U:\CX76500_kaihan_PL\4469371412\4469371412NEX5TCE\00COV-NEX5TCE\010COV.fmmaster: RightNEX-5T4-469-371-41(2)4-469-37 1-41(2)NEX-5TE-mountInterchangeabl
GB101)Accessories for the Smart Accessory Terminal can also be attached.You cannot use the [Self-portrait Self-timer] function when a flash HVL-F7S (s
FR38Utilisation des fonctions d’enregistrementPhotographier avec différents modes de prise de vue1Sélectionnez MENU t [Mode Pr. vue].2Tournez la molet
FR39FRImportation d’images vers un ordinateurInstallation du logicielLes logiciels suivants sont fournis avec le CD-ROM (fourni) pour vous permettre d
FR40* Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ou une version plus récente
FR41FRxMacL’environnement matériel et logiciel suivant est recommandé pour l’utilisation des logiciels fournis et l’importation d’images via une conne
FR42Ce que vous pouvez faire avec le logiciel fournix« PlayMemories Home »Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’effectuer les opérations sui
FR43FRx« Image Data Converter »Le logiciel « Image Data Converter » vous permet d’effectuer les opérations suivantes : • Lire et éditer des images enr
FR44Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareilAjouter de nouvelles fonctions à l’appareilVous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre app
FR45FR• Si le réglage de la date et de l’heure de l’appareil est incorrect, il se peut que le téléchargement de l’application échoue. Dans ce cas, rég
FR46DiversVérification du nombre d’images enregistrables• Si « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela signifie que la carte m
FR47FRFilmsLe tableau ci-dessous indique les temps d’enregistrement restants approximatifs. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film.
GB11GBA Battery/memory card cover (13, 20)B Access lamp (21)C Memory card insertion slot (20)D Battery compartment (13)E Connection plate coverUse thi
FR48• Vous pouvez allonger les temps d’enregistrement en respectant les points suivants : – Ne laissez pas l’appareil en plein soleil.– Mettez l’appar
FR49FR• La durée enregistrable pour les films est calculée selon la norme CIPA dans les conditions suivantes.– Qualité du film : AVCHD FH– « Prise de
FR50Liste des icônes sur l’écran LCDDes icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.Vous pouvez modifier l’affichage à l’écr
FR51FR16M 14M 8.4M7.1M 4M 3.4M Taille d’image des images fixesRAW RAW+JFINE STDQualité d’image des images fixes60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p/25p 24p/25
FR52BC Zoom numérique Mode de visualisation101-0012 Dossier de lecture – Numéro de fichierProtégerOrdre d’impressionÉmission d’onde Wi-Fi en coursAff
FR53FRDTémoin de sensibilité de la détection de sourireAffichage IndicationNiveauPoints de contrôle de l’AF à détection de phasez État de la mise au
FR54En savoir plus sur l’appareil photo (Guide pratique de α)Le « Guide pratique de α », qui explique en détails comment utiliser l’appareil photo, es
FR55FRPrécautionsÀ propos des fonctions disponibles sur l’appareil photo• Votre appareil photo est compatible 1080 60i ou 1080 50i.Pour savoir si votr
FR56• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil d
FR57FRÀ propos de la poignéeLa poignée est recouverte d’un revêtement spécial. Si vous frottez la poignée à l’aide d’un tissu ou d’un cuir de couleur
GB12xLensSee page 61 on the specifications of the lenses.E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (supplied with NEX-5TL/NEX-5TY)A Zooming/Focusing ringB Zooming
FR58À propos de la batterie interne rechargeableCet appareil comporte une batterie interne rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et le
FR59FR• Enregistrer et supprimer régulièrement des images peut entraîner une fragmentation des données sur la carte mémoire. Il est possible que les f
FR60À propos de la compatibilité des données d’image• Cet appareil photo se conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) é
FR61FR• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) ne peuvent être lus que sur des appareils compatibles avec le format AV
FR62SpécificationsAppareil photo[Système]Type d’appareil : Appareil photo à objectif interchangeableObjectif : Objectif à monture E[Capteur d’image]Ca
FR63FR[Support d’enregistrement]« Memory Stick XC Duo », « Memory Stick PRO Duo », carte SD[Écran LCD]Panneau LCD : lecteur TFT 7,5 cm (type 3,0) larg
FR64Flash HVL-F7SNombre guide du flash : GN 7 (en mètres à ISO 100)Temps de rechargement : environ 4 secondesPortée du flash : couverture d’un objecti
FR65FRObjectif1)Zoom motorisé2)Les valeurs de la longueur focale équivalente au format 35 mm et de l’angle de champ correspondent à des appareils phot
FR66Marques commerciales• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Mem
FR67FR• Jouez sans modération : PlayStation 3 téléchargez l’application PlayStation 3 depuis PlayStation Store (si disponible).• L’application pour Pl
GB13GBCharging the battery packWhen using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50 “InfoLITHIUM” battery pack (supplied).The “Info
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS
DE3[ NetzgerätBenutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdo
DE4[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Län
DE5Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.Entladen sind Batterien in der Regel
DE6Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 5). Das mitgelieferte
DE7DEIdentifizierung der TeileEinzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in Klammern.Ansicht bei abgenommenem ObjektivA Auslös
DE8M Bildsensor3)N Objektivkontakte3)1)Zubehör für den multifunktionalen Zubehör Schuh kann ebenfalls angebracht werden.Die Funktion [Selbstausl. Selb
DE9DEA Akku-/Speicherkartenabdeckung (11, 18)B Zugriffslampe (20)C Speicherkartensteckplatz (18)D Akkufach (11)E Klappe für NetzteilanschlussVerwenden
DE10xObjektivTechnische Daten zu den Objektiven finden Sie auf Seite 64.E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (mit NEX-5TL/NEX-5TY geliefert)A Zoom-/Fokussierr
DE11DELaden des AkkusVor der ersten Verwendung der Kamera muss der Akku NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) geladen werden.Der „InfoLITHIUM“-Akku kan
GB144Close the cover.5Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied). Connect the AC Adaptor to the wall outlet
DE124Schließen Sie die Klappe.5Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an. Schließen Sie das Ne
DE13DE• Falls die Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgan
DE14xLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wi
DE15DExÜberprüfen der Akku-RestladungÜberprüfen Sie die Restladung anhand der folgenden Anzeigen und Prozentzahlen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt
DE16Anbringen/Abnehmen des ObjektivsStellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen.• Drücken Sie
DE17DE• Der Mount-Adapter (getrennt erhältlich) wird zur Benutzung eines A-Bajonett-Objektivs (getrennt erhältlich) benötigt. Einzelheiten entnehmen S
