©2012 Sony Corporation Printed in China4-417-244-51(2)DSC-S5000Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’emploi
GB10xBattery life and number of images you can record/view• The number of images that can be recorded is an approximate number when shooting with new
PT12xSeleccionar a imagem seguinte/anteriorSeleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botão
PT13PTEsta câmara contém um guia de funções interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.Manual da Câma
PT14Outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas, utilizando o botão de controlo ou o botão MENU da câmara
PT15PTTom da corDefine a tonalidade das cores quando [Câmara brinquedo] está seleccionado em Efeito de imagem.Cor ExtraídaSelecciona a cor a extrair q
PT16Visualizarx Opções de definiçãoSe carregar no botão MENU durante a filmagem/fotografia ou a reprodução, (Definições) é fornecido como uma selecção
PT17PTA utilização do software “PlayMemories Home” incorporado permite a importação de imagens gravadas para um computador e a edição ou o processamen
PT18O número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as condições de fotografia/filmagem e o cartão de memória.xImagens fixas(Un
PT19PTUtilização e cuidadosUtilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar c
PT20Sobre as pilhas• Utilize as pilhas com cuidado e não as desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair
PT21PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,76 mm (tipo 1/2,3), CCD a cores, Filtro de cor primáriaNúmero total de pixels da câmara: Aprox. 14,5 Meg
GB11GBSetting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first ti
PT22Dimensões (compatível com CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(L/A/P)Peso (compatível com CIPA) (incluindo duas pilhas e um “Memory Stick Duo”): Apr
DE2Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.• Kamera (1)• LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (2)• Dediziertes USB-Kabel (1) (Sony Corporation 1-8
DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.[ Hinweis für Kund
DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ
DE5DEA Taste ON/OFF (Ein/Aus)B AuslöserC Anzeige ON/OFF (Ein/Aus)D Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei LächelnE ObjektivF LautsprecherG Bl
DE6Einsetzen der Batterien/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) e
DE7DExGeeignete SpeicherkartenIn dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle folgendermaßen bezeichnet:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory St
DE8xFür die Kamera geeignete und nicht geeignete BatterienIn der Tabelle unten sind geeignete Batterien mit a, nicht geeignete mit — gekennzeichnet.*
DE9DE• Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern basiert auf dem CIPA-Standard und gilt beim Aufnehmen unter folgenden Bedingungen. (CIPA: Camera &
GB12Shooting still imagesShooting movies• The panoramic shooting range may be reduced, depending on the subject or the way it is shot. Therefore even
DE10Einstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) d
DE11DEAufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Je nach Motiv oder Aufnahmesituation kann der Aufnahmebereich für Panoramabilder eingeschränkt s
DE12xAuswählen des nächsten/vorherigen BildesWählen Sie mit B (weiter)/b (zurück) der Steuertaste ein Bild aus. Drücken Sie z in der Mitte der Steuert
DE13DEDiese Kamera ist mit einem internen Funktionsführer ausgestattet. Damit können Sie nach Bedarf Informationen zu den Funktionen der Kamera abrufe
DE14Weitere Funktionen zum Aufnehmen oder Wiedergeben können Sie mithilfe der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera ausführen. Diese Kamera is
DE15DEFarbtonEinstellen des Farbtons, wenn [Spielzeugkamera] als Bildeffekt ausgewählt ist.Extrahierte FarbeAuswählen der zu extrahierenden Farbe, wen
DE16Wiedergabex EinstelloptionenWenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe MENU drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahl angeboten. Sie kön
DE17DEMit der eingebetteten Software „PlayMemories Home“ können Sie aufgenommene Bilder auf einen Computer importieren und diese dann be- oder verarbe
DE18Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheit: Bi
DE19DEHinweis zu Gebrauch und PflegeGehen Sie sorgsam mit dem Produkt um und zerlegen oder modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stö
GB13GBxSelecting next/previous imageSelect an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to v
DE20Hinweise zu Batterien• Gehen Sie mit Batterien sorgsam um und zerlegen oder modifizieren Sie sie nicht. Schützen Sie sie vor heftigen Stößen und E
DE21DEKamera[System]Bildwandler: 7,76-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,3), PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 14,5 MegapixelEffektive Pixelzahl der
DE22Abmessungen (CIPA-konform): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(B/H/T)Gewicht (CIPA-konform) (mit zwei Batterien und „Memory Stick Duo“): ca. 172 gMikrofo
NL2Het cijfer tussen haakjes heeft het aantal aan.• Camera (1)• LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) (2)• Speciale USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-83
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.[ Kennisgeving voor k
NL4[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool
NL5NLA ON/OFF (aan/uit)-knopB SluiterknopC ON/OFF (aan/uit)-lampD Zelfontspannerlampje/lachsluiterlampjeE LensF LuidsprekerG FlitserH LCD-schermI (we
NL6De batterijen/een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het klepje.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Plaats de geheugenkaart t
NL7NLxCompatibele geheugenkaartenIn deze handleiding wordt naar de producten in de tabel verwezen met:A: "Memory Stick Duo"B: "Memory S
GB14This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Guide1Press th
NL8xBatterijen die u niet met uw camera kunt gebruikenIn de volgende tabel betekent a dat de batterij kan worden gebruikt en wijst — op een batterij d
NL9NLxDe levensduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/weergeven• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is een waarde bij bena
NL10De klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-t
NL11NLStilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Het bereik voor panorama-opnamen kan beperkt zijn, afhankelijk van het onderwerp en de man
NL12xHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de regeltoets. Druk op z in het midden van de regeltoets o
NL13NLDeze camera is uitgerust met een interne functiegids. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaalde camerafunctie.Help
NL14Andere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Deze
NL15NLKleurtintStel de kleurtint in wanneer [Speelgoedcamera] is geselecteerd bij Foto-effect.Geëxtraheerde KleurStel de uit te lichten kleur in wanne
NL16Weergevenx InstelitemsAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen.
NL17NLMet de ingebouwde software "PlayMemories Home" kunt u opgenomen beelden overzetten op een computer en ze daar bewerken of ontwikkelen.
