
4-135-539-02 (1)© 2009 Sony CorporationData ProjectorVPL-EX70VPL-EX7VPL-ES7お買い上げいただきありがとうございます。電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあります。この取扱説明書には、事故を防ぐ
JP 10設置・使用時のご注意次のような状態では使用しないでください。本機を立てて使用しない本機を立ててお使いになることは避けてください。故障の原因となります。本機を左右に傾けない本機を 15 度以上傾けたり、床置きおよび天つり以外の設置でお使いになることは避けてください。色むらやランプの寿命を著し
IT 12 Sostituzione della lampada5 Inserire completamente la nuova lampada finché è saldamente in posizione (a). Serrare le due viti (b). Mettere a pos
13 ITPulizia del filtro dell’ariaPulizia del filtro dell’ariaIl filtro dell’aria deve essere pulito ogni volta che si sostituisce la lampada. Smontare
IT 14 Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correg
15 ITGuida alla soluzione dei problemiIndicatoriL’immagine si estende oltre lo schermo.È stato premuto il tasto APA nonostante ci siano dei bordi neri
IT 16 Caratteristiche tecnicheCaratteristiche tecnicheSistema di proiezione3 pannelli LCD, 1 obiettivo, sistema di proiezionePannello LCD VPL-EX70/EX7
17 ITCaratteristiche tecnicheVerificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANN
CS 2 警告警告为减少火灾或电击危险,请勿让本设备受到雨淋或受潮。为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询具备资格人士。此设备必须接地。注意如果更换的电池不正确,就会有爆炸的危险。只更换同一类型或制造商推荐的电池型号。处理电池时,必须遵守相关地区或国家的法律。警告在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易
3 CS目录目录使用前须知...4安装和使用注意事项...5使用 CD-ROM 手册...8投影...
CS 4 使用前须知使用前须知安全性• 请检查本机的工作电压是否与当地的供电电压一致。如果需要电压适配器,请向 Sony 公司专业技术人员咨询。• 万一有液体或固体落入机壳内,请拔下本机的电源插头,并请专业技术人员检查后方可继续使用。• 数日不使用本机时,请将本机的电源插头从墙上电源插座拔出。• 拔
5 CS安装和使用注意事项安装和使用注意事项请不要在下列场合安装本投影机。在这些场合或场所安装可能会引起故障或损坏本机。通风不良的场所• 应保持通风良好以防止内部蓄热。请勿将本机放在可能堵塞通风孔的物品表面 (垫子、毯子等)或附近 (窗帘、帷帐)。当由于通风孔堵塞而造成内部蓄热时,温度传感器会工作并
11 JP設置・使用時のご注意結露が起きたときは、電源を入れたまま本機をそのまま約 2 時間放置しておいてください。ファンの音について本機の内部には温度上昇を防ぐためにファンが取り付けられており、電源を入れると多少音を生じます。これらは、液晶プロジェクターの構造によるもので、故障ではありません。しか
CS 6 安装和使用注意事项请不要在下述条件下使用投影机。请不要将本机侧放勿将本机侧放使用。这可能会引起故障。请不要向右或向左倾斜本机请勿将本机倾斜 15 度的角度,除了在水平表面或从天花板上悬挂以外,请勿使用任何其他方法安装本机。这样的安装可能会造成彩色阴影或极度缩短投影灯寿命。请不要堵塞通风孔请
7 CS安装和使用注意事项关于屏幕的注意事项当在不平整的表面使用屏幕时,根据屏幕与投影机之间的距离或变焦放大倍数的设定的不同,偶尔可能会在屏幕上出现条纹图案。这并非投影机的故障。
CS 8 使用 CD-ROM 手册使用 CD-ROM 手册附带的 CD-ROM 中包含日文、英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、中文和俄语版的使用说明书和 ReadMe 文件。请先阅读 ReadMe 文件。准备工作要阅读 CD-ROM 中的操作说明,您需要 Adobe Acrobat Reader
9 CS投影投影a 按 I/1 (打开 / 待机)键。b 打开与投影机相连的设备。c 按遥控器或控制面板上的 INPUT 键以选择输入信号源。d 连接电脑时,请将其设定为仅向外接显示器输出信号。投影FnFxF7PowerINPUTMENUNETWORK USBRESETENTERAPA224455I
CS 10 投影a 调整图像的位置。按调节器调整按钮期间抬升投影机,调节投影机的倾斜度,然后松开按钮以锁定调节器。b 调整图像的尺寸。c 调整聚焦。投影机备有 “图像设定”菜单,用于选择图像模式,备有 “屏幕设定”菜单,用于选择适当的图像纵横比。1 按 ?/1 (打开 / 待机)键。2 显示信息时,