DE18Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie die Klappe.2Setzen Sie eine Speicherkarte ein.• Setzen Sie die Speicherkarte wie ab
DE19DExVerwendbare SpeicherkartenIn dieser Kamera können Sie folgende Speicherkartentypen verwenden. Einwandfreies Funktionieren kann jedoch nicht für
DE20xEntnehmen der Speicherkarte• Unterlassen Sie Entnehmen der Speicherkarte oder des Akkus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die
DE21DEEinstellen von Datum und UhrzeitDie Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.1Stellen Sie den E
GB15GB• If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is te
DE22• Datum, Uhrzeit und Gebiet können nicht durch Berühren des Bildschirms eingestellt werden.• Mit dieser Kamera können Sie kein Datum in Bilder ein
DE23DExZurücksetzen von Datum und Uhrzeit/Überprüfen der aktuellen ZeiteinstellungWählen Sie MENU t [Einstellung] t [Datum/Uhrzeit].xAufrechterhaltung
DE24Beherrschen der GrundfunktionenStandbildaufnahmeIm Modus (Intelligente Automatik) analysiert die Kamera das Motiv und ermöglicht Ihnen eine Aufn
DE25DE3Stellen Sie den Zoomfaktor ein.Objektiv mit Zoomhebel: Verschieben Sie den Zoomhebel.Objektiv mit Zoomring: Drehen Sie den Zoomring.• Optisches
DE26xAufnehmen von Standbildern mit der Berührungsfunktion (Touch-Auslöser-Funktion)Durch einfaches Antippen des scharf zu stellenden Motivs auf dem B
DE27DE• Die Geräusche der Kamera und des Objektivs werden eventuell beim Aufnehmen eines Films mit aufgezeichnet. • Wenn Sie ein Objektiv mit Motorzoo
DE28xFilmwiedergabe* Der Film wird Bild für Bild wiedergegeben.1Wählen Sie MENU t [Wiedergabe] t [Standbild/Film-Auswahl] t [Ordneransicht (MP4)] oder
DE29DEz Anzeigen eines gewünschten OrdnersUm einen bestimmten Ordner auszuwählen, aktivieren Sie den Balken links auf der Bildindexanzeige, und drücke
DE30Löschen von BildernSie können das aktuell angezeigte Bild löschen.1Drücken Sie (Löschen). Oder berühren Sie auf dem Bildschirm.2Drücken Sie auf
DE31DEBedienung der KameraDas Einstellrad, der Drehregler, die Softkeys und das Touch-Panel gestatten die Benutzung verschiedener Funktionen der Kamer
GB16xCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the fol
DE32xDrehreglerDurch Drehen des Drehreglers können Sie u. a. den Blendenwert und die Verschlusszeit einstellen. Der dem Drehregler zugewiesene Einstel
DE33DExTouch-PanelSie können die Kamera intuitiv bedienen, indem Sie den Bildschirm berühren oder Ihren Finger über den Bildschirm gleiten lassen. Ber
DE34xFunktionenEs gibt zwei Möglichkeiten, Posten auszuwählen und Einstellungen vorzunehmen: mithilfe des Einstellrads oder durch Berühren des Bildsch
DE35DE• Die meisten Bedienungsvorgänge können Sie mithilfe des Einstellrads/der Softkeys und auch mithilfe des Touch-Panels durchführen. Manche Bedien
DE36Verwenden der Hilfefunktion der KameraDie Kamera verfügt über verschiedene „Hilfe-Anzeigen“, welche die Funktionen erläutern, sowie „Aufnahmetipps
DE37DEVerwenden der AufnahmefunktionenAufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi1Wählen Sie MENU t [Aufn.-Modus].2Drehen Sie das Einstellrad, um den gewü
DE38Kopieren von Bildern auf den ComputerInstallieren der SoftwareUm die mit der Kamera aufgenommenen Bilder zu nutzen, ist die folgende Software auf
DE39DExWindowsFolgende Computerumgebung wird empfohlen, wenn Sie die mitgelieferte Software verwenden und Bilder über einen USB-Anschluss importieren.
DE40xMacFolgende Computerumgebung wird empfohlen, wenn Sie die mitgelieferte Software verwenden und Bilder über einen USB-Anschluss importieren.3Klick
DE41DE1Schalten Sie Ihren Mac-Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.2Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbo
GB17GBxChecking the remaining battery levelCheck the level with the following indicators and percent figures displayed on the LCD screen.• In some cir
DE42Anwendungsmöglichkeiten der mitgelieferten Softwarex„PlayMemories Home“Mit „PlayMemories Home“ ist Folgendes möglich:• Sie können mit der Kamera a
DE43DEx„Image Data Converter“Mit „Image Data Converter“ ist Folgendes möglich:• Sie können im RAW-Format aufgenommene Bilder mit verschiedenen Korrekt
DE44Hinzufügen von Funktionen zur KameraHinzufügen von Funktionen zur KameraSie können die gewünschten Funktionen zu Ihrer Kamera hinzufügen, indem Si
DE45DE• Falls die Datums- und Uhrzeiteinstellungen der Kamera falsch sind, schlägt der Anwendungs-Download möglicherweise fehl. Stellen Sie in diesem
DE46SonstigesÜberprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ers
DE47DEFilmeDie folgende Tabelle gibt die ungefähren verfügbaren Aufnahmezeiten an. Die Werte stehen für die Gesamtaufnahmezeiten aller Filmdateien.(h
DE48• Die maximale Größe einer Filmdatei beträgt etwa 2 GB. Erreicht die Dateigröße etwa 2 GB, wird die Filmaufnahme automatisch abgebrochen, wenn [Da
DE49DE• Die Filmaufnahmezeit basiert auf dem CIPA-Standard unter den folgenden Bedingungen.– Filmqualität: AVCHD FH– „Tatsächliche Aufnahme (Filme)“:
DE50Auflistung der Symbole auf dem LCD-MonitorSymbole zur Kennzeichnung des Kamerastatus werden auf dem Monitor angezeigt.Mit DISP (Inhalt anzeigen) a
DE51DERAW RAW+JFINE STDBildqualität von Standbildern60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p/25p 24p/25p Filmaufnahmemo-dus 100%Akku-RestladungBlitzladung im Gange
GB18Attaching/removing the lensSet the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens.• When attaching a lens, do not press th
DE52BCDAnzeige Bedeutung SoftkeysAnzeige Bedeutung Blitzmodus/Rot-Augen-Reduz±0.0Blitzkorrektur BildfolgemodusSelbstausl. Selbstportr. M
DE53DE±0.0Belichtungs-korrekturISO400 ISO-EmpfindlichkeitAE-SpeicherVerschlusszeit-anzeigeBlendenanzeigeAUFN 0:12Filmaufnahmezeit (Minuten:Sekunden)20
DE54Weitere Informationen über die Kamera (α Handbuch)Das „α Handbuch“, das die Benutzung der Kamera detailliert erläutert, ist auf der CD-ROM (mitgel
DE55DEVorsichtsmaßnahmenZu den mit dieser Kamera verfügbaren Funktionen• Ihre Kamera ist entweder 1080 60i- oder 1080 50i-kompatibel.Um festzustellen,
DE56• Bei niedrigen Temperaturen kann ein Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn die Kamera an einem kalt
DE57DEInfo zur AufbewahrungBringen Sie unbedingt die vordere Objektivkappe an, wenn Sie die Kamera nicht benutzen.PflegeDie Oberfläche des LCD-Monitor
DE58Info zur internen wiederaufladbaren BatterieDiese Kamera enthält eine interne wiederaufladbare Batterie, die den Speicher für Datum und Uhrzeit so
DE59DE• Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder einer Speicherkarte usw. nicht durchführbar ist, besteht kein
DE60• Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf Fremdgeräten bzw. mit Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiede
DE61DEHinweise zu Drahtlos-LANFalls Ihre Kamera verloren geht oder gestohlen wird, übernimmt Sony keine Verantwortung für Verlust oder Schäden, die du
GB19GBxRemoving the lens• If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and adheres to the surface of the image sensor (the
