Sony CMT-GP7 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony CMT-GP7. Sony CMT-GP7 Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 160
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©2003 Sony Corporation
4-247-461-31(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung___________________________
Gebruiksaanwijzing____________________________
Istruzioni per l’uso _____________________________
Bruksanvisning _______________________________
Instrukcja obsługi _____________________________
D
E
N
L
IT
S
E
P
L
CMT-GP7
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Summary of Contents

Page 1 - Component

©2003 Sony Corporation4-247-461-31(1)Micro Hi-Fi Component SystemBedienungsanleitung___________________________Gebruiksaanwijzing_____________________

Page 2 - VORSICHT

10DESie können alle oder einen einzelnen Titel auf der CD wiederholen.Drücken Sie mehrmals während der Wiedergabe REPEAT/FM MODE am Gerät, bis „REPEAT

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

4SE• Handboken beskriver i första hand användning med fjärrkontrollen, men samma åtgärder kan också utföras med motsvarande knappar på systemet.• Följ

Page 4 - Für die Wiedergabe

5SEAnmärkningar om CD-R och CD-RW• Systemet kan spela upp CD-R/CD-RW-skivor som redigerats av användaren. Observera att det inte går att spela upp vis

Page 5

6SEFölj stegen 1 till 3 nedan för att ansluta systemet med medföljande kablar och tillbehör.1 Anslut högtalarna.Anslut höger och vänster högtalare til

Page 6 - Aufstellen des Systems

Komma igång7SEObs!Förhindra störningar genom att hålla antennerna på avstånd från systemet och andra komponenter.3 Anslut nätkabeln till ett vägguttag

Page 7 - Korrigieren der Uhrzeit

8SEAnvänd knapparna på enheten.1 Tryck på Z.2 Lägg en skiva med etiketten uppåt i skivfacket.3 Tryck på Z en gång till för att stänga facket.Obs!• Anv

Page 8

CD/MP3 – Uppspelning9SEAndra funktionerSpela upp ett spår genom att ange spårnumretDu kan också välja önskat spår med hjälp av fjärrkontrollen under n

Page 9

10SEDu kan spela upp alla spår eller ett enstaka spår på en skiva upprepade gånger.Tryck på REPEAT/FM MODE på enheten upprepade gånger under uppspelni

Page 10 - — Programmierte Wiedergabe

CD/MP3 – Uppspelning11SEAndra funktionerVälja ett spår genom att ange spårnumretDu kan också välja önskat spår med hjälp av fjärrkontrollen. Tryck på

Page 11 - Eingabe der Titelnummer

12SEDu kan förinställa upp till 20 FM-stationer och 10 AM-stationer. Sedan kan du välja någon av stationerna genom att helt enkelt välja motsvarande f

Page 12 - Speichern von Sendern

Tuner13SESlå på strömmen till cd-spelarenUpprepa stegen ovan, så att „CD POWER” och „ON” visas.Obs!• När du väljer „CD POWER” eller „OFF” tar det läng

Page 13 - Stromversorgung

CD/MP3 – Wiedergabe11DEWeitere BedienfunktionenAuswählen eines Titels durch Eingabe der TitelnummerSie können den gewünschten Titel auch über die Fern

Page 14 - Anhören nicht gespeicherter

14SETips!• Du kan förbättra sändningsmottagningen genom att justera de medföljande antennerna eller ansluta en extern antenn (tillbehör).• Om det upps

Page 15 - Data System (RDS)

Kassettband – Uppspelning15SE1 Tryck på Z PUSH på enheten.2 Sätt i en kassett i kassetthållaren.Använd kassetter av typen TYPE I (normal).Använd knapp

Page 16 - Kassette – Wiedergabe

16SEDu kan spela in en hel cd-skiva på kassett.Använd kassetter av typen TYPE I (normal).Använd knapparna på enheten.1 Sätt i en inspelningsbar kasset

Page 17 - Kassette – Aufnahme

Ljudjustering17SEDu kan spela in önskade delar av en cd-skiva på kassett. Du kan också spela in radioprogram.Använd knapparna på enheten.1 Sätt i en i

Page 18 - — Manuelles Aufnehmen

18SEDu kan ställa in systemet så att det stängs av efter en viss tid, så att du kan somna till musik.Använd knapparna på fjärrkontrollen. Tryck på SLE