11 CS更换投影灯更换投影灯作为光源所使用的投影灯是消耗品。因此,在下述情况下请更换新的投影灯。• 投影灯烧坏或变暗时• 屏幕上出现 “请更换灯泡。”• LAMP/COVER 指示灯点亮 (反复闪烁 3 次)投影灯的寿命根据使用条件不同而不同。 请用 LMP-E191 投影机用投影灯进行更换。使用
CS 12 更换投影灯5 将新的投影灯完全插入,使其固定到位 (a)。拧紧两个螺丝 (b )。折下把手,使其返回原位 (c)。 • 小心不要触摸投影灯的玻璃表面。• 如果投影灯没有完全固定好,将无法接通电源。• 切勿将液体或其他物体落入插槽内以避免电击或起火。6 关上投影灯盖,拧紧螺丝。务必关严投影
13 CS清洁空气滤网清洁空气滤网请在每次更换投影灯时清洁空气滤网。拆下空气滤网,然后用真空吸尘器清除灰尘。清洁空气滤网所需的时间根据投影机的使用环境或使用方法而异。当难以用真空吸尘器清除滤网上的灰尘时,请拆下空气滤网进行清洗。1 关闭电源,拔下电源线。 2 拔出空气滤网盖将其取下。3 拆下空气滤网
CS 14 故障排除故障排除如果发现投影机工作不正常,请使用下述说明尝试诊断并解决问题。如果问题依然存在,请向 Sony 公司专业技术人员咨询。有关症状的详细信息,请参见 CD-ROM 中包含的使用说明书。电源图像症状 原因和对策无法接通电源。 • 用 ? /1 键以很短的间隔关闭和接通了电源。c
15 CS故障排除指示灯信息 含义和对策LAMP/COVER 指示灯以橙色闪烁。(以 2 次闪烁为一个循环)投影灯盖或空气滤网盖脱落。c 将盖板装严。LAMP/COVER 指示灯以橙色闪烁。(以 3 次闪烁为一个循环)• 投影灯达到了使用寿命。c 更换投影灯。• 投影灯的温度过高。c 请等候 60
JP 12CD-ROM 取扱説明書の見かたCD-ROM 取扱説明書の見かた付属の CD-ROM には、ReadMe、取扱説明書が収録されています(日本語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア 語、ス ペ イ ン 語、中 国 語、ロ シ ア語)。まず最初に ReadMe をご覧ください。準備付属の C
CS 16 规格规格投影系统 3 个 LCD (液晶屏幕)面板、1 个镜头、投影系统LCD 面板 VPL-EX70/EX7: 0.63 英寸(16.0 毫米) XGA 面板,约 2360000 像素 (1024 × 768 × 3)VPL-ES7:0.63 英寸(16.0 毫米) SVGA 面板,
19 CS
Sony Corporation Printed in China「203」+「#」
13 JP画像を映す画像を映すa ?/1 ( オン / スタンバイ)キーを押す。b 接続している機器の電源を入れる。c リモートコマンダーまたはコントロールパネルの INPUT キーを押して、映したい画像を選ぶ。d コンピューターとの接続時は映像信号の出力先を切り換える。映すFnFxF7PowerI
JP 14画像を映すa 画像の位置を調整する。アジャスター調整ボタンを押しながらプロジェクターを持ち上げ、角度を調整し、ボタンを放してアジャスターをロックします。b 画像の大きさを調整する。c 画像のフォーカスを調整する。画質モードを選べる画質設定メニューや、最適な画面のアスペクト比(縦横比)を選べ
15 JPランプを交換するランプを交換する光源として使用されているランプは消耗品ですので、次のような場合は新しいランプと交換してください。・ 光源のランプが切れたとき・ 光源のランプが暗くなったとき・「ランプを交換してください。」というメッセージが表示されたとき・ LAMP/COVER インジケータ
JP 16ランプを交換する5 新しいランプを確実に奥まで押し込み(a)、ネジ(2 本)を締め(b)、取り出し用ハンドルを倒して元に戻す(c)。・ ランプのガラス面には触れないようご注意ください。・ ランプが確実に装着されていないと、電源が入りません。・ ランプをはずした後のランプの収納部に金属類や燃
17 JPエアーフィルターをクリーニングするエアーフィルターをクリーニングするランプ交換と合わせてエアーフィルターのクリーニングが必要です。エアーフィルターを取りはずし、掃除機で掃除してください。クリーニング時期は目安です。使用環境や使いかたによって異なります。掃除機で掃除しても汚れが取れにくいとき
JP 18故障かな?と思ったら故障かな?と思ったら修理に出す前に、もう 1 度次の点検をしてください。以下の対処を行っても直らない場合は、お買い上げ店またはソニーの相談窓口にお問い合わせください。症状について詳しくは、CD-ROM 内の取扱説明書をご覧ください。電源に関する項目映像に関する項目症状
19 JP故障かな?と思ったらインジケーターに関する項目画像がスクリーンからはみでている。画像のまわりに黒い部分が残っている状態で APA キーを押した。c スクリーンいっぱいに画像を映してから APA キーを押してください。c 信号設定メニューの「シフト」で正しく調整してください。画面がちらつく。
JP 2安全のためにソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。4 ∼ 8 ページの注意事項をよくお読みください。5 年に一度
JP 20主な仕様主な仕様投影方式 3LCD パネル、1 レンズ、3 原色液晶シャッター投写方式LCD パネル VPL-EX70/EX7:0.63 インチ(16.0 mm)XGA パネル、約 236 万画素(1024 × 768× 3)VPL-ES7:0.63 インチ(16.0 mm)SVGA パネ
21 JP主な仕様消費電力 VPL-EX70/EX7 : 最大 260 W、スタンバイ時:3 WVPL-ES7 : 最大 240 Wスタンバイ時:3 W動作温度 0 ℃ ∼ + 35 ℃付属品 リモートコマンダー(1)リチウム電池 CR2025(1)HD D-sub 15 ピンケーブル(1.8 m)
