
©2003 Sony Corporation4-247-461-31(1)Micro Hi-Fi Component SystemBedienungsanleitung___________________________Gebruiksaanwijzing_____________________
10DESie können alle oder einen einzelnen Titel auf der CD wiederholen.Drücken Sie mehrmals während der Wiedergabe REPEAT/FM MODE am Gerät, bis „REPEAT
4SE• Handboken beskriver i första hand användning med fjärrkontrollen, men samma åtgärder kan också utföras med motsvarande knappar på systemet.• Följ
5SEAnmärkningar om CD-R och CD-RW• Systemet kan spela upp CD-R/CD-RW-skivor som redigerats av användaren. Observera att det inte går att spela upp vis
6SEFölj stegen 1 till 3 nedan för att ansluta systemet med medföljande kablar och tillbehör.1 Anslut högtalarna.Anslut höger och vänster högtalare til
Komma igång7SEObs!Förhindra störningar genom att hålla antennerna på avstånd från systemet och andra komponenter.3 Anslut nätkabeln till ett vägguttag
8SEAnvänd knapparna på enheten.1 Tryck på Z.2 Lägg en skiva med etiketten uppåt i skivfacket.3 Tryck på Z en gång till för att stänga facket.Obs!• Anv
CD/MP3 – Uppspelning9SEAndra funktionerSpela upp ett spår genom att ange spårnumretDu kan också välja önskat spår med hjälp av fjärrkontrollen under n
10SEDu kan spela upp alla spår eller ett enstaka spår på en skiva upprepade gånger.Tryck på REPEAT/FM MODE på enheten upprepade gånger under uppspelni
CD/MP3 – Uppspelning11SEAndra funktionerVälja ett spår genom att ange spårnumretDu kan också välja önskat spår med hjälp av fjärrkontrollen. Tryck på
12SEDu kan förinställa upp till 20 FM-stationer och 10 AM-stationer. Sedan kan du välja någon av stationerna genom att helt enkelt välja motsvarande f
Tuner13SESlå på strömmen till cd-spelarenUpprepa stegen ovan, så att „CD POWER” och „ON” visas.Obs!• När du väljer „CD POWER” eller „OFF” tar det läng
CD/MP3 – Wiedergabe11DEWeitere BedienfunktionenAuswählen eines Titels durch Eingabe der TitelnummerSie können den gewünschten Titel auch über die Fern
14SETips!• Du kan förbättra sändningsmottagningen genom att justera de medföljande antennerna eller ansluta en extern antenn (tillbehör).• Om det upps
Kassettband – Uppspelning15SE1 Tryck på Z PUSH på enheten.2 Sätt i en kassett i kassetthållaren.Använd kassetter av typen TYPE I (normal).Använd knapp
16SEDu kan spela in en hel cd-skiva på kassett.Använd kassetter av typen TYPE I (normal).Använd knapparna på enheten.1 Sätt i en inspelningsbar kasset
Ljudjustering17SEDu kan spela in önskade delar av en cd-skiva på kassett. Du kan också spela in radioprogram.Använd knapparna på enheten.1 Sätt i en i
18SEDu kan ställa in systemet så att det stängs av efter en viss tid, så att du kan somna till musik.Använd knapparna på fjärrkontrollen. Tryck på SLE
Timer19SE8 Tryck på ENTER.Starttiden, stopptiden, ljudkällan och VOLUME visas i tur och ordning innan det vanliga teckenfönstret visas på nytt.9 Tryck
20SEAndra funktionerObs!• Inställningen Daglig timer eller Timerinspelning överlappar hela eller en del av en annan timerinställning.• Om du använder
Teckenfönster21SE Du kan kontrollera uppspelningstid och återstående tid för det aktuella spåret eller för skivan.När du använder en CD-TEXT-skiva ell
22SEDu kan utöka systemet med valfria komponenter. Läs bruksanvisningen till varje komponent om du vill veta mer. A MD (VIDEO)-uttagAnvänd ljudkablar
Tillval23SETips!Om du inte kan välja „VIDEO” genom att trycka på FUNCTION upprepade gånger på fjärrkontrollen, (eller på MD (VIDEO) på enheten), kan d
