©2005 Sony Corporation2-580-011-63(1)Mini HI-FI Component SystemBruksanvisning _____________________________Brugsanvisning ___________________________
10SEAnvänd knapparna på anläggningen för denna manöver.1 Tryck på Z.2 Lägg i en skiva med etikettsidan vänd uppåt i skivfacket.Om du vill lägga i fler
14FIVoit esivirittää enintään 20 FM (ULA) -asemaa ja 10 AM -asemaa. Voit virittää minkä tahansa näistä asemista yksinkertaisesti valitsemalla vastaava
Viritin15FIMuut toiminnotAM-viritysvälin vaihtaminen (muut kuin Euroopan, Venäjän ja Saudi-Arabian mallit)AM-viritysväli on tehtaalla asetettu 9 kHz:i
16FIVoit kuunnella radioasemaa joko valitsemalla esiviritysaseman tai virittämällä aseman käsin.Esiviritetyn aseman kuunteleminen—EsiviritysEsiviritä
Viritin17FIMikä radiotietojärjestelmä on?Radiotietojärjestelmä (RDS) on lähetyspalvelu, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasig
18FITee toiminto laitteen painikkeiden avulla.1 Valitse dekki A tai B painelemalla TAPE A/B -painiketta.2 Paina PUSH Z -painiketta.3 Aseta soittimeen
Kasetti – Soittaminen/Kasetti – Äänittäminen19FISiirtyminen taaksepäinPaina . -painiketta (tai käännä laitteen l L -säädintä vastapäivään) toiston aik
20FIVoit äänittää kasetille vain haluamasi kohdat CD:ltä, kasetilta tai radio-ohjelmasta. Voit äänittää myös liitetyltä laitteelta (katso kohtaa ”Lisä
Äänen säätö21FITehosteen valitseminen musiikkivalikostaValitse haluamasi esiviritys painelemalla EQ-painiketta (tai laitteen PRESET EQ -painiketta).Nä
22FIPaina laitteen SURROUND-painiketta.Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti:SURROUND ON (SURR)YSURROUND OFF (pois päältä)Voit
Äänen säätö23FIÄänien miksaaminen ja äänittäminenVoit ”miksata” ääniä toistamalla jotakin laitetta ja laulamalla tai puhumalla mikrofoniin (ei kuulu v
CD/MP3-spelaren – Spelning11SE2 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE i stoppläge tills önskat läge visas på displayen. 3 Tryck på N.Övriga manövrerVälj
24FIVoit säätää järjestelmän katkaisemaan virran haluamasi ajan kuluttua ja nukahtaa musiikin soittoon. Paina SLEEP-painiketta.Joka kerta kun painat p
Ajastin25FI8 Paina ENTER-painiketta.Ajastintyyppi (”PLAY TIMER”), aloitusaika, lopetusaika ja äänilähde näkyvät vuorotellen, minkä jälkeen näyttö pala
26FIMuut toiminnotHuomautuksia• Soittoajastinta ja äänitysajastinta ei voi käynnistää samaan aikaan.• Jos äänitysajastinta, soittoajastinta ja uniajas
Näyttö27FI Voit tarkistaa valitun kappaleen tai levyn soittoajan ja jäljellä olevan ajan.Kun laitteessa on MP3-audiokappaleita sisältävä levy, myös le
28FIPaina laitteen ILLUMINATION-painiketta.Joka kerta kun painat painiketta, virtavalo muuttuu seuraavasti:MHC-GX555/RG575S/RG475S/RG470PATTERN 1 t PA
Lisälaitteet29FIVoit laajentaa järjestelmää liittämällä lisälaitteita. Katso kunkin laitteen mukana toimitettua ohjekirjaa. Kuvissa käytetään Pohjois-
30FIJos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, toimi seuraavasti:1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot on liitetty oikein ja liitännät ovat lu
Vianetsintä31FIKaukosäädin ei toimi.•Poista este.• Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää.• Osoita kaukosäätimellä järjestelmän tunnistimeen.• Vaihd
32FIAlbumin nimi, kappaleen nimi ja ID3-merkinnät eivät näy oikein.• Käytä levyä ISO9660 level 1, level 2 tai laajennetun Joliet-formaatin mukaista le
Vianetsintä33FIKäytön aikana näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista ilmoituksista.CD/MP3NO DISCSoittimessa ei ole levyä tai soittimeen on as
12SEObservera• På Mexico-modellen går det inte att utföra följande manövrer– välja grafikkanal på CD-G-skivor– visa CD-G-bilder med in/uttoningseffekt
34FIKäyttöjänniteTarkista ennen järjestelmän käyttöä, että sen käyttämä jännite on sama kuin paikallisen sähköverkon.Turvallisuus• Järjestelmä on kytk
