Sony NEX-C3 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Sony NEX-C3. Sony NEX-C3 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 170
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4-275-482-33(1)
NEX-C3
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções PT
Cámara Digital de
Lentes Intercambiables
Camara Digital de
Objectivas intercambiáveis
Montura E
Montagem tipo E
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal
exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita utilizando tinta à base de
óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Page view 0
1 2 ... 170

Summary of Contents

Page 1 - Objectivas intercambiáveis

4-275-482-33(1)NEX-C3Manual de instrucciones ESManual de instruções PTCámara Digital de Lentes IntercambiablesCamara Digital de Objectivas intercambiá

Page 2 - PRECAUCIÓN

ES10Preparación de la cámaraA Marca de posición del sensor de imagenB Cubierta de la batería (13)C Cubierta de la tarjeta de memoria (17)D Receptácul

Page 3 - [ Atención

PT16Preparar a câmara• Quando colocar uma objectiva, não premir o botão de desengate da objectiva.• Não forçar quando colocar uma objectiva.• O Adapta

Page 4

PT17Preparar a câmaraInserção de um cartão de memória (vendido separadamente)xCartões de memória que pode utilizarCom esta câmara pode utilizar os seg

Page 5 - Contenido

PT18Preparar a câmara• As imagens gravadas num cartão de memória SDXC não podem ser importadas ou reproduzidas em computadores ou equipamentos de AV q

Page 6

PT19Preparar a câmara• A alimentação do flash é feita através da câmara. Quando a câmara está a carregar o flash, o indicador acende e apaga no moni

Page 7

PT20Preparar a câmaraActivação da câmara e configuração da dataQuando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora.1Col

Page 8 - Identificación de las partes

PT21Preparar a câmara• Com esta câmara, não pode inscrever a data nas imagens. Utilizando o “PMB” residente no CD-ROM (fornecido), pode guardar ou imp

Page 9

PT22Dominar o funcionamento básicoDominar o funcionamento básicoFotografar imagens fixasNo modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e perm

Page 10 - Preparación de la cámara

PT23Dominar o funcionamento básicoGravação de filmes4Premir o botão do obturador até meio curso para focar.Quando a focagem é confirmada, soa um bip e

Page 11 - Objetivo

PT24Dominar o funcionamento básico• O som emitido pela câmara e pela objectiva em funcionamento podem ser captados enquanto grava um filme. Pode desac

Page 12 - Preparación de la batería

PT25Dominar o funcionamento básicoApagar imagensPode apagar a imagem actualmente em visualização.2Prima repetidamente a lateral esquerda do selector d

Page 13

ES11Preparación de la cámaraxObjetivoE18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (suministrado con NEX-C3D/C3K/C3Y)A Índice del parasolB Anillo de enfoqueC Anillo de zoo

Page 14 - Cierre la cubierta

PT26Dominar o funcionamento básico2Prima o centro do selector de controlo para confirmar [OK].Prima [Cancelar] para sair da operação.[Cancelar][OK]z P

Page 15 - Extracción de la batería

PT27Dominar o funcionamento básicoUtilização do selector de controlo e das teclas virtuaisO selector de controlo e as teclas virtuais permitem utiliza

Page 16 - Extracción del objetivo

PT28Dominar o funcionamento básicoxTeclas virtuaisAs teclas virtuais têm diferentes papéis, dependendo do contexto.O papel atribuído (função) a cada t

Page 17 - (se vende por separado)

PT29Dominar o funcionamento básicoUtilização da função guia de funcionamento da câmaraA câmara disponibiliza vários “Guias de Ajuda” os quais explicam

Page 18 - Colocación del flash

PT30Utilização das funções de gravaçãoDefinição de funções a partir do modo Criatividade FotográficaPode funcionar com a câmara de modo intuitivo util

Page 19 - Transporte del flash

PT31Utilização das funções de gravação• O modo Criatividade Fotográfica apenas está disponível quando uma objectiva do tipo E está montada.xDesfocagem

