Sony MHC-RG66 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony MHC-RG66. Sony MHC-RG66 Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
Mini Hi-Fi
Component
System
4-239-875-32(2)
MHC-RG66
MHC-RG55S
MHC-RG55
© 2002 Sony Corporation
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
FR
ES
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Component

1Mini Hi-FiComponentSystem4-239-875-32(2)MHC-RG66MHC-RG55SMHC-RG55© 2002 Sony CorporationMode d’emploiManual de InstruccionesFRES

Page 2 - Table des matières

10FRInstallation de la chaîne (suite)Mise en place des deuxpiles R6 (format AA) dansla télécommandeEeeEConseilDans des conditions normales d’utilisati

Page 3 - * Modèle européen seulement

CD11FRRéglage de l’horloge1 Appuyez sur ?/1 pour allumer lachaîne.2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de latélécommande.3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V

Page 4 - Ensemble principal

12FRarrêter la lectureAutres opérationsPour Faites ceci :1 Appuyez sur CD.2 Appuyez plusieurs fois sur PLAYMODE jusqu’à ce que le mode désirés’affiche

Page 5 - Subwoofer

CD13FRCréation d’un programmede lecture de CD— Lecture programméeCette fonction vous permet de créer unprogramme de lecture de 25 plages appartenantà

Page 6 - Télécommande

14FRPréréglage automatique desstations1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.2 Appuyez continuellement sur m ouM (ou s

Page 7 - Installation de la chaîne

Tuner15FRPréréglage manuel desstations1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.2 Appuyez plusieurs fois sur m ou M(ou su

Page 8

16FRÉcoute de la radioVous pouvez écouter une station de radio ensélectionnant une station préréglée ou enfaisant manuellement l’accord sur cette stat

Page 9

Cassette17FRUtilisation du RDS(système de donnéesradiodiffusées)(Modèle européen seulement)Qu’est-ce que le RDS ?Le RDS, ou Radio Data System, est un

Page 10 - Mise en place des deux

18FRLecture d’une cassetteVous pouvez utiliser des cassettes TYPE I(normal).1 Chargez une cassette.2 Pour écouter une seule face de lacassette, sélect

Page 11 - Mise en place d’un CD

Cassette19FREnregistrement sur une cassette— Enregistrement synchronisé CD/Enregistrement manuel/Program EditVous pouvez enregistrer depuis un CD, une

Page 12 - 1 Appuyez sur CD

2FRTable des matièresListe des emplacementsdes touches et pages deréférenceEnsemble principal ... 4Subwoofer ...

Page 13 - Création d’un programme

20FREnregistrement sur une cassette(suite)Enregistrement d’un CD enspécifiant l’ordre des plages— Program EditLorsque vous programmez des plages, assu

Page 14 - Préréglage des stations

Réglage du son21FR5 Programmez l’heure de find’enregistrement en procédant commeà l’étape 4.L’heure de début d’enregistrements’affiche, suivie par l’h

Page 15 - Préréglage manuel des

22FRRéglage du sonVous pouvez accentuer les graves ouaugmenter la puissance sonore.La fonction GROOVE est idéale pour lessources de musique. La foncti

Page 16 - Écoute de la radio

Réglage du son23FRActivation/désactivationde l’effet surroundAppuyez sur SURROUND de latélécommande.“SURR” s’affiche.Pour désactiver la fonction SURRO

Page 17 - 2 Appuyez sur Z

24FRAffichageDésactivation del’affichage— Mode d’économie d’énergieCe mode éteint l’affichage de démonstration(éclairage et clignotement de l’afficheu

Page 18 - 1 Chargez une cassette

25FRAffichage/Autres fonctionsMixage du son de jeuxvidéo avec d’autressources de son— Game Mixing1 Sélectionnez la source de son de votrechoix.2 Appuy

Page 19 - Remarque

26FRChant accompagné(Modèles autres que pour l’Europe)Cette fonction vous permet de chanter au sond’une musique en baissant le son de la voix duchante

Page 20 - Enregistrement

Autres fonctions27FRPour vous endormir enmusique— Minuterie d’arrêtCette fonction vous permet de vous endormiren musique en réglant la chaîne pour qu’

Page 21 - 5 Programmez l’heure de fin

28FRPour vous réveiller en musique (suite)Autres opérationsPour Faites ceci :vérifier laprogrammationAppuyez sur CLOCK/TIMERSELECT de la télécommande,

Page 22 - Sélection de l’effet sonore

Éléments en option29FRÉléments en optionRaccordement d’éléments en optionVous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments

Page 23 - 4 Appuyez sur ENTER

3FRCassetteMise en place d’une cassette ... 17Lecture d’une cassette ... 18Enregistrement sur une cassette— Enregist

Page 24 - Utilisation de l’affichage

30FRÉcoute du son d’unappareil raccordéPour écouter le son d’uneplatine MD raccordée1 Raccordez les cordons audio.Voir “Raccordement d’éléments en opt