DE62Technische DatenKamera[System]Kameratyp: Digitalkamera mit WechselobjektivObjektiv: E-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]Bildsensor: APS-C Format (23,5
DE63DE[Sonstiges]Exif Print: KompatibelPRINT Image Matching III: KompatibelDPOF: KompatibelAbmessungen (CIPA-kompatibel) (ca.):110,8 mm × 58,8 mm × 38
DE64Objektiv1)Motorzoom2)Die für die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den Sichtwinkel angegebenen Werte gelten für Digitalkameras, d
DE65DEMarkenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „
DE66• Erhöhen Sie den Spielgenuss mit Ihrer PlayStation 3, indem Sie die Anwendung für PlayStation 3 vom PlayStation Store herunterladen (wo verfügbar
ES2Nombre del producto: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesModelo: NEX-5TPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la u
ES3• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el proc
ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
ES5La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju
GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
GB20Inserting a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert a memory card.• Insert the memory card until it clicks as illustrated.Check on th
ES6Preparación de la cámaraComprobación de los elementos suministradosCompruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 5). Los accesorios su
ES7ESIdentificación de las partesConsulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes.Si se extrae el objetivoA
ES81)También se pueden colocar accesorios para el terminal de accesorios inteligente.No se puede utilizar la función [Autodisp. autorretrato] cuando s
ES9ESA Cubierta de la batería/tarjeta de memoria (11, 18)B Luz de acceso (19)C Ranura de inserción de la tarjeta de memoria (18)D Compartimento de la
ES10xObjetivoConsulte la página 62 sobre las especificaciones de los objetivos.E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6 OSS (suministrado con NEX-5TL/NEX-5TY)A Anillo
ES11ESCarga de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada).La batería “
ES124Cierre la cubierta.5Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado). Conecte el
ES13ES• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica q
ES14xCarga mediante conexión a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB.• Tenga en cue
ES15ESxComprobación del nivel de batería restanteCompruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje, que se visualizan en la pa
GB21GBxMemory cards that you can useYou can use following types of memory cards with this camera. However, proper operation cannot be guaranteed for a
ES16Colocación/extracción del objetivoAjuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo.• Cuando esté co
ES17ESxExtracción del objetivo• Si entra polvo o residuos en la cámara mientras está cambiando el objetivo y se adhieren en la superficie del sensor d
ES18Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte una tarjeta de memoria.• Inserte la tarjeta de memoria hasta que
ES19ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizarEsta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiz
ES20Colocación del flashCuando quiera utilizar un flash durante la toma, coloque el dispositivo de flash (suministrado).Ajuste el interruptor de alime
ES21ESAjuste de la fecha y la horaAl encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.1Ajuste el interruptor de
ES22• No se pueden ajustar la fecha, la hora y el área tocando la pantalla.• Esta cámara no permite superponer la fecha sobre las imágenes. Utilizando
ES23ESDominio de las operaciones básicasToma de imágenes fijasEn el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo, y le permite tomar imágen
ES24xToma de imágenes fijas utilizando la operación táctil (Función Obturador táctil)La cámara ajustará el enfoque y accionará el obturador automática
ES25ESGrabación de películas• Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una película. •
GB22Attaching the flashWhen you want to use a flash during shooting, attach the flash device (supplied).Set the power switch of the camera to OFF befo
ES26Reproducción de imágenesxSelección de la imagenGire la rueda de control. O, deslice el dedo de izquierda a derecha a través de la pantalla.Para ca
ES27ES* La película se reproduce fotograma a fotograma.Durante la reproducción de películasFuncionamiento de la rueda de controlOperación con el panel
ES28Borrado de imágenesPuede borrar la imagen visualizada actualmente.1Pulse (Borrar). O, toque en la pantalla.2Pulse el centro de la rueda de cont
ES29ESFuncionamiento de la cámaraLa rueda de control, el dial de control, las teclas programables y el panel táctil le permiten utilizar varias funcio
ES30xDial de controlPuede ajustar el valor de la abertura y el tiempo de exposición, etc., girando el dial de control. El valor de ajuste asignado al
ES31ESxPanel táctilPuede utilizar la cámara intuitivamente tocando la pantalla o deslizando el dedo a través de la pantalla. Toque el elemento en la p
ES32xOperacionesPuede seleccionar elementos y hacer ajustes de dos formas; una es utilizando la rueda de control, y la otra es tocando y deslizando el
ES33ES• Puede realizar la mayoría de las operaciones utilizando tanto la rueda de control/teclas programables como el panel táctil. Sin embargo, algun
ES34Utilización de la función de guía de la cámaraLa cámara ofrece varias “Guías de ayuda” que explican las funciones, y “Consejos para la toma” que p
ES35ESUtilización de las funciones de grabaciónToma de imágenes con diversos modos de toma1Seleccione MENU t [Modo de toma].2Gire la rueda de control
GB23GBSetting the date and timeWhen you turn on the camera for the first time, the screen to set date and time appears.1Set the power switch to ON to
ES36Importación de imágenes en el ordenadorInstalación del softwarePara utilizar imágenes grabadas con la cámara, se provee el siguiente software con
ES37ES* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. Para utilizar la función para crear discos se requiere Windows Image Masterin
ES38xMacSe recomienda usar el siguiente entorno de ordenador cuando se utilice el software suministrado y se importen imágenes a través de una conexió
ES39ESTareas que puede realizar con el software suministradox“PlayMemories Home”Con “PlayMemories Home”, puede hacer lo siguiente:• Puede importar imá
ES40x“Image Data Converter”Con “Image Data Converter”, puede hacer lo siguiente:• Puede reproducir y editar imágenes grabadas en formato RAW con varia
ES41ESPara añadir funciones a la cámaraPara añadir funciones a la cámaraPuede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio Web de d
ES42xInicio de la aplicación1Seleccione MENU t [Aplicación] t aplicación que desea iniciar.• Hay otra forma de iniciar una aplicación.Puede invocar un
ES43ESOtrosComprobación del número de imágenes que pueden grabarse• Si “0” (el número de imágenes que pueden grabarse) parpadea en amarillo, significa
ES44PelículasLa tabla siguiente muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película.
