Sony CMT-SP55TC User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony CMT-SP55TC. Sony CMT-SP55TC Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Micro Hi-Fi
Component
System
4-230-235-21(1)
©2000 Sony Corporation
CMT-SP55TC
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
FR
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - Component

Micro Hi-FiComponentSystem4-230-235-21(1)©2000 Sony Corporation CMT-SP55TCMode d’emploiManual de InstruccionesFRES

Page 2

10FRLecture des plages d’unCD dans un ordrealéatoire — Lecture aléatoireCette fonction vous permet d’écouter toutes lesplages d’un CD dans un ordre al

Page 3 - Table des matières

11FRLe lecteur CDCréation d’unprogramme de lectured’un CD — Lecture programméeCette fonction vous permet de créer unprogramme de lecture de 25 plages

Page 4 - Mise en service

12FRtoutes les plagesprogrammées dansl’ordreREPEAT 1 : pour répéter une seule plagePour annuler la lecture répétéeAppuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “R

Page 5 - 2 Raccordez les enceintes

13FRLe lecteur CDEn mode d’arrêtt Nombre total de plages et temps total delecture(Nombre total de plages du programme)rTitre de disque du CD**rNom d’a

Page 6 - 4 Raccordez l’antenne FM

14FRTitrage d’un CD— Mémo de disqueVous pouvez créer des titres de disque ayantjusqu’à 20 caractères et symboles pour 50 CD.Lorsque vous chargez un CD

Page 7

15FRLe lecteur CD5 Appuyez sur CURSORt.Le caractère sélectionné à l’étape 4 cesse declignoter et le curseur se déplace d’uneposition vers la droite.Cu

Page 8 - Étape 2 : Réglage de

16FRVérification desinformations Disc Memo`/1213,53,54Vérification d’un titre dedisque1 Appuyez sur CD pour passer en modeCD.2 Appuyez sur MENU/NO en

Page 9 - Lecture d’un CD

17FRLe lecteur CD/La platine-cassetteLa platine-cassetteEnregistrement d’un CDsur une cassette— Enregistrement CD-TAPE SYNCVous pouvez effectuer un en

Page 10 - CD dans un ordre

18FREnregistrement d’un CD sur unecassette (suite)6 Appuyez sur S de la platine-cassette.L’enregistrement commence.À la fin de l’enregistrement, le le

Page 11 - Création d’un

19FRLa platine-cassetteAppuyez sur A de la platine-cassette.Appuyez sur lm ouML de la platine-cassetteen mode d’arrêt.rembobiner la bande Appuyez sur

Page 12 - Lecture répétée de

2FRN’installez pas l’appareil dans un endroit exigu telqu’une bibliothèque ou un meuble encastré.Cet appareil fait partie desproduits laser de la CLAS

Page 13 - Utilisation de

20FREnregistrement deplages choisies d’un CDsur une cassette— Enregistrement CD-TAPE SYNCVous pouvez sélectionner des plages d’un CDavec la fonction d

Page 14 - Titrage d’un CD

21FRLa platine-cassette9 Pour commencer l’enregistrement sur laface avant, appuyez sur H de laplatine-cassette.Pour commencer l’enregistrement sur laf

Page 15 - 5 Appuyez sur CURSORt

22FREnregistrement de passageschoisis sur une cassette (suite)Enregistrement depuisla radio — Enregistrement manuelVous pouvez effectuer un enregistre

Page 16 - Vérification des

23FRLa platine-cassette3 Appuyez plusieurs fois sur TUNINGMODE jusqu’à ce que “PRESET”s’affiche.4 Appuyez sur TUNING + ou – poursélectionner la statio

Page 17 - Enregistrement d’un CD

24FRTunerPréréglage des stationsde radioVous pouvez prérégler 30 stations de radio :20 sur la gamme FM et 10 sur la gamme AM.`/15,615,625,6534 41 Appu

Page 18 - Lecture d’une cassette

25FRTunerPour faire l’accord sur unestation faiblement captée1 À l’étape 3 ci-dessus, appuyez plusieurs fois surTUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL”s’a

Page 19 - 3 Appuyez plusieurs fois sur

26FRÉcoute de la radio (suite)Conseils• Vous pouvez passer sur le tuner depuis une autresource en appuyant simplement sur TUNER/BANDdu tuner (Sélectio

Page 20 - Enregistrement de

27FRTunerAttribution d’un nom àune station préréglée— Nom de stationVous pouvez attribuer un nom ayant jusqu’à12 caractères (nom de station) à une sta

Page 21

28FRAttribution d’un nom à unestation préréglée (suite)Utilisation du RDS(système de donnéesradiodiffusées)(Modèle européen seulement)Qu’est-ce que le

Page 22 - Enregistrement depuis

29FRTuner/Minuterie/Autres fonctionsConseils• Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même sivous n’avez pas réglé l’heure.• Si vous sélectionnez “S

Page 23

3FRTable des matièresTunerPréréglage des stations de radio ... 24Écoute de la radio — Accord sur unestation préréglée ...