GB15GBOther functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equippe
NL18Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaa
NL19NLGebruik en onderhoudVermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te slaan, het te laten vallen of erop te tra
NL20Over de batterij• Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op de batterij te slaan, hem te laten vallen of erop te trappen
NL21NLCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,76 mm (type 1/2,3) kleuren-CCD, primaire kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 14,5 megapixelsEff
NL22Afmetingen (CIPA-conform): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(B/H/D)Gewicht (CIPA-conform) (inclusief twee batterijen en "Memory Stick Duo"): O
PL2Liczba umieszczona w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Baterie alkaliczne LR6 (rozmiar AA) (2)• Dedykowany kabel USB (1) (Sony Corporati
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.[ Uwaga dla klientów w krajach
PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s
PL5PLA Przycisk ON/OFF (Zasilanie)B Spust migawkiC Lampka ON/OFF (Zasilanie)D Lampa samowyzwalacza/zdjęcia z uśmiechemE ObiektywF GłośnikG Lampa błysk
GB16Extracted ColorSelect the color to extract when [Partial Color] is selected in Picture Effect.SteadyShot Select the anti-blur mode.Cont. Shooting
PL6Wkładanie baterii/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie)1Otwórz pokrywę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Włóż kartę pamięci naciętym
PL7PLxObsługiwane karty pamięciW tym podręczniku produkty wymienione w tabeli są łącznie nazywane w następujący sposób:A: „Memory Stick Duo”B: „Memory
PL8xBaterie obsługiwane i nieobsługiwane przez aparatW poniższej tabeli symbol a oznacza baterie, których można używać, a symbol — oznacza baterie, kt
PL9PLxWydajność baterii i liczba zdjęć, które można zarejestrować/obejrzeć• Liczba zdjęć, które można zarejestrować jest przybliżona i dotyczy fotogra
PL10Ustawianie zegara1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Po pierwszym naciśnięciu przycisku ON/OFF (Zasilanie) pojawiają się ustawienia daty i godzi
PL11PLFotografowanieNagrywanie filmów• Zakres fotografowania panoramicznego może zostać zmniejszony, w zależności od obiektu bądź sposobu fotografowan
PL12xWybieranie następnego/poprzedniego zdjęciaWybierz zdjęcie, naciskając przycisk B (następne)/b (poprzednie) na przycisku sterowania. Naciśnij częś
PL13PLTen aparat zawiera wewnętrzną pomoc do funkcji. Umożliwia ona wyszukanie funkcji aparatu odpowiednio do potrzeb.Przewodnik w aparacie1Naciśnij p
PL14Sterowanie innymi funkcjami podczas robienia zdjęć i nagrywania filmów oraz ich odtwarzania można realizować przy użyciu przycisku sterowania lub
PL15PLRozmiar zdjęcia/Rozmiar obrazu panoramy/Rozmiar filmuWybór rozmiaru obrazu dla zdjęć zwykłych i panoramicznych oraz filmów.BarwyWybór barwy, gdy
GB17GBViewingx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can chang
PL16Wyświetlaniex Ustawianie elementówNaciśnięcie przycisku MENU w trakcie fotografowania lub odtwarzania spowoduje wyświetlenie ekranu (Ustawienia).
PL17PLWbudowane oprogramowanie „PlayMemories Home” umożliwia importowanie do komputera zarejestrowanych zdjęć, oraz ich edycję i przetwarzanie.Zdjęcia
PL18Liczba zdjęć i czas nagrywania może się różnić w zależności od warunków fotografowania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: zdjęcia)xFilmyW tabeli
PL19PLUwagi dotyczące używania i konserwacjiNależy unikać niedbałego obchodzenia się, demontażu, modyfikacji, wstrząsów fizycznych lub uderzeń, takich
PL20Informacje na temat baterii• Należy unikać niedbałego obchodzenia się, demontażu, modyfikacji, wstrząsów fizycznych lub uderzeń, takich jak młotko
PL21PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,76 mm (typu 1/2,3), filtr kolorów podstawowychCałkowita liczba pikseli aparatu: około 14,5 mega
PL22Wymiary (zgodne z CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(szer./wys./gł.)Waga (zgodna z CIPA) (łącznie z dwoma bateriami, „Memory Stick Duo”): Około 17
PL23PLNadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
CZ2Číslo v závorkách udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Alkalické baterie LR6 (velikost AA) (2)• Speciální kabel USB (1) (Sony Corporation 1-834-311-)
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na kte
GB18Using the embedded software “PlayMemories Home” allows you to import recorded images to a computer, and edit or process them.You can record/play b
CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn
CZ5CZA Tlačítko ON/OFF (Napájení)B Tlačítko spouštěC Indikátor ON/OFF (Napájení)D Indikátor samospouště/Indikátor snímání úsměvuE ObjektivF Reprodukto
CZ6Vložení baterií/paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Vložte paměťovou kartu šikmý
CZ7CZxPaměťové karty, které lze použítV této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Micro
CZ8xBaterie, které s vaším fotoaparátem můžete a nemůžete použíta v níže uvedené tabulce označuje baterie, které můžete použít, zatímco — označuje bat
CZ9CZxVýdrž akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát či prohlížet• Počet snímků, které lze nahrát, představuje přibližnou hodnotu při snímání s no
CZ10Nastavení času1Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/OFF (Napájení).• Zapnutí a s
CZ11CZFotografováníNahrávání videoklipů• V závislosti na objektu nebo způsobu snímání může být panoramatický rozsah snímání omezen. I když tedy pro pa
CZ12xVolba dalšího/předchozího snímkuVyberte snímek pomocí B(další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z upr
CZ13CZTento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Tento průvodce vám umožňuje vyhledávat funkce fotoaparátu, které potřebujete.Nápověda k
GB19GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo
CZ14Další funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vyb
CZ15CZBarevný odstínNastaví barevný odstín, když je ve funkci Obrazový efekt zvolena možnost [Fotoaparát na hraní].Vytažená barvaZvolí barvu, která se
CZ16Prohlíženíx Položky nastaveníKdyž během fotografování nebo přehrávání stisknete tlačítko MENU, jako konečný výběr se zobrazí (Nastavení). Výchozí
CZ17CZPomocí vestavěné aplikace „PlayMemories Home“ můžete importovat nahrané snímky do počítače, upravovat je a zpracovávat.Na fotoaparátu můžete nah
CZ18Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty.xFotografie(Jednotky: snímky)xVideoklipyNíže uvedená ta
CZ19CZPoužívání a péčeVyhněte se hrubému zacházení, rozebírání, úpravám, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako jsou údery, pády nebo šlápnutí na produkt
CZ20Baterie• Vyhněte se hrubému zacházení, rozebírání, úpravám, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako jsou údery, pády nebo šlápnutí na baterii.• Nepouž
CZ21CZFotoaparát[Systém]Snímač: 7,76 mm (typ 1/2,3) barevný CCD, filtr primárních barevCelkový počet pixelů fotoaparátu: přibl. 14,5 MegapixelůEfektiv
CZ22Rozměry (vyhovující CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(Š/V/H)Hmotnost (vyhovující CIPA) (včetně dvou baterií a „Memory Stick Duo“): přibl. 172 gMi
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• LR6 (size AA) alkaline batteries (2)• Dedicated USB cable (1) (Sony Corporat
