Sony DSC-T20 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Sony DSC-T20. Sony DSC-T20 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2007 Sony Corporation 3-100-786-33(1)
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DSC-T20/T25
Cámara fotografía digital/Câmara fotográfica digital
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
Manual de instruções
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta posterior.
Para obtener más información sobre las opciones
avanzadas, consulte la
“Guía práctica de Cyber-
shot”
y la “Guía avanzada de Cyber-shot” del CD-
ROM suministrado mediante un ordenador.
Para obter informações sobre operações avançadas, aceda,
através de um computador, ao
“Manual da Cyber-
shot”
e ao “Guia avançado da Cyber-shot”
contidos no CD-ROM fornecido.
ES
PT
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instruções

© 2007 Sony Corporation 3-100-786-33(1)Manual de instruccionesManual de instruçõesDSC-T20/T25Cámara fotografía digital/Câmara fotográfica digitalManua

Page 2 - Para los clientes en Europa

10Toma de imágenes fácilmente (modo de ajuste automático)El procedimiento siguiente es para tomar imágenes fijas.1Deslice la cubierta del objetivo hac

Page 3

11ESZoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla[ Uso del zoomPulse para aumentar el zoom y para disminuirlo.[ Flash (selección de un modo de flash p

Page 4

12Visualización/borrado de imágenes1Pulse (reproducción).Si se pulsa cuando la cámara está apagada, la cámara se enciende automáticamente en modo d

Page 5 - Introducción

13ES[ Visualización de una pantalla de índicePulse para ver la pantalla de índice al visualizar una imagen fija.A continuación, seleccione una image

Page 6 - 1 Preparación de la batería

14Conecte la cámara al televisor de alta definición con el cable de adaptador de salida HD (DSC-T25 solamente).• El cable para las tomas de vídeo (Ver

Page 7 - (no suministrado)

15ESExplicación de las distintas funciones – HOME/MenúUso de la pantalla HOMELa pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cám

Page 8

16Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 15Elementos de la pantalla HOMELas categorías y elementos siguientes aparecen al pu

Page 9 - [ Al encender la cámara

17ESUso de los elementos de menú1Pulse MENU para visualizar el menú.• Sólo es posible mostrar el menú cuando la cámara está en el modo de toma de imág

Page 10

18Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17Elementos de menúLos elementos de menú disponibles varían en función del modo de l

Page 11

19ESPrestaciones del ordenadorLas imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. También se pueden utilizar más que nunca las imágenes

Page 12 - 1Pulse (reproducción)

2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-T20/DSC-T25Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia n

Page 13 - Cable para terminal multiuso

20Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” o “Guía avanzada de Cyber-shot”[ Para usuarios de Windows1 Encienda el ordenador e inserte el CD-R

Page 14 - T25 solamente)

21ESIndicadores de la pantallaCada vez que se pulsa el botón v (DISP), cambia la pantalla (página 11).[ Cuando se toman imágenes fijas[ Cuando se film

Page 15 - HOME/Menú

22BCD1,0mDistancia de enfoque predefinidaz Bloqueo AE/AFISO400 Número ISOObturación lenta NR125 Velocidad de obturaciónF3,5 Valor de abertura+2,0EV Va

Page 16 - Elementos de la pantalla HOME

23ESDuración de la batería y capacidad de la memoriaDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/verLas tablas muestran el número

Page 17 - Uso de los elementos de menú

24Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películasEl número de imágenes fijas y el tiempo disponible para grabar las películas pueden varia

Page 18 - Elementos de menú

25ESSolución de problemasSi tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.Le rogamos que entienda que usted da su cons

Page 19 - Prestaciones del ordenador

26El indicador de batería restante es incorrecto.• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.• La carga de bater

Page 20 - [ Para usuarios de Macintosh

27ESLa cámara no puede reproducir imágenes.• Pulse (reproducción) (página 12).• El nombre de la carpeta o del archivo ha sido modificado en el ordena

Page 21 - Indicadores de la pantalla

28Precauciones[ No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares• En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos.En lugares tales como en

Page 22 - VOLUME Ajustar el volumen

29ESEspecificacionesCamera[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,18 mm (tipo 1/2,5), filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la

Page 23 - [ Cuando se filman películas

3ESÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ... 4Introducción ...

Page 24 - (Unidades: imágenes)

2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Substitua a bateria apenas por uma do tipo especifi

Page 25 - Solución de problemas

3PTÍndiceNotas sobre a utilização da câmara ... 4Preparativos ...

Page 26 - No se puede cargar la batería

4Notas sobre a utilização da câmara[ Memória interna e cópia de segurança do “Memory Stick Duo”Não desligue a câmara nem remova a bateria recarregável

Page 27 - Visualización de imágenes

5PTPreparativosVerificar os acessórios fornecidos• Carregador da bateria BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cabo de alimentação (cabo de corrente) (1)(não fo

Page 28 - Precauciones

61 Preparar a bateria recarregável1Introduza a bateria no carregador.2Ligue o carregador da bateria à tomada de parede.O indicador luminoso CHARGE ace

Page 29 - Especificaciones

7PT2 Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (não fornecido)1Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”. 2Introduza totalmente o “Memory Stick Duo”

Page 30 - Para os clientes na Europa

8[ Para verificar o tempo de carga restante da bateriaCarregue no botão POWER para ligar e verificar o tempo de carga restante da bateria no ecrã LCD.