Page 24 - Préréglage des stations

30FR2 Appuyez sur VOLUME + ou – pourrégler le niveau du son.3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.4 Appuyez plusieurs fois sur . ou> pour afficher “SET DAI

Page 25 - Écoute de la radio

31FRMinuterie/Autres fonctionsEnregistrementprogrammé d’émissionsde radioPour pouvoir effectuer un enregistrementprogrammé, vous devez avoir préréglé

Page 26 - 3 Appuyez sur . ou > pour

32FREnregistrement programméd’émissions de radio (suite)Lorsque vous appuyez sur ENTER/YES,l’heure de début d’enregistrement, l’heure defin d’enregist

Page 27 - Attribution d’un nom à

33FRMinuterie/Autres fonctionsConseilLa chaîne s’allume automatiquement 30 secondesenviron avant l’heure de début d’enregistrementprogrammée et se pré

Page 28 - (système de données

34FRÉléments séparés enoptionRaccordementd’éléments audioPour étendre les possibilités de la chaîne, vouspouvez raccorder des éléments en option.Consu

Page 29 - Pour vous endormir en

35FRÉléments séparés en optionRaccordement d’une autreplatine-cassette, d’un téléviseur,d’un magnétoscope, etc., ouraccordement d’une platine MDpour u

Page 30 - Pour vous réveiller en

36FRRaccordementd’antennes extérieuresPour améliorer la réception, raccordez une antenneextérieure à la chaîne.Antenne FMRaccordez une antenne extérie

Page 31 - Enregistrement

37FRÉléments séparés en option/Informations supplémentairesInformationssupplémentairesPrécautionsTension d’alimentation(Pour modèle avec sélecteur det

Page 32 - 5 Programmez l’heure de fin

38FRNettoyage des têtesNettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation.Des têtes sales peuvent causer :— une distorsion du son ;— une baisse du

Page 33 - Réglage du son

39FRInformations supplémentairesGuide de dépannageSi vous rencontrez un problème avec la chaîne,utilisez ce guide pour le résoudre.Avant cela, assurez

Page 34 - Raccordement

4FRMise en serviceÉtape 1 : Installation de la chaîneInstallez la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis en effectuant les opérations 1 à

Page 35

40FRGuide de dépannage (suite)Une émission FM stéréo ne peut êtrereçue en stéréo.• Appuyez sur STEREO/MONO de latélécommande jusqu’à ce que “STEREO”s’

Page 36

41FRInformations supplémentairesÉléments en optionIl n’y a pas de son.• Reportez-vous au point “Il n’y a pas de son”de “Généralités” à la page 39 et v

Page 37 - Précautions

42FRSection lecteur CD (CDP-SP55)Système Système audionumérique CompactDiscLaser Laser à semi-conducteur(λ = 780 nm)Durée d’émission : continueSortie

Page 38 - Précautions (suite)

43FRInformations supplémentairesGénéralitésAlimentation électriqueModèle européen : 230 V CA, 50/60 HzAutres modèles : 110 – 120 V ou 220 – 240 V CA,5

Page 39 - Guide de dépannage

44FRI, J, KInformations Disc Memo 16Installationd’antennes extérieures 36d’éléments séparés enoption 34des antennes 6des enceintes 5du cordon d’a

Page 41 - Messages

2ESNombre del producto :Sistema de Micro-Componente de AltaFidelidadModelo : CMT-SP55TCPOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES

Page 42 - Spécifications

3ESÍndicePreparativosPaso 1: Conexión del sistema... 4Paso 2: Puesta en hora del reloj ... 8El reproductor de CDReproduc

Page 43 - Informations suppl

4ESPreparativosPaso 1: Conexión del sistemaRealice los pasos siguientes 1 a 6 para conectar su sistema utilizando los cables y accesoriossuministrados

Page 44

5ESPreparativosPreparaciónColoque los componentes verticalmente en elorden mostrado en la ilustración siguiente.SintonizadorAmplificadorReproductor de