Lisätietoja35FIHuomautuksia levyistä• Puhdista levy ennen soittoa puhdistusliinalla. Pyyhi levy keskeltä reunoille päin.• Älä käytä liuottimia kuten b
36FIVahvistinosaPohjois-Amerikan malli:MHC-GX555EtukaiutinJatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo):145 + 145 wattia (6 ohmia 1 kHz, 10% THD)Harmoninen kok
Lisätietoja37FIMHC-RG270DIN-lähtöteho (nimellinen):80 + 80 wattia (6 ohmia 1 kHz, DIN)Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo):100 + 100 wattia (6 ohmia 1
38FIMHC-RG170Seuraavat mittaustulokset tehty vaihtovirralla 120, 127, 220, 240 V 50/60 HzDIN-lähtöteho (nimellinen):50 + 50 wattia (6 ohmia 1 kHz, DIN
Lisätietoja39FILisäbassokaiutin SS-WG555 mallille MHC-GX555Kaiutinjärjestelmä BassorefleksityyppinenKaiuttimetBassokaiutin: 20 cm, kartiomainenNimelli
40FILisäbassokaiutin SS-WG575 mallille MHC-RG575SKaiutinjärjestelmä BassorefleksityyppinenKaiuttimetBassokaiutin: 20 cm, kartiomainenNimellinen impeda
Lisätietoja41FIEtukaiutin SS-RG170 mallille MHC-RG170Kaiutinjärjestelmä 3-teinen, 3 yksikön, bassorefleksityyppinen Kaiuttimet Superdiskanttikaiut
42FIPääyksikköALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (20, 29)AUDIO IN -liitin wf (29)CD es (8, 10, 13, 19, 20)CD SYNC wj (19)Dekki A wg (18)Dekki B qk (
Lisätietoja43FIKaukosäädinALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLOCK/TIMER SET 3 (9, 24, 25)D
CD/MP3-spelaren – Spelning13SEDet går att mata in ett program med upp till 25 steg från alla skivorna i den ordning man själv vill att de ska spelas.S
Sony Corporation Printed in China
14SEDet går att lagra upp till 20 stationer för FM och 10 stationer för AM i snabbvalsminnet. Sedan kan du ställa in de stationerna helt enkelt genom
Radiodelen15SEÖvriga manövrerFör att ändra stationsinställningsintervallet för AM (gäller ej modellerna för Europa, Ryssland och Saudiarabien)Stations
16SEDet går att lyssna på en radiostation antingen genom att välja en snabbvalsstation eller genom att ställa in stationen för hand.För att lyssna på
Radiodelen17SEVad är RDS?RDS (Radio Data System) är en sändarservice som gör det möjligt för radiostationer att sända extra information utöver den van
18SEAnvänd knapparna på anläggningen för denna manöver.1 Tryck upprepade gånger på TAPE A/B för att välja däck A eller B.2 Tryck på PUSH Z.3 Sätt i en
Kassettdäcket – Spelning/Kassettdäcket – Inspelning19SEDet går att spela in en hel CD på en kassett.Använd kassetter av typ I (normalband). Inspelning
2SEUtsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elstötar.Se till att inte anläggningens ventilationshål täck
20SEDet går att förstärka basen och få ett tyngre ljud.Tryck på GROOVE på anläggningen.Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displ
Justering av tonklangen21SEDet går att justera ljudet genom att höja eller sänka nivån för vissa frekvensområden. Sedan går det att lagra upp till tre
22SEDu kan sjunga med genom att ansluta en mikrofon. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver.Karaoke1 Vrid MIC LEVEL till MIN för att skruv
Timerfunktioner23SEDu kan ställa in anläggningen så att den stänger av sig själv efter en viss tid medan du somnar in till musik. Tryck på SLEEP.Varje
24SE8 Tryck på ENTER.Timertypen (”PLAY TIMER”), påslagningstiden, avstängningstiden och ljudkällan visas i tur och ordning, och därefter återgår displ
Displayen25SEÖvriga manövrerObservera• Det går inte att aktivera både uppspelningsstimern och inspelningstimern samtidigt.• Om man använder inspelning
26SE Det går att kontrollera speltiden och den återstående tiden för det spår som håller på att spelas eller för hela skivan.När en skiva med MP3-ljud
Displayen27SETryck på ILLUMINATION på anläggningen.Varje gång man trycker på knappen ändras strömbelysningen i följande ordning:MHC-GX555/RG575S/RG475
28SEDet går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer respektive komponent. I figurerna visas en nordame