12DESie können bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender speichern. Anschließend haben Sie die Möglichkeit, durch Auswahl der entsprechenden Nummer den gewünsch
24SEGör följande om det inträffar problem med systemet:1 Se till att nätkabeln och högtalarkablarna är anslutna korrekt och ordentligt.2 Leta rätt på
Felsökning25SEUppspelningen startar inte.• Öppna skivfacket och kontrollera om en skiva har satts i.• Torka ren skivan (sidan 27).• Byt ut skivan.• An
26SEBruset ökar eller de höga frekvenserna raderas.• Inspelnings-/uppspelningshuvudena är magnetiserade. Avmagnetisera dem (sidan 28).Det går inte att
Ytterligare information27SEDriftspänningInnan du börjar använda systemet måste du kontrollera att den spänning som systemet är avsedd för, är densamma
28SESpara innehållet på en kassett permanentDu kan förhindra att en kassett spelas över av misstag genom att bryta av kassettfliken från sidan A eller
Ytterligare information29SETunerFM-stereo, FM/AM superheterodyn-tunerFM-tunerInställningsområde 87,5 – 108,0 MHz(steg om 50 kHz)Antenn FM-trådantennAn
30SEHuvudenhetCD SYNC qd (16)DIRECTION 9 (15, 16, 17, 19)DSG qa (17)Fjärrsensor 2Kassettfack qgMD (VIDEO) qj (22)PHONES-uttag qhPLAY MODE/TUNING MODE
Ytterligare information31SEFjärrkontrollALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (17)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (19, 20)CLOCK/TIMER SET qj (7, 18, 19)
2PLAby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.Aby uniknąć pożaru, nie należy zakry
3PLKorzystanie z instrukcji...4Płyty, które można odtwarzać...4Pierwsze krokiPodłączanie elementów zestawu...6Nas
Tuner13DEWeitere BedienfunktionenVerbessern des RadioempfangsIst der Radioempfang mangelhaft, stellen Sie die Stromversorgung des CD-Players unter Ver
4PL• W instrukcji opisano przede wszystkim wykonywanie operacji przy użyciu pilota, jednak te same operacje można wykonać przy użyciu przycisków na ur
5PLUwagi na temat płyt CD-R i CD-RW• Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/CD-RW edytowane przez użytkownika. Odtwarzanie niektórych płyt może być niem
6PLWykonaj poniższe czynności od 1 do 3 w celu połączenia elementów zestawu przy użyciu dołączonych przewodów i akcesoriów.1 Podłącz kolumny głośnikow
Pierwsze kroki7PLUwagaAby uniknąć przechwytywania hałasu z urządzenia, należy ustawić anteny z dala od zestawu i jego składników.3 Podłącz przewód zas
8PLNależy użyć odpowiednich przycisków na urządzeniu.1 Naciśnij przycisk Z.2 Włóż płytę do zasobnika CD etykietą do góry.3 Ponownie naciśnij przycisk
Płyty CD/MP3 – odtwarzanie9PL3 Naciśnij przycisk N na pilocie (lub przycisk CD NX na urządzeniu).Inne operacjeOdtwarzanie utworu po podaniu jego numer
10PLIstnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania wszystkich utworów lub jednego utworu z płyty.Naciśnij przycisk REPEAT/FM MODE na pilocie podczas odt
Płyty CD/MP3 – odtwarzanie11PLInne operacjeWybór ścieżki poprzez wprowadzenie numeru ścieżkiDowolny numer ścieżki można również wybrać korzystając z p
12PLIstnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 20 stacji w paśmie FM i 10 stacji w paśmie AM. Aby dostroić tuner do jednej z zaprogramowanych stac
Tuner13PLInne operacjePoprawa jakości odbioru z tuneraW przypadku słabej jakości odbioru z tunera należy wyłączyć zasilanie odtwarzacza CD za pomocą f
14DESie können einen Radiosender anhören, indem Sie entweder einen gespeicherten Sender auswählen oder manuell einen Sender einstellen.Verwenden Sie d