Page 25 - 2 Appuyez sur GAME MIXING

Guide de dépannage31FRDistorsion du son de la source raccordée à lachaîne.• Si “VIDEO” apparaît sur l’afficheur lorsque vousappuyez sur MD (VIDEO), pa

Page 26 - Chant accompagné

32FRProblèmes et remèdes (suite)Lecteur CDLe plateau CD ne se ferme pas.• Le CD n’est pas correctement placé.Le CD n’est pas lu.• Le CD n’est pas à pl

Page 27 - 2 Réglez le volume

Informations supplémentaires33FRPour toute question au sujet de cette chaîne ou toutproblème, adressez-vous au revendeur Sony le plusproche.Remarques

Page 28 - 8 Appuyez sur ENTER

34FRPrécautions (suite)SpécificationsSection amplificateurModèle européen :MHC-RG66Puissance de sortie DIN (nominale)115 + 115 watts (6 ohms à1 kHz, D

Page 29 - Éléments en option

Informations supplémentaires35FREntréesMD/VIDEO (AUDIO) IN (prises CINCH) :tension 450/250 mV,impédance 47 kilohmsGAME (AUDIO) IN (prise CINCH) :tensi

Page 30 - Enregistrement sur un

36FRSpécifications (suite)GénéralitésAlimentation électriqueModèle européen : 230 V CA, 50/60 HzModèles australiens : 230 – 240 V CA,50/60 HzModèle me

Page 32 - Messages

2ESÍndiceLista de ubicaciones debotones y páginas dereferenciaUnidad principal ... 4Altavoz de subgraves...

Page 33 - Précautions

3ESCintaPara cargar una cinta ... 17Reproducción de una cinta ... 18Grabación en una cinta— Grabación sincroniz

Page 34 - Spécifications

4FRListe des emplacements des touches et pages de référenceComment utiliser cette pageConsultez cette page pour savoir où se trouvent lestouches et au

Page 35 - Section tuner

4ESLista de ubicaciones de botones y páginas de referenciaModo de utilizar esta páginaUtilice esta página para localizar la ubicación de losbotones y

Page 36 - Spécifications (suite)

Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia5ESAltavoz de subgraves(Sólo MHC-RG55S)ORDEN ALFABÉTICOA – ZIndicador 1 (21)ON/OFF 2 (21)12

Page 37

6ESMando a distanciaORDEN ALFABÉTICOA – GCD qj (12, 13, 19, 20)CLEAR 6 (13)CLOCK/TIMER SELECT 2(21, 28)CLOCK/TIMER SET 3 (11, 20,27)D.SKIP ql (12)EFFE

Page 38

Preparativos7ESAntena de FMPreparativosConexión del sistemaRealice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar el sistema utilizando los cables y accesor

Page 39

8ESConexión del sistema (continuación)Rojo/Sólido(3)Negro/Franja (#)2 Para MHC-RG66Conecte los altavoces ambientales.Conecte los cables de los altavoc

Page 40 - Unidad principal

Preparativos9ESUbicación de los altavoces (SóloMHC-RG66)1 Ponga los altavoces delanteros a unángulo de 45 grados desde la posiciónde escucha.5 Conecte

Page 41 - Altavoz de subgraves

10ESConexión del sistema (continuación)Introducción de dos pilasR6 (tamaño AA) en elmando a distanciaEeeEObservaciónUtilizando el mando a distancia no

Page 42 - Mando a distancia

CD11ESPuesta en hora del reloj1 Pulse ?/1 para encender el sistema.2 Pulse CLOCK/TIMER SET en el mandoa distancia.3 Pulse v o V repetidamente para pon

Page 43 - Conexión del sistema

12ESparar lareproducciónPulse x.hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez parareanudar la reproducción.seleccionar untemaDurante la reproducción o lap

Page 44 - 120V220V230 - 240V

CD13ESProgramación de temasde CD— Reproducción programadaPuede hacer un programa de hasta 25 temas detodos los CDs en el orden que quierareproducirlos

Page 45

Liste des emplacements des touches et pages de référence5FR12Subwoofer(MHC-RG55S seulement)ORDRE ALPHABÉTIQUEA – ZON/OFF 2 (21)Témoin 1 (21)

Page 46 - R6 (tamaño AA) en el

14ESPresintonización de emisorascon la sintonizaciónautomática1 Pulse TUNER/BAND repetidamentepara seleccionar “FM” o “AM”.2 Mantenga pulsado m o M (o

Page 47 - Para cargar un CD

Sintonizador15ESPresintonización de emisorascon la sintonización manual1 Pulse TUNER/BAND repetidamentepara seleccionar “FM” o “AM”.2 Pulse m o M (o T

Page 48 - 1 Pulse CD

16ESEscucha de la radioUsted puede escuchar una emisora de radiobien seleccionando una emisora presintonizadao bien sintonizando la emisora manualment

Page 49 - Programación de temas

Cinta17ESUtilización del sistema dedatos por radio (RDS)(Modelo para Europa solamente)¿Qué es el sistema de datos porradio?El sistema de datos por rad