Page 19 - Einstellen des Klangs

Timer19SE8 Tryck på ENTER.Starttiden, stopptiden, ljudkällan och VOLUME visas i tur och ordning innan det vanliga teckenfönstret visas på nytt.9 Tryck

Page 20 - — Weckfunktion

20SEAndra funktionerObs!• Inställningen Daglig timer eller Timerinspelning överlappar hela eller en del av en annan timerinställning.• Om du använder

Page 21 - 8 Drücken Sie ENTER

Teckenfönster21SE Du kan kontrollera uppspelningstid och återstående tid för det aktuella spåret eller för skivan.När du använder en CD-TEXT-skiva ell

Page 22

22SEDu kan utöka systemet med valfria komponenter. Läs bruksanvisningen till varje komponent om du vill veta mer. A MD (VIDEO)-uttagAnvänd ljudkablar

Page 23 - Ausschalten des Displays

Tillval23SETips!Om du inte kan välja „VIDEO” genom att trycka på FUNCTION upprepade gånger på fjärrkontrollen, (eller på MD (VIDEO) på enheten), kan d

Page 24 - Informationen im Display

12DESie können bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender speichern. Anschließend haben Sie die Möglichkeit, durch Auswahl der entsprechenden Nummer den gewünsch

Page 25 - Optionale Komponenten

24SEGör följande om det inträffar problem med systemet:1 Se till att nätkabeln och högtalarkablarna är anslutna korrekt och ordentligt.2 Leta rätt på

Page 26

Felsökning25SEUppspelningen startar inte.• Öppna skivfacket och kontrollera om en skiva har satts i.• Torka ren skivan (sidan 27).• Byt ut skivan.• An

Page 27 - Fehlerbehebung

26SEBruset ökar eller de höga frekvenserna raderas.• Inspelnings-/uppspelningshuvudena är magnetiserade. Avmagnetisera dem (sidan 28).Det går inte att

Page 28 - CD/MP3-Player

Ytterligare information27SEDriftspänningInnan du börjar använda systemet måste du kontrollera att den spänning som systemet är avsedd för, är densamma

Page 29 - Kassettendeck

28SESpara innehållet på en kassett permanentDu kan förhindra att en kassett spelas över av misstag genom att bryta av kassettfliken från sidan A eller

Page 30 - Meldungen

Ytterligare information29SETunerFM-stereo, FM/AM superheterodyn-tunerFM-tunerInställningsområde 87,5 – 108,0 MHz(steg om 50 kHz)Antenn FM-trådantennAn

Page 31 - Sicherheitsmaßnahmen

30SEHuvudenhetCD SYNC qd (16)DIRECTION 9 (15, 16, 17, 19)DSG qa (17)Fjärrsensor 2Kassettfack qgMD (VIDEO) qj (22)PHONES-uttag qhPLAY MODE/TUNING MODE

Page 32 - Technische Daten

Ytterligare information31SEFjärrkontrollALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (17)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (19, 20)CLOCK/TIMER SET qj (7, 18, 19)

Page 33 - Weitere Informationen

2PLAby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.Aby uniknąć pożaru, nie należy zakry

Page 34 - Hauptgerät

3PLKorzystanie z instrukcji...4Płyty, które można odtwarzać...4Pierwsze krokiPodłączanie elementów zestawu...6Nas

Page 35 - Fernbedienung

Tuner13DEWeitere BedienfunktionenVerbessern des RadioempfangsIst der Radioempfang mangelhaft, stellen Sie die Stromversorgung des CD-Players unter Ver

Page 36 - WAARSCHUWING

4PL• W instrukcji opisano przede wszystkim wykonywanie operacji przy użyciu pilota, jednak te same operacje można wykonać przy użyciu przycisków na ur

Page 37

5PLUwagi na temat płyt CD-R i CD-RW• Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/CD-RW edytowane przez użytkownika. Odtwarzanie niektórych płyt może być niem

Page 38 - Afspeelbare cd's

6PLWykonaj poniższe czynności od 1 do 3 w celu połączenia elementów zestawu przy użyciu dołączonych przewodów i akcesoriów.1 Podłącz kolumny głośnikow

