4-275-482-33(1)NEX-C3Manual de instrucciones ESManual de instruções PTCámara Digital de Lentes IntercambiablesCamara Digital de Objectivas intercambiá
ES10Preparación de la cámaraA Marca de posición del sensor de imagenB Cubierta de la batería (13)C Cubierta de la tarjeta de memoria (17)D Receptácul
PT16Preparar a câmara• Quando colocar uma objectiva, não premir o botão de desengate da objectiva.• Não forçar quando colocar uma objectiva.• O Adapta
PT17Preparar a câmaraInserção de um cartão de memória (vendido separadamente)xCartões de memória que pode utilizarCom esta câmara pode utilizar os seg
PT18Preparar a câmara• As imagens gravadas num cartão de memória SDXC não podem ser importadas ou reproduzidas em computadores ou equipamentos de AV q
PT19Preparar a câmara• A alimentação do flash é feita através da câmara. Quando a câmara está a carregar o flash, o indicador acende e apaga no moni
PT20Preparar a câmaraActivação da câmara e configuração da dataQuando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora.1Col
PT21Preparar a câmara• Com esta câmara, não pode inscrever a data nas imagens. Utilizando o “PMB” residente no CD-ROM (fornecido), pode guardar ou imp
PT22Dominar o funcionamento básicoDominar o funcionamento básicoFotografar imagens fixasNo modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e perm
PT23Dominar o funcionamento básicoGravação de filmes4Premir o botão do obturador até meio curso para focar.Quando a focagem é confirmada, soa um bip e
PT24Dominar o funcionamento básico• O som emitido pela câmara e pela objectiva em funcionamento podem ser captados enquanto grava um filme. Pode desac
PT25Dominar o funcionamento básicoApagar imagensPode apagar a imagem actualmente em visualização.2Prima repetidamente a lateral esquerda do selector d
ES11Preparación de la cámaraxObjetivoE18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (suministrado con NEX-C3D/C3K/C3Y)A Índice del parasolB Anillo de enfoqueC Anillo de zoo
PT26Dominar o funcionamento básico2Prima o centro do selector de controlo para confirmar [OK].Prima [Cancelar] para sair da operação.[Cancelar][OK]z P
PT27Dominar o funcionamento básicoUtilização do selector de controlo e das teclas virtuaisO selector de controlo e as teclas virtuais permitem utiliza
PT28Dominar o funcionamento básicoxTeclas virtuaisAs teclas virtuais têm diferentes papéis, dependendo do contexto.O papel atribuído (função) a cada t
PT29Dominar o funcionamento básicoUtilização da função guia de funcionamento da câmaraA câmara disponibiliza vários “Guias de Ajuda” os quais explicam
PT30Utilização das funções de gravaçãoDefinição de funções a partir do modo Criatividade FotográficaPode funcionar com a câmara de modo intuitivo util
PT31Utilização das funções de gravação• O modo Criatividade Fotográfica apenas está disponível quando uma objectiva do tipo E está montada.xDesfocagem
PT32xEfeito de imagem1Seleccione (Efeito de imagem) (página 30).2Seleccione o efeito pretendido rodando a selector de controlo, premindo depois o ce
PT33Utilização das funções de gravaçãoRegulação da luminosidade das imagens fixas (Compensação da exposição)Pode regular a exposição em passos de 1/3
PT342Prima repetidamente DISP para seleccionar o modo pretendido.Ao fotografarVis. inf. bás.: Mostra informação fotográfica básica. Mostra graficament
PT35Utilização das funções de gravaçãoFotografar com vários modos de avanço1Prima [Menu].[Menu]2Rode o selector de controlo para seleccionar o modo pr
ES12Preparación de la cámaraPreparación de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50
PT36xSelecção de cenaxAnti-desfoc por mov.Isto é adequado para fotografia em interiores sem o uso do flash de forma a reduzir a perda de nitidez do mo