Page 45

5FRMise en servicePréparationEmpilez les éléments de la chaîne verticalementdans l’ordre représenté sur l’illustration ci-dessous.TunerAmplificateurLe

Page 46

6ESPaso 1: Conexión del sistema(continuación)L (izquierdo)R (derecho)Notas• Mantenga los cables de los altavoces alejadosde las antenas para evitar ru

Page 47

7ESPreparativosColocación de los componentesyuxtapuestosUna vez finalizadas las conexiones, podrá colocarlos componentes como desee.Introducción de do

Page 48 - Paso 1: Conexión del sistema

8ESPaso 2: Puesta en horadel relojAntes de utilizar las funciones del temporizadordeberá poner en hora el reloj.El modelo para Europa utiliza el siste

Page 49 - 2 Conecte los altavoces

9ESPreparativos/El reproductor de CDEl reproductor de CD2 Pulse H en el reproductor de CD.Comenzará la reproducción.Reproducción de un CDPara encender

Page 50 - 4 Conecte la antena de FM

10ESReproducción de pistasde CD en ordenarbitrario— Reproducción aleatoriaUsted podrá reproducir todas las pistas de un CDen orden arbitrario.`/12131

Page 51 - Colocación de los componentes

11ESEl reproductor de CDProgramación de pistasde CD — Reproducción programadaUsted podrá hacer un programa de hasta 25 pistasen el orden que quiera re

Page 52 - Paso 2: Puesta en hora

12ESConsejos• Puede seleccionar la pista deseada utilizando . o> en el paso 3.Pulse repetidamente . o > hasta queaparezca el número de la pista

Page 53 - Reproducción de un CD

13ESEl reproductor de CDUtilización delvisualizador de CDUsted podrá comprobar el número total de pistas,el tiempo total de reproducción y el tiempore

Page 54 - Reproducción de pistas

14ESTitulación de un CD— Anotación del discoPuede titular hasta 50 CDs con títulos de hasta 20símbolos y caracteres. Siempre que cargue un CDtitulado,

Page 55 - Programación de pistas

15ESEl reproductor de CD5 Pulse CURSORt.El carácter que haya seleccionado en el paso4 dejará de parpadear y el cursor sedesplazará hacia la derecha.Cu

Page 56 - Reproducción repetida

6FRÉtape 1 : Installation de lachaîne (suite)Les enceintes fournies peuventindifféremment être utilisées commeenceintes gauche ou droite.Placez l’ence

Page 57 - Utilización del

16ESComprobación de lainformación deanotación del disco`/1213,53,54Comprobación del título de undisco1 Pulse CD para cambiar la función a CD.2 Pulse M

Page 58 - Titulación de un CD

17ESEl reproductor de CD/La platina de caseteLa platina de caseteGrabación de un CD enuna cinta— Grabación sincronizada CD-TAPEUsted podrá hacer una g

Page 59 - 5 Pulse CURSORt

18ES6 Pulse S en la platina de casete.Comenzará la grabación.Cuando se complete la grabación, elreproductor de CD y la platina de casete separarán aut

Page 60 - Comprobación de la

19ESLa platina de casete1 Pulse A en la platina de casete paraabrir la bandeja de casete e introduzcauna cinta grabada.Con la cara que quierareproduci

Page 61 - 4 Pulse CD SYNC REC

20ESGrabación de las pistasfavoritas de CD en unacinta— Grabación sincronizada CD-TAPEUsted podrá seleccionar en un CD las pistasfavoritas con la func

Page 62 - (continuación)

21ESLa platina de casete9 Pulse H en la platina de casete paragrabar comenzando por la caradelantera.Para grabar comenzando por la cara deinversión, p

Page 63

22ESGrabación de las porcionesfavoritas en una cinta(continuación)3 Pulse REC z.La platina de casete se pondrá en espera degrabación.4 Pulse H en la p

Page 64 - Grabación de las pistas

23ESLa platina de casete3 Pulse repetidamente TUNING MODEhasta que aparezca “PRESET”.4 Pulse TUNING + o – para seleccionarla emisora presintonizada de

Page 65 - Grabación de las

24ESSintonizadorPresintonización deemisoras de radioPuede presintonizar hasta 30 emisoras de radio, 20para FM y 10 para AM.`/15,615,625,6534 41 Pulse

Page 66 - Grabación de la radio

Sintonizador25ESPara sintonizar una emisora deseñal débil1 Pulse repetidamente TUNING MODE hastaque aparezca “MANUAL” en el paso 3.2 Pulse repetidamen