GB 2WARNINGWARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not ope
3GB WARNING- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.You are cautioned that any changes or modifications not expressly appro
GB 4Table of ContentsTable of ContentsPrecautions ...5Notes on Installation and Usage ... 6Using the CD-ROM
5GB PrecautionsPrecautionsSafety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. If voltage a
GB 6Notes on Installation and Usage• If you rub on the cabinet with a stained cloth, the cabinet may be scratched.• If the cabinet is in contact with
7GB Notes on Installation and UsageHot and humid• Avoid installing the unit in a location where the temperature or humidity is very high, or the tempe
GB 8Notes on Installation and UsageDo not block the ventilation holesAvoid using a thick-piled carpet or anything that covers the ventilation holes (e
9GB Using the CD-ROM ManualsUsing the CD-ROM ManualsThe supplied CD-ROM contains Operating Instructions and ReadMe file in Japanese, English, French,
3 JP目次目次警告 ... 4注意 ...
GB 10 ProjectingProjectinga Press the ?/1 (on/standby) key.b Turn on the equipment connected to the projector.c Press the INPUT key on the Remote Comm
11 GBProjectinga Adjust the position of the picture.Lift the projector while pressing the adjuster adjustment button, and adjust the tilt of the proje
GB 12 Replacing the LampReplacing the LampThe lamp used as a light source is consumable product. Thus replace the lamp with a new one in the following
13 GBReplacing the Lamp5 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place (a). Tighten the two screws (b). Fold down the handle to re
GB 14 Cleaning the Air FilterCleaning the Air FilterThe air filter should be cleaned whenever you replace the lamp. Remove the air filter, and then re
15 GBTroubleshootingTroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following i
GB 16 TroubleshootingIndicatorsThe picture flickers. “Dot Phase” in the Input setting menu has not been adjusted properly.c Adjust “Dot Phase” in the
17 GBSpecificationsSpecificationsProjection system3 LCD panels, 1 lens, projection systemLCD panel VPL-EX70/EX7: 0.63-inch (16.0 mm) XGA panel, about
GB 18 SpecificationsOptional accessoriesProjector LampLMP-E191 (for replacement)Not all optional accessories are available in all countries.Please che
19 GBSpecifications
JP 4警告電源コードを傷つけない電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることがあります。・ 設置時に、製品と壁やラック(棚)などの間に、はさみ込んだりしない。・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。・
