MiniDisc DeckSMiniDisc Deck 1998 by Sony Corporation3-862-735-42(1)BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoNLDMDS-JE520MDS-JE520IP
Aufnahmebetrieb10DNützliche Tips zur AufnahmeErmittlung der restlichen Aufnahmezeit derMDDrücken Sie TIME.• Wenn die TIME-Taste während der Aufnahmeme
Registrazione di minidischi12IRegolazione del livello diregistrazioneÈ possibile regolare il livello di registrazione prima diiniziare la registrazion
13IRegistrazione di minidischiRegolazione del livello di registrazioneanalogico1 Eseguire i punti da 1 a 6 di “Registrazione di unminidisco” a pagina
Registrazione di minidischi14INUM!A˜BCHAR?REPEATWRITE CLEARNAME/>25(A.SPACE+STANDBY=STARTPSTOPT.REC MUSIC SYNC)M.SCAN0=·)+ rP pCD-SYNCCD PLAYER FAD
15IRegistrazione di minidischiRegistrazione sincronizzata conun apparecchio audiodesiderato (registrazionemusicale sincronizzata) ZUsando il tasto MUS
Registrazione di minidischi16I23NUM!A˜B22–CHAR?REPEATWRITE CLEAR21ZNAME/>2524.(A.SPACE+STANDBY=STARTPSTOPT.REC MUSIC SYNC25,)M.SCAN0=·)+ rP pCD-SYN
17IRegistrazione di minidischiFADER23NUM!A˜B22–CHAR?REPEATWRITE CLEAR21ZNAME/>2524.(A.SPACE+STANDBY=STARTPSTOPT.REC MUSIC SYNC25,)M.SCAN0=·)+ rP pC
Registrazione di minidischi18IRegistrazione di un minidiscousando un timerCollegando un timer (non in dotazione) alla piastra, èpossibile iniziare e i
Riproduzione di minidischi19IIl calendario musicale visualizza tutti i numeri di pistaall’interno delle caselle se il minidisco è del tipopreregistrat
Riproduzione di minidischi20ILa pista seguente oquelle successiveDurante la riproduzione, girare AMSin senso orario (o premereripetutamente +) fino a
Riproduzione di minidischi21Iz È possibile estendere il tempo di riproduzionedurante la scansione musicale1 Mentre la piastra è in modo di arresto, pr
11DAufnahmebetriebHinweise• Durch Ausschalten der Smart Space-Funktion wird dieAuto Cut-Funktion ebenfalls automatisch ausgeschaltet.• Werkseitig ist
Riproduzione di minidischi22IRiproduzione ripetuta dellepisteÈ possibile riprodurre ripetutamente le piste inqualsiasi modo di riproduzione.Premere RE
Riproduzione di minidischi23IRiproduzione in ordine casuale(riproduzione casuale)È possibile far “mischiare” le piste alla piastra, che leriproduce in
Riproduzione di minidischi24Ib) Quando si usa il telecomandoPremere i tasti numerici per immettere i numeridelle piste che si desidera programmarenell
Riproduzione di minidischi25IConsigli per la registrazione daun minidisco ad un nastroInserimento di spazi vuoti durante laregistrazione su un nastro
Riproduzione di minidischi26IDissolvenza in apertura e inchiusura (Fader)È possibile aumentare gradualmente il livello diriproduzione del segnale in u
Riproduzione di minidischi27INotaÈ possibile selezionare la riproduzione programmata alpunto 2. Notare però che i programmi eventualmente vannoperduti
Montaggio di minidischi registrati28INumerodi pistaCancellazione di registrazioni(funzione di cancellazione)Usare i seguenti procedimenti per cancella
29IMontaggio di minidischi registrati5Premere AMS o YES.Quando la pista selezionata al punto 4 è statacancellata, “Complete!!” appare per alcuni secon
Montaggio di minidischi registrati30I1Numerodi pista5 Ascoltando il suono, girare AMS per trovare ilpunto di inizio della parte da cancellare (puntoA)