Page 20

PT32xEfeito de imagem1Seleccione (Efeito de imagem) (página 30).2Seleccione o efeito pretendido rodando a selector de controlo, premindo depois o ce

Page 21

PT33Utilização das funções de gravaçãoRegulação da luminosidade das imagens fixas (Compensação da exposição)Pode regular a exposição em passos de 1/3

Page 22 - Toma de imágenes fijas

PT342Prima repetidamente DISP para seleccionar o modo pretendido.Ao fotografarVis. inf. bás.: Mostra informação fotográfica básica. Mostra graficament

Page 23 - Grabación de películas

PT35Utilização das funções de gravaçãoFotografar com vários modos de avanço1Prima [Menu].[Menu]2Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pr

Page 24 - Reproducción de imágenes

ES12Preparación de la cámaraPreparación de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50

Page 25 - Borrado de imágenes

PT36xSelecção de cenaxAnti-desfoc por mov.Isto é adequado para fotografia em interiores sem o uso do flash de forma a reduzir a perda de nitidez do mo

Page 26 - Para borrar varias imágenes

PT37Utilização das funções de gravaçãoxVarrer panorama/Varrer Panorama 3DEnquanto executa o varrimento com a câmara, esta dispara várias imagens e faz

Page 27 - Rueda de control

PT38xPrioridade obturadorPode exprimir o deslocamento de um motivo em movimento de várias formas regulando a velocidade do obturador o que permite por

Page 28 - Teclas programables

PT39Utilização das funções de gravaçãox Prioridade à aberturaPode ajustar a profundidade de campo, ou desfocar o plano de fundo.1Seleccione A (Priorid

Page 29 - Consejos para la toma

PT40Seleccionar o modo de flashO alcance do flashO alcance do flash fornecido depende dos valores da sensibilidade ISO e da abertura.1Monte o flash e

Page 30 - Creatividad

PT41Utilização das funções de gravaçãoUtilização do temporizador automáticoFotografar imagens fixas continuamenteA câmara grava imagens continuamente

Page 31 - Desenfoque el fondo girando

PT422Utilize o selector de controlo para seleccionar [Câmara] t [Modo de avanço] t [Avanço contínuo], e prima o centro do selector.z Para disparar con

Page 32 - Efecto de foto

PT43Utilização das funções de gravaçãoSelecção do tamanho de imagemO tamanho da imagem determina a dimensão do ficheiro de imagem gravado quando se ca

Page 33 - (Compensación de exposición)

PT44Varrer Panorama 3DPanoramaO tamanho da imagem varia em função do sentido em que se fotografa (página 50). Filme• Quando imprime imagens fixas grav

Page 34 - Pulse [Menú]

PT45Utilização das funções de reproduçãoUtilização das funções de reproduçãoAmpliação da imagem de reprodução (Ampliar)1Prima o botão (Reprodução) p

Page 35 - Anti movimiento

ES13Preparación de la cámara• El tiempo de carga varía en función de la capacidad restante de la batería o de las condiciones de carga.• Se recomienda

Page 36 - Barra de guía

PT46Visualização da lista de imagens1Prima o botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução.Botão (Reprodução)2Prima (Índice de imagen

Page 37 - Priorid. tiempo expos

PT47Utilização das funções de reproduçãoVisualização de imagens na TVPara visualizar numa TV as imagens gravadas pela câmara, são necessários um cabo

Page 38 - Tiempo de exposición

PT48Verificação das funções disponíveisLista do menuQuando prime [Menu], aparecem no ecrã seis itens do menu; [Modo de foto.], [Câmara], [Tamanho de i

Page 39 - Selección del modo de flash

PT49Verificação das funções disponíveisxCâmaraPermite que defina funções de fotografia, tais como disparo contínuo, temporizador automático, e flash.P

Page 40

PT50xTamanho de imagemPermite que defina o tamanho e o formato da imagem, etc.Lista dicas fotografia Permite aceder a todas as dicas de fotografia.Ver

Page 41

PT51Verificação das funções disponíveisxLuminosidade/CorPermite-lhe estabelecer as definições de medição de luz tais como o modo do medidor e as defin

