DCR-DVD510E/DVD910E3-285-370-71(1)DCR-DVD510E/DVD910E3-285-370-71(1)3-285-370-71(1)© 2008 Sony Corporationhttp://www.sony.net/Wydrukowano na papierze
10PLPrzykładowe obiekty i rozwiązaniaNagrywanieSprawdzenie swojego uderzenia w golfieDobre ujęcie ze stoku narciarskiego lub z plażyB PŁ.WOL.NAGR...
100Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)PL– [WBUD.ZOOM MIC]– [POZ.ODN.MIK.]Nawet naciśnięcie przycisku EASY nie spowoduje automatycznego przywrócenia
101Rozwiązywanie problemówPLPodczas ładowania akumulatora kontrolka CHG (ładowanie) nie świeci.• Obróć przełącznik POWER w pozycję OFF (CHG) (str. 20)
102Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)PL• Jeśli kamera zostanie wyłączona podczas finalizacji płyty, należy ją włączyć i zakończyć finalizację płyty
103Rozwiązywanie problemówPLNie można zapisać zdjęcia. • Nie można zapisywać zdjęć przy włączonych opcjach:– [PŁ.WOL.NAGR.]– [WPROWADZANIE]– [EFEKT
104Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)PL• Funkcja [STEADYSHOT] może nie być w stanie skompensować zbyt dużych drgań.Obiekty poruszające się szybko p
105Rozwiązywanie problemówPLOdtwarzany obraz jest zniekształcony.• Wyczyść płytę miękką szmatką (str. 118).Nie można odtworzyć obrazów zapisanych na k
106Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)PLpomiędzy scenami. Nie świadczy to o usterce.• W przypadku płyt DVD+R DL obraz może zatrzymać się na chwilę p
107Rozwiązywanie problemówPL• Nie można podzielić filmu zabezpieczonego z poziomu innego urządzenia.Nie można usunąć obrazów.• Nie można usuwać poniżs
108Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)PLAplikacja „Picture Motion Browser” nie działa prawidłowo.• Zamknij „Picture Motion Browser” i uruchom ponown
109Rozwiązywanie problemówPL[JEDNO NAC.] w opcji [BALANS BIELI][PŁ.WOL.NAGR.][COLOR SLOW SHTR]NightShot, [EFEKT CYFR.], [WYBÓR MIEJSCA], [WPROWADZANIE
11Korzystanie z kameryPLKorzystanie z kameryNośniki danychNośniki służące do nagrywania/odtwarzania/edycji filmów to płyta lub karta „Memory Stick PRO
110Wskaźniki i komunikaty ostrzegawcze (ciąg dalszy)PLE:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss• Wystąpiła awaria, której użytkownik n
111Rozwiązywanie problemówPL (Wskaźnik ostrzegawczy związany z formatowaniem karty „Memory Stick PRO Duo”)*• Karta „Memory Stick PRO Duo” jest uszkodz
112Wskaźniki i komunikaty ostrzegawcze (ciąg dalszy)PL Z Błąd płyty. Nieobsługiwany format.• Płyta została nagrana w innym kodzie formatu, niż kamery.
113Rozwiązywanie problemówPLx Drukarka zgodna ze standardem PictBridgeNie podłączono do zgodnej drukarki PictBridge.• Wyłącz drukarkę i włącz ją ponow
114PLInformacje dodatkoweUżywanie kamery za granicąZasilanieKamery i dostarczonego wraz z nią zasilacza sieciowego można używać w dowolnym kraju/regio
115Informacje dodatkowePLUstawianie czasu lokalnegoW przypadku używania kamery za granicą można łatwo ustawić zegar wg czasu lokalnego, podając różnic
116PLStruktura plików i folderów na karcie „Memory Stick PRO Duo”Poniżej przedstawiono strukturę plików i folderów. Odtwarzanie i rejestrowanie obrazó
117Informacje dodatkowePLKonserwacja i środki ostrożnościSzczegółowe informacje dotyczące płyt obsługiwanych przez kamerę można znaleźć na str. 12.Uwa
118Konserwacja i środki ostrożności (ciąg dalszy)PLKonserwacja i przechowywanie płyt• Należy dbać, aby płyty były czyste. W przeciwnym razie jakość dź
119Informacje dodatkowePL• Na karcie „Memory Stick PRO Duo” ani na adapterze karty Memory Stick Duo nie należy przyklejać etykiet itp.• Kartę „Memory
12Nośniki danych (ciąg dalszy)PL*Liczby w tabeli oznaczają orientacyjny czas nagrywania w minutach na jednej stronie płyty. Czas nagrywania na obsługi
120Konserwacja i środki ostrożności (ciąg dalszy)PL• Jeśli nie można wykorzystać karty „Memory Stick PRO Duo” używanej w innym urządzeniu, należy ją s
121Informacje dodatkowePLnaładować akumulator. Wskazanie czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora będzie wówczas prawidłowe. Należy jednak zauważy
122Konserwacja i środki ostrożności (ciąg dalszy)PLNiekiedy wspomniane awarie są nieusuwalne.• Jeśli do wnętrza obudowy kamery dostanie się obcy przed
123Informacje dodatkowePL• Podczas pracy kamery tylna strona ekranu LCD może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce.x Czyszczenie ekranu LCDJeśli ek
124Konserwacja i środki ostrożności (ciąg dalszy)PLInformacje dotyczące konserwacji i przechowywania obiektywu• W następujących sytuacjach należy prze
125Informacje dodatkowePLkamery zaleca się wcześniej naładować zamontowany fabrycznie akumulator.Rozładowany akumulator nie ma żadnego wpływu na dział
126PLDane techniczneSystemFormat kompresji obrazu wideoMPEG2/JPEG(Zdjęcia)Format kompresji dźwięku Dolby Digital 2/5.1-kanałowyDolby Digital 5.1 Creat
127Informacje dodatkowePLEkran LCD: 3,7 WWizjer: 3,5 WTemperatura pracy0°C do +40°CTemperatura przechowywania-20°C do +60°CWymiary (przybliżone)58 × 9
128Dane techniczne (ciąg dalszy)PLtowarowymi innych firm. Ponadto znaki ™ oraz ® nie są przytaczane w niniejszej instrukcji we wszystkich przypadkach
129Podręczny skorowidzPLPodręczny skorowidzIdentyfikacja części i regulatorówW nawiasie ( ) podano numery stron z informacjami na dany temat.A Dźwigni