Extrakomponenter29SEInspelning av ljudet från en ansluten komponent1Koppla in ljudkabeln (medföljer ej).2 Börja spela in manuellt. Se ”Manuell inspeln
3SEHur man använder denna bruksanvisning...4Spelbara skivor...4Allra förstKoppla i
30SEOm det skulle uppstå något problem med anläggningen så gör så här:1 Kontrollera allra först att nätkabeln och högtalarkablarna är ordentligt anslu
Felsökning31SEFjärrkontrollen fungerar inte.• Flytta undan eventuella hinder.• Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen.• Rikta fjärrkontrollen mot
32SEAlbumnamnet, spårnamnet och ID3 tag-informationen visas inte på rätt sätt.• Använd en skiva som är inspelad enligt ISO9660 nivå 1, nivå 2 eller de
Felsökning33SEDet kan hända att något av följande meddelanden tänds eller börjar blinka på displayen medan anläggningen används.CD/MP3NO DISCDet finns
34SEAngående driftspänningenKontrollera att anläggningens driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du börjar använda anläggning
Övrig information35SEAtt observera angående skivor• Rengör skivan med en rengöringsduk innan du lägger i den. Torka alltid av skivan från mitten i rik
36SEFörstärkardelenNordamerikanska-modellen:MHC-GX555Främre högtalareKontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):145 + 145 W (6 ohm vid 1 kHz, 10% THD)
Övrig information37SEÖvriga modeller:MHC-RG575SFöljande värden uppmätta vid 120, 127, 220, 240 V växelström, 50/60 HzFrämre högtalareUteffekt, DIN (mä
38SEKassettdäcksdelenInspelningssystem 4 spår, 2 kanaler, stereoFrekvensomfång 50 – 13 000 Hz (±3 dB), med Sony TYPE I-kassetterSvaj ±0,15% vägt toppv
Övrig information39SEModellerna för Europa och Ryssland:Främre högtalare SS-RG475 för MHC-RG475SHögtalarsystem 3 vägs basreflex med 3 elementHögtalare
4SEI förklaringarna i denna bruksanvisning används huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även att utföra samma manövrer med hjälp av knapparna på
40SEFrämre högtalare SS-RG475AV för MHC-RG270Högtalarsystem 3-vägs basreflex med 3 element, magnetiskt avskärmad typHögtalarelementWoofer: 13 cm, kont
Övrig information41SEAllmäntStrömförsörjningNordamerika-modellen: 120 V växelström, 60 HzModellerna för Europa och Ryssland: 230 V växelström, 50/60 H
42SEHuvudenhetenALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (19, 28)AUDIO IN-uttag wf (28)CD es (8, 10, 13, 19)CD SYNC wj (19)DISC 1 – 3 qa (11, 13, 32)DISC
Övrig information43SEFjärrkontrollenALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (24, 25)CLOCK/TIMER SET 3 (9
2DKFor at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt.Af hensyn til brandrisiko må apparatets ve
3DKHvordan denne brugsvejledning anvendes ...4Disks, som kan afspilles...4KlargøringTil
4DKDenne brugsvejledning forklarer hovedsagligt betjeninger med fjernbetjeningen, men de samme betjeninger kan også foretages med de knapper på selve
5DKBemærkninger om CD-R og CD-RW• Nogle CD-R- eller CD-RW-disks kan ikke afspilles på dette system, afhængigt af indspilningskvaliteten eller fysiske
6DKUdfør de følgende procedurer 1 til 6 for at tilslutte dit system ved hjælp af de medfølgende ledninger og andet tilbehør. Som eksempel anvendes en
Klargøring7DK3 Tilslut FM og AM antennerne.Opsæt og tilslut AM-rammeantennen.Stiktype AStiktype BBemærkHold antennerne på afstand af højttalerledninge
5SEAtt observera angående CD-R- och CD-RW-skivor• Det kan hända att vissa CD-R-skivor och CD-RW-skivor inte går att spela i den här anläggningen beroe
8DK6 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen.Demonstrationen kommer frem på displayet. Når man trykker på ?/1, tændes systemet, og demonstrationen
Klargøring9DKPlacering af subwooferen(Kun MHC-GX555/RG575S/RG475S)Til opnåelse af en bedre basgengivelse anbefaler vi, at du stiller subwooferen på et