Page 42

PT52xConfiguraçãoPermite estabelecer definições de disparo mais pormenorizadas, ou alterar as definições da câmara.Seleccionar data Selecciona a data

Page 43 - Película

PT53Verificação das funções disponíveisHistograma Apresenta o histograma da distribuição de luminância.(Lig./Desligado)MF Assistida Apresenta uma imag

Page 44 - (Aumentar)

PT54Defin. tecla virtual C Atribui uma função à tecla virtual C.(Modo de foto./Personaliz.)Personaliz. Define as funções personalizadas da tecla virtu

Page 45 - (imagen fija) o

PT55Verificação das funções disponíveis* Aparece quando um cartão Eye-Fi (vendido separadamente) é inserido na câmara. Num avião não utilize um cartão

Page 46

ES14Preparación de la cámaraxComprobación del nivel de batería restanteCompruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje, que

Page 47 - Lista de menús

PT56Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográficoAs funções disponibilizadas que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado.Na

Page 48

PT57Verificação das funções disponíveisModos de flash disponíveisOs modos do flash que pode seleccionar dependem do modo de disparo e das funções sele

Page 49 - Brillo / color

PT58Importação de imagens para o computadorInstalação do softwarePara tratamento de imagens gravadas com a câmara, o software indicado a seguir é incl

Page 50 - Reproducción

PT59Importação de imagens para o computadorxMacintoshO seguinte ambiente computacional é recomendado quando se usa o software fornecido e na importaçã

Page 51

PT60O que pode fazer com o software fornecidox“PMB”Com o “PMB” pode fazer o que é indicado a seguir, etc.:• Importar imagens obtidas com a câmara e vi

Page 52

PT61Importação de imagens para o computadorx“Image Data Converter SR”/“Image Data Lightbox SR”Com o “Image Data Converter SR”, pode editar imagens gra

Page 53

PT62Outros temasVerificação do número de imagens graváveis• Quando “0” (o número de imagens graváveis) fica intermitente na cor amarela indica que o c

Page 54

PT63Outros temasFilmesA tabela abaixo apresenta as durações aproximadas de gravação que estão disponíveis. Estes são tempos totais para todos os fiche

Page 55 - Modos de flash disponibles

PT64– Utilizando uma pack de baterias que é carregado durante uma hora após o indicador luminoso CHARGE apagar.– Utilização do Sony “Memory Stick PRO

Page 56

PT65Outros temasLista de ícones no monitor LCDOs ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara.Pode alterar o conteúdo visualizado n

Page 57 - Instalación del software

ES15Preparación de la cámaraxExtracción de la bateríaColocación/extracción del objetivoLa cámara se entrega con el objetivo colocado.Consulte los paso

Page 58

PT66BC Cartão de memória/Carregamento123 Min Duração de gravação dos filmes 100%Bateria remanescente Ícones de Reconhecimento de CenaCarre

Page 59

PT67Outros temasD Efeito Pele SuaveISOAWB 7500K G9Equil brancos Modo criativo DRO/HDR AutoIndicador de sensibilidade da Detecção de SorrisoV

Page 60

PT68Saber mais sobre a câmara (Manual da α)“Manual da α”, incluído no CD-ROM (fornecido), explica como utilizar a câmara em pormenor. Consulte-o para

Page 61 - Imágenes fijas

PT69Outros temasResolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.Não consegue instalar o pack de baterias.• Quando i

Page 62 - Películas

PT70A alimentação desliga-se repentinamente.• Quando a câmara ou o pack de baterias está demasiado quente, a câmara apresenta uma mensagem de aviso de

Page 63

PT71Outros temas• A objectiva não está correctamente montada. Monte correctamente a objectiva (página 15).A gravação demora muito tempo.• A função de

Page 64 - Visualización gráfica

PT72Uma imagem tirada com o flash está muito escura.• Se o motivo estiver para além do alcance do flash (a distância que o flash consegue atingir), as

Page 65 - Modo de toma

PT73Outros temasA imagem está desfocada.• A fotografia foi tirada num local escuro sem o flash, resultando em vibração da câmara. A utilização de um t