PT37Utilização das funções de gravaçãoxVarrer panorama/Varrer Panorama 3DEnquanto executa o varrimento com a câmara, esta dispara várias imagens e faz
PT38xPrioridade obturadorPode exprimir o deslocamento de um motivo em movimento de várias formas regulando a velocidade do obturador o que permite por
PT39Utilização das funções de gravaçãox Prioridade à aberturaPode ajustar a profundidade de campo, ou desfocar o plano de fundo.1Seleccione A (Priorid
PT40Seleccionar o modo de flashO alcance do flashO alcance do flash fornecido depende dos valores da sensibilidade ISO e da abertura.1Monte o flash e
PT41Utilização das funções de gravaçãoUtilização do temporizador automáticoFotografar imagens fixas continuamenteA câmara grava imagens continuamente
PT422Utilize o selector de controlo para seleccionar [Câmara] t [Modo de avanço] t [Avanço contínuo], e prima o centro do selector.z Para disparar con
PT43Utilização das funções de gravaçãoSelecção do tamanho de imagemO tamanho da imagem determina a dimensão do ficheiro de imagem gravado quando se ca
PT44Varrer Panorama 3DPanoramaO tamanho da imagem varia em função do sentido em que se fotografa (página 50). Filme• Quando imprime imagens fixas grav
PT45Utilização das funções de reproduçãoUtilização das funções de reproduçãoAmpliação da imagem de reprodução (Ampliar)1Prima o botão (Reprodução) p
ES13Preparación de la cámara• El tiempo de carga varía en función de la capacidad restante de la batería o de las condiciones de carga.• Se recomienda
PT46Visualização da lista de imagens1Prima o botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução.Botão (Reprodução)2Prima (Índice de imagen
PT47Utilização das funções de reproduçãoVisualização de imagens na TVPara visualizar numa TV as imagens gravadas pela câmara, são necessários um cabo
PT48Verificação das funções disponíveisLista do menuQuando prime [Menu], aparecem no ecrã seis itens do menu; [Modo de foto.], [Câmara], [Tamanho de i
PT49Verificação das funções disponíveisxCâmaraPermite que defina funções de fotografia, tais como disparo contínuo, temporizador automático, e flash.P
PT50xTamanho de imagemPermite que defina o tamanho e o formato da imagem, etc.Lista dicas fotografia Permite aceder a todas as dicas de fotografia.Ver
PT51Verificação das funções disponíveisxLuminosidade/CorPermite-lhe estabelecer as definições de medição de luz tais como o modo do medidor e as defin
PT52xConfiguraçãoPermite estabelecer definições de disparo mais pormenorizadas, ou alterar as definições da câmara.Seleccionar data Selecciona a data
PT53Verificação das funções disponíveisHistograma Apresenta o histograma da distribuição de luminância.(Lig./Desligado)MF Assistida Apresenta uma imag
PT54Defin. tecla virtual C Atribui uma função à tecla virtual C.(Modo de foto./Personaliz.)Personaliz. Define as funções personalizadas da tecla virtu
PT55Verificação das funções disponíveis* Aparece quando um cartão Eye-Fi (vendido separadamente) é inserido na câmara. Num avião não utilize um cartão
ES14Preparación de la cámaraxComprobación del nivel de batería restanteCompruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje, que
PT56Funções disponíveis para cada modo de disparo fotográficoAs funções disponibilizadas que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado.Na
PT57Verificação das funções disponíveisModos de flash disponíveisOs modos do flash que pode seleccionar dependem do modo de disparo e das funções sele
PT58Importação de imagens para o computadorInstalação do softwarePara tratamento de imagens gravadas com a câmara, o software indicado a seguir é incl
PT59Importação de imagens para o computadorxMacintoshO seguinte ambiente computacional é recomendado quando se usa o software fornecido e na importaçã
PT60O que pode fazer com o software fornecidox“PMB”Com o “PMB” pode fazer o que é indicado a seguir, etc.:• Importar imagens obtidas com a câmara e vi