14PLWskazówki• Aby poprawić jakość odbioru, ustaw odpowiednio anteny dołączone do zestawu lub podłącz dostępną w handlu antenę zewnętrzną.• Jeśli w tr
Magnetofon – odtwarzanie15PL1 Naciśnij przycisk Z PUSH na urządzeniu.2 Włóż kasetę do kieszeni magnetofonu.Możliwe jest używanie kaset z taśmą TYPE I
16PLIstnieje możliwość nagrania całej płyty CD na kasecie.Możliwe jest używanie kaset z taśmą TYPE I (żelazową).Należy użyć odpowiednich przycisków na
Regulacja barwy dźwięku17PLIstnieje możliwość nagrania na kasecie tylko wybranych fragmentów z płyty CD. Można także nagrać program radiowy.Należy uży
18PLZestaw można zaprogramować w taki sposób, by wyłączył się po upływie określonego czasu; funkcja ta pozwala na zasypianie przy muzyce.Należy użyć o
Programator czasowy19PL8 Naciśnij przycisk ENTER.Pojawią się kolejno czas rozpoczęcia, czas zatrzymania, źródło dźwięku i VOLUME, a następnie pierwotn
20PL8 Naciśnij kilkakrotnie przycisk N (lub TAPE nN na urządzeniu), aby wybrać stronę nagrywania.W przypadku nagrywania na obu stronach lub na przedni
Wyświetlacz21PLIstnieje możliwość wyłączenia zegara w celu maksymalnego ograniczenia poboru mocy w trybie gotowości (tryb oszczędzania energii). Przy
22PLSprawdzanie łącznego czasu odtwarzania i tytułów (CD/MP3)W trybie zatrzymania naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY na pilocie.Każde naciśnięcie
Urządzenia zewnętrzne23PLIstnieje możliwość podłączenia do zestawu urządzeń zewnętrznych w celu poszerzenia jego możliwości. Informacje na temat obsłu
Tuner15DEWas ist Radio Data System?Radio Data System (RDS) bezeichnet einen Dienst, der es Radiosendern ermöglicht, zusammen mit dem herkömmlichen Pro
24PLWskazówkaJeśli nie można wybrać „VIDEO” poprzez kilkakrotne naciśnięcie przycisku FUNCTION na pilocie (lub MD (VIDEO) na urządzeniu), wyłącz zesta
Rozwiązywanie problemów25PLW razie wystąpienia problemów podczas korzystania z zestawu:1 Upewnij się, że przewód zasilający i przewody kolumn głośniko
26PLZasobnik CD nie otwiera się.• Nie można wyjmować płyty podczas nagrywania synchronicznego CD. Naciśnij przycisk x, aby wyłączyć nagrywanie synchro
Rozwiązywanie problemów27PLMagnetofonNie można odtwarzać lub nagrywać na taśmę, lub zmniejszył się poziom głośności.• Głowice są zabrudzone. Wyczyść j
28PLPodczas pracy może zostać wyświetlony lub migać jeden z poniższych komunikatów.CD/MP3NO DISCW odtwarzaczu nie ma płyty.NO STEPWszystkie zaprogramo
Informacje dodatkowe29PLDotyczące napięcia roboczegoPrzed przystąpieniem do użytkowania zestawu należy sprawdzić, czy napięcie robocze danego urządzen
30PLCzyszczenie obudowyObudowę, panel i elementy sterujące należy czyścić ściereczką lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać s
Informacje dodatkowe31PLTunerTuner superheterodynowy FM/AM, odbiór stereo w paśmie FMTuner FMZakres częstotliwości 87,5 – 108,0 MHz(z krokiem 50 kHz)A
32PLUrządzenie główneCD SYNC qd (16)Czujnik pilota 2DIRECTION 9 (15, 16, 17, 19)DSG qa (17)Kieszeń na kasetę qgMD (VIDEO) qj (23)PHONES gniazdo qhPLAY
Informacje dodatkowe33PLPilotALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (17)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (19, 20)CLOCK/TIMER SET qj (7, 18, 19)DISPLAY 5 (
16DE1 Drücken Sie Z PUSH am Gerät.2 Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein.Sie können eine TYPE I-Kassette (normal) verwenden.Verwenden Sie
Sony Corporation Printed in China
Kassette – Aufnahme17DESie haben die Möglichkeit, eine gesamte CD auf eine Kassette zu überspielen.Sie können eine TYPE I-Kassette (normal) verwenden.