13Korzystanie z kameryPLz Porady• Liczby w tabeli, takie jak 9 M i 6 M, oznaczają orientacyjną prędkość transmisji. M oznacza Mb/s.• Czas nagrywania m
130Identyfikacja części i regulatorów (ciąg dalszy)PL A Gniazdo/pokrywa karty Memory Stick Duo (29)B Ekran LCD/Panel dotykowy (16, 25)C Przycisk (HOM
131Podręczny skorowidzPLA Obiektyw (Carl Zeiss) (6)B Lampa błyskowa (78)C Port podczerwieni/Czujnik zdalnego sterowaniaW celu obsługi kamery za pomocą
132Identyfikacja części i regulatorów (ciąg dalszy)PLPilotA Przycisk DATA CODE (82)Naciśnięcie tego przycisku podczas odtwarzania powoduje wyświetleni
133Podręczny skorowidzPL• W miarę rozładowywania się baterii litowej, zasięg działania pilota może się zmniejszać lub pilot może nie działać prawidłow
134PLWskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzaniaNagrywanie filmówRejestrowanie zdjęćOglądanie filmówOglądanie zdjęćA Przycisk HOME (17, 74)B
135Podręczny skorowidzPLPoniższe wskaźniki są wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania i informują o ustawieniach kamery.Lewy górny róg Prawy górny
136Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania (ciąg dalszy)PLData i czas nagrywania oraz dane ustawień kamery są rejestrowane automatycznie
137Podręczny skorowidzPLSłownikx Dolby DigitalSystem kodowania (kompresji) dźwięku opracowany przez firmę Dolby Laboratories Inc.x Dolby Digital 5.1 C
138PLIndeksNumeryczne12OBRAZÓW ...8316:9...454:3...28, 456OBRAZÓW.
139Podręczny skorowidzPLŁŁĄCZE ZOOM ...83M„Memory Stick”...4, 118„Memory Stick PRO Duo”...4, 29,
14PLUżywanie kamery1Wybór nośnika (str. 26)Umożliwia wybór nośnika dla filmów. W przypadku nagrywania na płycie należy wybrać płytę najlepiej dostosow
140Indeks (ciąg dalszy)PLTTELE MAKRO ...89, 108Telewizyjny system kodowania kolorów ...114TRYB AUDIO ...76TRYB BŁYSKU...
2CZPřečtěte si před zahájením práce s videokamerouNež začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku a poté ji uschovejte pro případné další
3CZNakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěný
4Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou (pokračování)CZ– („Memory Stick PRO Duo“)*– („Memory Stick PRO-HG Duo“)* Můžete používat kartu „Mem
5CZPoložky nabídky, panel LCD, hledáček a objektiv• Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozic
6Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou (pokračování)CZInformace o této příručce•LCD obrazovky a obrazy a indikátory hledáčku v této příručce
7CZObsahPřečtěte si před zahájením práce s videokamerou ...2Obsah ...7Příklady z
8Obsah (Pokračování)CZKategorie (SPRÁVA MÉDIA) ... 64Kompatibilita disku pro přehrávání na jiných za
9CZPříklady záběrů a správné postupySnímáníKontrola golfového úderuSkvělý snímek na sjezdovce nebo na plážiB PLYN.POM.NAH...38 BBACK LI
15Korzystanie z kameryPL4Wyświetlanie na innych urządzeniachx Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora (str. 45)Obrazy zarejestrowane i edytowane w
10CZPoužití videokameryMédia pro videokameruMůžete zvolit média pro nahrávání/přehrávání/úpravy filmů z disku nebo z karty „Memory Stick PRO Duo“. V n
11Použití videokameryCZ*Čísla v tabulce jsou přibližné doby nahrávání v minutách na jednu stranu disku. Doba nahrávání na přípustném médiu se liší pod
12Média pro videokameru (pokračování)CZz Tipy• Hodnoty jako 9M a 6M v tabulce představují průměrný datový tok. M znamená megabity za sekundu.• Dobu zá
13Použití videokameryCZPoužití videokamery1Výběr média (str. 26)Můžete vybrat média pro pohyblivé obrazy. V případě nahrávání na disk vyberte disk, kt
14Použití videokamery (pokračování)CZ4Prohlížení na jiných zařízeníchx Prohlížení obrazů na televizoru (str. 45)Obrazy nahrané a upravené na videokame
15Použití videokameryCZ„HOME“ a „OPTION“- Využití dvou typů nabídekB Kategorie a položky nabídky HOME MENUKategorie (SNÍMÁNÍ)Kategorie (ZOBRAZENÍ OB
16CZ1 Stiskněte zelené tlačítko a otočením přepínače POWER ve směru šipky zapněte videokameru.2 Stiskněte (HOME) A (nebo B).3 Dotkněte se požadované k
17Použití videokameryCZ2 Dotkněte se (HELP).Spodní část tlačítka (HELP) se zbarví oranžově.3 Dotkněte se položky, o jejímž obsahu se chcete dozvědě
18CZZačínámeKrok 1: Kontrola obsahu baleníZkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány následující součásti.Číslo v závorkách označuje počet
19ZačínámeCZKrok 2: Nabití modulu akumulátoruModul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) (str. 120) můžete dobíjet po jeho připojení k videokameře.b Pozn
16PL„ HOME” i „ OPTION”- zalety dwóch typów menuB Kategorie i elementy HOME MENUKategoria (FILMOWANIE)Kategoria (ZOBACZ OBRAZY) Kategoria (INNE) K
20Krok 2: Nabití modulu akumulátoru (pokračování)CZ5 Indikátor CHG (dobíjení) po úplném nabití akumulátoru zhasne. Odpojte napájecí adaptér ze zdířky
21ZačínámeCZDoba nahráváníPřibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.Při nahrávání na diskPři nahrávání na kartu „Memory Sti
22CZ• Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery, a to ani v případě, že je napájecí šňůra
23ZačínámeCZ2 Dotkněte se (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NAST.HOD/JAZ] t [NAST.HODIN].Objeví se obrazovka [NAST.HODIN].3 Pomocí / vyberte požadovanou zeměp