PT61Importação de imagens para o computadorx“Image Data Converter SR”/“Image Data Lightbox SR”Com o “Image Data Converter SR”, pode editar imagens gra
PT62Outros temasVerificação do número de imagens graváveis• Quando “0” (o número de imagens graváveis) fica intermitente na cor amarela indica que o c
PT63Outros temasFilmesA tabela abaixo apresenta as durações aproximadas de gravação que estão disponíveis. Estes são tempos totais para todos os fiche
PT64– Utilizando uma pack de baterias que é carregado durante uma hora após o indicador luminoso CHARGE apagar.– Utilização do Sony “Memory Stick PRO
PT65Outros temasLista de ícones no monitor LCDOs ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara.Pode alterar o conteúdo visualizado n
ES15Preparación de la cámaraxExtracción de la bateríaColocación/extracción del objetivoLa cámara se entrega con el objetivo colocado.Consulte los paso
PT66BC Cartão de memória/Carregamento123 Min Duração de gravação dos filmes 100%Bateria remanescente Ícones de Reconhecimento de CenaCarre
PT67Outros temasD Efeito Pele SuaveISOAWB 7500K G9Equil brancos Modo criativo DRO/HDR AutoIndicador de sensibilidade da Detecção de SorrisoV
PT68Saber mais sobre a câmara (Manual da α)“Manual da α”, incluído no CD-ROM (fornecido), explica como utilizar a câmara em pormenor. Consulte-o para
PT69Outros temasResolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.Não consegue instalar o pack de baterias.• Quando i
PT70A alimentação desliga-se repentinamente.• Quando a câmara ou o pack de baterias está demasiado quente, a câmara apresenta uma mensagem de aviso de
PT71Outros temas• A objectiva não está correctamente montada. Monte correctamente a objectiva (página 15).A gravação demora muito tempo.• A função de
PT72Uma imagem tirada com o flash está muito escura.• Se o motivo estiver para além do alcance do flash (a distância que o flash consegue atingir), as
PT73Outros temasA imagem está desfocada.• A fotografia foi tirada num local escuro sem o flash, resultando em vibração da câmara. A utilização de um t
PT74PrecauçõesAcerca das funções disponíveis na câmaraPode sentir sintomas desconfortáveis tais como olhos cansados, enjoo, ou uma sensação de cansaço
PT75Outros temas• Não expor a câmara à luz solar directa. Se a luz solar for focada num objecto próximo, pode provocar um incêndio. Quando tiver de po
ES16Preparación de la cámara• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.• No emplee fuerza cuando coloque un obj
PT76Sobre a condensação de humidadeSe a câmara for transportada directamente de um local frio para um local quente, a condensação de humidade pode oco
PT77Outros temasgravados no cartão de memória e são irrecuperáveis. Salvaguarde dados importantes num computador, etc.• Se, repetidamente, gravar/apag
PT78Aviso sobre direitos de autorProgramas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos d
PT79Outros temasCaracterísticas técnicasCâmara[Sistema]Tipo de câmara: Câmara Digital de Objectivas intercambiáveisObjectiva: Objectiva de montagem ti
PT80Formato do ficheiro:Fotografia: Compatível com JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatível com DPOFFotografias 3D: Compatível com
PT81Outros temasObjectiva*1Os valores indicados para a distância focal e ângulo de imagem equivalentes no formato 35 mm são baseados em câmaras digita
PT82Carregador de bateria BC-VW1Alimentação de entrada nominal: 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 4,2 WAlimentação de saída: 8,4 V CC, 0,28 AAmplitude da
PT83Outros temas• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.• Maci
PT84ÍndiceAAcção desportiva ... 36Acerto do relógio ... 20Alta ISO RR... 53A
PT85Outros temasInstalação ... 58ISO... 51LLigação USB...