18DESie haben die Möglichkeit, nur bestimmte Teile einer CD auf Kassette zu überspielen. Außerdem haben Sie die Option, eine Radiosendung aufzunehmen.
Klangeinstellung19DESie können die Höhen und Tiefen zur Optimierung des Klangs einstellen.Verbesserung der Klangdynamik (Dynamic Sound Generator)Drück
2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Decken Sie die
20DESie können das System so einstellen, dass es sich nach einem bestimmten Zeitraum automatisch abschaltet. Auf diese Weise können Sie mit Musik eins
Timer21DE7 Drücken Sie mehrmals ./>, bis die gewünschte Tonquelle angezeigt wird.Bei jedem Sie der Taste drücken, ändert sich das Display nacheinan
22DEWenn Sie den Timer verwenden möchten, um die Aufnahme bestimmter Radioprogramme vorzugeben, müssen Sie zunächst den Radiosender speichern (siehe „
Display23DEHinweise• Die Einstellung der Weckfunktion oder des Aufnahme-Timers überschneidet sich teilweise oder vollständig mit einer anderen Timer-E
24DE Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuell wiedergegebenen Titels oder der CD überprüfen.Wird eine CD mit CD-TEXT oder mit MP3-
Optionale Komponenten25DEZur Erweiterung des Systems können Sie optionale Komponenten anschließen. Lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung nach
26DETippWenn Sie „VIDEO“ nicht durch mehrmaliges drücken von FUNCTION auf der Fernbedienung auswählen können (oder MD (VIDEO) am Gerät), schalten Sie
Fehlerbehebung27DESollte beim Betrieb des Systems ein Problem auftreten, gehen Sie folgendermaßen vor:1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und Lautspreche
28DELautsprecherDer Ton kommt nur aus einem Kanal, oder die Lautstärke des linken und rechten Kanals ist unterschiedlich.• Überprüfen Sie die Lautspre
Fehlerbehebung29DEDer Name des Albums oder Titels und der ID3-Tag werden nicht richtig angezeigt.• Verwenden Sie eine CD, die einem der folgenden For
3DEVerwendung dieses Handbuchs...4Für die Wiedergabe geeignete CDs ...4Erste SchritteAufstellen des Systems ...
30DEFunktioniert das System immer noch nicht fehlerfrei, nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte durchgeführt haben, setzen Sie das System zurück.