24Krok 3: Zapnutí videokamery a nastavení data a času (pokračování)CZIndikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce.Dotkněte
25ZačínámeCZKrok 4: Nastavení před nahrávánímOtevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nah
26CZKrok 5: Výběr média pro pohyblivé obrazyMédia lze nastavit na nahrávání pohyblivých obrazů. Můžete si vybrat disk nebo kartu „Memory Stick PRO Duo
27ZačínámeCZKrok 6: Vložení disku nebo karty „Memory Stick PRO Duo“Pokud v kroku 5 vyberete [DISK], budete potřebovat nový 8cm disk DVD-RW, DVD+RW, DV
28Krok 6: Vložení disku nebo karty „Memory Stick PRO Duo“ (pokračování)CZ5 Dotkněte se na obrazovce volby, kterou požadujete.x DVD-RWVyberte formát na
29ZačínámeCZInformace o kartách „Memory Stick“, které lze použít v této videokameře viz str. 3.z Tipy• Jestliže nahráváte na kartu „Memory Stick PRO D
17Korzystanie z kameryPL1 Trzymając wciśnięty zielony przycisk, obróć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby włączyć kamerę.2 Naciśnij
30Krok 6: Vložení disku nebo karty „Memory Stick PRO Duo“ (pokračování)CZVyjmutí karty „Memory Stick PRO Duo“Otevřete panel LCD a kryt karty Memory St
31Nahrávání/přehráváníCZNahrávání/přehráváníJednoduché nahrávání a přehrávání (režim Easy Handycam)Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení
32Jednoduché nahrávání a přehrávání (režim Easy Handycam) (pokračování)CZz Tipy• V režimu Easy Handycam se na tváři osoby zobrazí rámeček ([DETEKCE TV
33Nahrávání/přehráváníCZzTipy• Dosáhne-li přehrávání vybraného filmu posledního filmu, vrátí se zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX.• Přehrávání můžet
34CZNahráváníFilmy se zaznamenávají na médium vybraném v nabídce [NAS.MÉDIA - FILM] (str. 26).b Poznámky• Jestliže ACCESS indikátor (str. 27)/indikáto
35Nahrávání/přehráváníCZ1 Otáčejte přepínačem POWER A, dokud se nerozsvítí indikátor (Pohyblivý obraz).2 Stiskněte START/STOP B (nebo C).Chcete-li u
36Nahrávání (pokračování)CZPáčkou funkce zoom nebo tlačítky funkce zoom na rámu obrazovky LCD lze obrazy zvětšit 15násobně vzhledem k původní velikost
37Nahrávání/přehráváníCZJestliže stisknete QUICK ON namísto vypnutí přepínače POWER, sníží se spotřeba energie (režim spánku). V režimu spánku tlačítk
38Nahrávání (pokračování)CZz Tipy• Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte funkci Super NightShot (str. 93). Chcete-li nahrát film se zachováním věr
39Nahrávání/přehráváníCZZměna nastaveníNa obrazovce [PLYN.POM.NAH] se dotkněte karty (OPTION) t a poté zvolte nastavení, které chcete změnit.•[ČASO
18PL3 Dotknij elementu, dla którego mają być wyświetlone informacje.Po dotknięciu elementu na ekranie zostanie wyświetlone jego objaśnienie.Aby zastos
40CZPřehráváníFilmy zaznamenané na médium vybraném v nabídce [NAS.MÉDIA - FILM] (str. 26) lze přehrávat.1 Otočením přepínače POWER A zapněte videokame
41Nahrávání/přehráváníCZ3 Zahajte přehrávání.Dotkněte se karty a filmu, který se má přehrát.Dosáhne-li přehrávání vybraného filmu posledního filmu,
42Přehrávání (pokračování)CZz Tipy• Obrazovku můžete přepnout na obrazovku VISUAL INDEX dotykem (HOME) D (nebo E) t (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [VISUAL INDE
43Nahrávání/přehráváníCZ3 Dotykem / vyberte požadovaný film.4 Dotykem / vyhledejte požadovaný obraz obličeje a poté vyberte obraz obličeje, který ch
44Přehrávání (pokračování)CZPři přehrávání můžete obraz zvětšit přibližně na 1,1 až 5 násobek původní velikosti.Přiblížení můžete upravit pomocí páčky
45Nahrávání/přehráváníCZPřehrávání obrazů na televizoruPřipojte videokameru do vstupní zdířky televizoru nebo VCR pomocí připojovacího kabelu A/V 1 ne
46Přehrávání obrazů na televizoru (pokračování)CZb Poznámky• Nastavíte-li [TYP TV], na [4:3], kvalita obrazu se může zhoršit. Také pokud se poměr stra
47ÚpravyCZÚpravyKategorie (DALŠÍ)Tato kategorie umožňuje upravovat nebo vytisknout obrazy na média, nebo je kopírovat na počítač a prohlížet, upravov
48CZMazání obrazůb Poznámky• Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit.z Tipy• Můžete vybrat až 100 obrazů najednou.Nejdříve vyberte médium, které ob
49ÚpravyCZ3 Dotkněte se t [ANO].4 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se .Smazání posledního nahraného filmu1 V kroku 3 se dotkněte [
19Czynności wstępnePLCzynności wstępnePunkt 1: Sprawdzenie dostarczonego wyposażeniaUpewnij się, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposa
50Mazání obrazů (pokračování)CZSoučasné vymazání všech statických obrazů1 V kroku 3 se dotkněte [ODSTRANIT VŠE].2 Dotkněte se [ANO] t [ANO].3 Jakmile
51ÚpravyCZZachycení statického obrazu z filmu (DCR-DVD910E)Během přehrávání filmu můžete kdykoli zachytit statický obraz.Nejdříve zvolte médium s film
52CZKopírování filmů na jiný typ média v rámci videokamery (DCR-DVD910E)Filmy z karty „Memory Stick PRO Duo“ lze zkopírovat na disk.Nejdříve vložte di
53ÚpravyCZ2 Dotykem / zvolte datum záznamu požadovaných pohyblivých obrazů, poté se dotkněte .Pohyblivé obrazy nahrané k vybranému datu se zobrazí n
54CZRozdělení pohyblivých obrazůNejdříve vyberte médium, které obsahuje film, jenž chcete rozdělit (str. 26).1 Dotkněte se (HOME) t (DALŠÍ) t [STŘH].
