R3-800-621-17 (1)FM Stereo/SW/MW/LWPLL Synthesized ReceiverStereo Cassette-CorderOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesManual de i
Basic Operations10ENPlaying a cassette2,3213,41 Slide OPEN and insert a cassette.Remove the slack of the tape andinsert the cassette with the exposeds
Operaciones básicas10EGrabación de programas de radiodifusión2153Para grabar con un micrófono, consulte “Grabación con unmicrófono” de la página 23.1
Operaciones básicasOperaciones básicas11E5 Presione el botón rojo del centro ydeslice REC.Sugerencias• El ajuste de VOLUME y deTONE no afectará elson
Radio12ERADIO POWER ON/OFFFM/AMAM BANDRadio1234567890Diversos métodos de sintonía para lograr laóptima recepciónSintonía manualUtilice –1¿ ,¿ ,÷ y ÷1+
RadioRadio 13ENotaLa gama de frecuenciasde SW y la bandamétrica pueden diferirdel valor real. Paramás información sobrela cobertura de lasbandas mund
Radio14E1234567890RADIO POWER ON/OFFDIRECT EXEFM/AMTeclasnuméricas1 Conecte la alimentación de la radio.2 Seleccione FM o AM.Seleccione AM para esc
RadioRadio 15ESintonía memorizadaUsted podrá almacenar sus emisoras favoritasen un total de 3 páginas. Cada página puedealmacenar hasta 10 emisoras.A
Radio16ESintonía de una emisora memorizada1 Conecte la alimentación de la radio.2 Presione repetidamente PAGE para seleccionar lapágina que contenga l
RadioRadio 17ERecepción de emisiones de banda lateralúnica (SSB) y de onda continua (CW)Usted podrá recibir emisiones de bandalateral única (SSB) y de
Radio18E1234567890RADIO POWER ON/OFFSYNCRecepción óptima de emisiones de AM—Detección sincrónicaCon el circuito de detección sincrónica, podrárecibir
RadioRadio 19E1234567890DIRECTEXECambio del intervalo entre canales deMW para utilización en paísesextranjerosEl intervalo entre canales de MW difiere
Basic OperationsBasic Operations11ENOther operationsTips• To enjoy stereo-recorded cassettes, plugthe stereo headphones.Set ST • MONO to ST orMONO to
Radio20EConexión de una antena exterior paraobtener la óptima recepciónUtilización de la antena de SW suministradaEn condiciones normales, la antena t
RadioRadio 21ENotas• Conecte las antenasrecomendadassolamente a la tomaAM EXT ANT de launidad. La toma AMEXT ANT proporcionauna salida de 3 V CC alas
Radio22EUtilización de una antena activa AN-100A (nosuministrada) (no disponible en EE.UU. ni enCanadá)Cuando utilice la antena activa, repliegue la a
Grabadora de cassettes 23E Grabadora de cassettesGrabadora de cassettesGrabación con un micrófonoUtilice el micrófono suministrado para grabaruna reun
Grabadora de cassettes24ESugerencias• Cuando conecte elmicrófonosuministrado, la unidadle suministraráalimentación.El micrófonosuministrado es de tipo
Temporizador 25ETemporizador1234567890TemporizadorHOUR •MINTIME SETENTERPara despertarse con la emisióndeseada—Función de esperaLa función de espera l
Temporizador26ESugerenciaPara cancelartemporalmente lafunción de espera,deslice HOLD en elsentido de la flecha parahacer que se visualice“H” mientras
Temporizador 27ETemporizador12345678901 Presione SLEEP.La alimentación de la radio seconectará.En el visualizador parpadeará“SLEEP” y aparecerá la du
Temporizador28EPara grabar la emisión deseada con eltemporizador—Grabación con temporizadorLa función de grabación con eltemporizador le permitirá hac
Temporizador 29ETemporizador6 Presione repetidamente SLEEP manteniendopulsada a o b de STANDBY MEMORY (la quehaya presionado en el paso 3) para progra
Basic Operations12ENRecording radio broadcastsTo record with a microphone, refer to “Recording with amicrophone” on page 25.1 Slide OPEN and insert a
Fuentes de alimentación30EUtilización de la función de bloqueopara evitar la operación accidentalCuando utilice la función de bloqueo, todaslas teclas
Fuentes de alimentación 31EFuentes de alimentaciónFijación de la correaFije la correa suministrada para facilitar elmanejo de la unidad. Además, podr
Fuentes de alimentación32EPilas principales/de la radioCuando las pilas principales/de la radio requieranreemplazo, la radio o la grabadora de cassett
Fuentes de alimentación 33EFuentes de alimentaciónOperación con la corriente de la redNotas• Cuando conecte eladaptador de alimentacióna la toma DC IN
Información adicional34E1 Antena telescópica (7)2 Toma para antena exterior (AMEXT ANT) (20)3 Selector de sensibilidad de FM/AM (SENS DX•LOCAL) (7)4 S
Información adicional 35EInformación adicionalParte posterior!º Tecla de parada (p) (8, 9)!¡ Tecla de reproducción (œ) (8, 9)!™ Interruptor de grabaci
Información adicional36E1234567890Panel de control123549876!¡0!™ !£ !¢ !∞ !§1 Tecla de alimentación de la radio(RADIO POWER ON/OFF) (6)2 Tecla del tem
Información adicional 37EInformación adicionalBase4 Botón de reposición (RESET)Presione este botón con un objetopuntiagudo cuando la unidad falleen fu
Información adicional38EREVTUNELSB/CWSLEEP3MHzkHzFWDTRY AGAINSTANDBYSYNC USYNC LUSBFMAMPRESETPAGE12LOCKRECabVisualizador1923654!º !¡ !™ !£ !¶!§!∞!¢78!