10DKBenyt knapperne på apparatet til denne betjening.1 Tryk på Z.2 Anbring en disk med mærkatsiden op i diskskuffen.Hvis du vil lægge flere disks i, s
CD/MP3 – Afspilning11DK2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE i stopindstilling, indtil den ønskede funktionsindstilling kommer frem på displayet. 3 Tryk
12DKBemærk• Følgende betjeninger kan ikke udføres på en mexicansk model– valg af grafikkanaler på CD-G'er– visning af CD-G-billeder med fade-effe
CD/MP3 – Afspilning13DKDer kan laves et program på op til 25 trin fra alle diskene i den rækkefølge, hvori du vil afspille dem.Man kan lave synkronise
14DKMan kan forvælge op til 20 FM stationer og 10 AM stationer som faste stationer. Du kan derefter stille ind på enhver af disse stationer ved ganske
Tuner15DKAndre betjeningerÆndring af AM-afstemningsintervallet (undtagen for modeller til Europa, Rusland og Saudi-Arabien)AM-afstemningsintervallet e
16DKDu kan lytte til en radiostation enten ved at vælge en fast station, eller ved manuelt at stille ind på stationen.Lytning til en fast station— Ind
Tuner17DKHvad er Radio Data System?Radio Data System (RDS) er en udsendelsesform, hvormed radiostationer kan sende ekstra information sammen med det n
6SEUtför procedurerna 1 till 6 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören. I figurerna visas en model
18DKBenyt knapperne på apparatet til denne betjening.1 Tryk gentagne gange på TAPE A/B for at vælge båndoptager A eller B.2 Tryk på PUSH Z.3 Sæt et op
Bånd – Afspilning/Bånd – Optagelse19DKBemærk• Det kan ske, at AMS-funktionen ikke virker korrekt under følgende omstændigheder:– Når det uindspillede
20DKDu har mulighed for at optage udelukkende de ønskede afsnit på en CD, et bånd eller i en radioudsendelse på et bånd. Det er også muligt at optage
Lydjustering21DKVælg effekten fra musikmenuenTryk på EQ (eller på PRESET EQ på apparatet) gentagne gange for at vælge den ønskede forindstilling.Navne
22DKTryk på SURROUND på apparatet.Hvert tryk på knappen skifter displayet som følger:SURROUND ON (SURR)YSURROUND OFF (afbrudt)Du kan synge med ved at
Lydjustering23DKMiksning og optagelse af lydDu kan "mikse" lyd ved at afspille en af komponenterne og synge eller tale i en mikrofon (medføl
24DKMan kan indstille systemet til at slukke automatisk efter et bestemt tidsrum, således at man kan falde i søvn til musik. Tryk på SLEEP.Hvert tryk
Timer25DK8 Tryk på ENTER.Timer-typen ("PLAY TIMER"), starttidspunktet, stoptidspunktet og lydkilden vises i nævnte rækkefølge, inden det opr
26DKAndre betjeningerBemærk• Du kan ikke aktivere afspilningstimeren og optagetimeren på samme tid.• Hvis du anvender optagetimeren, afspilningstimere
Display27DK Du kan kontrollere spilletiden og den tilbageværende tid på det aktuelle spor eller disken.Når der indsættes en disk med MP3-lydspor, kan
Allra först7SE3 Anslut FM- och AM-antennerna.Sätt först ihop AM-ramantennen och koppla sedan in den. Kontakttyp AKontakttyp BObserveraHåll undan anten
28DKTryk på ILLUMINATION på apparatet.Ved hvert tryk på knappen skifter tændt-indikatoren cyklisk som vist herunder:MHC-GX555/RG575S/RG475S/RG470PATTE
Ekstra komponenter29DKDu kan udvide dit system ved at tilslutte ekstra komponenter. Se brugsanvisningen, der følger med hver komponent. Der benyttes e
30DKUdfør følgende, hvis du skulle komme ud for problemer med dit system:1 Sørg for at netledningen og højttalerne er korrekt og fast tilsluttede.2 Fi
Fejlfinding31DKTimeren fungerer ikke.• Kontrollér timerindstillingerne og indstil den korrekte tid (side 25 og 26).• Annuller sleeptimerfunktionen (si
32DKMP3 lydspor kan ikke afspilles.• Optagelse blev ikke udført i henhold til ISO9660 niveau 1 eller niveau 2 format, eller Joliet i ekspansionsformat
Fejlfinding33DKHvis systemet stadig ikke fungerer korrekt efter udførelse af ovenstående afhjælpninger, nulstilles det som følger:Benyt knapperne på a