Page 66

PT74PrecauçõesAcerca das funções disponíveis na câmaraPode sentir sintomas desconfortáveis tais como olhos cansados, enjoo, ou uma sensação de cansaço

Page 67 - Para usuarios de Macintosh

PT75Outros temas• Não expor a câmara à luz solar directa. Se a luz solar for focada num objecto próximo, pode provocar um incêndio. Quando tiver de po

Page 68 - Solución de problemas

ES16Preparación de la cámara• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.• No emplee fuerza cuando coloque un obj

Page 69 - Toma de imágenes

PT76Sobre a condensação de humidadeSe a câmara for transportada directamente de um local frio para um local quente, a condensação de humidade pode oco

Page 70

PT77Outros temasgravados no cartão de memória e são irrecuperáveis. Salvaguarde dados importantes num computador, etc.• Se, repetidamente, gravar/apag

Page 71

PT78Aviso sobre direitos de autorProgramas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos d

Page 72 - Visualización de imágenes

PT79Outros temasCaracterísticas técnicasCâmara[Sistema]Tipo de câmara: Câmara Digital de Objectivas intercambiáveisObjectiva: Objectiva de montagem ti

Page 73 - Precauciones

PT80Formato do ficheiro:Fotografia: Compatível com JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatível com DPOFFotografias 3D: Compatível com

Page 74

PT81Outros temasObjectiva*1Os valores indicados para a distância focal e ângulo de imagem equivalentes no formato 35 mm são baseados em câmaras digita

Page 75

PT82Carregador de bateria BC-VW1Alimentação de entrada nominal: 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 4,2 WAlimentação de saída: 8,4 V CC, 0,28 AAmplitude da

Page 76 - Acerca de las imágenes

PT83Outros temas• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.• Maci

Page 77 - Especificaciones

PT84ÍndiceAAcção desportiva ... 36Acerto do relógio ... 20Alta ISO RR... 53A

Page 78

PT85Outros temasInstalação ... 58ISO... 51LLigação USB...

Page 79

ES17Preparación de la cámaraInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)xTarjetas de memoria que se pueden utilizarEsta cámara permite

Page 80

PT86Ver guia de ajuda... 54Versão... 54Visor reprod... 54Vi

Page 81

ES18Preparación de la cámara• Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos

Page 82

ES19Preparación de la cámara• La alimentación del flash procede de la cámara. Cuando la cámara está cargando el flash, parpadea en el monitor LCD. N

Page 83

ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: NEX-C3Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la

Page 84

ES20Preparación de la cámaraEncendido de la cámara y ajuste de la fechaAl encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha

Page 85

ES21Preparación de la cámara• Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Mediante el software “PMB” incluido en el CD-ROM (suminis

Page 86 - Português

ES22Dominio de las operaciones básicasDominio de las operaciones básicasToma de imágenes fijasEn el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el m

Page 87

ES23Dominio de las operaciones básicasGrabación de películas4Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuando se confirma el enfoque, suen

Page 88 - Clientes no Brasil

ES24Dominio de las operaciones básicas• Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una pe

Page 89

ES25Dominio de las operaciones básicasBorrado de imágenesPuede borrar la imagen visualizada actualmente.2Pulse el lado izquierdo de la rueda de contro

Page 90

ES26Dominio de las operaciones básicas2Pulse el centro de la rueda de control para confirmar [Aceptar].Pulse [Cancelar] para salir de la operación.[Ca

Page 91

ES27Dominio de las operaciones básicasUtilización de la rueda de control y las teclas programablesLa rueda de control y las teclas programables permit

Page 92 - Identificação dos componentes

ES28Dominio de las operaciones básicasxTeclas programablesLas teclas programables tienen distintas funciones según el contexto.El rol (función) que se

Page 93

ES29Dominio de las operaciones básicasUtilización de la función de guía de la cámaraLa cámara proporciona diversas “Guías de ayuda” donde se explican

Page 94

ES3• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.• No exponga la batería a tempe