31IMontaggio di minidischi registrati4 Mentre si ascolta il suono, girare AMS per trovareil punto di divisione della pista.È possibile selezionare l’u
Aufnahmebetrieb12DEinstellen des AufnahmepegelsDer Aufnahmepegel kann vor Aufnahmebeginneingestellt werden.Einstellen des digitalen Aufnahmepegels1Füh
Montaggio di minidischi registrati32ICombinazione delle pisteregistrate (funzione dicombinazione)Usare la funzione di combinazione per combinare piste
33IMontaggio di minidischi registratiSpostamento delle pisteregistrate(funzione di spostamento)Usare la funzione di spostamento per cambiare laposizio
Montaggio di minidischi registrati34I6 Premere LEVEL/DISPLAY/CHAR perselezionare il tipo di caratteri come segue:Per selezionare Premere ripetutamente
35IMontaggio di minidischi registratiCopiatura di un titolo di pista o di discoÈ possibile copiare un titolo di pista o di disco perusarlo come titolo
Montaggio di minidischi registrati36I4 Ripetere il punto 3 fino a quando si finisce diimmettere il titolo.Se si è immesso un carattere sbagliatoPremer
37IMontaggio di minidischi registratiAnnullamento dell’ultimomontaggio (funzione diannullamento)È possibile usare la funzione di annullamento perannul
Altre informazioni38IAltre informazioniMessaggi sul displayLa seguente tabella spiega i vari messaggi cheappaiono sul display.La piastra ha anche una
Altre informazioni39I“TOC Reading” appare per lungo tempoSe il minidisco registrabile inserito è nuovo di zecca, “TOCReading” appare sul display per u
Altre informazioni40ICaratteristiche tecnicheSistema Sistema audio digitale per minidischiDisco MinidiscoLaser Laser semiconduttore (λ = 780 nm)Durata
Altre informazioni41IGuida al sistema di gestionecopie in serieQuesta piastra MD impiega il sistema di gestione copiein serie (SCMS), che consente di
13DAufnahmebetriebEinstellen des analogen Aufnahmepegels1 Führen Sie die Schritte 1 bis 6 des Abschnitts„Aufnahme auf einer MD“ der Seiten 6 und 7 aus
Altre informazioni42I3 È possibile registrare da un nastro DAT o minidiscoregistrato tramite le prese di ingresso analogiche dellapiastra DAT o MD su
Altre informazioni43ILLimitazioni del sistema 38Linguetta di protezione dallaregistrazione 7Localizzazionepista specifica 20punto particolare in un
Altre informazioni44ITabella dei menu di impostazioneÈ possibile eseguire varie regolazioni su questa piastra usando i menu di impostazione. Le operaz
Altre informazioni45IFunzione di autodiagnosiLa piastra ha un display di autodiagnosi. Questa funzione visualizza alternatamente un display di tre cif
Altre informazioni46I
Altre informazioni47I
Altre informazioni48ISony Corporation Printed in Japan
Aufnahmebetrieb14DVorverschieben desAufnahmestartzeitpunktes um6 Sekunden (Time MachineRecording)Beim Aufnehmen von UKW- oder Satellitenrundfunk-Progr
15DAufnahmebetriebZum Abschalten der Time Machine Recording-FunktionDrücken Sie p.HinweisDie Audiodaten werden in den Pufferspeicher abgelegt, wenndas
Aufnahmebetrieb16DSynchrongesteuerte Aufnahmemit einem Sony CD-Spieler ZDurch Anschluß des MD-Decks an einen Sony CD-Spieler oder eine Sony HiFi-Kompo
17DAufnahmebetriebEin- und Ausblenden (Fader)Sie können den Aufnahmepegel am Anfang derAufnahme allmählich anheben (einblenden) und amEnde der Aufnahm
