
Mode d’emploiManual de instruccionesMicro Hi-FiComponentSystem4-234-818-21 (3)CMT-EP50© 2001 Sony CorporationESFR
10FRPour syntoniser une stationémettant un signal faibleAppuyez plusieurs fois sur TUNING(TUNING/CLOCK/TIMER de latélécommande) + ou – à l’étape 2 afi
Syntoniseur11FREcoute de la radio— Syntonisation d’une stationprérégléeCommencez par prérégler des stations radiodans la mémoire du syntoniseur.1 Appu
12FRLocalisation d’une station enfonction du type deprogramme (PTY)Vous pouvez localiser une station ensélectionnant un type de programme. Lesystème s
Platine à cassettes13FRPlatine à cassettesInsertion d’une cassette1 Appuyez sur TAPE.2 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE.3 Insérez une cassette dans la pl
14FRProcédureEnregistrement à partir d’un CD(Enregistrement synchronisé d’un CD)Enregistrement à partir de la radio1 Insérez une cassette vierge.2 App
Platine à cassettes15FREnregistrementprogrammé deprogrammes radioVous pouvez enregistrer une station de radiopréréglée à partir d’une heure donnée.Pou
16FRRéglage du sonRéglage du sonAppuyez sur MEGA BASS.L’indication “MEGA BASS” apparaît dans lafenêtre d’affichage. Pour revenir au sonnormal, appuyez
Réglage du son/Autres caractéristiques17FRPour se réveiller enmusique— Minuterie quotidienneVous pouvez vous réveiller chaque jour enmusique à une heu
18FR5 Appuyez plusieurs fois sur la toucheTUNING/CLOCK/TIMER + ou – de latélécommande jusqu’à ce que la sourcede musique souhaitée apparaisse, puisapp
Informations supplémentaires19FRFonctionnement• Si l’appareil passe directement d’un endroit froid àun endroit chaud ou si vous l’installez dans unepi
2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou dechoc électrique, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Pour éviter tout choc é
20FRGuide de dépannageSi vous rencontrez un problème lors del’utilisation de cet appareil, reportez-vous auxpoints ci-dessous.Vérifiez tout d’abord qu
Informations supplémentaires21FRLa télécommande ne fonctionne pas.• Il y a un obstacle entre la télécommande etl’appareil.• La télécommande n’est pas
22FRSpécificationsSection amplificateurModèle canadien :Puissance de sortie continue RMS (référence)12 + 12 W(8 Ω à 1 kHz, 10 % DHT)Modèle européen :P
Informations supplémentaires23FRGénéralitésAlimentationModèle pour l’Amérique du Nord :120 V CA, 60 HzModèle pour l’Europe : 230 V CA, 50/60 HzModèle
2ESNombre del producto: Sistema de Micro-Componentede Alta FidelidadModelo: CMT-EP50POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
3ES*Sólo modelo para EuropaESIdentificación de loscomponentesUnidad principal ... 4Mando a distancia...