ES45ES• El tamaño máximo de un archivo de película es de unos 2 GBCuando el tamaño del archivo es de unos 2 GB la grabación de película se detiene aut
GB24• You cannot set the date, time and area by touching the screen.• You cannot superimpose the date on images on this camera. Using “PlayMemories Ho
ES46• El tiempo de película que se puede grabar está basado en el estándar CIPA bajo las condiciones siguientes.– Calidad de película: AVCHD FH– “Toma
ES47ESLista de iconos en la pantalla LCDLos iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara.Para cambiar la visualización de pa
ES4816M 14M 8,4M7,1M 4M 3,4M Tamaño de imagen de las imágenes fijasRAW RAW+JFINE STDCalidad de imagen de las imágenes fijas60i/50i 60i/50i 60p/50p 24
ES49ESBC Modo de visualización101-0012 Carpeta de reproducción – Número de archivoProtegerOrden de impresiónSe está emitiendo una onda Wi-Fi.Visualiz
ES50DIndicador de sensibilidad de detección de sonrisasVisualización IndicaciónNivelPuntos de referencia de detección de fase AFz Estado de enfoque1/
ES51ESMás información sobre la cámara (Guía práctica de α)La “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye e
ES52PrecaucionesAcerca de las funciones disponibles en la cámara• La cámara es compatible con 1080 60i o compatible con 1080 50i.Para comprobar si la
ES53ES• Es posible que las imágenes dejen estela a través de la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Si se enci
ES54Acerca de la empuñaduraLa empuñadura tiene un recubrimiento especial. La empuñadura podrá decolorarse si es frotada con un paño de color negro, cu
ES55ESAcerca de la batería interna recargableEsta cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y hora y otros ajustes independie
GB25GBMastering the basic operationShooting still imagesIn the (Intelligent Auto) mode, the camera analyzes the subject, and allows you to shoot wit
ES56• El contenido grabado no podrá compensarse si la grabación o la reproducción no se realiza debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o
ES57ESCómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmenteCuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funcio
ES58Aviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright.
ES59ESEspecificacionesCámara[Sistema]Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesObjetivo: Objetivo de montura E[Sensor de imagen]Sensor d
ES60[Consumo]Cuando se utiliza un objetivo E PZ 16–50 mm F3,5–5,6 OSS*Aprox. 2,7 W* suministrado con NEX-5TL/NEX-5TY[Otros]Exif Print: CompatiblePRINT
ES61ESPeso (Aprox.): Para Estados Unidos y Canadá: 48 gPara países y regiones fuera de Estados Unidos y Canadá: 43 gBatería recargable NP-FW50Tipo de
ES62Objetivo1)Zoom motorizado2)Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de visualización se basan en cámaras digital
ES63ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Du
ES64• Añada más disfrute a su PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 en PlayStation Store (donde esté disponible).• La aplicación
ES65ES
GB26xShooting still images using touch operation (Touch Shutter function)The camera adjusts the focus and releases the shutter automatically when you
IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IT3[ Alimentatore CAUsare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si
IT4[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con si
IT5Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi, vedere il volantino “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”. Il presente manuale tratta svariati modelli, con
IT6Preparazione della fotocameraVerifica dei componenti in dotazioneControllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata (pagina 5
IT7ITxNEX-5TY• Obiettivo con zoom da E16 – 50 mm (1) (montato sulla fotocamera)/Copriobiettivo anteriore (1) (montato sull’obiettivo)• Obiettivo con z
IT8Identificazione delle partiVedere le pagine in parentesi per i dettagli sul funzionamento per le parti.Quando l’obiettivo è rimossoA Pulsante di sc
IT9ITL AttaccoM Sensore dell’immagine3)N Contatti dell’obiettivo3)1)Gli accessori per il terminale intelligente per accessori possono anche essere mon
IT10A Sportellino della batteria/della scheda di memoria (12, 19)B Indicatore luminoso di accesso (21)C Alloggiamento di inserimento della scheda di m
IT11ITxObiettivoPer le caratteristiche tecniche degli obiettivi, vedere a pagina 65.E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (in dotazione con NEX-5TL/NEX-5TY)A A
GB27GBRecording movies• The sound of the camera and the lens in operation might be recorded while recording a movie. • When you use a lens with a powe
IT12Caricamento del pacco batteriaQuando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria NP-FW50 “InfoLITHIUM”
IT13IT4Chiudere lo sportellino.5Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), utilizzando il cavo micro USB (in dotazione). Collegare l’
IT14• Se l’indicatore luminoso di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica s
IT15ITxCarica mediante il collegamento a un computerIl pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo micro
IT16xControllo del livello di carica residua della batteriaControllare il livello con gli indicatori seguenti e le cifre percentuali visualizzate sull
IT17ITMontaggio/rimozione dell’obiettivoImpostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo.1Se il
IT18• Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo.• Non usare forza eccessiva quando si monta un obiettivo.• L’ada
IT19ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire lo sportellino.2Inserire una scheda di memoria.• Inserire la scheda di me
IT20xSchede di memoria che è possibile utilizzareÈ possibile utilizzare i tipi seguenti di schede di memoria con questa fotocamera. Tuttavia non è pos
IT21ITxRimozione della scheda di memoria• Quando l’indicatore luminoso di accesso è illuminato, non rimuovere la scheda di memoria o il pacco batteria
GB28Playing back imagesxSelecting the imageTurn the control wheel. Or, slide your finger from left to right across the screen.To switch to the single-
IT22Montaggio del flashQuando si desidera usare un flash durante la ripresa, montare il dispositivo del flash (in dotazione).Impostare l’interruttore
IT23ITImpostazione della data e dell’oraQuando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata per impostare la data e l’
IT24• Non è possibile impostare la data, l’ora e la zona toccando lo schermo.• Con questa fotocamera, non è possibile sovrapporre la data sulle immagi
IT25ITUso ottimale delle operazioni di baseRipresa di fermi immagineNel modo (Auto. intelligente), la fotocamera analizza il soggetto e consente di
IT263Regolare la scala dello zoom.Obiettivo con leva dello zoom: Far scorrere la leva dello zoom.Obiettivo con anello dello zoom: Far ruotare l’anello
IT27ITxRipresa dei fermi immagine usando il funzionamento tattile (Funzione di otturatore tattile)La fotocamera regola la messa a fuoco e rilascia aut
IT28• Il suono della fotocamera e dell’obiettivo in funzione potrebbero essere registrati durante la registrazione di un filmato. • Quando si usa un o
IT29ITxRiproduzione dei filmati* Il filmato viene riprodotto un fotogramma alla volta.1Selezionare MENU t [Riproduzione.] t [Sel.fermo imm./fil.] t [
IT30z Visualizzazione di una cartella desiderataPer selezionare una cartella desiderata, selezionare la barra a sinistra della schermata di indice del
IT31ITCancellazione delle immaginiÈ possibile cancellare l’immagine attualmente visualizzata.1Premere (Canc.). Oppure toccare sullo schermo.2Premere
GB29GB* The movie is played back frame-by-frame.During movie playback Control wheel operationTouch panel operationPause/resume Press the center. Touch
IT32Funzionamento della fotocameraLa rotellina di controllo, la manopola di controllo, i tasti multifunzione e il pannello a sfioramento consentono di
IT33ITxManopola di controlloÈ possibile impostare il valore del diaframma e il tempo di otturazione, ecc. girando la manopola di controllo. Il valore
IT34xPannello a sfioramentoÈ possibile azionare la fotocamera intuitivamente toccando lo schermo o facendo scorrere il dito lungo lo schermo. Toccare
IT35ITxOperazioniÈ possibile selezionare le voci ed effettuare le impostazioni in due modi; con uno si usa la rotellina di controllo e con l’altro si
IT36• È possibile eseguire la maggior parte delle operazioni usando sia la rotellina di controllo/i tasti multifunzione che il pannello a sfioramento.