Información adicional 39EInformación adicionalPrecauciones y mantenimientoPilas• Inserte las pilas con la polaridadcorrecta.• No mezcle pilas nuevas c
Basic OperationsBasic Operations13EN5 Press the red button in the centerand slide REC.Tips• Adjusting VOLUME andTONE does not affect thesound to be re
Información adicional40EGrabadora de cassettesLimpieza de las cabezas y de latrayectoria de la cintaUtilice un cassette limpiador KK-WM1Sony opcional
Información adicional 41EInformación adicionalSolución de problemasA continuación se describen las causas y las soluciones posibles para los problemas
Información adicional42ERadioCausa• Las pilas están débiles (enel visualizador estáparpadeando “i”.)• La sintonía y laorientación de la antenarequie
Información adicional 43EInformación adicionalGrabadora de cassettesSolución• Deslice HOLD en sentidoopuesto al de la flecha deforma que “H”desaparez
Información adicional44EEspecificacionesSección de la radioSistema de circuitoFM: SuperheterodinoAM:Superheterodino de conversión dobleGama de frecuen
Información adicional 45EInformación adicionalNociones sobre las ondas radioeléctricas¿Qué es banda lateral única (SSB)?SSB es muy popular entre losra
Introdução2PAntes de utilizar o aparelho, leiaatentamente este manual e guarde-o parafuturas consultas. AdvertênciaPara evitar o risco de incêndio ou
3PÍndicePÍndiceOperações básicas4 Inserção de pilhas5 Acerto do relógio6 Audição do rádio—Sintonização por pesquisa8 Reprodução de cassetes10 Gravação
Operações básicas4PPara operar o aparelho com a tensão da rede CA, consulte“Operação com a tensão da rede CA” na página 33.1 Pressione as linguetas OP
Operações básicasOperações básicas5PAcerto do relógio1 Mantenha pressionada TIME SET• ENTER enquanto carrega emHOUR ou MIN repetidamente,até que a hor
Radio14ENRADIO POWER ON/OFFFM/AMAM BANDRadio–1¿, ¿,÷, ÷1+1234567890Various tuning methods for optimumreceptionManual tuningUse –1¿ ,¿ ,÷ ,and ÷1+ sear
Operações básicas6P1234567890Audição do rádio—Sintonização por pesquisaPara sintonizar manualmente a estação de transmissão desejada,consulte “Sintoni
Operações básicasOperações básicas7P5 Carregue em –1¿ ou ÷1+ paracessar a pesquisa e escutar a estaçãode transmissão correntementesintonizada.TUNEAMPA
Operações básicas8PReprodução de cassetes2,3213,41 Deslize OPEN e insira umacassete.Bobine frouxidões da fita e insira acassete com o lado exposto vol
Operações básicasOperações básicas9POutras operaçõesConselhos• Para desfrutar decassetes gravadas emestéreo, ligue osauscultadores estéreo.Ajuste ST •
Operações básicas10PPara gravar com um microfone, consulte “Gravação comum microfone” na página 23.1 Deslize OPEN e insira umacassete.NotaAntes de ins
Operações básicasOperações básicas11P5 Pressione a tecla vermelha nocentro e deslize REC.Conselhos• Ajustamentos deVOLUME e TONE nãoafectarão o som a
Rádio12PFM/AMAM BANDRádio–1¿, ¿,÷, ÷1+1234567890Vários métodos de sintonização parauma recepção óptimaSintonização manualUtilize –1¿ ,¿ ,÷ e ÷1+ para
RádioRádio 13PNotaA gama de frequênciasSW e a banda emmetros podem diferirdos valores reais.Consulte o “Guia deOndas” para maioresinformações sobre ac
Rádio14P1234567890RADIO POWER ON/OFFDIRECT EXEVários métodos de sintonização para uma recepção óptima(continuação)Sintonização directaQuando a esta
RádioRádio 15P1234567890RADIO POWER ON/OFFENTERPAGETeclasnuméricasConselhoPara substituir emodificar a estação detransmissãoprogramada, armazeneuma no
RadioRadio 15ENNoteThe SW frequencyrange and meter bandmay differ from theactual value. Refer tothe supplied “WaveHandbook” for moreinformation onworl