Page 39

Pierwsze kroki7PLUwagaAby uniknąć przechwytywania hałasu z urządzenia, należy ustawić anteny z dala od zestawu i jego składników.3 Podłącz przewód zas

Page 40 - De installatie aansluiten

8PLNależy użyć odpowiednich przycisków na urządzeniu.1 Naciśnij przycisk Z.2 Włóż płytę do zasobnika CD etykietą do góry.3 Ponownie naciśnij przycisk

Page 41 - De klok afstellen

Płyty CD/MP3 – odtwarzanie9PL3 Naciśnij przycisk N na pilocie (lub przycisk CD NX na urządzeniu).Inne operacjeOdtwarzanie utworu po podaniu jego numer

Page 42 - Cd/MP3 – Afspelen

10PLIstnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania wszystkich utworów lub jednego utworu z płyty.Naciśnij przycisk REPEAT/FM MODE na pilocie podczas odt

Page 43 - Een muziekstuk afspelen door

Płyty CD/MP3 – odtwarzanie11PLInne operacjeWybór ścieżki poprzez wprowadzenie numeru ścieżkiDowolny numer ścieżki można również wybrać korzystając z p

Page 44 - — Geprogrammeerd afspelen

12PLIstnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 20 stacji w paśmie FM i 10 stacji w paśmie AM. Aby dostroić tuner do jednej z zaprogramowanych stac

Page 45

Tuner13PLInne operacjePoprawa jakości odbioru z tuneraW przypadku słabej jakości odbioru z tunera należy wyłączyć zasilanie odtwarzacza CD za pomocą f

Page 46 - Handmatig zoeken naar

14DESie können einen Radiosender anhören, indem Sie entweder einen gespeicherten Sender auswählen oder manuell einen Sender einstellen.Verwenden Sie d

Page 47 - Opmerkingen

14PLWskazówki• Aby poprawić jakość odbioru, ustaw odpowiednio anteny dołączone do zestawu lub podłącz dostępną w handlu antenę zewnętrzną.• Jeśli w tr

Page 48 - Radio Data System (RDS)

Magnetofon – odtwarzanie15PL1 Naciśnij przycisk Z PUSH na urządzeniu.2 Włóż kasetę do kieszeni magnetofonu.Możliwe jest używanie kaset z taśmą TYPE I

Page 49 - Cassette – Afspelen

16PLIstnieje możliwość nagrania całej płyty CD na kasecie.Możliwe jest używanie kaset z taśmą TYPE I (żelazową).Należy użyć odpowiednich przycisków na

Page 50 - Cassette – Opnemen

Regulacja barwy dźwięku17PLIstnieje możliwość nagrania na kasecie tylko wybranych fragmentów z płyty CD. Można także nagrać program radiowy.Należy uży

Page 51 - — Handmatig opnemen

18PLZestaw można zaprogramować w taki sposób, by wyłączył się po upływie określonego czasu; funkcja ta pozwala na zasypianie przy muzyce.Należy użyć o

Page 52 - — Wekfunctie

Programator czasowy19PL8 Naciśnij przycisk ENTER.Pojawią się kolejno czas rozpoczęcia, czas zatrzymania, źródło dźwięku i VOLUME, a następnie pierwotn

Page 53

20PL8 Naciśnij kilkakrotnie przycisk N (lub TAPE nN na urządzeniu), aby wybrać stronę nagrywania.W przypadku nagrywania na obu stronach lub na przedni

Page 54 - Het uitleesvenster

Wyświetlacz21PLIstnieje możliwość wyłączenia zegara w celu maksymalnego ograniczenia poboru mocy w trybie gotowości (tryb oszczędzania energii). Przy

Page 55 - Informatie over de cd in

22PLSprawdzanie łącznego czasu odtwarzania i tytułów (CD/MP3)W trybie zatrzymania naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY na pilocie.Każde naciśnięcie

Page 56 - Optionele componenten

Urządzenia zewnętrzne23PLIstnieje możliwość podłączenia do zestawu urządzeń zewnętrznych w celu poszerzenia jego możliwości. Informacje na temat obsłu

Page 57

Tuner15DEWas ist Radio Data System?Radio Data System (RDS) bezeichnet einen Dienst, der es Radiosendern ermöglicht, zusammen mit dem herkömmlichen Pro