Page 95

ES30Utilización de las funciones de grabaciónAjuste de las funciones mediante CreatividadPuede usar la cámara de forma intuitiva con el modo Creativid

Page 96 - Preparar o pack de baterias

ES31Utilización de las funciones de grabación• La función Creatividad sólo está disponible cuando se coloca un objetivo de montura E.xDesenfoque del f

Page 97

ES32xEfecto de foto1Seleccione (Efecto de foto) (página 30).2Gire la rueda de control para seleccionar el efecto que desee y, a continuación, pulse

Page 98

ES33Utilización de las funciones de grabaciónAjuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de exposición)Puede ajustar la exposición en pasos de 1

Page 99 - Engate/Desengate da objectiva

ES34Toma de imágenes con diversos modos de manejo1Pulse [Menú].[Menú]2Utilice la rueda de control para seleccionar [Modo de toma] t modo deseado y pul

Page 100 - Desengate da objectiva

ES35Utilización de las funciones de grabaciónxSelección escenaxAnti movimientoEs adecuado para tomas en interiores sin utilizar el flash, para reducir

Page 101 - Feche a tampa da bateria

ES36xBarrido panorámico/Barrido panorám. 3DMientras se mueve la cámara, se toman varias imágenes y se crea con ellas una composición que forma una sol

Page 102 - Montagem do flash

ES37Utilización de las funciones de grabaciónxPriorid. tiempo expos.Puede expresar el movimiento de un motivo de diversas formas ajustando el tiempo d

Page 103 - Transporte do flash

ES38x Priorid. aberturaPuede ajustar el rango de enfoque o desenfocar el fondo.1Seleccione A (Priorid. abertura) (página 34).2Gire la rueda de control

Page 104 - Preparar a câmara

ES39Utilización de las funciones de grabaciónSelección del modo de flashAlcance del flashEl alcance del flash incorporado depende del valor de la aber

Page 105

ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de

Page 106 - Fotografar imagens fixas

ES40Utilización del autodisparadorToma de imágenes fijas de forma continuaLa cámara graba imágenes de forma continua mientras mantiene pulsado el botó

Page 107 - Gravação de filmes

ES41Utilización de las funciones de grabaciónz Para tomar imágenes de forma continua a mayor velocidadSeleccione (Prior.Av.cont) en Modo manejo para

Page 108 - Reprodução de imagens

ES42Selección del tamaño de imagenEl tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la toma de una imagen.Cuanto mayo

Page 109 - Apagar imagens

ES43Utilización de las funciones de grabaciónBarrido panorám. 3DPanoramaEl tamaño de imagen varía en función de la dirección de toma (página 49). Pelí

Page 110 - [Cancelar]

ES44Utilización de las funciones de reproducciónAmpliación de la imagen reproducida (Aumentar)1Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de r

Page 111 - Selector de controlo

ES45Utilización de las funciones de reproducciónVisualización de la lista de imágenes1Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de reproducci

Page 112 - Teclas virtuais

ES46Visualización de imágenes en un televisorPara ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por sepa

Page 113 - Dicas de fotografia

ES47Comprobación de las funciones disponiblesComprobación de las funciones disponiblesLista de menúsSi pulsa [Menú], aparecen en la pantalla seis elem

Page 114 - Criatividade Fotográfica

ES48xCámaraPermite ajustar las funciones de toma de imágenes, como la toma continua, el autodisparador y el flash.Programa auto. Toma de imágenes auto

Page 115 - Desfocagem do Plano de Fundo)

ES49Comprobación de las funciones disponiblesxTamaño de imagenPermite ajustar el tamaño de imagen y la relación de aspecto, etc.xBrillo / colorPermite

Page 116 - Efeito de imagem

ES5ContenidoPreparación de la cámaraComprobación de los accesorios suministrados ...7Identificación de las partes ...