Rádio16PSintonização de uma estação de transmissãoprogramada1 Ligue o rádio.2 Pressione PAGE repetidamente, até seleccionar apágina que contenha a est
RádioRádio 17PRecepção de transmissões SSB e CWPodem-se receber transmissões SSB (SingleSide Band/banda de lado único) e CW(Continuous Wave/onda contí
Rádio18P1234567890RADIO POWER ON/OFFSYNCRecepção óptima de transmissões emAM—Detecção síncronaTransmissões em AM podem serrecebidas (especialmente tra
RádioRádio 19P1234567890DIRECTEXEAlteração do intervalo de sintonizaçãoMW para a utilização em paísesestrangeirosO intervalo de sintonização difere co
Rádio20PLigação de uma antena externa parauma recepção óptimaConselhos• Na extensão do cabo edo estojo da antena SWcompacta fornecidapara fora da jane
RádioRádio 21PNotas• Ligue somente asantenas recomendadasna tomada AM EXTANT do aparelho. Atomada AM EXT ANTfornece uma potênciade saída de 3 V CC àsa
Rádio22PUtilização da antena activa AN-100A (vendaavulsa) (não-disponível nos E.U.A. e Canadá)Na utilização da antena activa, retraia a antenatelescóp
Gravador cassete 23PGravador cassetea MICœpFFREWRECGravador casseteGravação com um microfoneUtilize o microfone fornecido para a gravaçãode reuniões,
Gravador cassete24PConselhos• Quando o microfonefornecido é ligado, aalimentação é fornecidado aparelho.O microfone fornecido édo tipo alimentação-med
Temporizador 25PTemporizador12345678901 Sintonize a estação de transmissão que deseja pré-ajustar.2 Ajuste VOLUME, conforme necessário.3 Carregue em a
Radio16EN1234567890RADIO POWER ON/OFFFM/AMNumericbuttonsDIRECT EXE1 Turn on the radio.2 Select either FM or AM.Select AM to listen to SW, MW or LW.
Temporizador26PConselhoPara cancelartemporariamente afunção de prontidão,deslize HOLD aosentido indicado pelaseta de modo a obter oindicador “H” nomos
Temporizador 27PTemporizador1234567890RADIOPOWERON/OFFSLEEPPara adormecer ao som datransmissão desejada—TemporizadordesactivadorPode-se desligar o rád
Temporizador28PPara gravar a transmissão desejadacom o temporizador—Gravação temporizadaA função de gravação temporizadapossibilita-lhe ligar o rádio
Temporizador 29PTemporizador6 Carregue em SLEEP repetidamente enquantomantém pressionada a ou b de STANDBYMEMORY (aquela que foi pressionada no passo
Outras operações30PUtilização da função de bloqueio doscomandos para evitar operaçõesacidentaisQuando a função de bloqueio é utilizada,todas as tecl
Outras operações 31POutras operaçõesColocação da alçaPara colocarFixe a alça no encaixe na lateral do aparelho, tal comoilustrado.Outras operaçõ
Outras operações32PSubstituição das pilhasFontes de alimentaçãoFontes de alimentaçãoFWDNotas• Substitua as pilhasdentro de 3 minutosapós as mesmas t
Outras operações 33POutras operaçõesOperação com a tensão da rede CANotas• Quando o adaptadorCA é ligado à tomadaDC IN 3V do aparelho,as pilhas in
Informações adicionais34P1 Antena telescópica (7)2 Tomada AM EXT ANT (antenaexterna) (20)3 Selector SENS DX•LOCAL(sensibilidade FM/AM) (7)4 Selector S
Informações adicionais 35PInformações adicionaisParte posterior!º Tecla p (paragem) (8, 9)!¡ Tecla œ (reprodução) (8, 9)!™ Interruptor REC (gravação)
RadioRadio 17EN1 Turn on the radio.2 Tune in to the desired broadcast station you wishto preset.3 Press PAGE repeatedly to select the page you wishto
Informações adicionais36P1234567890Painel de comando12354!™ !£ !¢ !∞ !§9876!¡01 Tecla RADIO POWER ON/OFF(activação/desactivação do rádio)(6)2 Tecla SL
Informações adicionais 37PInformações adicionaisBase4 Tecla RESET (reinício)Pressione esta tecla com umobjecto pontudo quando oaparelho não estiver a
Informações adicionais38PREVTUNELSB/CWSLEEP3MHzkHzFWDTRY AGAINSTANDBYSYNC USYNC LUSBFMAMPRESETPAGE12LOCKRECabMostrador1923654!º !¡ !™ !£ !¶!§!∞!¢78!•!