Page 58 - Problemen en oplossingen

24PLWskazówkaJeśli nie można wybrać „VIDEO” poprzez kilkakrotne naciśnięcie przycisku FUNCTION na pilocie (lub MD (VIDEO) na urządzeniu), wyłącz zesta

Page 59 - Cassettedeck

Rozwiązywanie problemów25PLW razie wystąpienia problemów podczas korzystania z zestawu:1 Upewnij się, że przewód zasilający i przewody kolumn głośniko

Page 60 - Meldingen

26PLZasobnik CD nie otwiera się.• Nie można wyjmować płyty podczas nagrywania synchronicznego CD. Naciśnij przycisk x, aby wyłączyć nagrywanie synchro

Page 61 - Voorzorgsmaatregelen

Rozwiązywanie problemów27PLMagnetofonNie można odtwarzać lub nagrywać na taśmę, lub zmniejszył się poziom głośności.• Głowice są zabrudzone. Wyczyść j

Page 62 - Technische gegevens

28PLPodczas pracy może zostać wyświetlony lub migać jeden z poniższych komunikatów.CD/MP3NO DISCW odtwarzaczu nie ma płyty.NO STEPWszystkie zaprogramo

Page 63 - Aanvullende informatie

Informacje dodatkowe29PLDotyczące napięcia roboczegoPrzed przystąpieniem do użytkowania zestawu należy sprawdzić, czy napięcie robocze danego urządzen

Page 64 - Hoofdeenheid

30PLCzyszczenie obudowyObudowę, panel i elementy sterujące należy czyścić ściereczką lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać s

Page 65 - Afstandsbediening

Informacje dodatkowe31PLTunerTuner superheterodynowy FM/AM, odbiór stereo w paśmie FMTuner FMZakres częstotliwości 87,5 – 108,0 MHz(z krokiem 50 kHz)A

Page 66 - ATTENZIONE

32PLUrządzenie główneCD SYNC qd (16)Czujnik pilota 2DIRECTION 9 (15, 16, 17, 19)DSG qa (17)Kieszeń na kasetę qgMD (VIDEO) qj (23)PHONES gniazdo qhPLAY

Page 67

Informacje dodatkowe33PLPilotALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (17)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (19, 20)CLOCK/TIMER SET qj (7, 18, 19)DISPLAY 5 (

Page 68 - Dischi compatibili

16DE1 Drücken Sie Z PUSH am Gerät.2 Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein.Sie können eine TYPE I-Kassette (normal) verwenden.Verwenden Sie

Page 69

Sony Corporation Printed in China

Page 70 - Collegamento del sistema

Kassette – Aufnahme17DESie haben die Möglichkeit, eine gesamte CD auf eine Kassette zu überspielen.Sie können eine TYPE I-Kassette (normal) verwenden.

Page 71 - 1 Premere CLOCK/TIMER SET

18DESie haben die Möglichkeit, nur bestimmte Teile einer CD auf Kassette zu überspielen. Außerdem haben Sie die Option, eine Radiosendung aufzunehmen.

Page 72 - CD/MP3 – Riproduzione

Klangeinstellung19DESie können die Höhen und Tiefen zur Optimierung des Klangs einstellen.Verbesserung der Klangdynamik (Dynamic Sound Generator)Drück

Page 73 - Riproduzione di un brano

2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Decken Sie die

Page 74 - — Riproduzione programmata

20DESie können das System so einstellen, dass es sich nach einem bestimmten Zeitraum automatisch abschaltet. Auf diese Weise können Sie mit Musik eins

Page 75 - Selezione di un brano

Timer21DE7 Drücken Sie mehrmals ./>, bis die gewünschte Tonquelle angezeigt wird.Bei jedem Sie der Taste drücken, ändert sich das Display nacheinan

Page 76 - Sintonizzatore

22DEWenn Sie den Timer verwenden möchten, um die Aufnahme bestimmter Radioprogramme vorzugeben, müssen Sie zunächst den Radiosender speichern (siehe „

Page 77 - Operazione Procedura

Display23DEHinweise• Die Einstellung der Weckfunktion oder des Aufnahme-Timers überschneidet sich teilweise oder vollständig mit einer anderen Timer-E