GB20On use and careAvoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. B
HU2A zárójelben megadott számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• LR6 (AA méretű) alkáli elemek (2)• Speciális USB kábel (1) (Sony Corporatio
HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.[ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő
HU4[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendsze
HU5HUA ON/OFF (Bekapcsolás) gombB ExponálógombC ON/OFF (Bekapcsolás) kijelzőD Önkioldó kijelzője/Mosoly exponálás kijelzőjeE ObjektívF HangszóróG Vaku
HU6Az elemek/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).• Az ábra szer
HU7HUxHasználható memóriakártyákEbben a kézikönyvben a táblázatban látható termékekre együttesen a következőképpen hivatkozunk:A: „Memory Stick Duo”B:
HU8xA fényképezőgépével használható és nem használható elemekAz alábbi táblázatban az a szimbólum jelöli a használható, míg a — szimbólum jelöli a nem
HU9HU– [SteadyShot] beállítása [Ki].– [Panel fényerősség] beállítása [3].– 30 másodpercenként egy felvétel készül.– A zoom többször vált a W és T legs
HU10Az óra beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot.A dátum és az idő beállítása akkor jelenik meg, ha először nyomja meg az ON/OFF (Bekap
HU11HUÁllóképek készítéseMozgókép felvétele• A témától és a fényképezés módjától függően elképzelhető, hogy a panorámakép felvételkészítési tartománya
GB21GBOn the battery• Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the battery
HU12xA következő/előző kép megjelenítéseA vezérlőgomb B (következő)/b (előző) részével válasszon ki egy képet. Videók megtekintéséhez a vezérlőgomb kö
HU13HUEz a fényképezőgép belső funkciótárral rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit.Beépített s
HU14A felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a vezérlőgombbal vagy a fényképezőgép MENU gombjával működtethetők. Ez a fényképez
HU15HUÁllókép méret/Panorámakép mérete/Videó méretAz állóképek, panorámaképek vagy mozgóképfájlok képméretének kiválasztása.SzínárnyalatA színárnyalat
HU16Megtekintésx Beállítási elemekHa megnyomja a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválaszt
HU17HUA mellékelt „PlayMemories Home” szoftver segítségével a rögzített képeket számítógépre importálhatja, majd szerkesztheti és feldolgozhatja azoka
HU18Az állóképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza a felvételi körülményektől és a memóriakártyától függően változhat.xÁllóképek(Egység: kép)xMo
HU19HUHasználat és karbantartásÓvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalap
HU20Megjegyzések az elemekkel kapcsolatban• Óvatosan bánjon az elemekkel, ne szedje szét, ne alakítsa át azokat, ügyeljen arra, hogy ne érje azokat er
HU21HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,76 mm (1/2,3 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb.
GB22Camera[System]Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 14.5 MegapixelsEffective pix
HU22Méretek (CIPA-kompatibilis): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(Szé/Ma/Mé)Tömeg (CIPA-kompatibilis) (két elemmel és „Memory Stick Duo” adathordozóval): K
SK2Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.• Fotoaparát (1)• Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (2)• Pomocný kábel USB (1) (Sony Corporation 1-834-311
SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.[ Poznámka pre zákazníkov v kraj
SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii
SK5SKA Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)B Tlačidlo spúšteC Kontrolka ON/OFF (Napájanie)D Kontrolka samospúšte/kontrolka funkcie snímania úsmevuE ObjektívF R
SK6Vkladanie batérií/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Vložte pamäťovú kartu zrezaným
SK7SKxPamäťové karty, ktoré možno používaťV tomto návode sú výrobky v tabuľke spoločne označované nasledovne:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Mic
SK8xBatérie, ktoré vo fotoaparáte môžete a ktoré nemôžete používaťV nasledujúcej tabuľke označuje symbol a batérie, ktoré môžete používať, symbol — oz
SK9SKxVýdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať alebo zobraziť• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať použitím nových batérií, je prib
GB23GBDimensions (CIPA compliant): 97.5 mm × 61.0 mm × 29.6 mm (3 7/8 inches × 2 1/2 inches × 1 3/16 inches)(W/H/D)Mass (CIPA compliant) (including tw
SK10Nastavenie hodín1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie).• Zapnutie
SK11SKSnímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• V závislosti od objektu alebo spôsobu snímania možno rozsah panoramatického snímania zredukov
SK12xVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuVyberte záber pomocou tlačidiel B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Stlače
SK13SKTento fotoaparát obsahuje sprievodcu funkciami. Ten vám umožní vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1Stlačte tlači
SK14Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU na fotoaparáte. T
SK15SKColor hueNastavenie odtieňa farby, keď je v režime Picture Effect zvolená možnosť [Toy camera].Extracted ColorNastavenie farby, ktorá sa má extr
SK16Zobrazeniex Položky nastaveniaAk počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, posledným možným výberom bude (Settings). V zobrazení (
SK17SKPomocou zabudovaného programu „PlayMemories Home“ môžete importovať nasnímané zábery do počítača a upravovať ich alebo ich spracovať.Zábery môže
SK18Počet statických záberov a doba videozáznamu, ktorú možno zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStat
SK19SKPoužívanie a starostlivosťS produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, a
FR2Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’éléments.• Appareil photo (1)• Piles alcalines LR6 (taille AA) (2)• Câble USB dédié (1) (Sony Corp
SK20Informácie o batérii• S batériou nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ju ani neupravujte a nevystavujte ju otrasom ani nárazom, ako je b
SK21SKFotoaparát[Systém]Obrazové zariadenie: 7,76 mm (typ 1/2,3) farebný snímač CCD, primárny farebný filterCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približ
SK22Rozmery (v súlade s CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(Š/V/H)Hmotnosť (v súlade s CIPA) (vrátane dvoch batérií a pamäťovej karty „Memory Stick Duo
SE2Siffran inom parentes visar antalet delar.• Kamera (1)• LR6 (storlek AA) alkaliska batterier (2)• Dedicerad USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-3
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e
SE5SEA ON/OFF-knapp (strömbrytare)B AvtryckareC ON/OFF-lampa (strömbrytare)D Självutlösarlampa/LeendeavkänningslampaE ObjektivF HögtalareG BlixtH LCD-
SE6Sätt in batterierna/ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt in minneskortet (säljs separat).• Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vä
SE7SExMinneskort som går att användaI denna bruksanvisning är samlingsnamnen för produkterna i tabellen följande:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick
FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r
SE8xBatterier du kan respektive inte kan använda med den här kameranI tabellen nedan betyder a att batteriet kan användas, medan — anger att det inte