ES17Preparación de la cámaraInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)xTarjetas de memoria que se pueden utilizarEsta cámara permite
PT86Ver guia de ajuda... 54Versão... 54Visor reprod... 54Vi
ES18Preparación de la cámara• Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos
ES19Preparación de la cámara• La alimentación del flash procede de la cámara. Cuando la cámara está cargando el flash, parpadea en el monitor LCD. N
ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: NEX-C3Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la
ES20Preparación de la cámaraEncendido de la cámara y ajuste de la fechaAl encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha
ES21Preparación de la cámara• Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Mediante el software “PMB” incluido en el CD-ROM (suminis
ES22Dominio de las operaciones básicasDominio de las operaciones básicasToma de imágenes fijasEn el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el m
ES23Dominio de las operaciones básicasGrabación de películas4Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuando se confirma el enfoque, suen
ES24Dominio de las operaciones básicas• Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una pe
ES25Dominio de las operaciones básicasBorrado de imágenesPuede borrar la imagen visualizada actualmente.2Pulse el lado izquierdo de la rueda de contro
ES26Dominio de las operaciones básicas2Pulse el centro de la rueda de control para confirmar [Aceptar].Pulse [Cancelar] para salir de la operación.[Ca
ES27Dominio de las operaciones básicasUtilización de la rueda de control y las teclas programablesLa rueda de control y las teclas programables permit
ES28Dominio de las operaciones básicasxTeclas programablesLas teclas programables tienen distintas funciones según el contexto.El rol (función) que se
ES29Dominio de las operaciones básicasUtilización de la función de guía de la cámaraLa cámara proporciona diversas “Guías de ayuda” donde se explican
ES3• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.• No exponga la batería a tempe
ES30Utilización de las funciones de grabaciónAjuste de las funciones mediante CreatividadPuede usar la cámara de forma intuitiva con el modo Creativid
ES31Utilización de las funciones de grabación• La función Creatividad sólo está disponible cuando se coloca un objetivo de montura E.xDesenfoque del f
ES32xEfecto de foto1Seleccione (Efecto de foto) (página 30).2Gire la rueda de control para seleccionar el efecto que desee y, a continuación, pulse
ES33Utilización de las funciones de grabaciónAjuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de exposición)Puede ajustar la exposición en pasos de 1
ES34Toma de imágenes con diversos modos de manejo1Pulse [Menú].[Menú]2Utilice la rueda de control para seleccionar [Modo de toma] t modo deseado y pul
ES35Utilización de las funciones de grabaciónxSelección escenaxAnti movimientoEs adecuado para tomas en interiores sin utilizar el flash, para reducir
ES36xBarrido panorámico/Barrido panorám. 3DMientras se mueve la cámara, se toman varias imágenes y se crea con ellas una composición que forma una sol
ES37Utilización de las funciones de grabaciónxPriorid. tiempo expos.Puede expresar el movimiento de un motivo de diversas formas ajustando el tiempo d
ES38x Priorid. aberturaPuede ajustar el rango de enfoque o desenfocar el fondo.1Seleccione A (Priorid. abertura) (página 34).2Gire la rueda de control
ES39Utilización de las funciones de grabaciónSelección del modo de flashAlcance del flashEl alcance del flash incorporado depende del valor de la aber
ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
ES40Utilización del autodisparadorToma de imágenes fijas de forma continuaLa cámara graba imágenes de forma continua mientras mantiene pulsado el botó
ES41Utilización de las funciones de grabaciónz Para tomar imágenes de forma continua a mayor velocidadSeleccione (Prior.Av.cont) en Modo manejo para
ES42Selección del tamaño de imagenEl tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la toma de una imagen.Cuanto mayo
ES43Utilización de las funciones de grabaciónBarrido panorám. 3DPanoramaEl tamaño de imagen varía en función de la dirección de toma (página 49). Pelí
ES44Utilización de las funciones de reproducciónAmpliación de la imagen reproducida (Aumentar)1Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de r
ES45Utilización de las funciones de reproducciónVisualización de la lista de imágenes1Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de reproducci
ES46Visualización de imágenes en un televisorPara ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por sepa
ES47Comprobación de las funciones disponiblesComprobación de las funciones disponiblesLista de menúsSi pulsa [Menú], aparecen en la pantalla seis elem
ES48xCámaraPermite ajustar las funciones de toma de imágenes, como la toma continua, el autodisparador y el flash.Programa auto. Toma de imágenes auto
ES49Comprobación de las funciones disponiblesxTamaño de imagenPermite ajustar el tamaño de imagen y la relación de aspecto, etc.xBrillo / colorPermite
ES5ContenidoPreparación de la cámaraComprobación de los accesorios suministrados ...7Identificación de las partes ...