Page 78 - System (RDS)

24DE Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuell wiedergegebenen Titels oder der CD überprüfen.Wird eine CD mit CD-TEXT oder mit MP3-

Page 79 - Cassetta – Riproduzione

Optionale Komponenten25DEZur Erweiterung des Systems können Sie optionale Komponenten anschließen. Lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung nach

Page 80 - Cassetta – Registrazione

26DETippWenn Sie „VIDEO“ nicht durch mehrmaliges drücken von FUNCTION auf der Fernbedienung auswählen können (oder MD (VIDEO) am Gerät), schalten Sie

Page 81 - — Registrazione manuale

Fehlerbehebung27DESollte beim Betrieb des Systems ein Problem auftreten, gehen Sie folgendermaßen vor:1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und Lautspreche

Page 82 - — Daily Timer

28DELautsprecherDer Ton kommt nur aus einem Kanal, oder die Lautstärke des linken und rechten Kanals ist unterschiedlich.• Überprüfen Sie die Lautspre

Page 83

Fehlerbehebung29DEDer Name des Albums oder Titels und der ID3-Tag werden nicht richtig angezeigt.• Verwenden Sie eine CD, die einem der folgenden For

Page 84

3DEVerwendung dieses Handbuchs...4Für die Wiedergabe geeignete CDs ...4Erste SchritteAufstellen des Systems ...

Page 85 - Visualizzazione delle

30DEFunktioniert das System immer noch nicht fehlerfrei, nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte durchgeführt haben, setzen Sie das System zurück.

Page 86 - (CD/MP3)

Weitere Informationen31DEHinweise zur BetriebsspannungBevor Sie das System verwenden, sollten Sie prüfen, ob die Betriebsspannung des Systems mit der

Page 87 - Componenti opzionali

32DEReinigen des GehäusesReinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel

Page 88 - Suggerimento

Weitere Informationen33DETunerUKW Stereo, UKW/MW-Tuner (Superheterodyne)UKW-TunerFrequenzbereich 87,5 – 108,0 MHz(50 kHz-Intervall)Antenne UKW-Antenne

Page 89 - Problemi e azioni

34DEHauptgerätBuchse PHONES qhCD-Lade 4CD SYNC qd (17)DIRECTION 9 (16, 17, 18, 22)Display Fenster 3DSG qa (19)Fernbedienungssensor 2Kassettenfach qgMD

Page 90 - Lettore CD/MP3

Weitere Informationen35DEFernbedienungALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (19)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (21, 22)CLOCK/TIMER SET qj (7, 20, 22)DI

Page 91 - MODE/TUNING MODE e ?/1

2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand en elektrische schokken te voorkomen.Bedek de ventilatie van het apparaat niet met een kra

Page 92 - Messaggi

3NLHoe gebruikt u deze handleiding ...4Afspeelbare cd's ...4VoorbereidingenDe installatie aansluiten

Page 93 - Precauzioni

4NL• In deze handleiding wordt met name beschreven hoe u het apparaat gebruikt met de afstandsbediening. Dezelfde handelingen kunnen echter ook worden

Page 94 - Caratteristiche tecniche

5NLOpmerkingen over cd-r en cd-rw• Met dit systeem kunnen door de gebruiker bewerkte cd-r/cd-rw's worden afgespeeld. Bij sommige cd's is afs

Page 95 - Informazioni supplementari

4DE• Bei den Erläuterungen in diesem Handbuch wird in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. Die be

Page 96 - Unità principale

6NLVoer de onderstaande procedures 1 tot 3 uit om de installatie aan te sluiten met de meegeleverde snoeren en accessoires.1 Sluit de luidsprekers aan

Page 97 - Telecomando

Voorbereidingen7NLOpmerkingHoud de antenne uit de buurt van de installatie en andere componenten. Hierdoor voorkomt u ruis.3 Sluit het netsnoer aan op

Page 98

8NLGebruik hierbij de knoppen op de eenheid.1 Druk op Z.2 Plaats de cd met het etiket naar boven in de lade.3 Druk nogmaals op Z om de lade de sluiten

Page 99 - Innehåll

Cd/MP3 – Afspelen9NLAndere functiesEen muziekstuk afspelen door het muziekstuknummer in te voerenU kunt het gewenste muziekstuk tijdens Normaal afspel