Weitere Informationen31DEHinweise zur BetriebsspannungBevor Sie das System verwenden, sollten Sie prüfen, ob die Betriebsspannung des Systems mit der
32DEReinigen des GehäusesReinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel
Weitere Informationen33DETunerUKW Stereo, UKW/MW-Tuner (Superheterodyne)UKW-TunerFrequenzbereich 87,5 – 108,0 MHz(50 kHz-Intervall)Antenne UKW-Antenne
34DEHauptgerätBuchse PHONES qhCD-Lade 4CD SYNC qd (17)DIRECTION 9 (16, 17, 18, 22)Display Fenster 3DSG qa (19)Fernbedienungssensor 2Kassettenfach qgMD
Weitere Informationen35DEFernbedienungALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (19)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (21, 22)CLOCK/TIMER SET qj (7, 20, 22)DI
2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand en elektrische schokken te voorkomen.Bedek de ventilatie van het apparaat niet met een kra
3NLHoe gebruikt u deze handleiding ...4Afspeelbare cd's ...4VoorbereidingenDe installatie aansluiten
4NL• In deze handleiding wordt met name beschreven hoe u het apparaat gebruikt met de afstandsbediening. Dezelfde handelingen kunnen echter ook worden
5NLOpmerkingen over cd-r en cd-rw• Met dit systeem kunnen door de gebruiker bewerkte cd-r/cd-rw's worden afgespeeld. Bij sommige cd's is afs
4DE• Bei den Erläuterungen in diesem Handbuch wird in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. Die be
6NLVoer de onderstaande procedures 1 tot 3 uit om de installatie aan te sluiten met de meegeleverde snoeren en accessoires.1 Sluit de luidsprekers aan
Voorbereidingen7NLOpmerkingHoud de antenne uit de buurt van de installatie en andere componenten. Hierdoor voorkomt u ruis.3 Sluit het netsnoer aan op
8NLGebruik hierbij de knoppen op de eenheid.1 Druk op Z.2 Plaats de cd met het etiket naar boven in de lade.3 Druk nogmaals op Z om de lade de sluiten
Cd/MP3 – Afspelen9NLAndere functiesEen muziekstuk afspelen door het muziekstuknummer in te voerenU kunt het gewenste muziekstuk tijdens Normaal afspel
10NLU kunt alle muziekstukken op een cd of één muziekstuk meerdere malen afspelen.Druk tijdens het afspelen enkele malen op REPEAT/FM MODE op de afsta
Cd/MP3 – Afspelen11NLAndere functiesEen muziekstuk selecteren door het muziekstuknummer in te voerenU kunt ook het gewenste muziekstuk selecteren met
12NLU kunt maximaal 20 FM-zenders en 10 AM-zenders vooraf instellen. Vervolgens kunt u op elk van deze zenders afstemmen door het bijbehorende voorkeu
Tuner13NLTunerontvangst verbeterenAls de tunerontvangst slecht is, schakelt u de voeding voor de cd-speler uit met de beheerfunctie voor de cd-voeding
14NLTips• U kunt de ontvangst verbeteren door de meegeleverde antennes aan te passen of een externe antenne aan te schaffen en aan te sluiten.• Als ee
Cassette – Afspelen15NL1 Druk op Z PUSH op de eenheid.2 Plaats een cassette in de cassettehouder.U kunt een TYPE I-cassette (normaalband) gebruiken.Ge
5DEMixed Mode-CD: In diesem Format werden Datendaten auf den ersten Track und Audiodaten (Audio-CD-Daten) auf den zweiten und die nachfolgenden Tracks
16NLU kunt een hele cd op een cassette opnemen.U kunt een TYPE I-cassette (normaalband) gebruiken.Gebruik hierbij de knoppen op de eenheid.1 Plaats ee
Geluid afstellen17NLU kunt alleen de gedeelten van een cd die u mooi vindt, op een cassette opnemen. U kunt ook een radioprogramma opnemen.Gebruik hie
18NLU kunt de installatie na een bepaalde tijd laten uitschakelen, zodat u bij muziek in slaap kunt vallen.Gebruik de knoppen op de afstandsbediening
Timer19NL8 Druk op ENTER.Achtereenvolgens ziet u de begintijd, de eindtijd, de geluidsbron en VOLUME waarna het oorspronkelijke uitleesvenster weer ve