55ÚpravyCZVytvoření seznamu pro přehráváníSeznam pro přehrávání je seznam miniatur vybraných pohyblivých obrazů. Původní scény se nezmění ani když pro
56Vytvoření seznamu pro přehrávání (pokračování)CZPřidání všech pohyblivých obrazů nahraných ve stejný den najednou1 V kroku 2 se dotkněte [ PŘIDAT dl
57ÚpravyCZ2 Dotkněte se [ SMAZAT].Chcete-li vymazat všechny pohyblivé obrazy ze seznamu pro přehrávání, dotkněte se [ SMAZAT VŠE] t [ANO] t [ANO]. Pot
58Vytvoření seznamu pro přehrávání (pokračování)CZ4 Dotkněte se v místě, kde chcete provést rozdělení.Přehrávání se pozastaví.Mezi přehráváním a poz
59ÚpravyCZKopírování pohyblivých obrazů na rekordéry VCR nebo DVD/HDDObrazy přehrávané na videokameře můžete kopírovat na jiná záznamová zařízení, nap
2PLPrzeczytaj przed użyciem kameryPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem i zachować go do
20PLPunkt 2: Ładowanie akumulatoraAkumulator „InfoLITHIUM” (seria H) (str. 120) można naładować po zamocowaniu go w kamerze.b Uwagi• Do zasilania kame
60Kopírování pohyblivých obrazů na rekordéry VCR nebo DVD/HDD (pokračování)CZb Poznámky• Chcete-li skrýt indikátory, např. počítadlo, na obrazovce při
61ÚpravyCZPřipojením zapisovací jednotky DVD nebo jiné jednotky, schopné kopírovat filmy přes připojení USB k videokameře, můžete kopírovat filmy bez
62CZTisk statických obrazů (tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge)Statické obrazy můžete tisknout pomocí tiskárny kompatibilní se standardem
63ÚpravyCZUkončení tiskuNa obrazovce INDEX statických obrazů se dotkněte .b Poznámky• Správnou funkci lze zaručit pouze u modelů kompatibilních se st
64CZVyužití médiíKategorie (SPRÁVA MÉDIA)Tato kategorie vám umožňuje používat média k různým účelům.NAS.MÉDIA - FILMMůžete vybrat média pro pohyblivé
65Využití médiíCZKompatibilita disku pro přehrávání na jiných zařízeních (Uzavření)Uzavřením se disk stane kompatibilní pro přehrávání na jiných zaříz
66Kompatibilita disku pro přehrávání na jiných zařízeních (Uzavření) (pokračování)CZPřidání pohyblivých obrazů na uzavřený disk (str. 71)b Poznámky• B
67Využití médiíCZb Poznámky• Uzavření disku trvá od jedné minuty po maximálně několik hodin. Čím kratší množství materiálu je zaznamenáno na disku, tí
68CZPřehrávání disku na jiných zařízeníchUzavření disku (str. 65) vám umožní prohlížet pohyblivé obrazy nahrané videokamerou na jiných zařízeních DVD.
69Využití médiíCZKontrola informací o médiuMůžete zkontrolovat zbývající dobu nahrávání nebo místa na médiu vybraném na [NAS.MÉDIA - FILM] (str. 26).D
21Czynności wstępnePLb Uwagi• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk napięcia stałego.Odłączanie akumulatora1
70Formátování média (pokračování)CZ4 Dotkněte se (HOME) t (SPRÁVA MÉDIA) t [FORMÁT.MÉDIUM] t [DISK].x DVD-RWVyberte formát nahrávání [VIDEO] nebo [VR
71Využití médiíCZb Poznámky• Během formátování nevystavujte videokameru nárazům nebo vibracím a neodpojujte napájecí adaptér. • Vymazány budou i obraz
72Nahrávání dalších pohyblivých obrazů po uzavření (pokračování)CZ6 Jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.], dotkněte se .Pokud jste vytvořili nabídku
73Využití médiíCZVyhledání správného disku (PRŮV.VÝB.DISKU)Na obrazovce vyberte možnost, která je pro vás správná, poté budete informováni o příslušné
74Probíhá oprava souboru databáze obrazů (pokračování)CZb Poznámky• Během této operace nevystavujte videokameru mechanickým nárazům nebo vibracím.• Ne
75Nastavení videokameryCZNastavení videokameryOperace, které lze provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky HOME MENUMůžete pozměnit funkce nahrávání a
76Operace, které lze provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky HOME MENU (Pokračování)CZNASTAV.PRO FOTO (str. 81)NAST.ZOBR.OBR. (str. 82)NAST.ZVUK./Z
77Nastavení videokameryCZNASTAV.PRO FILM (Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)Dotkněte se 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte st
78NASTAV.PRO FILM (pokračování)CZMůžete vybrat maximální úroveň zoomu v případě, že chcete větší zoom než zvětšení optického zoomu. Nezapomeňte, že kv
79Nastavení videokameryCZB ZAPIndikátor zbývající kapacity karty se zobrazuje vždy.AUTOZobrazí údaj o zbývající době nahrávání filmů po dobu přibližně
22Punkt 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)PLCzas nagrywaniaPrzybliżony czas (w minutach) przy całkowicie naładowanym akumulatorze.Nagrywanie na pł
80NASTAV.PRO FILM (pokračování)CZEfekt červených očí můžete omezit krátkým zábleskem před expozicí vlastního snímku.b Poznámky• Redukce jevu červených
81Nastavení videokameryCZNASTAV.PRO FOTO(Položky pro nahrávání statických obrazů)Dotkněte se 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte strá
82CZB POŘADÍPřiřazuje souborům postupná čísla, a to i v případě výměny karty „Memory Stick PRO Duo“.OD NULYPřiřazuje souborům jednotlivá čísla pro kaž
83Nastavení videokameryCZDATA KAMERYCSteadyShot vypnutoDJasEVyvážení bíléFZesíleníGRychlost závěrkyHClonaIExpozicez Tipy• U statických obrazů nahranýc
84CZNAST.ZVUK./ZOBR(Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)Dotkněte se 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotyk
85Nastavení videokameryCZJas hledáčku můžete upravit.B NORMÁLNÍStandardní jas.SVĚTLEJŠÍZvýší jas obrazovky hledáčku.b Poznámky• Připojíte-li videokame