Page 100 - Uppspelningsbara skivor

10NLU kunt alle muziekstukken op een cd of één muziekstuk meerdere malen afspelen.Druk tijdens het afspelen enkele malen op REPEAT/FM MODE op de afsta

Page 101

Cd/MP3 – Afspelen11NLAndere functiesEen muziekstuk selecteren door het muziekstuknummer in te voerenU kunt ook het gewenste muziekstuk selecteren met

Page 102 - Ansluta systemet

12NLU kunt maximaal 20 FM-zenders en 10 AM-zenders vooraf instellen. Vervolgens kunt u op elk van deze zenders afstemmen door het bijbehorende voorkeu

Page 103 - 1 Tryck på CLOCK/TIMER SET

Tuner13NLTunerontvangst verbeterenAls de tunerontvangst slecht is, schakelt u de voeding voor de cd-speler uit met de beheerfunctie voor de cd-voeding

Page 104 - CD/MP3 – Uppspelning

14NLTips• U kunt de ontvangst verbeteren door de meegeleverde antennes aan te passen of een externe antenne aan te schaffen en aan te sluiten.• Als ee

Page 105 - Spela upp ett spår genom att

Cassette – Afspelen15NL1 Druk op Z PUSH op de eenheid.2 Plaats een cassette in de cassettehouder.U kunt een TYPE I-cassette (normaalband) gebruiken.Ge

Page 106 - — Programmerad uppspelning

5DEMixed Mode-CD: In diesem Format werden Datendaten auf den ersten Track und Audiodaten (Audio-CD-Daten) auf den zweiten und die nachfolgenden Tracks

Page 107

16NLU kunt een hele cd op een cassette opnemen.U kunt een TYPE I-cassette (normaalband) gebruiken.Gebruik hierbij de knoppen op de eenheid.1 Plaats ee

Page 108 - För att förbättra tuner

Geluid afstellen17NLU kunt alleen de gedeelten van een cd die u mooi vindt, op een cassette opnemen. U kunt ook een radioprogramma opnemen.Gebruik hie

Page 109 - Lyssna på en förinställd

18NLU kunt de installatie na een bepaalde tijd laten uitschakelen, zodat u bij muziek in slaap kunt vallen.Gebruik de knoppen op de afstandsbediening

Page 110 - Använda RDS (Radio Data

Timer19NL8 Druk op ENTER.Achtereenvolgens ziet u de begintijd, de eindtijd, de geluidsbron en VOLUME waarna het oorspronkelijke uitleesvenster weer ve

Page 111 - Kassettband – Uppspelning

20NL9 Druk op ?/1 om de installatie uit te schakelen.Andere functiesOpmerkingen• De instelling Wekfunctie of Timergestuurde opname overlapt geheel of

Page 112 - Kassettband – Inspelning

Uitleesvenster21NL U kunt de speeltijd en de resterende tijd van het huidige muziekstuk of de cd controleren.Wanneer een cd met CD-TEXT of een cd met

Page 113 - Ljudjustering

22NLU kunt de installatie uitbreiden met optionele componenten. Raadpleeg de bedieningsinstructies bij de componenten. A MD (VIDEO)-aansluitingenGebru

Page 114 - —Daglig timer

Optionele componenten23NLTipWanneer u "VIDEO" niet kunt selecteren door enkele malen op FUNCTION op de afstandsbediening te drukken (of op M

Page 115

24NLAls u problemen ondervindt met de installatie, voert u de volgende handelingen uit:1 Let erop dat het netsnoer en de luidsprekersnoeren juist en s

Page 116 - Stänga av teckenfönstret

Problemen oplossen25NLDe cd wordt niet uitgeworpen.• U kunt de cd niet uitwerpen tijdens Synchroon opnemen van een cd. Druk op x om Synchroon opnemen

Page 117 - Visa information om

6DEFühren Sie die folgenden Schritte 1 bis 3 durch, um Ihr System aufzubauen. Verwenden Sie die mitgelieferten Kabel und Zubehörteile.1 Schließen Sie

Page 118 - Ansluta tillvalskomponenter

26NLEr is veel wow en flutter, of het geluid valt uit.• De capstans in het cassettedeck zijn vuil. Reinig de capstans door middel van een reinigingsca