Aufnahmebetrieb18DTimergesteuerte AufnahmeDurch Anschluß eines handelsüblichen Timers (nichtmitgeliefert) kann die Aufnahme zu einervoreingestellten Z
Wiedergabebetrieb19DWiedergabebetriebDrückenIn der Titelübersicht erscheinen alle Titelnummern. Siewerden im Falle einer vorbespielten MD mit und imFa
2DVorsichtUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
Wiedergabebetrieb20DDrückenDrückenDrückenz Anzeigen und Durchschieben von TitelnamenDrücken Sie SCROLL.Die Anzeige im Display umfaßt maximal 11 Zeiche
Wiedergabebetrieb21Dz Zum Verlängern der Anspielzeit beim Music Scan-Betrieb1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Deckszweimal, um „Setup Menu“ an
Wiedergabebetrieb22DWiederholspielbetrieb(Repeat-Funktion)In allen Wiedergabe-Betriebsarten ist auch automatischwiederholte Wiedergabe möglich.Drücken
Wiedergabebetrieb23DZufalls-Wiedergabe(Shuffle-Funktion)Sie können die Titel der MD in zufälliger Abfolgeabspielen lassen.1 Drücken Sie bei gestopptem
Wiedergabebetrieb24Db) Programmieren mit der FernbedienungGeben Sie die Nummern der gewünschten Titelin der gewünschten Reihenfolge mit denNummerntast
Wiedergabebetrieb25DNützliche Tips zum Überspielenvon MD auf CassetteAutomatisches Einfügen von Leerstellen(Auto Space)Die Auto Space-Funktion fügt be
Wiedergabebetrieb26DEin- und Ausblenden (Fader)Sie können den Pegel des über die LINE (ANALOG)OUT-Buchsen und die PHONES-Buchse ausgegebenenSignals zu
Wiedergabebetrieb27DEinschlafen mit MusikSie können das Deck so einstellen, daß es sich zurvorgegebenen Zeit ausschaltet, so daß Sie mit Musikeinschla
Editieren einer bespielten MD28DLöschen von Titeln(Erase-Funktion)Das nachstehende Verfahren gilt für das Löschen von:• einzelnen Titeln• allen Titeln
Editieren einer bespielten MD29D5 Drücken Sie AMS oder YES.Sobald der in Schritt 4 gewählte Titel gelöscht ist,erscheint einige Sekunden lang „Complet
3DFDESPINHALTSVERZEICHNISVorbereitungenNach dem Auspacken ...
Editieren einer bespielten MD30DPunkt APunkt B5 Stellen Sie nun durch Drehen des AMS-Knopfesbei Mithörkontrolle des Tons den Startpunkt(Punkt A) der z
Editieren einer bespielten MD31D4 Stellen Sie nun durch Drehen des AMS-Knopfesunter Mithörkontrolle den Trennpunkt des Titelsein.Sie können die Einhei
Editieren einer bespielten MD32DKombinieren vonaufgezeichneten Titeln(Combine-Funktion)Die Combine-Funktion ermöglicht dasZusammenlegen von Titeln auf
Editieren einer bespielten MD33DVerschieben von aufgezeich-neten Titeln (Move-Funktion)Mit der Move-Funktion können Titel an eine andere Positionin de
Editieren einer bespielten MD34D6 Wählen Sie durch Drücken von LEVEL/DISPLAY/CHAR die gewünschte Zeichenart:Zum Wählen von Wiederholt LEVEL/DISPLAY/CH
Editieren einer bespielten MD35DKopieren eines Titel- oder Disc-NamensSie können Titel- und den Disc-Namen kopieren undals Name für einen anderen Tite
Editieren einer bespielten MD36D4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der ganze Nameeingegeben ist.Wenn ein falsches Zeichen eingegeben wurdeDrücken Sie 0
Editieren einer bespielten MD37DAnnullieren der letztenBearbeitung (Undo-Funktion)Die Undo-Funktion ermöglicht das Annullieren derletzten Bearbeitung,
Zusatzinformationen38DSystembedingteBeschränkungenDas Aufnahmesystem eines MD-Decks unterscheidetsich grundlegend von dem eines Cassettendecks oderDAT