IT37ITUso della funzione di guida della fotocameraLa fotocamera fornisce varie “Guide d’aiuto” che spiegano le funzioni e “Consigli per le riprese” ch
IT38Uso delle funzioni di registrazioneRipresa con vari modi di ripresa1Selezionare MENU t [Modo ripresa].2Ruotare la rotellina di controllo per selez
IT39ITImportazione delle immagini sul computerInstallazione del softwarePer utilizzare le immagini registrate con la fotocamera, il seguente software
IT40* Le versioni a 64-bit e Starter (Edition) non sono supportate. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 o successiva è necessario per usare l
IT41ITxMacSi consiglia il seguente ambiente informatico quando si usa il software in dotazione e si importano le immagini tramite un collegamento USB.
GB3• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.• Do not incinerate or dispose of i
GB30Deleting imagesYou can delete the image that is currently displayed.1Press (Delete). Or, touch on the screen.2Press the center of the control wh
IT42Operazioni eseguibili con il software in dotazionex“PlayMemories Home”Con “PlayMemories Home”, è possibile eseguire le seguenti operazioni:• È pos
IT43ITx“Image Data Converter”Con “Image Data Converter”, è possibile eseguire le seguenti operazioni:• È possibile riprodurre e modificare le immagini
IT44Aggiunta delle funzioni alla fotocameraAggiunta delle funzioni alla fotocameraÈ possibile aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera colleg
IT45IT• Se le impostazioni della data e dell’ora della fotocamera sono sbagliate, lo scaricamento delle applicazioni potrebbe non riuscire. Se ciò acc
IT46AltroControllo del numero di immagini registrabili• Quando “0” (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la scheda di memoria è pi
IT47ITFilmatiLa seguente tabella mostra i tempi approssimativi di registrazione disponibili. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati.(h
IT48• La dimensione massima di un file di filmato è circa 2 GB. Quando la dimensione del file è circa 2 GB, la registrazione del filmato si interrompe
IT49IT• Il tempo registrabile del filmato si basa sullo standard CIPA nelle seguenti condizioni.– Qualità del filmato: AVCHD FH– “Ripresa effettiva (f
IT50Elenco delle icone sullo schermo LCDLe icone vengono visualizzate sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera.È possibile cambiare la vis
IT51IT16M 14M 8.4M7.1M 4M 3.4M Dimensione dei fermi immagineRAW RAW+JFINE STDQualità di immagine dei fermi immagine60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p/25p 24
GB31GBOperating the cameraThe control wheel, control dial, soft keys and touch panel allow you to use various functions of the camera.xControl wheelWh
IT52BC Modo visione101-0012 Cartella di riproduzione – Numero fileProteggiComando di stampaOnda Wi-Fi che viene emessaDisplay Indicazione Tasti multi
IT53ITDIndicatore di sensibilità del rilevamento sorrisiDisplay IndicazioneLivelloPunti di allineamento AF per rilevamento fasez Stato della messa a
IT54Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all’uso α)La “Guida all’uso α”, che spiega come usare la fotocamera in dettaglio, è inclusa nel CD-
IT55ITPrecauzioniInformazioni sulle funzioni disponibili con la fotocamera• La fotocamera è compatibile con lo standard 1080 60i o 1080 50i.Per contro
IT56• Un magnete è fissato sul retro dello schermo LCD. Non mettere oggetti che subiscono l’influenza dei campi magnetici, come un floppy disk o una c
IT57IT• In prossimità di luoghi con forti campi magnetici• In luoghi sabbiosi o polverosiFare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere
IT58Qualora si formi della condensaSpegnere la fotocamera e aspettare circa un’ora che la condensa evapori. Tenere presente che, se si tenta di ripren
IT59IT• Qualora si registrino o si cancellino ripetutamente le immagini, può verificarsi la frammentazione dei dati sulla scheda di memoria. Potrebbe
IT60Compatibilità dei dati delle immagini• Questa fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) stabilito da
IT61IT• I dischi registrati con immagini di qualità HD (alta definizione) possono essere riprodotti solo su dispositivi compatibili con il formato AVC
GB32xControl dialYou can set the aperture value and shutter speed, etc. by turning the control dial. The setting value assigned to the control dial ch
IT62Dati tecniciFotocamera[Sistema]Tipo di fotocamera: Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabileObiettivo: Obiettivo a montaggio E[Sensore del
IT63IT[Supporto di registrazione]“Memory Stick XC Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, scheda SD[Schermo LCD]Pannello LCD: Ampio, drive TFT da 7,5 cm (tipo 3
IT64Flash HVL-F7SNumero guida del flash: GN 7 (in metri a ISO 100)Tempo di ricarica: Circa 4 secondiCopertura del flash: Copre un obiettivo da 16 mm (
IT65ITObiettivo1)Zoom motorizzato2)I valori della lunghezza focale equivalente nel formato 35 mm e dell’angolo di visione sono basati sulle fotocamere
IT66Marchi di fabbrica• I seguenti sono marchi di fabbrica di Sony Corporation., “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memo
IT67IT• Aggiungere ulteriore divertimento con la PlayStation 3 scaricando l’applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (dove è disponibile).•
PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS I
PT3[ Adaptador de CAUse a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocor
PT4“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos
PT5[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de re
GB33GBxTouch panelYou can operate the camera intuitively by touching the screen or sliding your finger across the screen. Touch the item on the screen
PT6Para mais detalhes sobre as funções Wi-Fi, consulte o folheto “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”. Este manual cobre vários modelos fornecidos
PT7PTPreparar a câmaraVerificação dos itens fornecidosEm primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 6). Os acessórios fornecidos dife
PT8Identificação dos componentesConsulte as páginas entre parênteses para detalhes sobre a operação das peças.Quando a objetiva estiver retiradaA Botã
PT9PT1)Podem também ser montados acessórios para o Terminal Inteligente para Acessórios.Não pode utilizar a função [Temp. Auto auto-retrato] quando um
PT10A Tampa do compartimento da bateria/cartão de memória (12, 19)B Indicador luminoso de acesso (21)C Ranhura de inserção do cartão de memória (19)D
PT11PTxObjetivaConsulte a página 62 acerca das caraterísticas técnicas das objetivas.E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com NEX-5TL/NEX-5TY)A Ane
PT12Carregar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria “InfoLITHIUM” NP-FW50 (fornecida).A