Page 119

Aanvullende informatie27NLNetspanningControleer voordat u de installatie in gebruik neemt, of de bedrijfsspanning van de installatie gelijk is aan het

Page 120 - Problem och åtgärder

28NLEen cassette permanent beveiligenAls u wilt voorkomen dat er per ongeluk op een cassette wordt opgenomen, breekt u het cassettenokje af van kant A

Page 121 - Kassettdäck

Aanvullende informatie29NLGedeelte met tunerFM-stereo, FM/AM superheterodyne radioGedeelte met FM-radioAfstembereik 87,5 – 108,0 MHz(50 kHz per stap)A

Page 122 - Meddelanden

30NLHoofdeenheid Afstandbedieningssensor 2Cassettevak qgCd-lade 4CD SYNC qd (16)DIRECTION 9 (15, 16, 17, 19)DSG qa (17)MD (VIDEO) qj (22)PHONES-aanslu

Page 123 - Att observera

Aanvullende informatie31NLAfstandsbedieningALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (17)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (19, 20)CLOCK/TIMER SET qj (7, 18,

Page 124 - Tekniska data

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in comformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct

Page 125 - Ytterligare information

3ITCome utilizzare il manuale ...4Dischi compatibili...4Operazioni preliminariCollegamento del siste

Page 126 - Huvudenhet

4IT• Il presente manuale illustra l’esecuzione delle operazioni principali tramite telecomando, ma è possibile eseguire le stesse operazioni utilizzan

Page 127 - Fjärrkontroll

5ITNote sui CD-R e CD-RW• Il sistema è in grado di riprodurre CD-R/CD-RW creati dall’utente. Si noti tuttavia che la riproduzione di alcuni dischi pot

Page 128 - OSTRZEŻENIE

Erste Schritte7DEHinweisUm Störgeräusche zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass die Antennen nicht mit dem System selbst oder anderen Komponent

Page 129 - Spis treści

6ITEseguire le procedure da 1 a 3 riportate di seguito per effettuare i necessari collegamenti utilizzando i cavi e gli accessori in dotazione.1 Colle

Page 130 - Płyty, które można

Operazioni preliminari7ITNotaOnde evitare interferenze, assicurarsi di mantenere le antenne lontane dal sistema e da altri componenti.3 Collegare il c

Page 131

8ITUtilizzare i bottoni sul sistema per l’operazione.1 Premere Z.2 Posizionare il disco nel vassoio del disco con il lato etichettato rivolto verso l’

Page 132 - Podłączanie elementów zestawu

CD/MP3 – Riproduzione9ITAltre operazioniRiproduzione di un brano immettendo il numero del branoÈ anche possibile selezionare il brano che si desidera

Page 133 - AA) do pilota

10ITÈ possibile impostare la ripetizione di tutti i brani o di un singolo brano del disco.Premere REPEAT/FM MODE sull’unità durante la riproduzione fi

Page 134 - Płyty CD/MP3 – odtwarzanie

CD/MP3 – Riproduzione11ITAltre operazioniSelezione di un brano immettendo il numero del branoÈ anche possibile selezionare il brano che si desidera ri

Page 135 - Inne operacje

12ITSi possono preselezionare fino a 20 stazioni FM e 10 AM. Dopo aver preselezionato una stazione radio, sarà possibile sintonizzarla in qualsiasi mo

Page 136 - — Odtwarzanie programowane

Sintonizzatore13ITAltre operazioniPer migliorare la ricezione della trasmissioneQuando la ricezione del sintonizzatore è scadente, impostare l’aliment

Page 137

14ITSuggerimenti• Per migliorare la ricezione della trasmissione, agire sulle antenne in dotazione oppure collegare un’antenna esterna fra quelle disp

Page 138 - Ręczne programowanie stacji

Cassetta – Riproduzione15IT1 Premere Z PUSH sull’unità.2 Inserire un nastro nel vano cassetta.È possibile utilizzare cassette TYPE I (tipo normale).Ut

Page 139 - Aby Wykonaj tę czynność

8DEVerwenden Sie die Tasten am Gerät.1 Drücken Sie Z.2 Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in die CD-Lade ein.3 Drücken Sie Z, um d