Zusatzinformationen39D„TOC Reading“ wird relativ lange angezeigtBei noch neuen bespielbaren MDs erscheint die Anzeige„TOC Reading“ länger als bei eine
Vorbereitungen4DVorbereitungenWeiß(L)Rot (R)Weiß(L)Rot(R)AnschlußÜberblickDieses Kapitel behandelt den Anschluß des MD-Decksan den Verstärker und ande
Zusatzinformationen40DTechnische DatenSystem Digitales Audiosystem mit MiniDiscTonträger MiniDisc (MD)Laser Halbleiter (λ = 780 nm)Emissionsdauer: ko
Zusatzinformationen41DZum „Serial Copy ManagementSystem“Das MD-Deck arbeitet nach dem „Serial CopyManagement System“ (SCMS), das ein einmaligesdigital
Zusatzinformationen42D3 Eine über den analogen Line-Eingang bespielte DAT-Cassette oder MD kann über einen Digitalanschluß aufeine andere DAT-Cassette
Zusatzinformationen43DLLöschenalle Namen 36alle Titel 29einzelne Namen 36einzelne Titel 28Titelteil 30MMeldungen im Display 38MDbespielbare MDs
Zusatzinformationen44DÜbersicht über die EinstellmenüsBei diesem MD-Deck können zahlreiche Einstellungen mit Hilfe von Einstellmenüs vorgenommen werde
Zusatzinformationen45DSelbstdiagnose-FunktionDas Deck verfügt über eine Selbstdiagnose-Anzeige. Diese Funktion zeigt einen dreistelligen Code (eineKom
2NLVoorzorgsmaatregelenVeiligheidMocht er een voorwerp of vloeistof inhet apparaat terecht komen, verbreekdan de aansluiting op het stopcontacten laat
NL3NLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken...
Voorbereidingen4NLAansluiten van de installatieOverzichtIn deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u de minidisc-recorder kunt aansluiten op een versterker
5NLVoorbereidingenOpmerkingAls de optische aansluitsnoeren en/of het coaxiale digitaleaansluitsnoer niet juist zijn aangesloten, is het mogelijk dat“D
5DVorbereitungenHinweisFalls die Optokabel und/oder das Koax-Digitalkabel nichtrichtig angeschlossen werden, können „Din Unlock“ und„C71“ abwechselnd
Basisbediening6NL1Schakel de versterker in en stel in op de geluidsbron die u wiltopnemen.2Druk op 1/u.Het STANDBY spanningslampje gaat uit.3Steek een
Basisbediening7NLBasisbediening6Druk op r REC.De minidisc-recorder is nu klaar voor opname.7Druk op LEVEL/DISPLAY/CHAR om het display teveranderen, en
Basisbediening8NL1Schakel de versterker in en stel met de ingangskeuzeschakelaarervan in op minidisc-weergave.2Druk op 1/u.Het STANDBY spanningslampje
9NLOpnemen op minidiscsinstelling gekozen in het 02 Instelmenu:Al het opgenomen materiaal zal nu gelden als éénenkel muziekstuk.• Ook bij het opnemen
Opnemen op minidiscs10NLHandige tips voor opnameControleren van de resterende opnameduurop de minidiscDruk op de TIME toets.• Telkens wanneer u tijden
11NLOpnemen op minidiscsWeer inschakelen van de “Smart Space” functie en“Auto Cut” functie1 Volg de aanwijzingen 1 en 2 onder “Uitschakelenvan de “Sma
Opnemen op minidiscs12NLInstellen van hetopnameniveauU kunt het opnameniveau instellen alvorens deopname te starten.Instellen van het digitale opnamen
13NLOpnemen op minidiscsInstellen van het analoge opnameniveau1 Volg de aanwijzingen 1 t/m 6 onder “Opnemenop een minidisc” op blz. 6 en 7.Zet in stap
Opnemen op minidiscs14NLVeiligheids-opnamestart metzes seconden muziek uit hetbuffergeheugen (Tijdmachine-opname)Bij opnemen van een FM radio-uitzendi
15NLOpnemen op minidiscsStoppen met de tijdmachine-opnameDruk op p.OpmerkingDe minidisc-recorder begint met het opslaan van audio-gegevens wanneer de