ES50xReproducciónPermite ajustar las funciones de reproducción.Modo medición Selecciona el método que se usa para medir el brillo.(Multi/Centro/Puntua
ES51Comprobación de las funciones disponiblesxAjustesPermite realizar ajustes de toma más detallados o cambiar los ajustes de la cámara.Ajustes de tom
ES52RR ISO Alta Ajusta el procesamiento de reducción de ruido en tomas con una sensibilidad ISO alta.(Automático/Débil)Grab. sonido película Ajusta el
ES53Comprobación de las funciones disponibles Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en la pantalla.Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora.Co
ES54* Aparece cuando hay una tarjeta Eye-Fi (se vende por separado) insertada en la cámara. No utilice una tarjeta Eye-Fi insertada en la cámara en un
ES55Comprobación de las funciones disponibles• Las funciones disponibles pueden verse limitadas por otras condiciones además del modo de toma de imáge
ES56• Los modos de flash pueden verse limitados por otras condiciones además del modo de toma de imágenes.• Aunque se seleccione un modo de flash adec
ES57Importación de imágenes en el ordenadorImportación de imágenes en el ordenadorInstalación del softwarePara utilizar las imágenes grabadas con la c
ES58xMacintoshSe recomienda usar el siguiente entorno informático cuando se utilice el software suministrado y se importen imágenes a través de una co
ES59Importación de imágenes en el ordenadorTareas que puede realizar con el software suministradox“PMB”Con “PMB” podrá realizar tareas como las siguie
ES6Comprobación de las funciones disponiblesLista de menús... 47Funciones disponibles e
ES60Información de soporte de “Sony Image Data Suite” (solamente en inglés):http://www.sony.co.jp/ids-se/
ES61OtrosOtrosComprobación del número de imágenes que pueden grabarse• Si “0” (el número de imágenes que pueden grabarse) parpadea en amarillo, signif
ES62* Si ajusta [Relación de aspecto] en [16:9], puede grabar más imágenes de las que se muestran en la tabla anterior (excepto para [RAW]).PelículasL
ES63Otros– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.– Se utiliza la batería cargada durante una hora después de que se apague la
ES64Lista de iconos en el monitor LCDLos iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara.Para cambiar la visualización de panta
ES65OtrosBC Tarjeta de memoria/carga123 Min. Tiempo de películas que puede grabarse 100%Batería restante Iconos de reconocimiento de escen
ES66DAWB 7500K G9Balance blanco Estilo creativo DRO/HDR automát.Indicador de sensibilidad de detección de sonrisasVisualización Indicaciónz E
ES67OtrosMás información sobre la cámara (Guía práctica de α)La “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluy
ES68Solución de problemasSi tiene problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.No se puede instalar la batería.• Al insertar la batería,
ES69Otros• Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía. Para c
ES7Preparación de la cámaraPreparación de la cámaraComprobación de los accesorios suministradosCompruebe primero el nombre de modelo de la cámara (pág
ES70La imagen está desenfocada.• El motivo está muy cerca. Compruebe la distancia focal mínima del objetivo.• Está tomando imágenes en el modo de enfo
ES71OtrosEl valor de abertura y/o el tiempo de exposición parpadean cuando mantiene pulsado el botón disparador hasta la mitad.• Dado que el motivo es
ES72No es posible reproducir las imágenes.• El nombre de carpeta/archivo se ha cambiado en el ordenador.• Cuando un archivo de imagen haya sido proces