86CZNAST.HOD/ JAZ(Položky pro nastavení hodin a jazyka)Dotkněte se 1, poté 2.Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem / .Způsob nas
87Nastavení videokameryCZB 5minPokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne.NIKDYVideokamera se automaticky nevypne.b
88CZAktivace funkcí pomocí nabídky OPTION MENUOPTION MENU se zobrazuje podobně, jako místní nabídka na počítači po klepnutí pravým tlačítkem myši.Zobr
89Nastavení videokameryCZPoložky pro nahrávání v nabídce OPTION MENUPoložky * StranaKarta OSTŘENÍ-90BOD.OSTŘENÍ-90TELE MACRO-90EXPOZICE-91BOD.MĚŘENÍ-9
23Czynności wstępnePL• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli do gniazda DC IN kamery jest podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód
90CZFunkce nastavené v nabídce OPTION MENUPoložky, jež lze nastavit jen v nabídce OPTION MENU, budou popsány níže.Výchozí nastavení jsou označena sym
91Nastavení videokameryCZb Poznámky• Při nahrávání vzdáleného objektu může být zaostření obtížné a může trvat déle.• Je-li automatické zaostření obtíž
92Funkce nastavené v nabídce OPTION MENU (Pokračování)CZVÝ./ZÁP.SLUNCE* ()Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru scén při západu či výc
93Nastavení videokameryCZUVNITŘ (n)Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:– Uvnitř– Scény z večírku nebo studia, kde
94Funkce nastavené v nabídce OPTION MENU (Pokračování)CZPřechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty.1 Vyberte požadovaný efek
95Nastavení videokameryCZPo nastavení přepínače [SAMOSPOUŠŤ] do polohy [ZAP] se na obrazovce objeví symbol .Po stisknutí PHOTO začne videokamera odpo
96CZPráce s počítačemMožnosti počítače se systémem WindowsPokud do počítače se systémem Windows nainstalujete software „Picture Motion Browser“ z přil
97Práce s počítačemCZneplynulého přehrávání. To však nemá žádný vliv na importované pohyblivé obrazy a obrazy na následně vytvářeném disku.• Funkce ne
98Možnosti počítače se systémem Windows (pokračování)CZ7 Klepněte na tlačítko [Contiune].8 Přečtěte si [License Agreement], souhlasíte-li, vyberte [I
99Práce s počítačemCZDoporučené zapojení kabelu USBŘádná funkce videokamery vyžaduje, aby byla videokamera připojena k počítači jak je popsáno níže.•
24Punkt 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny (ciąg dalszy)PL3 Korzystając z przycisków / , wybierz odpowiedni obszar geograficzny, a
100CZOdstraňování problémůOdstraňování problémů Pokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoliv problémy, prostudujte si následující tabulku, k
101Odstraňování problémůCZI když stisknete tlačítko EASY, nevrátí se nastavení nabídky na výchozí hodnoty automaticky.• Následující položky nabídky zů
102Odstraňování problémů (pokračování)CZ• Akumulátor je nabitý (str. 19).Indikátor CHG (dobíjení) v průběhu dobíjení modulu akumulátoru bliká.• Připev
103Odstraňování problémůCZ• Nemůžete smazat následující pohyblivé obrazy (str. 48).– Pohyblivé obrazy nahrané na DVD-R/DVD+R DL– Filmy nahrané na DVD-
104Odstraňování problémů (pokračování)CZACCESS/indikátor přístupu zůstává svítit, i když přestanete nahrávat.• Videokamera nahrává právě zaznamenaný o
105Odstraňování problémůCZNa obrazovce se objeví drobné bílé, červené, modré nebo zelené body.• Body se objeví, nahráváte-li v režimu [SUPER NIGHTSHOT
106Odstraňování problémů (pokračování)CZV obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol „ “.• Načítání dat možná selhalo. Může být uvedeno správn
107Odstraňování problémůCZpřehrávacím zařízení (str. 36). Nejedná se o žádnou závadu.• Jestliže je přehrávací zařízení 2kanálový stereofonní systém, z
108Odstraňování problémů (pokračování)CZNelze uzavřít disk.• Pro operaci uzavření použijte napájecí adaptér. Nepoužívejte modul akumulátoru.• Disk je
109Odstraňování problémůCZV níže uvedeném seznamu jsou uvedeny příklady kombinací funkcí a položek nabídky, které nelze použít.Funkce, které nelze pou
25Czynności wstępnePLPunkt 4: Regulacja przed rozpoczęciem nagrywaniaOtwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (1), a następnie obróć go po
110CZVýstražné indikátory a zprávyObjeví-li se indikátory na obrazovce LCD nebo v hledáčku, ověřte následující.Některé problémy můžete vyřešit sami. P
111Odstraňování problémůCZ• Je vložen uzavřený disk během pohotovostního režimu nahrávání (str. 71).E (Upozornění na nízkou zbývající kapacitu akumulá
112Výstražné indikátory a zprávy (pokračování)CZ (Výstražný indikátor týkající se záznamu statického obrazu)• Pro nahrávání statických obrazů není k d
113Odstraňování problémůCZNevyjímejte kartu Memory Stick během zápisu. Mohlo by dojít k poškození dat.• Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ a postupuj
114CZDoplňující informacePoužití videokamery v zahraničíZdroje napájeníVideokameru napájenou pomocí napájecího adaptéru můžete použít v jakékoli zemi/
115Doplňující informaceCZNastavení místního časuPoužíváte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas zadáním časového roz
116CZStruktura souborů/složek na kartě „Memory Stick PRO Duo“Struktura souborů/složek je zobrazena níže. Pro nahrávání/přehrávání obrazů na videokameř