Page 31

9PT3 Ligar a câmara/acertar o relógio1Carregue no botão POWER ou empurre a tampa da lente para baixo.2Acerte o relógio com o botão de controlo.1 Selec

Page 32

10Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)O procedimento abaixo aplica-se à filmagem de uma imagem fixa.1Empurre a tampa da lente pa

Page 33 - Preparativos

11PTZoom/Flash/Macro/Temporizador automático/Visor[ Utilizar o zoomCarregue em para aplicar o zoom, carregue para anular o zoom.[ Flash (Seleccio

Page 34 - [ Tempo de carga

4Notas sobre la utilización de la cámara[ Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”No apague la cámara ni extraiga la batería

Page 35 - 3Introduza a bateria

12Visualizar/apagar imagens1Carregue em (Reprodução).Se carregar em com a câmara desligada, ela liga-se automaticamente e entre no modo de reprodu

Page 36

13PT[ Visualizar um ecrã de índiceCarregue em para aceder ao ecrã de índice enquanto visualiza uma imagem fixa.Depois, seleccione uma imagem com v/V

Page 37 - [ Quando liga a câmara

14Ligue a câmara a HDTV com o cabo adaptador de saída HD (DSC-T25 apenas).• O cabo para as tomadas de vídeo (verde/azul/vermelha) é da mesma cor das t

Page 38

15PTAprender as várias funções – HOME/MenuUtilizar o ecrã HOMEO ecrã HOME é o ecrã de passagem para todas as funções da câmara.Pode seleccionar o modo

Page 39

16Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 15Opções ecrã HOMEQuando carrega no botão HOME aparecem as seguintes categorias e opções.Uma descrição

Page 40 - Visualizar/apagar imagens

17PTUtilizar as opções do menu1Carregue em MENU para aceder ao menu.• O menu só aparece quando a câmara está em modo de filmagem ou em modo de reprodu

Page 41 - Às tomadas de entrada de

18Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17Opções do menuAs opções do menu disponíveis variam dependendo do modo de câmara.O menu de filmagem es

Page 42

19PTTirar partido do computadorPode visualizar no seu computador imagens filmadas com a câmara. Também pode utilizar cada vez mais as imagens fixas e

Page 43 - Utilizar o ecrã HOME

20Consultar “Manual da Cyber-shot” ou “Guia avançado da Cyber-shot”[ Para utilizadores do Windows1 Ligue o computador e introduza o CD-ROM (fornecido)

Page 44 - Opções ecrã HOME

21PTIndicadores no ecrãSempre que carregar no botão v (DISP), o ecrã muda (página 11).[ Quando filma imagens fixas[ Quando faz filmes[ Quando reproduz

Page 45 - Utilizar as opções do menu

5ESIntroducciónComprobación de los accesorios suministrados• Cargador de la batería BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1)•Cable de alimentación (suministro eléct

Page 46 - Opções do menu

22BCD1.0mDistância predefinida da focagemz Bloqueio AE/AFISO400 Número ISOObturador lento NR125 Velocidade do obturadorF3.5 Valor da abertura+2.0EV Va

Page 47 - Tirar partido do computador

23PTDuração da bateria e capacidade de memóriaDuração da bateria e número de imagens que pode gravar/verAs tabelas mostram o número aproximado de imag

Page 48 - Siga instruções abaixo

24Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas e a duração do tempo disponível para gravar filmes varia consoante as

Page 49 - Indicadores no ecrã

25PTResolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento pa

Page 50 - VOLUME Ajustar o volume

26O indicador de carga restante está incorrecto.• Este fenómeno ocorre quando usa a câmara num local extremamente quente ou frio.• A carga restante da

Page 51 - [ Quando faz filmes

27PTA sua câmara não reproduz imagens.• Carregue em (Reprodução) (página 12).• O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador.• Se o ficheiro

Page 52 - (Unidades: imagens)

28Precauções[ Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais, como um automóvel estacionado

Page 53 - Resolução de problemas

29PTEspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: CCD a cores de 7,18 mm (tipo 1/2,5), filtro de cor primáriaNúmero total de pixels da câmara: A

Page 56 - Precauções

61 Preparación de la batería1Introduzca la batería en el cargador.2Conecte el cargador de la batería a una toma de corriente de pared.El indicador lum

Page 57 - Especificações

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuenci

Page 58

7ES2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)1Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”. 2Introduzca el “Memory Stick

Page 59

8[ Para comprobar el tiempo restante de la bateríaPulse el botón POWER para encender y comprobar la carga restante en la pantalla LCD.• El indicador c

Page 60 - Printed in Japan

9ES3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj1Pulse el botón POWER o deslice la cubierta del objetivo hacia abajo.2Ajuste el reloj con el botón de co

Comments to this Manuals

No comments