FR 2 AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin
3 FRTable de matièresTable de matièresPrécautions...4Remarques sur l’installation et l’utilisation...
FR 4 PrécautionsPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale. Si un adaptateur de t
5 FRRemarques sur l’installation et l’utilisationNettoyage du boîtier• Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Eliminez les taches tenaces av
FR 6 Remarques sur l’installation et l’utilisationChaud et humide• Evitez d’installer l’appareil dans un emplacement où la température ou l’humidité s
7 FRRemarques sur l’installation et l’utilisationque sur une surface de niveau ou suspendu au plafond. Une telle installation risque d’entraîner des t
FR 8Utilisation des manuels sur le CD-ROMUtilisation des manuels sur le CD-ROMLe CD-ROM fourni contient les fichiers Mode d’emploi et ReadMe en japona
9 FRProjectionProjectiona Appuyez sur la touche ?/1 (marche/veille).b Mettez l’appareil raccordé au projecteur sous tension.c Appuyez sur la touche IN
FR 10 Projectiona Réglez la position de l’image.Soulevez le projecteur tout en appuyant sur le bouton de réglage du support réglable, et réglez l’incl
11 FRRemplacement de la lampeRemplacement de la lampeLa lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable. Par conséquent, remplacez
5 JP警告安全アースを接続するアース接続は必ず電源プラグを電源につなぐ前に行ってください。また、アース接続をはずす場合は必ず電源プラグを電源から切り離してから行ってください。床置き、または天井つり金具を使った天井つり以外の設置をしないそれ以外の設置をすると火災や大けがの原因となることがあります。天
FR 12 Remplacement de la lampe5 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place (a). Serrez les deux vis (b). Raba
13 FRNettoyage du filtre à airNettoyage du filtre à airVous devez nettoyer le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe. Retirez le filtre à
FR 14 DépannageDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indi
15 FRDépannageIndicateursL’image dépasse de l’écran.Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes noires autour de l’image.c Affichez
FR 16 SpécificationsSpécificationsSystème de projectionSystème de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPanneau LCDVPL-EX70/EX7 : Panneau XGA 0,63 po
17 FRSpécificationsVérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommag
ES 2 ADVERTENCIAADVERTENCIAPara reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctric
3 ESContenidoContenidoPrecauciones...4Notas sobre la instalación y el uso...5Empleo de los manuales en CD-ROM.
ES 4 PrecaucionesPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si
5 ESNotas sobre la instalación y el usopaño ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y suave.•
JP 6注意不安定な場所に設置しないぐらついた台の上や傾いたところに設置すると、倒れたり落ちたりしてけがの原因となることがあります。また、設置・取り付け場所の強度を充分にお確かめください。ぬれた手で電源プラグにさわらないぬれた手で電源プラグの抜き差しをすると、感電の原因となることがあります。水のある
ES 6 Notas sobre la instalación y el usoCalor y humedad• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas,
7 ESNotas sobre la instalación y el usosuspendida del techo. Dicho tipo de instalación puede producir una degradación del color o acortar en exceso la
ES 8Empleo de los manuales en CD-ROMEmpleo de los manuales en CD-ROMEl CD-ROM suministrado contiene el Manual de instrucciones y el archivo ReadMe en
9 ESProyecciónProyeccióna Pulse la tecla ?/1 (encendido/espera).b Encienda el equipo conectado al proyector.c Pulse la tecla INPUT del mando a distanc
ES 10 Proyeccióna Ajuste la posición de la imagen.Levante el proyector mientras pulsa el botón de regulación del ajustador, ajuste la inclinación del
11 ESSustitución de la lámparaSustitución de la lámparaLa lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sust
ES 12 Sustitución de la lámpara5 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio (a). Apriete los dos tornillos (b). In
13 ESLimpieza del filtro de aireLimpieza del filtro de aireEl filtro de aire debe limpiarse siempre que se sustituya la lámpara. Retire el filtro de a
ES 14 Solución de problemasSolución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utiliza
15 ESSolución de problemasIndicadoresLa imagen se extiende más allá de la pantalla.Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la
7 JP電池についての安全上のご注意電池についての安全上のご注意ここでは、本機のリモートコマンダーで使用可能な(コイン型)リチウム電池についての注意事項を記載しています。・ 乳幼児の手の届かないところに置く。・ 電池は充電しない。・ 火の中に入れたり、加熱・分解・改造をしない。・ 電池の(+)と(−