Page 117

ES50xReproducciónPermite ajustar las funciones de reproducción.Modo medición Selecciona el método que se usa para medir el brillo.(Multi/Centro/Puntua

Page 118

ES51Comprobación de las funciones disponiblesxAjustesPermite realizar ajustes de toma más detallados o cambiar los ajustes de la cámara.Ajustes de tom

Page 119 - Prima [Menu]

ES52RR ISO Alta Ajusta el procesamiento de reducción de ruido en tomas con una sensibilidad ISO alta.(Automático/Débil)Grab. sonido película Ajusta el

Page 120 - Anti-desfoc por mov

ES53Comprobación de las funciones disponibles Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en la pantalla.Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora.Co

Page 121 - Barra de orientação

ES54* Aparece cuando hay una tarjeta Eye-Fi (se vende por separado) insertada en la cámara. No utilice una tarjeta Eye-Fi insertada en la cámara en un

Page 122 - Prioridade obturador

ES55Comprobación de las funciones disponibles• Las funciones disponibles pueden verse limitadas por otras condiciones además del modo de toma de imáge

Page 123 - Velocidade do obturador

ES56• Los modos de flash pueden verse limitados por otras condiciones además del modo de toma de imágenes.• Aunque se seleccione un modo de flash adec

Page 124 - Seleccionar o modo de flash

ES57Importación de imágenes en el ordenadorImportación de imágenes en el ordenadorInstalación del softwarePara utilizar las imágenes grabadas con la c

Page 125

ES58xMacintoshSe recomienda usar el siguiente entorno informático cuando se utilice el software suministrado y se importen imágenes a través de una co

Page 126

ES59Importación de imágenes en el ordenadorTareas que puede realizar con el software suministradox“PMB”Con “PMB” podrá realizar tareas como las siguie

Page 127 - Selecção do tamanho de imagem

ES6Comprobación de las funciones disponiblesLista de menús... 47Funciones disponibles e

Page 128 - Panorama

ES60Información de soporte de “Sony Image Data Suite” (solamente en inglés):http://www.sony.co.jp/ids-se/

Page 129 - (Ampliar)

ES61OtrosOtrosComprobación del número de imágenes que pueden grabarse• Si “0” (el número de imágenes que pueden grabarse) parpadea en amarillo, signif

Page 130 - Seis imagens são exibidas

ES62* Si ajusta [Relación de aspecto] en [16:9], puede grabar más imágenes de las que se muestran en la tabla anterior (excepto para [RAW]).PelículasL

Page 131 - Visualização de imagens na TV

ES63Otros– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.– Se utiliza la batería cargada durante una hora después de que se apague la

Page 132 - Lista do menu

ES64Lista de iconos en el monitor LCDLos iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara.Para cambiar la visualización de panta

Page 133

ES65OtrosBC Tarjeta de memoria/carga123 Min. Tiempo de películas que puede grabarse 100%Batería restante Iconos de reconocimiento de escen

Page 134 - Tamanho de imagem

ES66DAWB 7500K G9Balance blanco Estilo creativo DRO/HDR automát.Indicador de sensibilidad de detección de sonrisasVisualización Indicaciónz E

Page 135 - Reprodução

ES67OtrosMás información sobre la cámara (Guía práctica de α)La “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluy

Page 136 - Configuração

ES68Solución de problemasSi tiene problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.No se puede instalar la batería.• Al insertar la batería,

Page 137

ES69Otros• Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía. Para c

Page 138

ES7Preparación de la cámaraPreparación de la cámaraComprobación de los accesorios suministradosCompruebe primero el nombre de modelo de la cámara (pág

Page 139

ES70La imagen está desenfocada.• El motivo está muy cerca. Compruebe la distancia focal mínima del objetivo.• Está tomando imágenes en el modo de enfo

Page 140

ES71OtrosEl valor de abertura y/o el tiempo de exposición parpadean cuando mantiene pulsado el botón disparador hasta la mitad.• Dado que el motivo es

Page 141 - Modos de flash disponíveis

ES72No es posible reproducir las imágenes.• El nombre de carpeta/archivo se ha cambiado en el ordenador.• Cuando un archivo de imagen haya sido proces

Page 142 - Instalação do software

ES73OtrosPrecaucionesAcerca de las funciones disponibles en la cámaraPuede ser que note algunos síntomas molestos como fatiga ocular, náuseas o sensac