Page 67

7FRMise en serviceDisposition des éléments de lachaîne côte à côteAprès avoir terminé les raccordements, vouspouvez disposer les éléments de la chaîne

Page 68 - Presintonización de

26ESConsejos• Usted podrá cambiar de otra fuente al sintonizadorpulsando solamente TUNER/BAND en elsintonizador (Selección automática defuente).• Para

Page 69 - Escucha de la radio

Sintonizador27ESTitulación de emisoraspresintonizadas— Nombre de emisoraUsted podrá asignar un nombre de hasta 12caracteres (nombre de emisora) a cada

Page 70 - Para escuchar emisoras de

28ESTitulación de emisoraspresintonizadas (continuación)8 Repita los pasos 5 a 7 para completartodo del título.Si comete un errorPulse CURSORT o t has

Page 71 - Titulación de emisoras

29ESSintonizador/Temporizador/Otras funcionesTemporizador/OtrasfuncionesPara acostarse conmúsica — CronodesconectadorUsted podrá preparar el sistema p

Page 72 - Utilización del sistema

30ES2 Pulse VOLUME + o – para ajustar elvolumen.3 Pulse CLOCK/TIMER SET.4 Pulse repetidamente . o > paravisualizar “SET DAILY”, luego pulseENTER/YE

Page 73 - Para acostarse con

31ESTemporizador/Otras funcionesPara cancelar el procedimientoPulse CLOCK/TIMER SET.Para cambiar los ajustesComience otra vez desde el paso 1.Para com

Page 74 - Para despertarse con

32ES4 Ponga la hora a la que quiera comenzara grabar.Pulse repetidamente . o > para ponerla hora, luego pulse ENTER/YES.La indicación de los minuto

Page 75 - Grabación de programas

33ESTemporizador/Otras funcionesConsejoEl sistema se encenderá automáticamente unos 30segundos antes de la hora de inicio y hará lospreparativos para

Page 76 - Grabación de programas de la

34ESComponentesopcionalesConexión decomponentes de audioPara mejorar el sistema, usted puede conectarcomponentes opcionales.Consulte las instrucciones

Page 77 - Ajuste del sonido

35ESComponentes opcionalesConexión de una platina de MDpara grabación digitalPuede hacer una grabación digital de un CD en unMD conectando su platina

Page 78 - Conexión de

8FRÉtape 2 : Réglage del’heureAvant de pouvoir utiliser les fonctions deminuterie, vous devez régler l’heure.Le modèle européen utilise une horloge su

Page 79

36ESToma tipo BConexión de antenasexterioresConecte una antena exterior para mejorar larecepción.Antena de FMConecte una antena exterior de FM que pod

Page 80 - Conexión de antenas

37ESComponentes opcionales/Información adicionalInformación adicionalPrecaucionesTensión de funcionamiento(Para el modelo con selector detensión)• Ant

Page 81 - Precauciones

38ESPrecauciones (continuación)Antes de poner un casete en laplatina de caseteTense la cinta si está floja. De lo contrario, la cintapodría enredarse

Page 82 - Precauciones (continuación)

39ESInformación adicionalSolución de problemasSi se encuentra con algún problema al utilizar estesistema, utilice la siguiente lista de comprobación.C

Page 83 - Solución de problemas

40ESEl sonido salta.• Limpie el CD (consulte la página 37).• Cambie el CD.• Intente colocar el sistema en un lugar sinvibraciones (p.ej., encima de un

Page 84

41ESInformación adicionalComponentes opcionalesNo hay sonido.• Consulte el elemento “No hay sonido.” deGeneralidades en la página 39, y compruebela co

Page 85 - Mensajes

42ESEspecificacionesSección del sintonizador (ST-SP55)FM estéreo, sintonizador supereterodino FM/AMEntradaAUX IN (tomas fono): tensión 250 mV, impedan

Page 86 - Especificaciones

43ESInformación adicionalGeneralidadesAlimentaciónModelo para Europa: ca230 V, 50/60 HzOtros modelos: ca110 – 120 V o 220 – 240 V,50/60 HzConsumo 70 W

Page 87 - Información adicional

Sony Corporation Printed in MalaysiaÍndicealfabéticoA, BAjustede la tensión 6de los agudos 33de los graves 33del sonido 33del volumen 9, 19,

Page 88

9FRMise en service/Le lecteur CDLe lecteur CDLecture d’un CDPour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1(alimentation).211 Appuyez sur A du lecteur CD et p

Comments to this Manuals

No comments