ES 16 EspecificacionesEspecificacionesSistema de proyecciónSistema de proyección de 3 paneles LCD y 1 objetivoPanel LCD VPL-EX70/EX7: Panel XGA de 0,6
17 ESEspecificacionesVerifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIP
DE 2 WARNUNGWARNUNGUm die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werd
3 DEInhaltInhaltVorsichtsmaßnahmen ...4Hinweise zu Installation und Gebrauch...5Verwende
DE 4 VorsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmenSicherheit• Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen S
5 DEHinweise zu Installation und GebrauchGlasreinigungstuch, das leicht mit Wasser angefeuchtet ist.• Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel wie Alko
DE 6 Hinweise zu Installation und GebrauchHitze und Feuchtigkeit• Vermeiden Sie die Installation des Gerätes an einem Ort, der eine hohe Luftfeuchtigk
7 DEHinweise zu Installation und GebrauchKippen Sie das Gerät nicht nach rechts oder linksVermeiden Sie es, das Gerät in einem Winkel von 15° zu neige
DE 8 Hinweise zu Installation und GebrauchAbstand zwischen der Leinwand und dem Projektor oder der verwendeten Zoomvergrößerungseinstellung manchmal S
9 DE Verwenden der Anleitungen auf CD-ROMVerwenden der Anleitungen auf CD-ROMDie mitgelieferte CD-ROM enthält die Bedienungsanleitung und die ReadMe-D
JP 8ランプについての安全上のご注意ランプについての安全上のご注意プロジェクターの光源には、内部圧力の高い水銀ランプを使用しています。高圧水銀ランプには、つぎのような特性があります。・ 衝撃やキズ、使用時間の経過による劣化などにより大きな音をともなって破裂したり、不点灯状態となって寿命が尽きたりす
DE 10 ProjizierenProjizierena Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft).b Schalten Sie das an den Projektor angeschlossene Gerät ein.c Drücken Sie
11 DEProjizierena Stellen Sie die Bildposition ein.Heben Sie den Projektor bei gedrückter Fußeinstelltaste an, stellen Sie die Neigung des Projektors
DE 12 Auswechseln der LampeAuswechseln der LampeDie als Lichtquelle verwendete Lampe ist ein Verbrauchsprodukt. Ersetzen Sie daher diese Lampe in den
13 DEAuswechseln der Lampe5 Setzen Sie die neue Lampe vollständig ein, bis sie richtig sitzt (a). Ziehen Sie die zwei Schrauben an (b). Klappen Sie d
DE 14 Reinigen des LuftfiltersReinigen des LuftfiltersDer Luftfilter sollte bei jedem Auswechseln der Lampe gereinigt werden. Nehmen Sie den Luftfilte
15 DEFehlerbehebungFehlerbehebungFalls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgende
DE 16 FehlerbehebungAnzeigenDas Bild steht von der Leinwand über.Die Taste APA ist gedrückt worden, obwohl schwarze Ränder um das Bild vorhanden sind.
17 DESpezifikationenSpezifikationenProjektionssystem3 LCD-Panels, 1 Objektiv, ProjektionssystemLCD-Panel VPL-EX70/EX7: 0,63-Zoll (16,0 mm)-XGA-Panel,
DE 18 SpezifikationenSonderzubehörProjektorlampeLMP-E191 (Ersatz)Das genannte Sonderzubehör ist nicht in allen Ländern und Regionen erhältlich.Bitte ü
19 DESpezifikationen
9 JP設置・使用時のご注意設置・使用時のご注意次のような場所には設置しないでください。本機の故障や破損の原因となります。風通しが悪い場所・ 吸気口および排気口は、内部の温度上昇を防ぐためのものです。風通しの悪い場所を避け、通風口をふさがないように設置してください。・ 吸気口や排気口がふさがって、内
IT 2AVVERTENZAAVVERTENZAPer ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità.Per evitare scos
3 ITIndiceIndicePrecauzioni...4Note su installazione e uso...5Utilizzo dei Manuali del CD-ROM...
IT 4PrecauzioniPrecauzioniSicurezza• Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. Se
5IT Note su installazione e uso• L’uso di alcol, benzene, diluente o insetticida può danneggiare la finitura dell’apparecchio o rimuovere le indicazio
IT 6Note su installazione e usoCaldo e umido• Non installare l’unità in una posizione dove la temperatura o l’umidità è molto elevata o la temperatura
7IT Note su installazione e usocausare la comparsa di sfumature di colore o diminuire molto la vita utile della lampada.Non ostruire le prese di venti
IT 8Utilizzo dei Manuali del CD-ROMUtilizzo dei Manuali del CD-ROMIl CD-ROM in dotazione contiene le Istruzioni d’uso e il file ReadMe in giapponese,
9 ITProiezioneProiezionea Premere il tasto ?/1 (on/standby).b Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore.c Premere il tasto INPUT sul telecom
IT 10 Proiezionea Regola la posizione dell’immagine.Sollevare il proiettore e contemporaneamente tenere premuto il pulsante del dispositivo di regolaz
11 ITSostituzione della lampadaSostituzione della lampadaLa lampada che costituisce la sorgente di luce è un prodotto consumabile. Quindi deve essere
Comments to this Manuals