PT13PT4Feche a tampa da bateria.5Ligue a câmara ao Adaptador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido). Ligue o Adaptador de CA à tom
PT14• Se o indicador luminoso de carga na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento par
PT15PTxCarregamento através da ligação a um computadorO pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro
GB34xOperationsYou can select items and make settings in two ways; by one is using the control wheel, or by the other is touching and sliding your fin
PT16xVerificar o nível de carga restante da bateriaVerifique o nível dos seguintes indicadores e valores em percentagem apresentados no ecrã LCD.• Em
PT17PTColocar/Retirar a objetivaColoque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva.• Quando colocar uma obje
PT18xRetirar a objetiva• Se entrar dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e aderirem à superfície do sensor de imagem (a
PT19PTInserção de um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a cobertura.2Inserir um cartão de memória.• Insira o cartão de memória até que faç
PT20xCartões de memória que pode utilizarCom esta câmara pode utilizar os seguintes tipos de cartões de memória. Contudo, não se pode garantir o funci
PT21PTxRemoção do cartão de memória• Quando o indicador luminoso de acesso estiver aceso, não remova o cartão de memória nem o pack de baterias. Os da
PT22Definir a data e horaQuando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de acerto da data e da hora.1Coloque o interruptor de alimentação em O
PT23PT• Não pode definir a data, hora e área tocando no ecrã.• Com esta câmara, não pode inscrever a data nas imagens. Utilizando o “PlayMemories Home
PT24Dominar o funcionamento básicoFotografar imagens fixasNo modo (Auto inteligente), a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as defi
PT25PTxFotografar imagens fixas usando operação tátil (função Obturador Tátil)A câmara ajusta a focagem e solta automaticamente o obturador quando toc
GB35GB• You can perform most operations using both the control wheel/soft keys and the touch panel. However, some operations can be performed only usi
PT26Gravação de filmes• O som emitido pela câmara e pela objetiva em funcionamento podem ser captados enquanto grava um filme. • Quando usar uma objet
PT27PTReprodução de imagensxSeleção da imagemRode o seletor de controlo. Ou, deslize o seu dedo da esquerda para a direita através do ecrã.Para comuta
PT28* O filme é reproduzido quadro a quadro.Durante a reprodução de filmeOperação do seletor de controloOperação do painel tátilPausar/reiniciar Premi
PT29PTApagar imagensPode apagar a imagem atualmente em visualização.1Prima (Apagar). Ou, toque em no ecrã.2Prima o centro do seletor de controlo. O
PT30Operação da câmaraO seletor de controlo, seletor de comando, teclas virtuais e painel tátil permitem-lhe usar várias funções da câmara.xSeletor de
PT31PTxSeletor de comandoPode definir o valor de abertura e velocidade do obturador, etc. rodando o seletor de comando. O valor de definição atribuído
PT32xPainel tátilPode operar a câmara intuitivamente tocando no ecrã ou deslizando o seu dedo pelo ecrã. Toque no item no ecrã para o selecionar. Desl
PT33PTxOperaçõesPode selecionar itens e efetuar definições de duas formas; por um lado usando o seletor de controlo, ou por outro tocando e deslizando
PT34• Pode executar a maioria das operações usando o seletor de controlo/teclas virtuais e o painel tátil. Contudo, algumas operações podem ser execut
PT35PTUtilização da função guia da câmaraA câmara oferece vários “Guias de Ajuda” que explicam as funções, e “Sugestões de Fotografia” que introduzem
GB36Using the guide function of the cameraThe camera provides various “Help Guides” which explain the functions, and “Shooting tips” which introduce t
PT36Utilização das funções de gravaçãoCaptar imagens com os vários modos de disparo1Selecione MENU t [Modo de foto.].2Rode o seletor de controlo para
PT37PTImportação de imagens para o computadorInstalação do softwarePara utilizar imagens gravadas com a câmara, o seguinte software é fornecido com o
PT38** Starter (Edition) não é suportada.1Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.O menu de instalação aparece no ecrã.•
PT39PTxMacO seguinte ambiente informático é recomendado quando se usa o software fornecido e na importação de imagens através da ligação USB.SO (pré-i
PT40O que pode fazer com o software fornecidox“PlayMemories Home”Com “PlayMemories Home,” pode fazer o seguinte:• Pode importar imagens fotografadas c
PT41PTx“Image Data Converter”Com “Image Data Converter,” pode fazer o seguinte:• Pode reproduzir e editar imagens gravadas no formato RAW com várias c
PT42Adicionar funções à câmaraAdicionar funções à câmaraPode adicionar as funções desejadas à sua câmara ligando ao website de transferência da aplica
PT43PT• Se as definições de data e hora da câmara estiverem incorretas, a transferência da aplicação pode falhar. Se isso acontecer, reponha as defini
PT44Outros temasVerificação do número de imagens graváveis• Quando “0” (o número de imagens graváveis) pisca a amarelo, o cartão de memória está cheio
PT45PTFilmesA tabela seguinte mostra os tempos de gravação aproximados disponíveis. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes.(h (hora
GB37GBUsing the recording functionsShooting with various shooting modes1Select MENU t [Shoot Mode].2Turn the control wheel to select the desired mode,
PT46• O tamanho máximo de um ficheiro de filme é cerca de 2 GB. Quando o tamanho do ficheiro for cerca de 2 GB, a gravação do filme para automaticamen
PT47PTLista de ícones no ecrã LCDOs ícones são apresentados no ecrã para indicar o estado da câmara.Pode alterar o conteúdo visualizado no ecrã utiliz
PT4816M 14M 8.4M7.1M 4M 3.4M Tamanho de imagem das imagens fixasRAW RAW+JFINE STDQualidade de imagem das imagens fixas60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p/25p
PT49PTBC Modo de visualização101-0012 Pasta de Reprodução – Número do ficheiroProtegerOrdem de impressãoOnda Wi-Fi a ser emitidaVisor Comentário Tecl
PT50DIndicador de sensibilidade da Deteção de sorrisoVisor ComentárioNívelSérie de pontos da Deteção de Fase AFz Estado da focagem1/125 Velocidade do
PT51PTSaber mais sobre a câmara (Manual da α)“Manual da α”, que explica como utilizar em pormenor a câmara, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consu
PT52PrecauçõesAcerca das funções disponíveis na câmara• A sua câmara é compatível com as normas 1080 60i ou 1080 50i.Para verificar se a câmara é comp
PT53PT• As imagens podem deixar rastos no ecrã LCD em local frio. Isto não é uma avaria. Quando ligar a câmara num local frio, o ecrã LCD pode ficar t
PT54CuidadosA superfície do ecrã LCD tem um revestimento que pode sair se for raspado. Tenha em atenção os seguintes pontos para manuseamento e cuidad
