubbing/Editing97Dubbing sound to a recorded tape You can record additional audio to the original sound on the tape. You can add sound
Dubbing/Editing98you have recorded afterwards is not output from the speaker. Check the sound by using the headphones or a TV.Recording sound 1 Insert
Dubbing/EditingDubbing/Editing99Checking and adjusting the recorded sound 1 Play back the tape on which you have recorded audio in “Recording sound” (
Comments to this Manuals