20NL9 Druk op ?/1 om de installatie uit te schakelen.Andere functiesOpmerkingen• De instelling Wekfunctie of Timergestuurde opname overlapt geheel of
Uitleesvenster21NL U kunt de speeltijd en de resterende tijd van het huidige muziekstuk of de cd controleren.Wanneer een cd met CD-TEXT of een cd met
22NLU kunt de installatie uitbreiden met optionele componenten. Raadpleeg de bedieningsinstructies bij de componenten. A MD (VIDEO)-aansluitingenGebru
Optionele componenten23NLTipWanneer u "VIDEO" niet kunt selecteren door enkele malen op FUNCTION op de afstandsbediening te drukken (of op M
24NLAls u problemen ondervindt met de installatie, voert u de volgende handelingen uit:1 Let erop dat het netsnoer en de luidsprekersnoeren juist en s
Problemen oplossen25NLDe cd wordt niet uitgeworpen.• U kunt de cd niet uitwerpen tijdens Synchroon opnemen van een cd. Druk op x om Synchroon opnemen
6DEFühren Sie die folgenden Schritte 1 bis 3 durch, um Ihr System aufzubauen. Verwenden Sie die mitgelieferten Kabel und Zubehörteile.1 Schließen Sie
26NLEr is veel wow en flutter, of het geluid valt uit.• De capstans in het cassettedeck zijn vuil. Reinig de capstans door middel van een reinigingsca
Aanvullende informatie27NLNetspanningControleer voordat u de installatie in gebruik neemt, of de bedrijfsspanning van de installatie gelijk is aan het
28NLEen cassette permanent beveiligenAls u wilt voorkomen dat er per ongeluk op een cassette wordt opgenomen, breekt u het cassettenokje af van kant A
Aanvullende informatie29NLGedeelte met tunerFM-stereo, FM/AM superheterodyne radioGedeelte met FM-radioAfstembereik 87,5 – 108,0 MHz(50 kHz per stap)A
30NLHoofdeenheid Afstandbedieningssensor 2Cassettevak qgCd-lade 4CD SYNC qd (16)DIRECTION 9 (15, 16, 17, 19)DSG qa (17)MD (VIDEO) qj (22)PHONES-aanslu
Aanvullende informatie31NLAfstandsbedieningALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (17)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (19, 20)CLOCK/TIMER SET qj (7, 18,
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in comformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct
3ITCome utilizzare il manuale ...4Dischi compatibili...4Operazioni preliminariCollegamento del siste
4IT• Il presente manuale illustra l’esecuzione delle operazioni principali tramite telecomando, ma è possibile eseguire le stesse operazioni utilizzan
5ITNote sui CD-R e CD-RW• Il sistema è in grado di riprodurre CD-R/CD-RW creati dall’utente. Si noti tuttavia che la riproduzione di alcuni dischi pot
Erste Schritte7DEHinweisUm Störgeräusche zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass die Antennen nicht mit dem System selbst oder anderen Komponent
6ITEseguire le procedure da 1 a 3 riportate di seguito per effettuare i necessari collegamenti utilizzando i cavi e gli accessori in dotazione.1 Colle
Operazioni preliminari7ITNotaOnde evitare interferenze, assicurarsi di mantenere le antenne lontane dal sistema e da altri componenti.3 Collegare il c
8ITUtilizzare i bottoni sul sistema per l’operazione.1 Premere Z.2 Posizionare il disco nel vassoio del disco con il lato etichettato rivolto verso l’
CD/MP3 – Riproduzione9ITAltre operazioniRiproduzione di un brano immettendo il numero del branoÈ anche possibile selezionare il brano che si desidera
10ITÈ possibile impostare la ripetizione di tutti i brani o di un singolo brano del disco.Premere REPEAT/FM MODE sull’unità durante la riproduzione fi
CD/MP3 – Riproduzione11ITAltre operazioniSelezione di un brano immettendo il numero del branoÈ anche possibile selezionare il brano che si desidera ri
12ITSi possono preselezionare fino a 20 stazioni FM e 10 AM. Dopo aver preselezionato una stazione radio, sarà possibile sintonizzarla in qualsiasi mo