SE9SE• Batteritiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden:– Inspelningsläge: VGA– När serietagning avbryts på grund av inställda g
SE10Ta stillbilderSpela in filmer• Det kan hända att panoramabildens intervall minskar beroende på motiv eller på vilket sätt bilden tas. Därför kan b
SE11SExVälja nästa/föregående bildVälj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Tryck på z i mitten på kontrollknappen för att visa f
SE12Den här kameran innehåller en inbyggd funktionsguide. Med hjälp av denna guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda.K
SE13SEAndra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Denna kamera är utrustad
SE14VisningExtraherad färgVälj den färg som ska framträda när [Partiell färg] valts för bildeffekt.SteadyShot Välj bildstabiliseringsläget.Inställning
SE15SEx -inställningsalternativOm du trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning ses (Inställningar) som ditt slutgiltiga val. Du kan ändr
SE16Den inbyggda programvaran ”PlayMemories Home” ger dig möjlighet att importera inspelade bilder till en dator, för att sedan redigera eller bearbet
SE17SEAntalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbilder(Enhet: bilder)xFilmerI tabe
FR4[ Note:L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation d
SE18Angående användning och skötselUndvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag, t.ex. genom att knacka på, tappa ell
SE19SEOm batteriet• Hantera videokameran varsamt, montera inte isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för stötar eller slag och tappa eller tra
SE20Kamera[System]Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3 typ) färg-CCD, primärt färgfilterKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 14,5 megapixelKamerans effekti
SE21SEMått (CIPA-kompatibel): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(B/H/D)Vikt (CIPA-kompatibel) (inklusive två batterier och ”Memory Stick Duo”): Ungefär 172 g
FI2Suluissa oleva numero ilmaisee varusteiden määrän.• Kamera (1)• LR6 (koko AA) alkaliparistot (2)• Erillinen USB-kaapeli (1) (Sony Corporation 1-834
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Cor
FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli
FI5FIA ON/OFF (Virta) -painikeB SuljinpainikeC ON/OFF (Virta) -merkkivaloD Itselaukaisimen valo/Hymysulkimen valoE ObjektiiviF KaiutinG SalamavaloH LC
FI6Paristojen/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen.• Työnnä muistikortt
FI7FIxYhteensopivat muistikortitTässä käyttöoppaassa taulukon tuotteista käytetään seuraavia yhteisnimityksiä:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick Mi
FR5FR[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européen
FI8xParistot, joita voit tai et voi käyttää kameran kanssaSeuraavassa taulukossa a osoittaa paristoja, joita voit käyttää, ja — osoittaa paristoja, jo
FI9FIxAkun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien määrä• Tallennettavien kuvien määrä on likimääräinen arvio uusilla paristoilla kuvattaessa. Mää
FI10Kellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (Virta) -painiketta ensimmäi
FI11FIValokuvien kuvaaminenVideon kuvaaminen• Panoraamakuvauksen alue rajoittua kohteen tai kuvaustavan takia. Sen vuoksi tallennettu kuva voi olla al
FI12xSeuraavan tai edellisen kuvan valitseminenValitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta. Voit katsella videoita paina
FI13FITässä kamerassa on sisäinen toimintaopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeittesi mukaan.Kameran sisäinen opas1Paina MENU-painikett
FI14Muita kuvattaessa ja toistettaessa käytettäviä toimintoja voidaan käyttää ohjauspainikkeella tai kameran MENU-painikkeella. Tässä kamerassa on toi
FI15FIVärisävyAsettaa värisävyn, kun [Lelukamera] on valittu Kuvatehosteessa.Poimittu väriAsettaa poimittavan värin, kun [Osaväri] on valittu Kuvateho
FI16Katselux Kohteiden asettaminenJos painat MENU-painiketta kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa
FI17FIUpotetun ”PlayMemories Home” -sovelluksen avulla voit tuoda tallennettuja kuvia tietokoneeseen ja muokata tai käsitellä niitä.Voit tallentaa/toi
FR6A Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)B DéclencheurC Témoin ON/OFF (Marche/Arrêt)D Témoin du retardateur/témoin de détection de sourireE ObjectifF Haut-par
FI18Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva taulu
FI19FIKäyttö ja hoitoVältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, kolhimista tai iskuja, kuten lyömistä, pudottamista tai tuotteen päälle
FI20Tietoja paristoista• Vältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, kolhimista tai iskuja, kuten lyömistä, pudottamista tai pariston pää
FI21FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3 -tyyppinen) väri-CCD-ilmaisin, päävärisuodatinKuvapisteiden kokonaismäärä: noin. 14,5 megapiksel
FI22Mitat (CIPA-yhteensopiva): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(L/K/S)Paino (CIPA-yhteensopiva) (mukaan lukien kaksi paristoa ja ”Memory Stick Duo”): Noin
NO2Tallet i parentes indikerer antall deler.• Kamera (1)• LR6 (AA-størrelse) alkaliske batterier (2)• Dedikert USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-3
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.[ Merknad for kunder i land
NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat
NO5NOA ON/OFF (Strøm)-knappB LukkerknappC ON/OFF (Strøm)-lampeD Selvutløserlampe/Smilutløser-lampeE ObjektivF HøyttalerG BlitsH LCD-skjermI (Avspilli
FR7FRInsertion des piles/d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue séparément).• Le coin biseauté
NO6Sette i batteriene/et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Sørg for at hjørnet med hakk vender som på
NO7NOxMinnekort som du kan brukeI denne håndboken, kalles produktene i tabellen samlet:A: "Memory Stick Duo"B: "Memory Stick Micro"
NO8xBatterier du kan eller ikke kan bruke med kameraetI tabellen under indikerer a at batteriet kan brukes, mens — indikerer at det ikke kan brukes.*
NO9NO• Batterilevetiden for filmer er ved opptak under følgende forhold:– Opptaksmodus: VGA– Når kontinuerlig opptak avsluttes på grunn av innstilte g
NO10Fotografere stillbilderTa opp filmer• Det panoramiske opptaksområdet kan være redusert, avhengig av motivet eller måten opptaket gjøres på. Derfor
NO11NOxVelge neste/forrige bildeVelg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z i midten av kontrollknappen for å vise filmer.x
NO12Dette kameraet har en intern funksjonsveiledning. Denne lar deg søke i kameraets funksjoner som du har behov for.Kameraveiviser1Trykk MENU-knappen
NO13NOAndre funksjoner som brukes ved fotografering eller avspilling kan betjenes med kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet e
NO14FargenyanserStill inn fargenyansen når [Leketøyskamera] er valgt i Bildeeffekt.Utvalgt fargeVelg fargen som skal hentes ut når [Delfarge] er valgt
NO15NOVisningx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, er (Innstillinger) tilgjengelig som et endelig valg
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
FR8xCartes mémoire compatiblesDans le présent manuel, les produits répertoriés dans le tableau sont désignés collectivement comme suit :A : « Memory S
NO16Bruk av den innebygde programvaren "PlayMemories Home" lar deg importere tatte bilder til en datamaskin, og redigere eller behandle dem.