Informações adicionais 39PInformações adicionaisAcerca das pilhas• Insira as pilhas observando acorrespondência dos pólos.• Não misture pilhas novas c
Informações adicionais40PAcerca do gravador casseteLimpeza das cabeças e do trajectoda fitaUtilize uma cassete de limpezaopcional Sony KK-WM1 para lim
Informações adicionais 41PInformações adicionaisGuia para solução de problemasO guia para solução de problemas descreve as possíveis causas e soluções
Informações adicionais42PRádioCausa• As pilhas estão fracas(“i” pisca no mostrador).• A sintonia e a orientaçãoda antena requeremmelhor ajustamento.•
Informações adicionais 43PInformações adicionaisGravador casseteSintomaO gravador cassete nãofunciona.Não é possível realizar areprodução e a gravação
Informações adicionais44PEspecificaçõesSecção do rádioSistema do circuitoFM: Super-heteródinoAM:Super-heteródino de dupla conversãoAmplitude de frequê
Informações adicionais 45PInformações adicionaisConselhos acerca das ondas de rádioO que é a SSBA SSB (Single Side Band/banda de ladoúnico) é bastante
Radio18ENTuning in to a preset broadcast station1 Turn on the radio.2 Press PAGE repeatedly to select the page whichcontains the desired preset broadc
Presentation2SLäs noga igenom bruksanvisningen för attlära känna till världsradiomottagaren ochdess användning. Spara bruksanvisningen. VarningUtsätt
3SInnehållSInnehållGrundläggande tillvägagångssätt4 Isättning av batterier5 Tidsinställning6 Radiomottagning—Automatisk stationssökning8 Bandavspelnin
Grundläggande tillvägagångssätt4SVi hänvisar till rubriken Nätdrift på sid. 33 angåendedetaljer om nätdrift.1 Tryck på tungorna OPEN påbatterifacket R
Grundläggande tillvägagångssättGrundläggande tillvägagångssätt5S1 Tryck in och håll TIME SET•ENTER intryckt och tryck påHOUR eller MIN så många gånger
Grundläggande tillvägagångssätt6S1234567890Radiomottagning—Automatisk stationssökningVi hänvisar till rubriken Manuell stationsinställning på sid. 12
Grundläggande tillvägagångssättGrundläggande tillvägagångssätt7S5 Tryck på den sida –1¿ eller÷1+, som trycktes in, för attavbryta stationssökningen oc
Grundläggande tillvägagångssätt8SBandavspelning2,3213,41 Skjut OPEN i pilens riktning ochsätt i kassetten.Sträck bandet och sätt i kassetten meddet bl
Grundläggande tillvägagångssättGrundläggande tillvägagångssätt9SÖvrigt vid bandavspelningPraktiska råd• Ljudåtergivning i stereo:anslut stereohörlurar
Grundläggande tillvägagångssätt10SInspelning av radioprogramVi hänvisar till rubriken Inspelning via medföljandemikrofon på sid. 23 angående inspelnin
Grundläggande tillvägagångssättGrundläggande tillvägagångssätt11S5 Tryck in den röda knappen imitten på REC och skjut REC ipilens riktning.TUNEPAGE123
RadioRadio 19EN1 Turn on the radio.2 Press FM/AM to select AM.3 Press SSB to select USB or LSB/CW.Each time SSB is pressed, the display changes in the
Inbyggd radio12S1234567890Inbyggd radioOlika stationsinställningssätt för radiomottagningmed optimal mottagningskvalitetPraktiska råd• Efter strömpåsl
Inbyggd radioInbyggd radio 13SOBS!Det kan hända att detfaktiskamottagningsområdetpå KV enligt tabellentill höger inte stämmeröverens med demotsvarande
Inbyggd radio14S1234567890RADIO POWER ON/OFFFM/AMDIRECT EXEDirektväljare1 Slå på radion.2 Välj FM eller AM.Välj AM för radiomottagning på KV, MV el
Inbyggd radioInbyggd radio 15S1234567890Förvalsstationers snabbvalDe önskade stationerna kan lagras iminnet på upp till tre minnessidor. Upptill tio s
Inbyggd radio16SSnabbval av önskad förvalsstation1 Slå på radion.2 Tryck lämpligt antal gånger på PAGE för att väljaminnessidan där önskad station lag
Inbyggd radioInbyggd radio 17S1234567890Mottagning av sändningar på enkeltsidband SSB och omodulerad bärvåg CWTack vare den inbyggda kretsen förinterf
Inbyggd radio18S1234567890RADIO POWER ON/OFFSYNCOptimal AM-mottagning—SynkrondetektorTack vare den inbyggdasynkrondetektorkretsen är det möjligt attst
Inbyggd radioInbyggd radio 19S1234567890DIRECTEXEÄndring av stationssökningssteg på MV förradiomottagning utomlandsStationssökningssteget varierar frå
Inbyggd radio20SAnslutning av antenn för optimalmottagningskvalitetPraktiska råd• Var noga med attkontrollera viddragning av KV-antennen utomhus attv
Inbyggd radioInbyggd radio 21SOBS!• Anslut endast enderaav de rekommenderadeantennerna tillantennintaget AM EXTANT på denna radio.Antennintaget AM EXT
2ENOwner’s RecordThe model and serial numbers are located atthe bottom. Record the model number andthe serial number in the space providedbelow. Ref
Radio20EN1234567890RADIO POWER ON/OFFSYNCReceiving optimum AM broadcast—Synchronous detectionYou can receive AM broadcast (especially SWbroadcast) und