PT55PTSobre a bateria interna recarregávelEsta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outras definições independent
GB38Importing images to the computerInstalling the softwareTo utilize images recorded with the camera, the following software is provided with CD-ROM
PT56• O conteúdo da gravação não pode dar origem a uma indemnização se a gravação ou a reprodução não for possível devido a uma avaria da câmara ou do
PT57PTComo desligar temporariamente funções de rede sem fios (Wi-Fi, etc.)Quando embarcar num avião, etc., pode desligar temporariamente funções de re
PT58Aviso sobre direitos de autorProgramas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A
PT59PTCaracterísticas técnicasCâmara[Sistema]Tipo de câmara: Câmara digital de objetivas intercambiáveisObjetiva: Objetiva de montagem tipo E[Sensor d
PT60[Consumo de energia]Quando usar uma objetiva E PZ 16–50 mm F3.5–5.6 OSS*Aprox. 2,7 W* fornecida com NEX-5TL/NEX-5TY[Outras características]Exif Pr
PT61PTPack de baterias recarregáveis NP-FW50Tipo de bateria: Bateria de iões de lítioTensão máxima: CC 8,4 VTensão nominal: CC 7,2 VTensão de carga má
PT62Objetiva1)Zoom motorizado2)Os valores indicados para a distância focal e ângulo de imagem equivalentes no formato 35 mm são baseados em câmaras di
PT63PTMarcas comerciais• O que se segue são marcas comerciais da Sony Corporation., “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “M
PT64• Acrescente mais diversão à sua PlayStation 3 transferindo a aplicação para PlayStation 3 de PlayStation Store (onde disponível).• A aplicação pa
GB39GBxMacThe following computer environment is recommended when using the supplied software and importing images via a USB connection.1Turn on your c
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS
NL3[ NetspanningsadapterAls u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt. Koppel de netspanningsadapter onmiddel
NL4[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamel
NL5Voor informatie over de Wi-Fi-functies, leest u de brochure "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide". In deze gebruiksaanwijzing worden d
NL6De camera voorbereidenDe bijgeleverde items controlerenControleer eerst de modelnaam van uw camera (pagina 5). Het verschilt per model welke access
NL7NLOnderdelen herkennenRaadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de bediening van de onderdelen.Wanneer de lens is verwijd
NL8M Beeldsensor3)N Contactpunten van de lens3)1)Accessoires voor de handige accessoiresaansluiting kunnen ook worden bevestigd.U kunt de functie [Zel
NL9NLA Deksel van geheugenkaartgleuf en accuvak (11, 18)B Toegangslampje (19)C Insteeksleuf geheugenkaart (18)D Accuvak (11)E Afdekking van verbinding
NL10xLensZie pagina 63 over de specificaties van de lenzen.E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (geleverd bij NEX-5TL/NEX-5TY)A Zoom-/scherpstelringB Zoomhend
NL11NLDe accu opladenHet is belangrijk dat u de NP-FW50 "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De
GB4UL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about this
GB40What you can do with the supplied softwarex“PlayMemories Home”With “PlayMemories Home,” you can do the following:• You can import images shot with
NL124Sluit het deksel.5Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd). Sluit de netspanningsadapter
NL13NL• Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opladen
NL14xOpladen door aansluiting op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een comp
NL15NLxDe resterende acculading controlerenControleer het niveau aan de hand van de volgende indicators en percentages die op het LCD-scherm worden we
NL16De lens bevestigen/verwijderenZet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of verwijdert.• Bij het bevestigen van de
NL17NLxDe lens van het apparaat halen• Als tijdens het wisselen van de lens stof of vuil in de camera binnendringt en zich hecht aan het oppervlak van
NL18Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het deksel.2Plaats een geheugenkaart.• Plaats de geheugenkaart totdat deze vastklikt, zoals afg
NL19NLxGeheugenkaarten die u kunt gebruikenU kunt de volgende geheugenkaarten in deze camera gebruiken. Een goede werking kan echter niet voor alle ty
NL20De flitser bevestigenAls u flitslicht wilt gebruiken tijdens het opnemen, bevestigt u de flitser (bijgeleverd) op de camera.Zet de Aan/Uit-schakel
NL21NLDe datum en tijd instellenWanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de datum en de tijd weergegeven
GB41GB• “PlayMemories Home” is not compatible with Mac computers. When you play back images on Mac computers, use the appropriate application software
NL22• U kunt de datum, tijd en zone niet instellen door het scherm aan te raken.• U kunt de datum niet op beelden projecteren met deze camera. Door &q
NL23NLDe eenvoudige bedieningshandelingen lerenStilstaande beelden opnemenIn de functie (Slim automatisch) analyseert de camera het onderwerp en bie
NL243Stel de zoomvergroting in.Lens met zoomknop: Verschuif de zoomknop.Lens met zoomring: Draai de zoomring.• Optisch zoomen is niet mogelijk met een
NL25NLxStilstaande beelden opnemen met aanraakbediening (aanraaksluiterfunctie)De camera stelt scherp en ontspant de sluiter automatisch wanneer u het
NL26• Het bedieningsgeluid van de camera en de lens zou kunnen worden opgenomen wanneer u bewegende beelden opneemt. • Wanneer u een elektrisch bedien
NL27NLxBewegende beelden weergeven* De bewegende beelden worden beeld-voor-beeld weergegeven.1Selecteer MENU t [Afspelen] t [Stilst.b./film select.] t
NL28z Een map van uw keuze weergevenU kunt een map van uw keuze selecteren door de balk links van het indexweergavescherm te selecteren en daarna op d
NL29NLBeelden wissenU kunt het beeld dat momenteel wordt weergegeven, wissen.1Druk op (Wissen). Of raak aan op het scherm.2Druk op het midden van he
NL30De camera bedienenMet het besturingswiel, de besturingsknop, de schermtoetsen en het aanraakscherm kunt u diverse functies van de camera gebruiken
NL31NLxBesturingsknopU kunt de diafragmawaarde, sluitertijd, enz. instellen door de besturingsknop te draaien. De instelwaarde die is toegekend aan de
GB42Adding functions to the cameraAdding functions to the cameraYou can add the desired functions to your camera by connecting to the application down
NL32xAanraakschermU kunt de camera intuïtief bedienen door het scherm aan te raken of met uw vinger over het scherm te vegen. Raak het item op het sch
NL33NLxBedieningenU kunt items selecteren en instellingen maken op twee manieren: met behulp van het besturingswiel of door met uw vingers het scherm
NL34• U kunt de meeste bedieningen uitvoeren met zowel het besturingswiel/de schermtoetsen als met het aanraakscherm. Echter, sommige bedieningen kunn