NO17NOAntallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: bilder)xFilmerTabellen nedenfo
NO18Om bruk og vedlikeholdUnngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking, eller at produktet slippes i bakken
NO19NOOm batteriet• Unngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking, eller at batteriet slippes i bakken eller
NO20Kamera[System]Bildeinnretning: 7,76 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilterSamlet antall piksler i kameraet: Ca. 14,5 megapikslerEffektivt an
NO21NOMål (CIPA-ettergivende): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(B/H/D)Vekt (CIPA-ettergivende) (inkludert to batterier og "Memory Stick Duo"): Ca
DK2Tal i parentes angiver antallet af enheder.• Kamera (1)• LR6 (størrelse AA) alkaliske batterier (2)• Dedikeret USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-83
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direk
DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på batte
DK5DKA ON/OFF (Power)-knapB UdløserknapC ON/OFF (Power)-lampeD Selvudløserlampe/SmiludløserlampeE ObjektivF HøjttalerG BlitzH LCD-skærmI Knappen (Afs
FR9FRxPiles compatibles et incompatibles avec votre appareilDans le tableau ci-dessous, a identifie les piles compatibles et —, les piles incompatible
DK6Isættelse af batterier/hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Isæt hukommelseskortet (sælges separat).• Sæt hukommelseskortet i med det afsk
DK7DKxHukommelseskort, som kan brugesI denne håndbog er produkterne i tabellen under et navngivet således:A: "Memory Stick Duo"B: "Memo
DK8xBatterier du kan og ikke kan bruge med dit kameraI tabellen nedenfor angiver a batterier, der kan bruges, mens — angiver dem, der ikke kan bruges.
DK9DKxBatteriets driftstid, og det antal billeder, der kan optages/afspilles• Antallet af billeder, der kan optages er et tilnærmet tal, når man optag
DK10Indstilling af ur1Tryk på knappen ON/OFF (Power).Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på knappen ON/OFF (Power).• Det k
DK11DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Optageområdet ved panorering kan være reduceret, afhængig af motivet og den måde, det optages på. S
DK12xValg af næste/forrige billedeVælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film.xSletni
DK13DKDette kamera har en intern funktionsguide. Det betyder, at du kan søge efter kameraets funktioner afhængigt af dine behov.Vejledning i kamera1Tr
DK14Andre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen eller knappen MENU på kameraet. Kameraet har
DK15DKFarvetoneIndstil farvetonen, når [Legetøjskamera] er valgt i Billedeffekt.Ekstraheret farveVælg den farve, der skal udtrækkes, når [Delvis farve
FR10xAutonomie des piles et nombre d’images que vous pouvez enregistrer• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est approximatif et s’applique à
DK16Visningx IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, vises (Indstillinger) som et sidste valg. Standardin
DK17DKVed at anvende den indbyggede software "PlayMemories Home" kan du overføre billeder, du har optaget, til en computer, hvor de kan redi
DK18Det antal stillbilleder, der kan gemmes, og optagetiden for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billede
DK19DKOm brug og vedligeholdelseKameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks.
DK20Om batteriet• Batteriet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, fx ved at der slås p
DK21DKKamera[System]Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primærfarvefilterKameraets samlede antal pixel: Ca. 14,5 megapixelKameraets samlede a
DK22Mål (CIPA-kompatibel): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm (B/H/D)Vægt (CIPA-kompatibel) (inklusive to batterier og "Memory Stick Duo"): Ca. 172
HR2Broj u zagradama označava broj dijelova.• Fotoaparat (1)• LR6 (veličine AA) alkalne baterije (2)• Pripadajući USB kabel (1) (Sony Corporation 1-834
HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.[ Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjen
FR11FRRéglage de l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois
HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater
HR5HRA Gumb ON/OFF (Napajanje)B OkidačC Lampica ON/OFF (Napajanje)D Lampica samookidača/Lampica snimanja osmijehaE LećaF ZvučnikG BljeskalicaH LCD zas
HR6Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Usmjerivši odrezani
HR7HRxMemorijske kartice koje možete koristitiU ovom priručniku, svi proizvodi u tablici nazivaju se kao što slijedi:A: »Memory Stick Duo«B: »Memory S
HR8xBaterije koje smijete i ne smijete koristiti s vašim fotoaparatomU tablici u nastavku, a označava bateriju koja se može upotrebljavati, a — onu ko
HR9HRxVijek trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/prikazati• Broj fotografija koje možete snimiti približan je ako snimate s novom bateri
HR10Postavljanje sata1Pritisnite gumb ON/OFF (napajanje).Postavljanje datuma i vremena prikazuje se kad prvi put pritisnete gumb ON/OFF (napajanje).•
HR11HRSnimanje fotografijaSnimanje filmova• Raspon panoramskog snimanja može se smanjiti ovisno o objektu ili načinu snimanja. Stoga kada je panoramsk
HR12xOdabir sljedeće/prethodne slikeSliku odaberite pomoću B (sljedeća)/b (prethodna) na kontrolnom gumbu. Pritisnite z na sredini kontrolnog gumba za
HR13HROvaj fotoaparat ima ugrađen vodič kroz funkcije. To vam omogućuje pretraživanje funkcija fotoaparata sukladno vašim potrebama.Vodič kroz fotoapa
FR12Prise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Il est possible de réduire la plage de prise de vue panoramique en fonction du sujet ou de la
HR14Drugim funkcijama koje se koriste prilikom snimanja ili reproduciranja može se upravljati kontrolnim gumbom ili gumbom MENU na fotoaparatu. Ovaj f
HR15HRVeličina slike/Veličina panor. slike/Veličina videozapisaOdaberite veličinu slike za fotografije, panoramske snimke ili filmske datoteke.Ton boj
HR16Prikazx Stavke za postavljanjeAko pritisnete gumb MENU tijekom snimanja ili reproduciranja, (Postavke) je dan kao konačan odabir. Možete promijeni
HR17HRKorištenje ugrađenog softvera »PlayMemories Home« omogućuje vam uvoz snimljenih slika na računalo te njihovo uređivanje i obrada.Možete snimati/
HR18Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje filmova razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(jedinice: sl