34DKTimerPUSH SELECTDu forsøgte at indstille uret eller timeren, mens timeren var i funktion.SET CLOCKDu forsøgte at vælge timeren, mens uret ikke var
Yderligere information35DKOm driftsspændingFør systemet tages i anvendelse, skal man kontrollere, at systemet kører på samme spænding som spændingen i
36DKBemærkninger om disks• Rengør disken med en renseklud, før du afspiller den. Aftør disken fra midten og ud mod kanten.• Anvend aldrig opløsningsmi
Yderligere information37DKForstærkerNordamerikansk model:MHC-GX555FronthøjttalerFortsat RMS-effektudgang (reference):145 + 145 watt (6 ohm ved 1 kHz,
8SE6 Sätt i nätkabelns stickkontakt i ett vägguttag.En demonstration börjar visas på displayen. När man trycker på ?⁄1 slås anläggningen på och demons
38DKMHC-RG270DIN-udgangseffekt (nominel):80 + 80 watt (6 ohm ved 1 kHz, DIN)Fortsat RMS-effektudgang (reference):100 + 100 watt (6 ohm ved 1 kHz, 10%
Yderligere information39DKMHC-RG170Følgende er målt ved AC 120, 127, 220, 240 V 50/60 HzDIN-udgangseffekt (nominel):50 + 50 watt (6 ohm ved 1 kHz, DIN
40DKHøjttalerNordamerikansk model:Fronthøjttaler SS-GX555 til MHC-GX555Højttalersystem 3-vejs, 3-højttalers, basreflekstypeHøjttalerenhederBashøjttale
Yderligere information41DKFronthøjttaler SS-RG170E til MHC-RG170Højttalersystem 3-vejs, 3-enhed, basreflekstypeHøjttalerenhederSuper tweeter: 2 cm, ku
42DKSubwoofer SS-WG475 til MHC-RG475SHøjttalersystem BasreflekstypeHøjttalerenhederBashøjttaler: 20 cm, keglemembrantypeNominel impedans 6 ohmMål (b/h
Yderligere information43DKVægt (ekskl. højttalere)Nordamerikanske model:MHC-GX555: Cirka 10,5 kgMHC-GX355: Cirka 10,0 kgCanadisk model:MHC-GX555: Cirk
44DKHovedenhedALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (20, 29)AUDIO IN -jackstik wf (29)Betjeningsvælger(– EQ +/l L/– TUNING +) qj (21/11, 13, 18/14, 16)
Yderligere information45DKFjernbetjeningALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLOCK/TIMER SET
2FITulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.Tulipalovaaran vähentämiseksi älä peitä lait
3FITämän ohjekirjan käyttäminen ...4Toistettavat levyt...4KäyttöönottoJärjestelmän liittäminen ...
Allra först9SEUtplacering av subwoofern(gäller endast MHC-GX555/RG575S/RG475S)För att få så bra basåtergivning som möjligt bör man dock ställa subwoof
4FITässä ohjekirjassa selostetaan toiminnot yleensä kaukosäädintä käyttäen. Samat toiminnot voi kuitenkin tehdä myös laitteen painikkeilla, joilla on
5FIHuomautuksia CD-R ja CD-RW-levyistä• Joitakin CD-R ja CD-RW-levyjä ei voi toistaa tällä järjestelmällä äänityslaadusta, levyn fyysisestä kunnosta t
6FITee liitännät käyttämällä järjestelmän mukana toimitettuja johtoja ja lisävarusteita. Noudata seuraavien vaiheiden 1 – 6 mukaisia ohjeita. Kuvissa
Käyttöönotto7FI3 Liitä FM- ja AM-antennit.Kokoa AM-kehäantenni ja liitä se sitten.Liitintyyppi ALiitintyyppi BHuomautusPidä antennit loitolla kaiutinj
8FIKahden R6 (AA-kokoisen) pariston asettaminen kaukosäätimeenHuomautusJos et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot välttyäksesi mahdoll
Käyttöönotto9FILisäbassokaiuttimen sijoittaminen(Vain MHC-GX555/RG575S/RG475S)Bassoäänen toistamisen parantamiseksi suosittelemme, että sijoitat lisäb
10FITee toiminto laitteen painikkeiden avulla.1 Paina Z -painiketta.2 Aseta levy etikettipuoli ylöspäin levyalustalle.Kun haluat lisätä soittimeen lev
CD/MP3 – Soitto11FI2 Painele PLAY MODE -painiketta pysäytystilassa, kunnes haluamasi muoto näkyy näytössä. 3 Paina N -painiketta.Muut toiminnotValitse
12FIHuomautuksia• Meksikon mallissa ei voi tehdä seuraavia toimintoja– CD-G-levyn grafiikkakanavien valitseminen– CD-G-kuvien näyttäminen häivytysteho
CD/MP3 – Soitto13FIKaikista levyistä voi muodostaa enintään 25 halutussa järjestyksessä soivasta vaiheesta koostuvan ohjelman.Voit äänittää ohjelmoidu
Comments to this Manuals