22SNär den aktiva antennen AN-100A (tillval)används (gäller ej modellerna till Förentastaterna och Kanada)Skjut in teleskopantennen före den aktiva an
23SInbyggd KassettspelareInbyggd kassettspelareInbyggd KassettspelareInspelning via medföljande mikrofonAnslut den medföljande mikrofonen för atttill
24SPraktiska råd• Efter att den medföljandemikrofonen anslutits tillmikrofoningången MIC,strömförsörjer radionmikrofonen. Denmedföljande mikrofonenär
Inbyggd timer 25SInbyggd timerInbyggd timerVäckning vid förvalt klockslag—RadiomottagningsberedskapRadions omkoppling tillradiomottagningsberedskap mö
Inbyggd timer26SPraktiska rådTillfällig urkoppling avradiomottagningsberedskapinnan radion slagits på:skjut HOLD i pilensriktning, så att H visas ite
Inbyggd timer 27SInbyggd timerAtt somna genom att lyssna påmusik—Tidsstyrt strömavslagUtnyttja tidsstyrt strömavslag när du vill attradion skall slås
Inbyggd timer28S1 Sätt i kassetten för inspelning.Sätt i kassetten med sidan för inspelning vänd utåt motkassettfackslocket.2 Ställ in stationen som s
Inbyggd timer 29SInbyggd timerPraktiska rådTillfällig urkoppling avberedskap för timerstyrdinspelning innan radionslagits på: skjut HOLD ipilens riktn
Strömförsörjning30SReglagelås och dess tillämpningÖvrigtHOLDÖvrigtEfter inkoppling av reglagelåset kan ingaknappar användas för att styra kassettradio
Strömförsörjning 31SStrömförsörjningHur bäröglan användsÖvrigtÖvrigtFäst den medföljande bäröglan för att lättarekunna bära kassettradion i handen. Bä
RadioRadio 21ENChanging the MW channel step for use inforeign countriesThe channel step differs depending on thearea to match the frequency allocation
Strömförsörjning32SBatteribyteStrömförsörjningOBS!• Observera attbatteribytet måstegöras inom treminuter efter attbatterierna tagits ut urrespektive b
Strömförsörjning 33SStrömförsörjningNätdriftOBS!• De isatta batteriernakopplas automatiskt urefter att nätadapternanslutits tilllikströmsintaget DC IN
Tekniska detaljer34S1 Teleskopantenn (7)2 Antennintag (AM EXT ANT) (20)3 Väljare för FM/AM-känslighet(SENS DX•LOCAL) (7)4 Väljare för stereo/enkanalig
Tekniska detaljer 35STekniska detaljerPå baksidan!º Stoppknapp p (8, 9)!¡ Knapp för bandavspelningsstartœ (8, 9)!™ Inspelningsomkopplare (REC) (11)!£
Tekniska detaljer36S1234567890Styrbord för radio12354!™ !£ !¢ !∞ !§9876!¡01 Strömbrytare för radio (RADIOPOWER ON/OFF) (6)2 Tangent för inkoppling av
Tekniska detaljer 37STekniska detaljerPå undersidan4 Nollställningsknapp (RESET)Använd ett spetsigt verktyg för atttrycka in denna knapp när detuppstå
Tekniska detaljer38SREVTUNELSB/CWSLEEP3MHzkHzFWDTRY AGAINSTANDBYSYNC USYNC LUSBFMAMPRESET PAGE12LOCKRECab1923654!º !¡ !™ !£ !¶!§!∞!¢78!•!ª1 Indikering
Tekniska detaljer 39STekniska detaljerAngående säkerhet• Nätströmtillförseln kopplas inte ur sålänge stickkontakten sitter i ettnätuttag, inte ens när
Tekniska detaljer40SAngående kassettspelareRengöring av bandhuvud ochbandbanaAnvänd Sonys rengöringssats KK-WM1 (tillval) vid rengöring. Rengörbandhuv
Tekniska detaljer 41STekniska detaljerFelsökningFelsökning beskriver eventuella fel, som kan uppstå, samt de åtgärder som skallvidtagas för att repare
Radio22ENConnecting an external antenna foroptimum receptionUsing the supplied SW antennaUnder normal conditions, the telescopic antenna issufficient
Tekniska detaljer42SInbyggd radioOrsak• Batterierna börjar laddasur (i blinkar iteckenfönstret).• Såväl stationsinställningsom antennens riktningoch v
Tekniska detaljer 43STekniska detaljerInbyggd kassettspelareÅtgärd• Skjut HOLD i motsattriktning till pilensriktning, så att Hslocknar i teckenfönstre
Tekniska detaljer44STekniska dataInbyggd radioKretsanordningFM: superheterodynAM:superheterodyn med synkrondetektor/blandarstegMottagningsområdeFM: 76
Tekniska detaljer 45STekniska detaljerTips om olika våglängderVad är ett enkelt sidband SSB?SSB-mottagning på enkelt sidband ärmycket populär bland ra
Sony Corporation 1995 Printed in Japan
RadioRadio 23ENNotes• Connect therecommendedantennas only to theAM EXT ANT jack ofthe unit. The AM EXTANT jack supplies a 3V DC power output tothe rec
Radio24ENUsing the active antenna AN-100A (not supplied)(not available in the U.S. and Canada)When using the active antenna, retract the telescopicant
Cassette 25EN CassetteNotes• If acoustic feedback(howling) occurs, turndown the volume ormove the microphoneaway from theheadphones.• Keep the microph
Radio26ENTips• When the suppliedmicrophone is connected,power is supplied fromthe unit.The supplied microphoneis a plug-in-power typeand should be con