HR19HRKorištenje i briga za uređajNježno rukujte uređajem, nemojte ga rastavljati, izvoditi preinake, izbjegavajte fizičke udarce, nemojte bacati, tre
HR20O bateriji• Nježno rukujte baterijom, nemojte je rastavljati, izvoditi preinake, izbjegavajte fizičke udarce, nemojte bacati, tresti ili gaziti ba
HR21HRFotoaparat[Sustav]Slikovni uređaj: 7,76 mm (vrsta 1/2,3) CCD u boji, filtar za primarne bojeUkupni broj piksela fotoaparata: približno 14,5 mega
HR22Dimenzije (kompatibilno s CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(Š/V/D)Težina (kompatibilno s CIPA) (uključujući dvije baterije i »Memory Stick Duo«):
FR13FRxSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image avec B (suivant)/b (précédent) sur la touche de commande. Appuyez sur z au centr
RO2Numărul din paranteze indică numărul de piese.• Aparat foto (1)• Baterii alcaline LR6 (AA) (2)• Cablu USB dedicat (1) (Sony Corporation 1-834-311-)
RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică D
RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater
RO5ROA Buton ON/OFF (Pornire/Oprire)B Buton declanșatorC Led ON/OFF (Pornire/Oprire)D Led temporizator/Led declanșator zâmbetE ObiectivF DifuzorG Bliţ
RO6Introducerea bateriilor/unui card de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Având colţul
RO7ROxCarduri de memorie pe care le puteţi utilizaÎn acest manual, produsele din tabel poartă denumirea colectivă:A: „Memory Stick Duo”B: „Memory Stic
RO8xBaterii pe care le puteţi și pe care nu le puteţi utiliza cu aparatul fotoÎn tabelul de mai jos, a indică bateria care poate fi utilizată, în timp
RO9RO• Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate este bazat pe standardul CIPA și este gândit pentru fotografiere în următoarele condiţii. (
RO10Setarea ceasului1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire).Setarea Dată și oră este afișată când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) pentru prim
RO11ROFotografierea imaginilor staticeÎnregistrarea filmelor• Distanţa de fotografiere panoramică poate fi redusă, în funcţie de subiect sau de modali
FR14Cet appareil photo renferme un guide de fonctions interne. Il vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil photo selon vos besoins.Guide
RO12xAlegerea imaginii următoare/anterioareAlegeţi o imagine cu B (următor)/b (anterior) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z în centrul butonului de c
RO13ROAcest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.Ghid integra
RO14Alte funcţii utilizate când fotografiaţi sau redaţi pot fi utilizate utilizând butonul de comandă sau butonul MENU al aparatului foto. Acest apara
RO15RONuanţă culoareSetaţi nuanţa de culoare când [Aparat foto de jucărie] este selectat în Efect imagine.Culoare extrasăSelectaţi culoarea de extras
RO16Vizualizarex Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii sau în timpul redării, (Setări) este oferit ca o selecţie finală.
RO17RODacă utilizaţi software-ul „PlayMemories Home” încorporat, puteţi importa imagini înregistrate pe un computer și le puteţi edita sau procesa.Put
RO18Numărul de imagini statice și timpul de înregistrare pot varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie.xImagini statice(U
RO19ROUtilizarea și îngrijireaNu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi șocurilor fizice sau nu supuneţi la impact precum acţiunea unui ci
RO20Bateria• Nu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi șocurilor fizice sau nu supuneţi la impact precum acţiunea unui ciocan, scăparea ba
RO21ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagine: 7,76 mm (tip 1/2,3) CCD color, Filtru culori primareNumăr total pixeli ai aparatului foto: Aprox. 14,5 Me
FR15FRVous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche M
RO22Dimensiuni (conform CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm (L/Î/D)Greutate (conform CIPA) (inclusiv două baterii și „Memory Stick Duo”): aprox. 172 gM
TR2Parantez içindeki rakam, parça sayısını gösterir.•Fotoğraf Makinesi (1)•LR6 (AA boyutu) alkalin pil (2)•Özel USB kablosu (1) (Sony Corporation 183
TR3TRYangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki m
TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer
TR5TRA ON/OFF (Güç) düğmesiB DeklanşörC ON/OFF (Güç) lambasıD Zamanlayıcı lambası/Gülümseme Deklanşörü lambasıE ObjektifF HoparlörG FlaşH LCD ekranI
TR6Pilleri/hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takma1Kapağı açın.2Bellek kartını (ayrı olarak satılır) takın.•Bellek kartını, çentikli köşesi şekilde
TR7TRxKullanabileceğiniz bellek kartlarıBu kılavuzda, tablodaki ürünler aşağıdaki gibi anılırlar:A: “Memory Stick Duo”B: “Memory Stick Micro”C: SD kar
TR8xFotoğraf makinenizle kullanabileceğiniz ve kullanamayacağınız pillerAşağıdaki tabloda, a kullanılabilecek pili, — ise kullanılamayacak olanı göste
TR9TRxPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı•Yeni pillerle çekim yaparken kaydedilebilen görüntü sayısı, yaklaşık bir sayıdır
FR16Taille image fixe/Taille d’image panoramique/Taille filmPour sélectionner la taille d’image à utiliser pour les images fixes, les images panoramiq
TR10Saati ayarlama1ON/OFF (Güç) düğmesine basın.ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınızda, Tarih ve Saat Ayarı görüntülenir.•Fotoğraf makinesinin aç
TR11TRFotoğraf çekmeFilm çekme•Panoramik çekim aralığı, konuya ya da çekim şekline göre azaltılmış olabilir. Hatta, panoramik çekim için [360°] ayarla
TR12xBir sonraki/önceki görüntüyü seçmeKontrol düğmesi üzerindeki B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Filmleri izlemek için kontrol düğmesin
TR13TRBu fotoğraf makinesinde bir dahili işlev kılavuzu bulunur. Bu kılavuz, fotoğraf makinesinin gereksinim duyduğunuz işlevlerini bulmanıza imkan ta
TR14Çekerken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer fonksiyonlar, fotoğraf makinesindeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak yürütülebi
TR15TRRenk tonuResim Efekti’nde [Oyuncak kamera] seçildiğinde renk tonunu ayarlama.Çıkartılmış RenkResim Efekti’nde [Kısmi Renk] seçildiğinde çıkarıla
TR16İzlemex Öğeleri seçmeÇekim veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız, nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarları
TR17TRKatıştırılmış “PlayMemories Home” yazılımının kullanılması, kayıtlı görüntüleri bilgisayara aktarmanızı ve bunları düzenlemenizi veya işlemenizi
TR18Fotoğrafların sayısı ve kaydedilebilen film süresi çekim koşullarına ve bellek kartına göre değişebilir.xFotoğraflar(Birim: Görüntü)xFilmlerAşağıd
TR19TRKullanım ve bakım hakkındaÜrünü dikkatsiz bir şekilde taşımaktan, parçalarına ayırmaktan, değiştirmekten ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerinde
FR17FRAffichagex ParamètresSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture, (Réglages) s’affiche comme sélection finale. Vous
TR20Pil üzerine•Pili dikkatsiz bir şekilde taşımaktan, parçalarına ayırmaktan, değiştirmekten ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerinde basma gibi fizik
TR21TRFotoğraf makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,76 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Birincil renk filtresiFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yakl. 14
TR22Boyutlar (CIPA uyumlu): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(G/Y/D)Ağırlık (CIPA uyumlu) (iki pil ve “Memory Stick Duo” dahil): Yakl. 172 gMikrofon: MonoHo
TR23TREEE Yönetmeliğine UygundurİTHALATÇI FİRMASONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul So
GR2Ο αριθµσ στισ παρενθέσεισ υποδεικνύει τον αριθµ των αντικειµένων.• Φωτογραφική µηχανή (1)• Αλκαλικέσ µπαταρίεσ LR6 (µέγεθοσ AA) (2)• Ειδικ καλώδ
GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.[ Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ι
GR4[ Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα σ
GR5GRA Κουµπί ON/OFF (Λειτουργία)B Κουµπί κλείστρουC Λυχνία ON/OFF (Λειτουργία)D Λυχνία χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρου χαµγελουE ΦακσF ΗχείοG ΦλασH
GR6Τοποθέτηση των μπαταριών/μιας κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).• Με τη γωνία µε
GR7GRxΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετεΣτο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα του πίνακα αναφέρονται συλλογικά ωσ εξήσ:Α: "Memory Stick Du
GB4[ Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These
FR18Le logiciel « PlayMemories Home » incorporé permet d’importer sur un ordinateur des photos prises avec l’appareil ainsi que de les retoucher ou de
GR8xΜπαταρίες που μπορείτε ή δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με την μηχανή σαςΣτον παρακάτω πίνακα, η ένδειξη a υποδεικνύει µια µπαταρία που µπορεί να
GR9GRxΔιάρκεια ζωής μπαταρίας και αριθμς εικνων που μπορείτε να εγγράψετε/προβάλετε• Ο αριθµσ των εικνων που µπορούν να εγγραφούν είναι ένασ κατά
GR10Ρύθμιση του ρολογιού1Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία).Η Ρύθµιση ηµεροµηνίασ & ώρασ θα εµφανιστεί, ταν πιέσετε το κουµπί ON/OFF (Λειτουργ
GR11GRΛήψη ακίνητων εικνωνΛήψη ταινιών• Το εύρος της πανοραμικής λήψης ενδέχεται να μειωθεί, ανάλογα με το θέμα ή με τον τρπο με τον οποίο πραγματοπ
GR12xΕπιλογή προηγούμενης/επμενης εικναςΕπιλέξτε µια εικνα µε τα B (επµενη)/b (προηγούµενη) στο κουµπί ελέγχου. Πιέστε το κουµπί z στο κέντρο του
GR13GRΑυτή η φωτογραφική µηχανή περιέχει έναν εσωτερικ οδηγ λειτουργίασ. Αυτή η δυναττητα σασ επιτρέπει να πραγµατοποιήσετε αναζήτηση των λειτουργι
GR14Μπορείτε να ρυθµίσετε άλλεσ λειτουργίεσ που χρησιµοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή χρησιµοποιώντασ το κουµπί ελέγχου ή το κουµπί MENU τησ
GR15GRΕύκολη λειτουργίαΛήψη ακίνητων εικνων µε χρήση των ελάχιστων λειτουργιών.Μέγ. ακίν. εικνας/Μέγεθ. πανοραμικής εικνας/Μέγεθος ταινίαςΕπιλογή τ
GR16Προβολήx Στοιχεία ρύθμισηςΑν πιέσετε το κουµπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, εµφανίζεται το στοιχείο (Ρυθµίσεισ) ωσ τελευταία επιλογή. Μπο
GR17GRΧρησιµοποιώντασ το ενσωµατωµένο λογισµικ "PlayMemories Home" µπορείτε να εισαγάγετε εγγεγραµµένεσ εικνεσ σε έναν υπολογιστή και να τ
FR19FRLe nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire
GR18Ο αριθµσ των ακίνητων εικνων και ο χρνοσ εγγραφήσ ενδέχεται να ποικίλλουν ανάλογα µε τισ συνθήκεσ λήψησ και την κάρτα µνήµησ.xΑκίνητες εικνες(
GR19GRΠληροφορίες σχετικά με τη χρήση και τη φροντίδαΑποφύγετε τον αδέξιο χειρισµ, την αποσυναρµολγηση, την τροποποίηση, τισ κρούσεισ ή τα κτυπήµατα
GR20Σχετικά με τη μεταφοράΜην κάθεστε σε καρέκλεσ ή άλλα σηµεία ταν η φωτογραφική µηχανή βρίσκεται στην πίσω τσέπη του παντελονιού ή τησ φούστασ σασ,
GR21GRΦωτογραφική μηχανή[Σύστημα]Συσκευή λήψησ εικνων: Έγχρωµοσ αισθητήρασ CCD 7,76 mm (τύποσ 1/2,3), φίλτρο βασικών χρωµάτωνΣυνολικσ αριθµσ pixel
GR22∆ιαστάσεισ (συµβαττητα µε CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(Π/Υ/Β)Βάροσ (συµβαττητα µε CIPA) (συµπεριλαµβανοµένων των δύο µπαταριών και του &qu
GR23GR [ Αγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ
GR24[ =ροι1.Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ εγγύησησ θα παρέχονται µνο εάν προσκοµισθεί το πρωττυπο τιµολγιο ή η απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη τη
GR25GRs Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.s Την κατάσταση ή
GR26Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ
GR27GR[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τουσ
FR20A propos de l’utilisation et de l’entretienEvitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécaniqu
FR21FRA propos des piles• Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification des piles, tout choc mécanique et tout impact tel que
FR22Appareil[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,76 mm (type 1/2,3), filtre de couleur primaireNombre total de pixels de l’appareil : Environ 1
FR23FRDimensions (conformes CIPA) : 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm (3 7/8 pouces × 2 1/2 pouces × 1 3/16 pouces) (L/H/P)Poids (conforme CIPA) (deux piles
IT2Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.• Fotocamera (1)• Batterie alcaline LR6 (formato AA) (2)• Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation
IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.[ Avviso per i clienti residenti nei
IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q
IT5ITA Tasto ON/OFF (Alimentazione)B Pulsante di scattoC Spia ON/OFF (Alimentazione)D Spia dell’autoscatto/spia Otturatore sorrisoE ObiettivoF Altopar
GB5GB[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tok
IT6Inserimento di batterie/scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente).