Page 143 - Macintosh

ES74• No exponga la cámara a la luz solar directa. Si la luz del sol se concentra en un objeto cercano, podría producirse un incendio. Si tiene que po

Page 144

ES75OtrosAcerca de la condensación de humedadSi se traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que la humedad se condens

Page 145

ES76la tarjeta de memoria, que no podrán recuperarse después. Guarde los datos importantes en un ordenador o dispositivo similar.• Si graba o elimina

Page 146 - Imagens fixas

ES77OtrosAviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyr

Page 147 - Outros temas

ES78Gama de velocidades: de 1/4000 segundo a 30 segundo, BULB, (en pasos de 1/3 EV)Velocidad de sincronización del flash: 1/160 segundo[Soporte de gra

Page 148

ES79OtrosObjetivo*1Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de visualización se basan en cámara digitales equipadas

Page 149 - Apresentação gráfica

ES8Preparación de la cámaraIdentificación de las partesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las opera

Page 150 - Modo de foto

ES80BC-VW1 Cargador de bateríaEntrada nominal: ca 100 V a 240 V 50Hz/60Hz 4,2WSalida nominal: cc 8,4 V 0,28 AGama de temperatura de funcionamiento: de

Page 151

ES81Otros• PowerPC es una marca registrada de IBM Corporation en los Estados Unidos.• Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas regi

Page 152 - Para utilizadores de Windows

ES82ÍndiceAAcción deportiva... 35Ahorro energía... 53Ajuste del reloj... 20

Page 153 - Resolução de problemas

ES83OtrosIIconos... 64Idioma... 53Iluminador AF ...

Page 154 - Fotografar

ES84Visualización en un televisor... 46Visualización reprod... 53WWindows... 57ZZoom de reprod

Page 155

ES85Otros

Page 156

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Page 157 - Visualização de imagens

PT3[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde que

Page 158 - Precauções

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Page 159

PT5ÍndicePreparar a câmaraVerificação dos acessórios fornecidos ...7Identificação dos componentes ...

Page 160

ES9Preparación de la cámaraA Terminal (USB)B Gancho para la correa de bandoleraSe recomienda colocar la correa de bandolera para evitar que la cámara

Page 161 - Acerca das imagens RAW

PT6Utilização das funções de reproduçãoAmpliação da imagem de reprodução (Ampliar) ... 45Visualização da lista de imagens...

Page 162

PT7Preparar a câmaraPreparar a câmaraVerificação dos acessórios fornecidosEm primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 6). Os acessó

Page 163 - Características técnicas

PT8Preparar a câmaraIdentificação dos componentesConsulte as páginas entre parêntesis para pormenores de funcionamento.Quando a objectiva é desengatad

Page 164 - Flash HVL-F7S

PT9Preparar a câmaraA Tomada (USB)B Olhal para a correia de ombroÉ recomendado montar a correia de ombro para não deixar cair a câmara.C Tomada HDMI

Page 165 - Objectiva

PT10Preparar a câmaraA Marca de posicionamento do sensor de imagemB Tampa da bateria (13)C Tampa do cartão de memória (17)D Rosca fêmea do tripé• Uti

Page 166

PT11Preparar a câmaraxObjectivaE18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com NEX-C3D/C3K/C3Y)A Marca na tampaB Anel de focagemC Anel de zoomD Escala da dist

Page 167

PT12Preparar a câmaraPreparar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, garantir que carrega o pack de baterias NP-FW50 “InfoLITHI

Page 168

PT13Preparar a câmara• O tempo de carga pode diferir dependendo da capacidade restante do pack de baterias ou das condições de carregamento.• Recomend

Page 169

PT14Preparar a câmaraxVerificação do nível remanescente de bateriaVerifique o nível dos seguintes indicadores e valores em percentagem apresentados no

Page 170

PT15Preparar a câmaraxRetirar o pack de bateriasEngate/Desengate da objectivaA câmara vem com a objectiva já montada.Consultar os passos abaixo indica

Comments to this Manuals

No comments