4ESCD 4 (8, 9, 14)Compartimiento de casetes qj(13)Control VOLUME qdDISPLAY wf (9, 11)ENTER ql (7, 9, 10, 12)Indicador TIMER 2 (15, 18)ISS 0 (14
Identificación de los componentes5ESCD 3 (8, 9, 14)CLOCK/TIMER qg (7, 15, 17)DISPLAY qh (9, 11)MEGA BASS 2 (16)MUSIC MENU wa (16)PLAY MODE/RDS (s
6ES3122SPEAKER(IMPEDANCE USE 8Ω)LR1 Conecte los altavoces.Conecte los cables de altavoz a las tomasSPEAKER como se muestra a continuación.Procedimient
Procedimientos iniciales7ESTipo de toma B3 Conecte el cable de alimentación a unatoma mural.Si el adaptador suministrado para el enchufeno encaja en l
3FRFRIdentification des piècesAppareil principal ... 4Télécommande ... 5PréparatifsR
8ESCDCarga del CD1 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrirla tapa del compartimiento de CD.2 Coloque un CD en el compartimientocon el lado de la etiqueta h
CD9ESParaCancelar lareproducción deprogramaAñadir una pista alfinal del programaBorrar el programacompletoSugerenciaEl programa creado se conserva en
10ESPara sintonizar emisoras de señaldébilPulse TUNING (TUNING/CLOCK/TIMER enel mando a distancia) + o – varias veces en elpaso 2 para sintonizar las
Sintonizador11ESRecepción de la radio— Sintonización programadaMemorice emisoras de radio en la memoria delsintonizador en primer lugar.1 Pulse TUNER
12ESLocalización de emisorasmediante el tipo de programa(PTY)Es posible localizar las emisoras que deseemediante la selección de un tipo de programa.E
Cinta13ESCintaCarga de cintas1 Pulse TAPE.2 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE.3 Inserte una cinta en la platina con lacara que desee reproducir/grabar haciafuer
14ESPasos Grabación de un CD(Grabación sincronizada de CD)Grabación de la radio1 Cargue una cinta virgen.2 Pulse CD.3 Cargue el CD que desee grabar.4
Cinta15ESGrabación de programasde radio con eltemporizadorPuede grabar emisiones de una emisora deradio memorizada a partir de una horaespecificada.Pa
16ESAjuste de sonidoAjuste del sonidoPulse MEGA BASS.“MEGA BASS” aparece en el visor. Pararecuperar el sonido normal, vuelva a pulsar elbotón.Selecció
Ajuste de sonido/Otras características17ESActivación automática delsistema— Temporizador de encendidoEs posible despertarse con música todos losdías a
4FRCapteur de la télécommande wgCD 4 (8, 9, 14)Commande de VOLUME qdCompartiment à cassette qj (13)DISPLAY wf (9, 11)ENTER ql (7, 9, 10, 12)Fenê
18ES5 Pulse TUNING/CLOCK/TIMER + o – enel mando a distancia varias veces hastaque aparezca la fuente de música quedesee y, a continuación, pulse TUNER
Información complementaria19ESUtilización• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío auno cálido o si lo instala en una sala muy húmeda,es
20ESSolución de problemasSi surge cualquier problema durante el uso deeste sistema, utilice la siguiente lista decomprobación.En primer lugar, comprue
Información complementaria21ESEl temporizador no funciona.• Ajuste correctamente el reloj.• No es posible activar la grabación contemporizador y el te
22ESEspecificacionesSección del amplificadorModelo para Canadá:Salida de potencia RMS continua (referencia)12 + 12 W(8 Ω a 1 kHz, 10% dedistorsión arm
Información complementaria23ESGeneralesRequisitos de alimentaciónModelo para América del Norte:120 V CA, 60 HzModelo para Europa: 230 V CA, 50/60 HzMo
Información complementaria25ES
26ESSony Corporation Printed in China
Identification des pièces5FRCD 3 (8, 9, 14)CLOCK/TIMER qg (7, 15, 17)DISPLAY qh (9, 11)MEGA BASS 2 (16)MUSIC MENU wa (16)PLAY MODE/RDS (modèleeur
6FR2 Raccordez les antennes FM/AM.Installez l’antenne cadre AM, puisraccordez-la.Type de prise A3122PréparatifsRaccordement de la chaîneEffectuez les
Préparatifs7FRType de prise B3 Branchez le cordon d’alimentation surune prise murale.Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insèrepas dans votre prise m
8FRCDInsertion du CD1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSEpour ouvrir le couvercle ducompartiment à CD.2 Placez un CD dans le compartiment enorientant l’étiq
CD9FRProgrammation des pistesdu CD— Lecture programméeVous pouvez réaliser un programme contenantjusqu’à 32 pistes dans l’ordre où voussouhaitez les é
Comments to this Manuals