117Doplňující informaceCZÚdržba a bezpečnostní opatřeníPodrobnosti o discích, které lze používat ve videokameře, viz str. 11.Poznámky k použití• Držte
118Údržba a bezpečnostní opatření (pokračování)CZÚdržba a skladování disků• Udržujte disk v čistotě, jinak se obrazová kvalita zvukového a obrazového
119Doplňující informaceCZ• Nedotýkejte se jí a dbejte na to, aby se kontakty nedostaly do kontaktu s kovovými předměty.• Kartu „Memory Stick PRO Duo“
26PLPunkt 5: Wybór nośnika dla filmówKamera pozwala na ustawienie nośnika używanego dla filmów. Można wybrać płytę lub kartę „Memory Stick PRO Duo”. b
120Údržba a bezpečnostní opatření (pokračování)CZVideokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H).Moduly akumulátoru řady „InfoL
121Doplňující informaceCZSkladování modulu akumulátoru• Pokud nebyl modul akumulátoru delší dobu používán, je třeba jej plně dobít a použít jej ve vid
122Údržba a bezpečnostní opatření (pokračování)CZx Nepoužíváte-li videokameru delší dobu• Občas ji zapněte a nechte zapnutou, např. přibližně 3 minuty
123Doplňující informaceCZb Poznámky• Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty. Mohlo by dojít k poškození obrazovky LCD.• Nemůžete kalibrovat obrazov
124Údržba a bezpečnostní opatření (pokračování)CZ6 Připevněte oční manžetu k hledáčku přímým zatlačením, až zaklapne.b Poznámky• Oční manžeta je přesn
125Doplňující informaceCZTechnické údajeSystémFormát komprese obrazuMPEG2/JPEG (Statické obrazy)Formát komprese zvuku Dolby Digital 2/5.1 kanálůDolby
126Technické údaje (pokračování)CZRozměry (přibližně)58 × 93 × 134 mm (š× v×h) včetně vyčnívajících částí58 × 93 × 150 mm (š× v×h) včetně vyčnívajíc
127Doplňující informaceCZPoznámky k licenciTENTO VÝROBEK ODPOVÍDÁ STANDARDU MPEG-2. JAKÉKOLI UŽÍVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU ZA ÚČELEM KÓDOVÁNÍ BALÍKOVÝCH MÉDI
128CZStručný přehledFunkce ovládacích prvkůČísla uvedená v závorkách odkazují na stránky, kde naleznete podrobné informace.A Páčka zoomu (36, 44)B Tla
129Stručný přehledCZ A Slot/kryt karty Memory Stick Duo (29)B Obrazovka LCD/dotykový panel (15, 25)C Tlačítko (HOME) (16, 75)D Tlačítka zoom (36, 44
27Czynności wstępnePLPunkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo”Po wybraniu [PŁYTA] w „Punkcie 5”, wymagana jest nowa płyta DVD-RW, DVD+
130Funkce ovládacích prvků (pokračování)CZA Objektiv (objektiv Carl Zeiss) (5)B Blesk (79)C Infračervený port/Snímač dálkového ovládáníVideokameru můž
131Stručný přehledCZDálkový ovladačA Tlačítko DATA CODE (82)Zobrazení data a času a parametrů nahrávání, je-li stisknuto při přehrávání.B Tlačítko PHO
132CZIndikátory zobrazované během nahrávání/přehráváníNahrávání pohyblivého obrazuNahrávání statického obrazuProhlížení pohyblivých obrazůProhlížení s
133Stručný přehledCZNíže uvedené indikátory se zobrazují během nahrávání/přehrávání a označují nastavení videokamery.Vlevo nahoře Vpravo nahořeUprostř
134CZSlovníkx 5.1kanálový zvukSystém pro přehrávání zvuku prostřednictvím 6 reproduktorů, 3 vpředu (vlevo, vpravo a uprostřed), 2 vzadu (vpravo a vlev
135Stručný přehledCZRejstříkČísla1 STISKEM...93, 10912OBRAZŮ ...8316:9 ...28, 4521pino
136Rejstřík (pokračování)CZKopírování pohyblivých obrazů...59KOPÍROVAT FILM...52KOR.ČERV.OČÍ...79KRAJ
137Stručný přehledCZPřesun...57Rozdělení ...57Vymazání ...56Vytvoření ...
28Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo” (ciąg dalszy)PL5 Dotknij odpowiedniej opcji na ekranie.x DVD-RWWybierz format nagrywania,
29Czynności wstępnePLInformacje dotyczące typów kart „Memory Stick” obsługiwanych przez kamerę można znaleźć na str. 4.z Porady• Zapisując tylko zdjęc
3PLPozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten sym
30Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo” (ciąg dalszy)PLb Uwagi• Aby uniknąć uszkodzenia nośnika i utracenia nagranych obrazów, kie
31Nagrywanie/OdtwarzaniePLNagrywanie/OdtwarzanieŁatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam)Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystk
32Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam) (ciąg dalszy)PL1 Obróć przełącznik POWER G, aby włączyć kamerę.2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRA
33Nagrywanie/OdtwarzaniePL• Głośność można regulować, dotykając (HOME) t (USTAWIENIA) t [USTAW.DŹWIĘKU] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie / .• Nośnik film
34PLNagrywanieFilmy są nagrywane na nośniku wybranym w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).b Uwagi• Jeśli kontrolka ACCESS (str. 27)/kontrolka dostępu (str. 29
35Nagrywanie/OdtwarzaniePL1 Obróć przełącznik POWER A, aż zaświeci się kontrolka (film).2 Naciśnij przycisk START/STOP B (lub C).Aby zatrzymać nagry
36Nagrywanie (ciąg dalszy)PLObrazy można powiększyć do 15 razy w stosunku do ich pierwotnego rozmiaru za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przyci
37Nagrywanie/OdtwarzaniePLNaciśnięcie przycisku QUICK ON zamiast wyłączenia przełącznika POWER, spowoduje ograniczenie zużycia energii (tryb uśpienia)
38Nagrywanie (ciąg dalszy)PLAby wyregulować ekspozycję w przypadku filmowania obiektów pod światło, należy nacisnąć przycisk . (BACK LIGHT), co spowod
39Nagrywanie/OdtwarzaniePL•[NAGRAJ DŹWIĘK]Wybierz opcję [WŁĄCZ] ( ), aby włączyć nagrywanie dźwięków (np. rozmów) podczas filmów w zwolnionym tempie.
4Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)PLb Uwaga• Stosowanie innych płyt, niż podane powyżej, może być przyczyną niskiej jakości nagrywanego/od
40PLOdtwarzanieKamera pozwala odtwarzać filmy nagrane na nośniku wybranym z [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).1 Obróć przełącznik POWER A, aby włączyć kamerę
41Nagrywanie/OdtwarzaniePL3 Rozpocznij odtwarzanie.Dotknij karty i filmu, który ma być odtwarzany.Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych
42Odtwarzanie (ciąg dalszy)PLz Porady• Do ekranu VISUAL INDEX można przejść, dotykając kolejno (HOME) D (lub E) t (ZOBACZ OBRAZY) t [VISUAL INDEX].Fi
43Nagrywanie/OdtwarzaniePLb Uwagi• Przy pewnych warunkach nagrywania mogą wystąpić problemy z rozpoznawaniem twarzy.Przykład: Osoby, które nie patrzą
44Odtwarzanie (ciąg dalszy)PLDotknij przycisku na ekranie odtwarzania zdjęć.Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego zdjęcia.Dotknij przycisku , a
45Nagrywanie/OdtwarzaniePLOdtwarzanie obrazów na ekranie telewizoraPodłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu (VCR) za pomocą ka
46Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora (ciąg dalszy)PL1 Włącz kamerę.2 Dotknij (HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9] lub [4:3
47EdycjaPLEdycjaKategoria (INNE) Ta kategoria pozwala na edytowanie i drukowanie obrazów na nośniku oraz kopiowanie ich na komputer w celu wyświetlan
48Usuwanie obrazów (ciąg dalszy)PL5 Dotknij przycisku t [TAK].6 Po wyświetleniu komunikatu [Zakończono.] dotknij przycisku .Jednoczesne usuwanie ws
49EdycjaPL1 Dotknij przycisku (HOME) t (INNE) t [USUŃ].2 Dotknij przycisku [ USUŃ].3 Dotknij przycisku [ USUŃ].4 Dotknij zdjęć, które mają być usunię
5PLzostał prawidłowo włożony. Wsuwanie wtyku na siłę grozi uszkodzeniem gniazda, co może skutkować nieprawidłową pracą kamery.Informacje dotyczące opc
50PLPrzechwytywanie zdjęć z filmów (DCR-DVD910E)Zdjęcie można przechwycić w dowolnym momencie podczas odtwarzania filmu.Wcześniej należy wybrać nośnik
51EdycjaPLPrzesyłanie filmów na nośnik w kamerze (DCR-DVD910E)Filmy z „Memory Stick PRO Duo” można przesłać na płytę.W pierwszej kolejności włóż płytę
52PL4 Po wyświetleniu komunikatu [Zakończono.] dotknij przycisku .Przesyłanie wszystkich filmów z listy odtwarzania (str. 53)1 W punkcie 2 dotknij pr
53EdycjaPL6 Po wyświetleniu komunikatu [Zakończono.] dotknij przycisku .b Uwagi• Nie ma możliwości scalenia podzielonych filmów.• Nie należy wyjmować
54Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)PL5 Po wyświetleniu komunikatu [Zakończono.] dotknij przycisku .Dodanie wszystkich filmów do listy odtwarz
55EdycjaPLUsuwanie zbędnych filmów z listy odtwarzania1 Dotknij przycisku (HOME) t (INNE) t [ED.LISTY ODTW.].2 Dotknij przycisku [ USUŃ].Aby usunąć w
56Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)PL3 Dotknij filmu, który ma zostać podzielony.Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.4 Dotknij przycisk
57EdycjaPLPrzesyłanie filmów do magnetowidów (VCR) lub nagrywarek DVD/HDDFilmy odtwarzane za pomocą kamery można przesyłać do innych urządzeń nagrywaj
58Przesyłanie filmów do magnetowidów (VCR) lub nagrywarek DVD/HDD (ciąg dalszy)PLczerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VID
59EdycjaPL1 Włącz kamerę.2 Połącz gniazdo (USB) kamery z nagrywarką DVD itp. za pomocą dołączonego kabla USB (str. 130). Zostanie wyświetlony ekran
6Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)PLInformacje dotyczące obiektywu Carl ZeissKamera została wyposażona w obiektyw Carl Zeiss zaprojektowan
60PLDrukowanie zdjęć (drukarka zgodna ze standardem PictBridge)Za pomocą drukarki zgodnej ze standardem PictBridge można drukować zdjęcia bez podłącza
61EdycjaPLZakończenie drukowaniaNa ekranie INDEX zdjęć dotknij przycisku .b Uwagi• Prawidłowe działanie można zagwarantować wyłącznie w przypadku mode
62PLKorzystanie z nośników zapisuKategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) Ta kategoria umożliwia wykorzystywanie nośnika do różnych celów.UST.NOŚN.FILM.Umożl
63Korzystanie z nośników zapisuPLPrzystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach (finalizacja)Finalizacja płyty umożliwia jej odtwarzanie w
64Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach (finalizacja) (ciąg dalszy)PLDodawanie nagrań do sfinalizowanej płyty (str.70)b Uwagi• W t
65Korzystanie z nośników zapisuPLb Uwagi• Finalizacja płyty może zająć od minuty do maksymalnie kilku godzin. Im krótsze materiały zapisane na płycie
66Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach (finalizacja) (ciąg dalszy)PLb Uwagi• W trybie Easy Handycam (str. 31) styl menu DVD jest
67Korzystanie z nośników zapisuPLOdtwarzanie płyt w innych urządzeniachSfinalizowaną płytę (str. 63) nagraną przy użyciu kamery można odtwarzać w inny
68PLWyświetlanie informacji o nośnikuUmożliwia sprawdzenie pozostałego czasu nagrywania lub miejsca na wybranym nośniku [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26).Dot
69Korzystanie z nośników zapisuPL3 Włóż do kamery płytę, która ma zostać sformatowana.4 Dotknij kolejno (HOME) t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [FORMAT.NOŚN
7PLSpis treściPrzeczytaj przed użyciem kamery ...2Spis treści ...