Timer 27ENTimer1 Tune in to the desired broadcast station you wishto preset.2 Adjust VOLUME as necessary.3 Press a or b ofSTANDBY MEMORYwhile pressing
Timer28ENTipTo temporarily cancelthe standby function,slide HOLD in thedirection of the arrowto display “H” whilethe radio is turned off.When “H” in t
Timer 29ENTimerTo fall asleep while listening to the desiredbroadcast—Sleep timerYou can turn off the radio automatically aftera specified number of m
3ENENIntroductionBefore operating the unit, please read thismanual thoroughly and retain it for futurereference.FeaturesRadio• FM stereo/SW/MW/LW rece
Timer30ENTo record the desired broadcast with thetimer—Timer recordingThe timer recording function enables you toturn on the radio and tune in to your
Timer 31ENTimer6 Press SLEEP repeatedly while pressing either aor b of STANDBY MEMORY (which youpressed in step 3) to set the desired duration forthe
Timer32ENUsing the hold function to prevent accidentaloperationsOther OperationsHOLDWhen the hold function is used, all buttonsare locked and are not
Power Sources 33ENPower SourcesAttaching the strapAttach the supplied strap to facilitatehandling of the unit. In addition, you can usethe strap as a
Power Sources34ENReplacing the batteriesPower SourcesFWDLow main/radiobatteriesindicatorLow tapebatteryindicatorMain/radio batteriesRadio or tape stop
Power Sources 35ENPower SourcesOperating with house currentNotes• When the AC poweradaptor is connected tothe DC IN 3V jack ofthe unit, the internalba
Additional Information36EN1 Telescopic antenna (9)2 AM EXT ANT jack (22)3 SENS DX•LOCAL (FM/AMsensitivity) selector (9)4 ST•MONO (stereo/monaural)sele
Additional Information 37ENAdditional InformationRear!º p (stop) button (10, 11)!¡ œ (play) button (10, 11)!™ REC (record) switch (13)!£ Hand strap re
Additional Information38EN1234567890Control panel1 RADIO POWER ON/OFF button(8)2 SLEEP button (29)3 FM/AM button (8)4 STANDBY ON/OFF button (27)5 MODE
Additional Information 39ENAdditional InformationBase4 RESET buttonPress this button with a pointedobject when the unit fails tofunction properly. Whe
Additional Information40ENDisplay1 TUNE indicator (16)Appears when a broadcast stationis tuned.2 TRY AGAIN! indicator (16, 21)Flashes when an invalid
Additional Information 41ENAdditional InformationOn battery• Insert the batteries with the correctpolarity.• Do not mix new and used batteries.• The b
Additional Information42ENCotton swabRecord/Playback headHeadCapstanPinch rollerOn cassette-corderCleaning the tape head and tapepathUse the optional
Additional Information 43ENAdditional InformationTroubleshootingTroubleshooting describes possible causes and remedies for common problems youmay have
Additional Information44ENRadioCause• The batteries are weak(“i” flashes in thedisplay).• Tuning and antennaorientation requiresfurther adjustment.• T
Additional Information 45ENAdditional InformationCassette-CorderSymptomThe cassette recorder is notoperating.Playback and recording ofboth sides of th
Additional Information46ENSpecificationsRadio sectionCircuit systemFM: Super heterodyneAM:Dual conversion super heterodyneFrequency rangeFM: 76–108 MH
Additional Information 47ENAdditional InformationTips on radio wavesWhat is SSB (Single Side Band)?SSB is very popular among ham andbusiness radio tra
Introduction2FAvant la mise en service de cet appareil,prière de lire attentivement ce moded’emploi que l’on conservera pour touteréférence ultérieure
3FTable des matièresFTable des matièresFonctionnement de base4 Mise en place des piles5 Réglage de l’horloge6 Ecoute de la radio—Balayage des fréquenc
5ENENRadio14 Various tuning methods foroptimum reception14 Manual tuning16 Direct tuning17 Preset tuning19 Receiving SSB and CWtransmissions20 Receivi
Fonctionnement de base4FMise en place des pilesFonctionnement de basePour utiliser l’appareil sur le courant secteur, reportez-vousà “Exploitation sur
Fonctionnement de baseFonctionnement de base5FRéglage de l’horloge1 Appuyez en continu sur TIME SET•ENTERtout en appuyant de façon répétée sur HOURou
Fonctionnement de base6F1234567890Ecoute de la radio—Balayage des fréquencesPour accorder manuellement une station, reportez-vous à “Accordmanuel”, pa
Fonctionnement de baseFonctionnement de base7F5 Appuyez sur –1¿ ou ÷1+ pourarrêter le balayage et pourécouter la station actuellementaccordée.Opératio
Fonctionnement de base8F1 Poussez OPEN et insérez unecassette.Retendez la bande et insérez lacassette avec la face exposée dirigéevers le bas.2 Sélect
Fonctionnement de baseFonctionnement de base9FOpérations diversesConseils• Pour écouter descassettes enregistrées enstéréo, raccordez lecasque stéréo.