ES73OtrosPrecaucionesAcerca de las funciones disponibles en la cámaraPuede ser que note algunos síntomas molestos como fatiga ocular, náuseas o sensac
ES74• No exponga la cámara a la luz solar directa. Si la luz del sol se concentra en un objeto cercano, podría producirse un incendio. Si tiene que po
ES75OtrosAcerca de la condensación de humedadSi se traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que la humedad se condens
ES76la tarjeta de memoria, que no podrán recuperarse después. Guarde los datos importantes en un ordenador o dispositivo similar.• Si graba o elimina
ES77OtrosAviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyr
ES78Gama de velocidades: de 1/4000 segundo a 30 segundo, BULB, (en pasos de 1/3 EV)Velocidad de sincronización del flash: 1/160 segundo[Soporte de gra
ES79OtrosObjetivo*1Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de visualización se basan en cámara digitales equipadas
ES8Preparación de la cámaraIdentificación de las partesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las opera
ES80BC-VW1 Cargador de bateríaEntrada nominal: ca 100 V a 240 V 50Hz/60Hz 4,2WSalida nominal: cc 8,4 V 0,28 AGama de temperatura de funcionamiento: de
ES81Otros• PowerPC es una marca registrada de IBM Corporation en los Estados Unidos.• Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas regi
ES82ÍndiceAAcción deportiva... 35Ahorro energía... 53Ajuste del reloj... 20
ES83OtrosIIconos... 64Idioma... 53Iluminador AF ...
ES84Visualización en un televisor... 46Visualización reprod... 53WWindows... 57ZZoom de reprod
ES85Otros
PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS
PT3[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde que
PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es
PT5ÍndicePreparar a câmaraVerificação dos acessórios fornecidos ...7Identificação dos componentes ...
ES9Preparación de la cámaraA Terminal (USB)B Gancho para la correa de bandoleraSe recomienda colocar la correa de bandolera para evitar que la cámara
PT6Utilização das funções de reproduçãoAmpliação da imagem de reprodução (Ampliar) ... 45Visualização da lista de imagens...
PT7Preparar a câmaraPreparar a câmaraVerificação dos acessórios fornecidosEm primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 6). Os acessó
PT8Preparar a câmaraIdentificação dos componentesConsulte as páginas entre parêntesis para pormenores de funcionamento.Quando a objectiva é desengatad
PT9Preparar a câmaraA Tomada (USB)B Olhal para a correia de ombroÉ recomendado montar a correia de ombro para não deixar cair a câmara.C Tomada HDMI
PT10Preparar a câmaraA Marca de posicionamento do sensor de imagemB Tampa da bateria (13)C Tampa do cartão de memória (17)D Rosca fêmea do tripé• Uti
PT11Preparar a câmaraxObjectivaE18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com NEX-C3D/C3K/C3Y)A Marca na tampaB Anel de focagemC Anel de zoomD Escala da dist
PT12Preparar a câmaraPreparar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, garantir que carrega o pack de baterias NP-FW50 “InfoLITHI
PT13Preparar a câmara• O tempo de carga pode diferir dependendo da capacidade restante do pack de baterias ou das condições de carregamento.• Recomend
PT14Preparar a câmaraxVerificação do nível remanescente de bateriaVerifique o nível dos seguintes indicadores e valores em percentagem apresentados no
PT15Preparar a câmaraxRetirar o pack de bateriasEngate/Desengate da objectivaA câmara vem com a objectiva já montada.Consultar os passos abaixo indica
Comments to this Manuals