70PL6 Po wyświetleniu komunikatu [Zakończono.] dotknij przycisku .b Uwagi• Podczas formatowania należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami me
71Korzystanie z nośników zapisuPL5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].6 Po wyświetleniu komunikatu [Zakończono.] dotknij przycisku .Po utworzeniu menu pł
72PLWybór odpowiedniej płyty (OPIS WYB.PŁYTY)Wybierz odpowiednią opcję na ekranie. Zostaną wyświetlone informacje dotyczące właściwej płyty dla danych
73Korzystanie z nośników zapisuPLb Uwagi• Podczas tej operacji należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi.• Nie należy odłączać
74PLDostosowywanie ustawień kameryUstawienia dostępne w kategorii (USTAWIENIA) na ekranie HOME MENUFunkcje nagrywania i ustawienia robocze kamery moż
75Dostosowywanie ustawień kameryPLUST.ZDJĘCIA KAM. (str. 80)WYŚW.UST.OBR. (str. 82)UST.DŹW./WYŚW.** (str. 83)UST.WYJŚCIA (str. 85)UST.ZEG./ JĘZ. (str.
76PLUST.FILMU KAM. (Elementy związane z nagrywaniem filmów)Dotknij przycisku 1, a następnie 2.Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień str
77Dostosowywanie ustawień kameryPLW razie potrzeby podczas nagrywania można zastosować maksymalny poziom zbliżenia wyższy niż powiększenie optyczne. N
78UST.FILMU KAM. (ciąg dalszy)PLb Uwagi• Części ekranu o jasności ok. 100 IRE lub wyższej mogą zostać prześwietlone.z Porady• IRE oznacza jednostkę ja
79Dostosowywanie ustawień kameryPLWYSOKI( )Wyższy poziom błysku.B NORMALNY( )NISKI( )Niższy poziom błysku.Tę funkcję można skonfigurować w przypadku w
8Spis treści (ciąg dalszy)PLKategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) ... 62Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeni
80PLUST.ZDJĘCIA KAM.(Elementy związane z zapisywaniem zdjęć)Dotknij przycisku 1, a następnie 2.Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień st
81Dostosowywanie ustawień kameryPLB SERIAPlikom są przypisywane kolejne numery, nawet po wymianie karty „Memory Stick PRO Duo” na inną.ZERUJPliki są n
82PLWYŚW.UST.OBR.(Elementy związane z wyświetlaniem)Dotknij przycisku 1, a następnie 2.Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, ko
83Dostosowywanie ustawień kameryPLMożna wybrać liczbę miniatur wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX lub ekranie listy odtwarzania.Miniatura Słownik
84UST.DŹW./WYŚW. (ciąg dalszy)PLJasność podświetlenia ekranu LCD można regulować.B NORMALNYJasność standardowa.JASNYUmożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
85Dostosowywanie ustawień kameryPLUST.WYJŚCIA(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)Dotknij przycisku 1, a następnie 2.Jeśli element nie je
86PLUST.OGÓLNE(Inne elementy ustawień)Dotknij przycisku 1, a następnie 2.Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę, korzystając z pr
87Dostosowywanie ustawień kameryPLUaktywnianie funkcji na ekranie OPTION MENUOPTION MENU to okno podobne do okna podręcznego wyświetlanego na komputer
88Uaktywnianie funkcji na ekranie OPTION MENU (ciąg dalszy)PLElementy na ekranie OPTION MENU związane z nagrywaniemElementy *StronaKarta OSTROŚĆ-89OS
89Dostosowywanie ustawień kameryPLFunkcje ustawiane w OPTION MENUPoniżej opisano elementy, które można ustawiać wyłącznie na ekranie OPTION MENU.Usta
9PLIdentyfikacja części i regulatorów ...129Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania ...
90Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)PLrozmyciu, a obiekt jest bardziej wyrazisty.Po ustawieniu [WŁĄCZ] ( ) w przypadku opcji [TELE MAKRO]
91Dostosowywanie ustawień kameryPLZMROK* ()Ta funkcja pozwala zachować atmosferę scen o zmierzchu.PORTR.O ZMROKU ( )Ta funkcja pozwala wykonywać zdjęc
92Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)PLNasycenie barw można dostosować do jasności otoczenia, w którym wykonywane jest nagranie.B AUTOBalan
93Dostosowywanie ustawień kameryPLb Uwagi• W przypadku problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 89).•
94Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)PLCZ-BObraz jest wyświetlany jako czarno-biały.PASTELObraz przyjmuje wygląd jasnego pastelowego rysunk
95Korzystanie z komputeraPLKorzystanie z komputeraCzynności, które można wykonywać na komputerze z systemem Windows Po zainstalowaniu z dołączonej pły
96Czynności, które można wykonywać na komputerze z systemem Windows (ciąg dalszy)PLodtwarzanie filmów, mogą pojawiać się opuszczane klatki, co powoduj
97Korzystanie z komputeraPL7 Kliknij przycisk [Continue].8 Przeczytaj [License Agreement] i w przypadku zgodny wybierz opcję [I accept the terms of th
98Czynności, które można wykonywać na komputerze z systemem Windows (ciąg dalszy)PLZalecane połączenie za pomocą kablem USBAby kamera działała prawidł
99Rozwiązywanie problemówPLRozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów W przypadku problemów podczas użytkowania kamery należy podjąć próbę ich roz
Comments to this Manuals