Fonctionnement de base10FEnregistrement d’émissions radio2153OPEN+ouFFREWFWDA: Enregistrementd’une faceÅ:Enregistrement desdeux facesInsérez une casse
Fonctionnement de baseFonctionnement de base11F5 Appuyez sur le bouton rouge aucentre et poussez REC.RECAu bout de quelques secondesla fréquence est a
Radio12F1234567890FM/AMAM BANDRadio–1¿, ¿,÷, ÷1+Divers types d’accord pour uneréception optimaleRADIO POWER ON/OFFAccord manuelUtilisez –1¿, ¿, ÷ et ÷
RadioRadio 13FRemarqueLa plage de fréquencesOC et la bandemétrique peuvent êtredifférentes des valeursréelles. Voir le “Guidedes ondes” fourni pourd’a
Basic Operations6ENTo operate the unit with house current, refer to “Operatingwith house current” on page 35.1 Push the OPEN tabs and removethe RADIO
Radio14F1234567890RADIO POWER ON/OFFFM/AMTouchesnumériquesDIRECT EXE1 Allumez la radio.2 Sélectionnez FM ou AM.Sélectionnez AM pour écouter les OC,
RadioRadio 15F1234567890Accord d’une stationprésélectionnéeVos stations préférées peuvent êtremémorisées sur 3 pages. Chaque page peutcontenir un maxi
Radio16FDivers types d’accord pour une réception optimale (suite)Accord d’une station présélectionnée1 Allumez la radio.2 Appuyez de façon répétée sur
RadioRadio 17F1234567890RADIO POWER ON/OFFRéceptions des transmissions SSB et CWFM/AMSSBVous pouvez recevoir les transmissions SSB(Bande latérale uniq
Radio18F1234567890RADIO POWER ON/OFFSYNCRéception optimale d’émissions AM—Détection synchroneLe circuit de détection synchrone vous permetde recevoir
RadioRadio 19FChangement de l’intervalle d’accord POpour la réception à l’étrangerL’intervalle d’accord dépend de l’allocationdes fréquences de chaque
Radio20FRaccordement d’une antenne extérieurepour une réception optimaleUtilisation de l’antenne OC fournieEn principe, la réception des ondes courtes
RadioRadio 21FRemarques• Raccordez les antennesrecommandéesseulement sur la priseAM EXT ANT del’appareil. La prise AMEXT ANT fournit unealimentation d
Cassette22FUtilisation de l’antenne active AN-100A (nonfournie) (non commercialisée aux Etats-Unisni au Canada)Quand vous utilisez une antenne active,
Cassette 23F CassetteREWCassetteEnregistrement avec le microphoneUtilisez le microphone fourni pour enregistrerun meeting ou faire des enregistrements
Basic OperationsBasic Operations7ENSetting the clock1 Press and hold TIME SET •ENTER while pressing HOUR orMIN repeatedly until the correcttime is dis
Cassette24FConseils• Lorsque vous raccordez lemicrophone fourni, il estalimenté par l’appareil.Le microphone fourni estalimenté à l’enfichage etdoit ê
25FMinuterieMinuteriePour se réveiller en musique—Fonction de veille1234567890MODESTANDBYMEMORYHOUR •MINTIME SETENTERSTANDBYON/OFFSLEEPRADIOPOWERON/OF
26FConseilPour annulerprovisoirement lafonction de veille,poussez HOLD dans lesens de la flèche. “H“doit apparaître surl’afficheur quand laradio est a
27FMinuteriePour s’endormir en écoutant de lamusique—Minuterie SommeilRADIOPOWERON/OFFSLEEP1234567890La radio peut être mise hors tensionautomatiqueme
28FPour programmer l’enregistrement d’uneémission—Enregistrement programméSTANDBYON/OFFHOUR •MINTIMER SETENTER1234567890RADIOPOWERON/OFFSLEEPSTANDBYME
29FMinuterie6 Appuyez de façon répétée sur SLEEP tout entenant a ou b de STANDBY MEMORYenfoncée (selon la touche sélectionnée à l’étape 3)pour régler
30FUtilisation du blocage des touchesDiversHOLDDiversPoussez HOLD dans le sens de la flèche pour afficher“H“. Toutes les touches sont bloquées et nefo
31FFixation de la lanièreDiversRattachez la lanière fournie pour simplifier lesmanipulations. Vous pouvez en outrel’utiliser comme pied.DiversFixation