Grundlegender Betrieb6D1Schalten Sie den Verstärker ein und geben Sie dieaufzunehmende Signalquelle wieder.2Drücken Sie 1/u.Die STANDBY-Anzeige erlisc
Opnemen op minidiscs16NLSynchroon-opname met eenSony CD-speler ZAls u deze minidisc-recorder op een Sony CD-speler ofeen hi-fi installatie aansluit, k
17NLOpnemen op minidiscszSynchroon-opname is ook mogelijk met een Sonyvideo-CD spelerOp dezelfde wijze als voor het synchroon opnemen meteen Sony muzi
Opnemen op minidiscs18NL≠ AMS ±p0)r·§EJECTPTIMERp.Opnemen op een minidisc metbehulp van een schakelklokDoor het aansluiten van een audio-schakelklok (
Afspelen van minidiscs19NLDe muziekkalender toont alle muziekstuknummersbinnen een raster als het een voorbespeelde minidisc is,en zonder raster als h
Afspelen van minidiscs20NLz Een titel van 12 of meer letters kunt u door hetdisplay laten lopenDruk op de SCROLL.Aangezien het display maximaal 11 let
Afspelen van minidiscs21NLz U kunt de speelduur voor de intro-weergaveverlengen1 Druk in de stopstand MENU/NO tweemaal in, zodat“Setup Menu” in het di
Afspelen van minidiscs22NL36H8M13R18W23CPROGRAMEJECTTIMENUM!A˜B2G7L12Q17V22–BSHUFFLEPLAY MODESCROLLCHAR?REPEATWRITE CLEAR1F6K11P16U21ZACONTINUEDISPLAY
Afspelen van minidiscs23NLAfspelen van muziekstukken inwillekeurige volgorde(SHUFFLE weergave)U kunt de minidisc-recorder de muziekstukken inwillekeur
Afspelen van minidiscs24NLWissenToe-voegenvan eenmuziek-stukDruk op 0 of ) totdat het tewissen nummer knippert, en drukdan op CLEAR.Blijf drukken op C
Afspelen van minidiscs25NLNuttige tips voor het opnemenvan minidiscs op cassetteInlassen van pauzes tijdens het opnemen opcassette (automatische pauze
Grundlegender Betrieb7DGrundlegender Betrieb6Drücken Sie r REC.Das Deck schaltet auf Aufnahmebereitschaft.7Drücken Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR zum Umschalt
Afspelen van minidiscs26NLFading-in en out van deweergave (In/uit-faden)Met de “FADE” functie kunt u het geluidssignaal datwordt weergegeven via de LI
Afspelen van minidiscs27NLInslapen met muziekU kunt de minidisc-recorder programmeren om naverloop van een bepaalde tijd automatisch te wordenuitgesch
Montage van opgenomen minidiscs28NLWissen van opnamen(ERASE functie)Volg de onderstaande aanwijzingen voor het wissenvan:• een enkel muziekstuk• alle
Montage van opgenomen minidiscs29NL5 Druk op AMS of YES.Wanneer het in stap 4 gekozen muziekstuk isgewist, verschijnt enkele seconden lang deaanduidin
Montage van opgenomen minidiscs30NLWissen van een bepaaldepassage (A-B wisfunctie)U kunt op eenvoudige wijze een bepaald gedeeltebinnen een muziekstuk
Montage van opgenomen minidiscs31NLOnderverdelen van opgenomenmuziekstukken (DIVIDE functie)Met de DIVIDE functie kunt u muziekstuknummersaanbrengen b
Montage van opgenomen minidiscs32NLSamenvoegen van opgenomenmuziekstukken(COMBINE functie)Met de COMBINE functie kunt u twee muziekstukkenop een opgen
Montage van opgenomen minidiscs33NLVerplaatsen van opgenomenmuziekstukken (MOVE functie)Met de MOVE functie kunt u de volgorde van denummers aanpassen
Montage van opgenomen minidiscs34NL6 Druk op LEVEL/DISPLAY/CHAR om als hetlettertype als volgt te kiezen:Voor het kiezen Drukt u op LEVEL/DISPLAY/CHAR
Montage van opgenomen minidiscs35NLKopiëren van een muziekstuk-titel of een disc-titelU kunt een bestaande muziekstuk-titel of disc-titelovernemen en