Sintonizzatore13ITAltre operazioniPer migliorare la ricezione della trasmissioneQuando la ricezione del sintonizzatore è scadente, impostare l’aliment
14ITSuggerimenti• Per migliorare la ricezione della trasmissione, agire sulle antenne in dotazione oppure collegare un’antenna esterna fra quelle disp
Cassetta – Riproduzione15IT1 Premere Z PUSH sull’unità.2 Inserire un nastro nel vano cassetta.È possibile utilizzare cassette TYPE I (tipo normale).Ut
8DEVerwenden Sie die Tasten am Gerät.1 Drücken Sie Z.2 Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in die CD-Lade ein.3 Drücken Sie Z, um d
16ITÈ possibile registrare un intero CD su una cassetta.È possibile utilizzare cassette TYPE I (tipo normale).Utilizzare i bottoni sul sistema per l’o
Regolazione del suono17ITÈ possibile registrare su una cassetta solo le parti di un CD che più ci piacciono.È possibile anche registrare un programma
18ITÈ possibile impostare lo spegnimento automatico del sistema a un determinato orario, per addormentarsi ascoltando musica.Utilizzare i bottoni sul
Timer19IT8 Premere ENTER.L’ora di avvio, l’ora di arresto, la sorgente audio e VOLUME vengono visualizzate una dopo l’altra prima che compaiano nuovam
20IT8 Premere ripetutamente N (o TAPE nN sull’unità) per selezionare il lato di registrazione desiderato.Se si seleziona la registrazione su entrambi
Display21ITPer ridurre il consumo di corrente in standby è possibile disattivare la visualizzazione dell’orologio (Modalità risparmio energetico). Pre
22ITVerifica del tempo di riproduzione totale e dei titoli (CD/MP3)Premere ripetutamente DISPLAY sul telecomando in modalità di arresto.Ogni volta che
Componenti opzionali23ITPer arricchire il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dei sing
24ITSuggerimentoSe non è possibile selezionare “VIDEO” premendo ripetutamente FUNCTION sul telecomando (o MD (VIDEO) sull’unità) spegnere il sitema e
Risoluzione dei problemi25ITIn caso di problemi, attenersi alla procedura descritta di seguito:1 Verificare che i cavi di alimentazione e i cavi dei d
CD/MP3 – Wiedergabe9DE3 Drücken Sie N auf der Fernbedienung (oder CD NX am Gerät).Weitere BedienfunktionenWiedergeben eines Titels durch Eingabe der T
26ITLettore CD/MP3Il vassoio non si apre e “LOCKED” viene visualizzato.• Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di assistenza Sony autorizzato p
Risoluzione dei problemi27ITSintonizzatoreSi sente un ronzio o un rumore fastidioso/non si ricevono stazioni.• Impostare la banda e la frequenza corre
28ITDurante il funzionamento, sul display può comparire uno dei seguenti messaggi.CD/MP3NO DISCNon è presente alcun disco nel lettore.NO STEPTutti i b
Informazioni supplementari29ITTensione di funzionamentoPrima di accendere l’apparecchio, verificare che la tensione corrisponda a quella dell’alimenta
30ITPer proteggere una cassetta dalla registrazionePer evitare la registrazione accidentale di una cassetta, rompere la linguetta di protezione del la
Informazioni supplementari31ITSezione sintonizzatore*Sintonizzatore FM stereo, FM/AM tipo supereterodinaSezione sintonizzatore FMGamma di sintonia 87,
32ITUnità principale CD SYNC qd (16)Connettore PHONES qhDIRECTION 9 (15, 16, 17, 19)DSG qa (17)Finestra del display 3MD (VIDEO) qj (23)PLAY MODE/TUNIN
Informazioni supplementari33ITTelecomandoALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (17)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (19, 20)CLOCK/TIMER SET qj (7, 18, 19
2SEUtsätt inte denna apparat för regn ochfukt, för att därigenom undvika risken förbrand och/eller elektriska stötar.Täck inte över apparatens ventila
3SEAnvända handboken.........4Uppspelningsbara skivor.......4Komma igångAnsluta systemet ......
Comments to this Manuals