Page 140 - (Radio Data System)

16ITÈ possibile registrare un intero CD su una cassetta.È possibile utilizzare cassette TYPE I (tipo normale).Utilizzare i bottoni sul sistema per l’o

Page 141 - Magnetofon – odtwarzanie

Regolazione del suono17ITÈ possibile registrare su una cassetta solo le parti di un CD che più ci piacciono.È possibile anche registrare un programma

Page 142 - Magnetofon – nagrywanie

18ITÈ possibile impostare lo spegnimento automatico del sistema a un determinato orario, per addormentarsi ascoltando musica.Utilizzare i bottoni sul

Page 143 - — Nagrywanie ręczne

Timer19IT8 Premere ENTER.L’ora di avvio, l’ora di arresto, la sorgente audio e VOLUME vengono visualizzate una dopo l’altra prima che compaiano nuovam

Page 144 - Programator czasowy

20IT8 Premere ripetutamente N (o TAPE nN sull’unità) per selezionare il lato di registrazione desiderato.Se si seleziona la registrazione su entrambi

Page 145

Display21ITPer ridurre il consumo di corrente in standby è possibile disattivare la visualizzazione dell’orologio (Modalità risparmio energetico). Pre

Page 146

22ITVerifica del tempo di riproduzione totale e dei titoli (CD/MP3)Premere ripetutamente DISPLAY sul telecomando in modalità di arresto.Ogni volta che

Page 147 - Wyświetlanie informacji o

Componenti opzionali23ITPer arricchire il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dei sing

Page 148 - Sprawdzanie łącznego czasu

24ITSuggerimentoSe non è possibile selezionare “VIDEO” premendo ripetutamente FUNCTION sul telecomando (o MD (VIDEO) sull’unità) spegnere il sitema e

Page 149 - Urządzenia zewnętrzne

Risoluzione dei problemi25ITIn caso di problemi, attenersi alla procedura descritta di seguito:1 Verificare che i cavi di alimentazione e i cavi dei d

Page 150 - Wskazówka

CD/MP3 – Wiedergabe9DE3 Drücken Sie N auf der Fernbedienung (oder CD NX am Gerät).Weitere BedienfunktionenWiedergeben eines Titels durch Eingabe der T

Page 151 - Problemy i rozwiązania

26ITLettore CD/MP3Il vassoio non si apre e “LOCKED” viene visualizzato.• Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di assistenza Sony autorizzato p

Page 152

Risoluzione dei problemi27ITSintonizzatoreSi sente un ronzio o un rumore fastidioso/non si ricevono stazioni.• Impostare la banda e la frequenza corre

Page 153 - 1 Odłącz przewód zasilający

28ITDurante il funzionamento, sul display può comparire uno dei seguenti messaggi.CD/MP3NO DISCNon è presente alcun disco nel lettore.NO STEPTutti i b

Page 154 - Komunikaty

Informazioni supplementari29ITTensione di funzionamentoPrima di accendere l’apparecchio, verificare che la tensione corrisponda a quella dell’alimenta

Page 155 - Środki ostrożności

30ITPer proteggere una cassetta dalla registrazionePer evitare la registrazione accidentale di una cassetta, rompere la linguetta di protezione del la

Page 156 - Dane techniczne

Informazioni supplementari31ITSezione sintonizzatore*Sintonizzatore FM stereo, FM/AM tipo supereterodinaSezione sintonizzatore FMGamma di sintonia 87,

Page 157 - Informacje dodatkowe

32ITUnità principale CD SYNC qd (16)Connettore PHONES qhDIRECTION 9 (15, 16, 17, 19)DSG qa (17)Finestra del display 3MD (VIDEO) qj (23)PLAY MODE/TUNIN

Page 158 - Urządzenie główne

Informazioni supplementari33ITTelecomandoALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (17)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (19, 20)CLOCK/TIMER SET qj (7, 18, 19

Page 159

2SEUtsätt inte denna apparat för regn ochfukt, för att därigenom undvika risken förbrand och/eller elektriska stötar.Täck inte över apparatens ventila

Page 160 - Printed in China

3SEAnvända handboken.........4Uppspelningsbara skivor.......4Komma igångAnsluta systemet ......

Comments to this Manuals

No comments