MEX-N5100BT/MEX-N4100BT4-548-379-21(1) (PL)Zestaw muzyczny złączem Bluetooth®Instrukcja obsługiPLInformacje o podłączaniu/instalacji — patrz str. 31.A
10PLSłuchanie radiaAby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC, aż wyświetli się napis [TUNER].1 Naciskając przycisk MODE, wybierz pasmo (FM1, FM2, FM3,
11PL1 Podczas odbioru stacji FM przytrzymaj wciśnięty przycisk PTY.2 Obracaj pokrętło sterowania, aż pojawi się żądany typ programu. Naciśnij pokrętło
12PL1 Podłącz iPoda/urządzenie USB do portu USB (str. 9).Rozpocznie się odtwarzanie.Jeśli urządzenie jest już podłączone, w celu rozpoczęcia odtwarzan
13PL2 Obracaj pokrętło sterowania, aby wybrać żądaną kategorię wyszukiwania. Następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór.3 Powtarzając czynność
14PL1 Naciśnij przycisk CALL. Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [RECENT CALL]. Naciśnij pokrętło.Pojawi się lista historii połączeń.2 Ob
15PLCzynności dostępne w czasie połączeniaRegulowanie głośności dzwonkaObróć pokrętło sterowania, gdy dzwoni dzwonek.Regulowanie głośności głosu rozmó
16PLWybieranie źródła odtwarzania lub aplikacjiZa pomocą odtwarzacza można wybrać żądane źródło lub aplikację na iPhonie/telefonie zsystemem Android.W
17PLUżycie aplikacji Siri Eyes FreeAplikacja Siri Eyes Free pozwala na bezdotykową obsługę iPhone'a za pomocą komend głosowych. Aby z niej skorzy
18PLUstawienia ogólne (GENERAL)CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (str. 7)CAUT ALM (alarm ostrzegawczy)Włącza lub wyłącza funkcję alarmu ostrzegawczego: [
19PLFIRMWARESprawdzanie/aktualizacja wersji oprogramowania układowego. Więcej informacji można znaleźć na stronie pomocy technicznej:http://support.so
2PLWyprodukowano w TajlandiiWłaściwości diody laserowej Czas trwania emisji: ciągły Wyjście lasera: mniej niż 53,3 μW(Wartość wyjściowa mierzona w o
20PLRB ENH (wzmocnienie basów w głośnikach tylnych)Funkcja Rear Bass Enhancer wzmacnia basy przez zastosowanie filtra dolnoprzepustowego w dźwięku kie
21PLUstawienia wyświetlacza (DISPLAY)DEMO (tryb prezentacji)Włączanie lub wyłączanie trybu prezentacji: [ON] (wł.), [OFF] (wył.).DIMMERModel MEX-N5100
22PLUstawienia BLUETOOTH (BT)PAIRING (str. 8)PHONE BOOK (str. 13)REDIAL (str. 14)RECENT CALL (str. 14)VOICE DIAL (str. 14)DIAL NUMBER (str. 14)RINGTON
23PL Następujących płyt NIE MOŻNA odtwarzać: Płyty z naklejonymi etykietkami, naklejkami itp. Próba odtworzenia takiej płyty grozi awarią urządzenia
24PLKonserwacjaCzyszczenie złączyJeśli złącza między urządzeniem a panelem przednim nie są czyste, urządzenie może nie działać właściwie. Aby temu zap
25PLSekcja wzmacniacza mocyWyjście: wyjścia głośnikoweImpedancja głośników: 4–8 omówMaksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4 (przy 4 omach)OgólneWyjścia:Złą
26PLNINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE PRZEZ WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH I WSPÓŁTWÓRCÓW NA ZASADZIE „AS IS” („TAKIE, JAKIE JEST”), BEZ JAKICHKO
27PLRDSPo kilku sekundach odbioru rozpoczyna się wyszukiwanie stacji. Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo ma za słaby sygnał. Wyłącz fun
28PLPołączenie jest niemożliwe. Połączeniem steruje jednostronnie odtwarzacz lub urządzenie BLUETOOTH, ale nie oba urządzenia. Podłącz odtwarzacz za
29PLFunkcja Siri Eyes Free nie włącza się. Dokonaj uwierzytelnienia telefonu iPhone obsługującego funkcję Siri Eyes Free zurządzeniem. Włącz funkcję
3PLOstrzeżenieSONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PR
30PLFunkcja BLUETOOTH:BT BUSY: Urządzenie BLUETOOTH jest zajęte. Odczekaj chwilę i ponów próbę.ERROR: Nie można wykonać wybranej operacji. Odczekaj
31PLOstrzeżenia Wszystkie przewody masy należy poprowadzić do wspólnego punktu masy. Należy uważać, aby nie przyciąć żadnych przewodów wkrętami lub
32PLSchemat połączeń (model MEX-N5100BT)*1 Nie należy do wyposażenia*2 Impedancja głośników: 4–8 Ω × 4*3 Przewód z wtykami cinch (nie należy do wyposa
33PLSchemat połączeń (model MEX-N4100BT)*1 Nie należy do wyposażenia*2 Impedancja głośników: 4–8 Ω × 4*3 Przewód z wtykami cinch (nie należy do wyposa
34PLJeśli antena automatyczna nie jest wyposażona w przekaźnik, podłączenie urządzenia za pomocą dostarczonego przewodu zasilającego grozi uszkodzen
35PLStacyjka bez położenia ACCPo właściwym dopasowaniu wyprowadzeń i przełączeniu przewodów zasilających należy podłączyć urządzenie do zasilania w sa
36PLPrzed montażem upewnij się, że zaczepy po obu stronach obejmy są odgięte do wewnątrz na głębokość co najmniej 2 mm.1 Wsuń obejmę do wnętrza de
С настоящето Сони Корпорация декларира, че това оборудване отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/ЕС. Под
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite da
4PLSpis treściOpis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5Czynności wstępneZdejmowanie panelu przedniego . . . . . . . . . . . . . . 6Reset
http://www.sony.net/©2014 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com/Witryna pomocy technicznejW przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych
5PLOpis elementów i przycisków sterującychPanel wewnętrzny (po zdjęciu panelu przedniego) Przycisk zdejmowania panelu przedniego SRC (źródło)Włącza
6PL Przyciski numeryczne (1–6)Odbieranie zapisanych stacji radiowych. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać stację.Wybieranie zapisanych numerów telefo
7PLResetowanie urządzeniaPrzed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń urządzenie należy zresetować.
8PLPrzed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń („parowanie”). Umożliwia ono wzajemne ro
9PLŁączenie odtwarzacza z ostatnio podłączonym urządzeniemWłącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH.Naciśnij przycisk SRC. Wybierz element [BT HO
Comments to this Manuals