Page 50 - Presintonización de

18ESReproducción de una cintaPuede utilizar cintas TYPE I (normal).1 Cargue una cinta.2 Pulse DIRECTION repetidamente paraseleccionar g y reproducir u

Page 51 - Otras operaciones

Cinta19ES4 Pulse CD SYNC. Pulse REC PAUSE/START.La platina B se pondrá en espera de grabación.Parpadeará “REC”.2 Pulse CD.Pulse CD, TAPE A/B o TUNER/B

Page 52 - Escucha de la radio

20ESObservaciónPara comprobar la duración de cinta requerida paragrabar un CD, pulse EDIT hasta que “EDIT”parpadee después de haber cargado un CD y pu

Page 53 - 2 Pulse Z

Ajuste de sonido21ES5 Repita el paso 4 para poner la hora a laque quiera parar la grabación.Aparecerá la hora de comienzo, seguida dela hora de parada

Page 54 - 1 Cargue una cinta

22ESAjuste del sonidoPuede reforzar los graves y crear un sonido máspotente.El ajuste GROOVE es ideal para fuentes demúsica, y el ajuste V-GROOVE es i

Page 55 - Grabación en una cinta

Ajuste de sonido23ESSelección del efectoambientalPulse SURROUND en el mando adistancia.Aparece “SURR”.Pulse el botón otra vez para cancelarSURROUND.No

Page 56 - Grabación de programas

6FRTélécommandeORDRE ALPHABÉTIQUEA – GCD qj (12, 13, 19, 20)CLEAR 6 (13)CLOCK/TIMER SELECT 2(21, 28)CLOCK/TIMER SET 3 (11, 20,27)D.SKIP ql (12)EFFECT

Page 57 - Utilización del altavoz de

24ESVisualizadorPara apagar elvisualizador— Modo de ahorro de energíaPuede apagar la visualización de lademostración (la iluminación y parpadeo delvis

Page 58 - Selección del efecto

Visualizador/Otras funciones25ESMezcla del sonido de unvideojuego con otra fuentede sonido— Mezcla de juego1 Seleccione la fuente de sonidodeseada.2 P

Page 59 - 4 Pulse ENTER

26ESPara cantar conacompañamiento demúsica(Excepto en modelos para Europa)Puede cantar con acompañamiento de músicabajando la voz del cantante. Tendrá

Page 60 - Utilización del

Otras funciones27ESPara dormirse con música— CronodesconectadorUsted podrá preparar el sistema para que seapague después de un cierto tiempo, paradorm

Page 61 - 2 Pulse GAME MIXING

28ESPara despertarse con música(continuación)5 Ponga la hora a la que quiera comenzarla reproducción.Pulse v o V repetidamente para poner lahora, desp

Page 62 - Para cantar con

Componentes opcionales29ESComponentes opcionalesConexión de componentes opcionalesPara mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Cons

Page 63 - 2 Ajuste el volumen

30ESGrabación en uncomponente conectadoPara hacer una grabacióndigital de CD en una platinade MD conectada1 Conecte el cable óptico opcional.Consulte

Page 64 - 8 Pulse ENTER

Solución de problemas31ESEl sonido procedente de la fuente conectada sedistorsiona.• Si aparece “VIDEO” en el visualizador cuandopulsa MD (VIDEO), cam

Page 65 - Componentes opcionales

32ESProblemas y remedios (continuación)SintonizadorZumbido o ruido excesivo (“TUNED” o“STEREO” parpadea en el visualizador).• Ajuste la antena.• La in

Page 66 - Escucha del audio de un

Información adiconal33ES• Cuando vaya a mover el sistema, extraiga todos losdiscos.Si tiene alguna pregunta o problema en relación consu sistema estér

Page 67 - Problemas y remedios

Mise en service7FRAntenne FMMise en serviceInstallation de la chaîneInstallez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 5 ci-dessous à l’aide des cor

Page 68 - Mensajes

34ESPrecauciones (continuación)EspecificacionesSección del amplificadorModelo para Europa:MHC-RG66Salida de potencia DIN (nominal)115 + 115 W(6 ohm a

Page 69 - Precauciones

Información adiconal35ESEntradasMD/VIDEO (AUDIO) IN (tomas fono):tensión 450/250 mV,impedancia 47 kiloohmGAME (AUDIO) IN (toma fono):tensión 250 mV,im

Page 70 - Especificaciones

Sony Corporation Printed in IndonesiaEspecificaciones (continuación)AltavocesAltavoces delanteros SS-RG66 para MHC-RG66/RG55Sistema de altavoces

Page 71 - Continúa

8FRInstallation de la chaîne (suite)Rouge/uni (3)Noir/rayé (#)2 Pour la MHC-RG66Raccordez les enceintes surround.Raccordez les cordons d’enceinte aux

Page 72 - Generalidades

Mise en service9FREmplacement des enceintes (MHC-RG66 seulement)1 Placez les enceintes avant de façonqu’elles forment un angle de 45 degrésavec la pos

Comments to this Manuals

No comments