IT7ITxSchede di memoria utilizzabiliNel presente manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente definiti come segue:A: “Memory Stick Duo”B: “M
IT8xBatterie da utilizzare e non utilizzare con la fotocameraNella tabella seguente, a indica la batteria che può essere utilizzata, mentre — indica l
IT9ITxDurata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabili• Il numero di immagini che è possibile registrare durante la ripresa con
IT10Impostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il tast
IT11ITRipresa di fermi immagineRipresa di filmati• Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della modalità di ripres
IT12xSelezione dell’immagine precedente/successivaSelezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al
IT13ITLa fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.Guida
IT14Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU s
IT15ITDim. fermo imm./Dimens. imm. panorama/Dimensioni filmatoSelezionare le dimensioni dei fermi immagine, delle immagini panoramiche o dei file di f
GB6[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the ba
IT16Visionex ImpostazioniSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, come selezione finale si ottiene (Impostazioni). È possibile
IT17ITUtilizzando il software integrato “PlayMemories Home” è possibile importare e visualizzare le immagini in un computer, modificarle o elaborarle.
IT18Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.xFermi immagine(Unità: imm
IT19ITUtilizzo e conservazioneManeggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non sottoporre il prodotto a impatti viol
IT20Informazioni sulla batteria• Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non sottoporre il prodotto a impatti v
IT21ITFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primariNumero totale di pixel della fotocamera
IT22Dimensioni (compatibile con CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(L/A/P)Peso (compatibile con CIPA) (incluse due batterie e “Memory Stick Duo”): Circ
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (2)• Cable USB específico (1) (Sony Corporation
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-S5000Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni
GB7GBA ON/OFF (Power) buttonB Shutter buttonC ON/OFF (Power) lampD Self-timer lamp/Smile Shutter lampE LensF SpeakerG FlashH LCD screenI (Playback) b
ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
ES5ESA Botón ON/OFF (Alimentación)B Botón del disparadorC Indicador luminoso ON/OFF (Alimentación)D Indicador luminoso del autodisparador/Indicador lu
ES6Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria (se venden por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con la
ES7ESxTarjetas de memoria que es posible utilizarEn este manual, los productos de la tabla se denominan colectivamente del modo siguiente:A: “Memory S
ES8xBaterías que puede utilizar y que no puede utilizar con la cámaraEn la siguiente tabla, a indica la batería que se puede utilizar, mientras que —
ES9ESxDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver• El número de imágenes que se pueden grabar es un número aproximado que se
ES10Configuración del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Encendido).La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Encendido) por pr
ES11ESToma de imágenes fijasToma de películas• Es posible que el alcance de la toma de imágenes panorámicas disminuya, en función del sujeto o de la f
ES12xSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del
ES13ESEsta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permitirá buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.Guí
GB8xMemory cards that you can useInserting the batteries/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• Wi
ES14Las otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se pueden utilizar mediante el botón de control o el botón MENU de la cámar
ES15ESTamaño img fija/Tamaño imagen panorámica/Tamaño películaPermite seleccionar el tamaño de las imágenes fijas, panorámicas o de películas.Tono de
ES16Visualizaciónx Opciones de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante su reproducción, (Ajustes) se ofrecerá como selección f
ES17ESEl software “PlayMemories Home” incluido le permite importar las imágenes grabadas al ordenador y, a continuación, editarlas y procesarlas.Puede
ES18El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria.
ES19ESUso y cuidadosEvite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pis
ES20Acerca de la batería• Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar la batería y no la exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas n
ES21ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la cámara: aprox.
ES22Dimensiones (cumple con los estándares de la CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm(an/al/prf)Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluidas d
GB9GBIn this manual, the products in the table are collectively referred to as followings:A: “Memory Stick Duo” mediaB: “Memory Stick Micro” mediaC: S
PT2O número entre parênteses indica o número de unidades.• Câmara (1)• Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (2)• Cabo USB dedicado (1) (Sony Corporation
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.[ Nota para os clientes nos países que apliquem
PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es
PT5PTA Botão ON/OFF (Alimentação)B Botão do obturadorC Indicador ON/OFF (Alimentação)D Lâmpada do temporizador automático/Lâmpada do Obturador de Sorr
PT6Inserir as pilhas/um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Introduza o cartão de memória (vendido separadamente).• Com o canto ra
PT7PTxCartões de memória que pode utilizarNeste manual, os produtos indicados na tabela são colectivamente referidos como:A: “Memory Stick Duo”B: “Mem
PT8xPilhas que pode e que não pode utilizar com a câmaraNa tabela abaixo, a indica que a pilha pode ser utilizada, ao passo que — indica que não pode
PT9PTxVida útil da bateria e número de imagens que pode gravar/ver• O número de imagens que podem ser gravadas é um número aproximado para a gravação
PT10Acertar o relógio1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) pel
PT11PTFotografar imagensFilmar filmes• O alcance da fotografia panorâmica poderá ser reduzido, dependendo do motivo ou da forma como a fotografia é ti
Comments to this Manuals