32FSources d’alimentationSources d’alimentationRemplacement des pilesPiles principales/de la radioLa radio ou le magnétocassette cesse de fonctionner,
33FExploitation sur le courant secteurSources d’alimentationSources d’alimentationRemarques• Quand l’adaptateursecteur est raccordé à laprise DC IN 3V
Basic Operations8ENTo manually tune in to the desired broadcast staion, refer to“Manual tuning” on page 14.To immediately tune in to the desired broad
Informations supplémentaires34F1 Antenne télescopique (7)2 Prise d’antenne extérieure (AMEXT ANT) (20)3 Sélecteur de sensibilité (SENSDX•LOCAL (sensib
Informations supplémentaires 35FInformations supplémentairesArrière!º Touche d’arrêt (p) (8, 9)!¡ Touche de lecture (œ) (8, 9)!™ Touche d’enregistreme
Informations supplémentaires36F1234567890Panneau de commande12354!™ !£ !¢ !∞ !§9876!¡01 Interrupteur d’alimentation(RADIO POWER ON/OFF) (6)2 Touche de
Informations supplémentaires 37FInformations supplémentairesDessous4 Touche d’initialisation (RESET)Appuyez sur cette touche avec unobjet pointu quand
Informations supplémentaires38FREVTUNELSB/CWSLEEP3MHzkHzFWDTRY AGAINSTANDBYSYNC USYNC LUSBFMAMPRESET PAGE12LOCKRECabEcran1 Indicateur d’accord (TUNE)
Informations supplémentaires 39FInformations supplémentairesSécurité• L’appareil n’est pas déconnecté de lasource d’alimentation secteur (courantdomes
Informations supplémentaires40FMagnétocassetteNettoyage de la tête et du passage dela bandeUtilisez la cassette de nettoyage proposéeen option Sony KK
Informations supplémentaires 41FInformations supplémentairesSymptôme Cause SolutionLes touches ne •La fonction HOLD est en •Poussez HOLD dans le sensf
Informations supplémentaires42FRadioSymptôme Cause SolutionLa réception ou le son est •Les piles sont faibles (“i“•Remplacez les piles parde mauvaise
Informations supplémentaires 43FInformations supplémentairesMagnétocassetteSymptôme Cause SolutionLe magnétocassette ne •La fonction HOLD est en •Pous
Basic OperationsBasic Operations9EN5 Press –1¿ or ÷1+ to stopscanning and to listen to thecurrently tuned broadcast station.Other operationsTo Press o
Informations supplémentaires44FSpécificationsSection RadioCircuitFM: Super hétérodyneAM: Super hétérodyne double conversionPlage de fréquencesFM:76 -
Informations supplémentaires 45FInformations supplémentairesA propos des ondes radioQu’est-ce que la détectionsynchrone ?Deux phénomènes font générale
Introducción2EAntes de utilizar la unidad, leadetenidamente este manual, y consérvelopara futuras referencias. AdvertenciaPara evitar incendios o el r
3EÍndiceEÍndiceOperaciones básicas4 Inserción de las pilas5 Ajuste del reloj6Escucha de la radio—Sintonía por exploración8 Reproducción de un cassette
Operaciones básicas4EInserción de las pilasOperaciones básicasPara alimentar la unidad con la corriente de la red, consulte“Operación con la corriente
Operaciones básicasOperaciones básicas5EAjuste del reloj1 Mantenga pulsada TIME SET •ENTER y presione repetidamenteHOUR o MIN hasta que sevisualice la
Operaciones básicas6E1234567890Escucha de la radio—Sintonía por exploraciónPara sintonizar manualmente la emisora deseada, consulte“Sintonía manual” d
Operaciones básicasOperaciones básicas7E5 Para parar la exploración yescuchar la emisora actualmentesintonizada, presione –1¿ o ÷1+.TUNEAMPAGE123kHzFW
Operaciones básicas8EReproducción de un cassette2,3213,41 Deslice OPEN e inserte el cassette.Tense la cinta e inserte el cassette conla parte de la ci
Operaciones básicasOperaciones básicas9EOtras operacionesSugerencias• Para disfrutar decassettes grabados enestéreo, enchufe losauriculares estéreo.P
Comments to this Manuals