Grundlegender Betrieb8D1Schalten Sie den Verstärker ein und wählen Sie den Eingangfür das MD-Deck.2Drücken Sie 1/u.Die STANDBY-Anzeige erlischt.3Legen
Montage van opgenomen minidiscs36NL4 Herhaal stap 3 tot de hele titel is ingevoerd.Als u een vergissing maaktDruk op 0 of ) tot het te verbeterenlette
Montage van opgenomen minidiscs37NL3 Druk AMS of YES in.Een van de volgende aanduidingen verschijnt inhet display, afhankelijk van de laatste wijzigin
Overige informatie38NLBeperkingen van het systeemHet opnamesysteem van uw minidisc-recorderverschilt sterk van de opnametechnieken gebruikt ingewone c
Overige informatie39NL/ De minidisc bevat geen opnamen (de muziekkalenderverschijnt niet). Vervang de minidisc door een anderewaarop opnamen staan.Opn
Overige informatie40NLTechnische gegevensAfspeelsysteem Minidisc digitaal audiosysteemDisc MinidiscLaser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)Emissieduur: c
Overige informatie41NL2 U kunt het digitale inkomende signaal van een digitalesatelliet-uitzending op een DAT cassette of opname-mini-disc opnemen via
Overige informatie42NL3 U kunt een DAT cassette of opname-minidisc metmateriaal opgenomen via de analoge ingangsaansluitin-gen wel digitaal overspelen
Overige informatie43NLMMarkeren muziekstuknummersautomatische markering 13handmatig aanbrengen 13Minidiscplaatsen 6, 8opname-minidisc 6, 19uitneme
Overige informatie44NLOverzicht van de instelmenu’sU kunt diverse functies van deze minidisc-recorder naar wens instellen via de onderstaande instelme
Overige informatie45NLC11ProtectedZelfdiagnose-displayZelfdiagnose-functieDe minidisc-recorder heeft een zelfdiagnose-display. Een code van drie lette
9DAufnahmebetrieb• Auch bei Aufnahme einer analogen Signalquelleoder eines DAT- oder Satelliten-Signals könnenTitelnummern aufgezeichnet werden, wenn
2IATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendi o scosse elettriche nonesporre l'apparecchio allapioggia o all'umidità.Per evitare scosse elet
I3IINDICEPreparativiDisimballaggio ...
Preparativi4IDisimballaggioControllare di aver ricevuto i seguenti elementi:• Cavi di collegamento audio (2)• Cavo ottico (1)• Telecomando RM-D15M (1)
5IPreparativiPreparativiçÇLRLRLINE(ANALOG)OUTINTAPE / MDINOUTCollegamentiCollegamento della piastra ad un amplificatoreCollegare l’amplificatore alle
Operazioni basilari6IRegistrazione di un minidisco1Accendere l’amplificatore e riprodurre la fonte di programmache si desidera registrare.2Premere 1/u
Operazioni basilariOperazioni basilari7IOperazioni basilariQuando “TOC Writing”lampeggia sul displayLa piastra sta aggiornando il TOC(Table Of Content
Operazioni basilari8IRiproduzione di un minidisco1Accendere l’amplificatore e regolarne il selettore di fonte sullaposizione per la piastra MD.2Premer
9IRegistrazione di minidischiRegistrazione di minidischi• Anche durante la registrazione di una fonteanalogica o da una piastra DAT o un ricevitore vi
Registrazione di minidischi10IConsigli per la registrazioneControllo del tempo registrabile rimanentesul minidiscoPremere TIME.• Se si preme ripetutam
11IRegistrazione di minidischiNote• Quando si disattiva la funzione Smart Space, anche lafunzione Auto Cut viene disattivata automaticamente.• La funz
Comments to this Manuals