NL35NLDe helpfunctie van de camera gebruikenDe camera biedt diverse "Helpgidsen" die de functies beschrijven, alsmede "Opnametips"
NL36De opnamefuncties gebruikenOpnemen met verschillende opnamefuncties1Selecteer MENU t [Opn.modus].2Selecteer de gewenste stand door aan het besturi
NL37NLBeelden importeren in de computerDe software installerenOm beelden opgenomen met de camera te benutten, wordt de volgende software geleverd op c
NL38* 64-bit edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 of hoger is vereist om de functie voor
NL39NLxMacDe volgende computeromgeving wordt aanbevolen voor gebruik van het bijgeleverde softwareprogramma en voor het importeren van beelden via een
NL40Wat u kunt doen met de bijgeleverde softwarex"PlayMemories Home"Door "PlayMemories Home" te gebruiken kunt u het volgende doen
NL41NLx"Image Data Converter"Door "Image Data Converter" te gebruiken kunt u het volgende doen:• U kunt beelden die in het RAW-for
GB43GBxLaunching the application1Select MENU t [Application] t desired application to launch.• There is another way to launch an application.You can c
NL42Functies toevoegen aan de cameraFuncties toevoegen aan de cameraU kunt de gewenste functies toevoegen aan uw camera door verbinding te maken met d
NL43NL• Als de instellingen voor de datum en tijd op de camera niet juist zijn, kan het downloaden van de applicatie mislukken. Als dat gebeurt, maakt
NL44OverigeControleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel knippert, is de geheugenkaa
NL45NLBewegende beeldenDe onderstaande tabel toont bij benadering de opnameduur van bewegende beelden. Dit is de totale tijd voor alle bewegende beeld
NL46• De maximale bestandsgrootte van een bestand met bewegende beelden is ongeveer 2 GB. Wanneer de bestandsgrootte ongeveer 2 GB is, wordt het opnem
NL47NL• De opnameduur van bewegende beelden is gebaseerd op de CIPA-norm onder de volgende omstandigheden.– Bewegend-beeldkwaliteit: AVCHD FH– "W
NL48Lijst van pictogrammen op het LCD-schermPictogrammen worden op het scherm afgebeeld om de status van de camera aan te duiden.U kunt de weergave op
NL49NL16M 14M 8.4M7.1M 4M 3.4M Beeldformaat van stilstaande beeldenRAW RAW+JFINE STDBeeldkwaliteit van stilstaande beelden60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p
NL50BC Weergavefunctie101-0012 Weergavemap – BestandsnummerBeveiligenAfdrukmarkeringWi-Fi-golf wordt uitgezondenSchermtoetsen Indicatie Schermtoetsen
NL51NLDSchermtoetsen IndicatieNiveauFasedetectie van AF-bereikpuntenz Scherpstellings-status1/125 SluitertijdF3.5 Diafragmawaarde±0.0Gemeten handmati
GB44OthersChecking the number of recordable images• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory card is full. Replace the
NL52Meer te weten komen over de camera (α-handboek)Het "α-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebruik van de camera geeft
NL53NLVoorzorgsmaatregelenOver de functies die beschikbaar zijn met de camera• Uw camera is compatibel met 1080 60i of 1080 50i.Om te controleren of d
NL54• In een koude omgeving kunnen de beelden op het LCD-scherm naijlen. Dit is geen storing. Wanneer u de camera op een koude plaats inschakelt, kan
NL55NLHandgreepDe handgreep is behandeld met een speciale coating. De handgreep kan verkleuren als u erover veegt met een donker gekleurde doek, leer,
NL56Interne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd en ook andere instellingen te bewaren
NL57NL• Voor opnamen die niet kunnen worden opgenomen of weergegeven als gevolg van een storing van de camera of geheugenkaart, enz. kan geen schadeve
NL58Bewegende beelden in het AVCHD-formaat importeren in een computerOm bewegende beelden in het AVCHD-formaat in een computer te importeren, gebruikt
NL59NL• Bewegende beelden opgenomen in het 1080 60p/1080 50p-formaat kunnen alleen worden weergegeven op apparaten die ondersteuning bieden voor 1080
NL60Technische gegevensCamera[Systeem]Type camera: Digitale camera met verwisselbare lensLens: Lens met Montagestuk E[Beeldsensor]Beeldsensor: CMOS-be
NL61NL[Overige]Exif Print: CompatibelPRINT Image Matching III: CompatibelDPOF: CompatibelAfmetingen (voldoen aan CIPA) (ong.):110,8 mm × 58,8 mm × 38,
GB45GBMoviesThe following table shows the approximate recording times available. These are the total times for all movie files.(h (hour), m (minute))•
NL62Oplaadbare accu NP-FW50Type accu: LithiumionaccuMaximale spanning: 8,4 V gelijkstroomNominale spanning: 7,2 V gelijkstroomMaximale laadspanning: 8
NL63NLLens1)Elektrisch bediende zoomlens2)De waarden voor gelijkwaardige 35 mm-formaat brandpuntsafstand en kijkhoek zijn voor digitale camera's
NL64Handelsmerken• De onderstaande zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory
NL65NL• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn doorgaans handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de bet
PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE
PL3• Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.• Zużytych akumulatorów należy p
PL4[ Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)Te
PL5Szczegółowe informacje na temat funkcji Wi-Fi podane są w ulotce „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”. Niniejsza instrukcja dotyczy kilku model
PL6Przygotowanie aparatuSprawdzenie dostarczonych elementówNajpierw należy sprawdzić nazwę modelu posiadanego aparatu (str. 5). Dołączone akcesoria za
PL7PLElementy aparatuInformacje dotyczące działania poszczególnych części zawarte są na stronach podanych w nawiasach.Po odłączeniu obiektywuA Spust m
GB46• The maximum continuous recording time is approximately 29 minutes (limited by product specifications). • The continuous recording time of MP4 12
PL81)Można również stosować akcesoria do złącza akcesoriów.Nie można korzystać z funkcji [Samowyzw. do autoport.], gdy lampa błyskowa HVL-F7S (w zesta
PL9PLA Pokrywa wnęki akumulatora i karty pamięci (11, 18)B Lampka aktywności (20)C Gniazdo karty pamięci (18)D Wnęka akumulatora (11)E Pokrywa płytki
PL10xObiektywDane techniczne obiektywów można znaleźć na stronie 64.E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (w zestawie z NEX-5TL/NEX-5TY)A Pierścień zoomu/ustaw
PL11PLŁadowanie akumulatoraPrzed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FW50 „InfoLITHIUM” (w zestawie).Akumulator „InfoLITHIUM” moż
PL124Zamknąć pokrywę.5Aparat należy podłączyć do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem kabla micro USB (w zestawie). Podłącz zasilacz sie
PL13PL• Jeśli lampka ładowania aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo prz
PL14xŁadowanie za pośrednictwem komputeraAkumulator można ładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu microUSB.• W przypadku ładowan
PL15PLxSprawdzanie poziomu naładowania akumulatoraSprawdzić poziom w oparciu o poniższe, wyświetlone na ekranie LCD wskaźniki i liczby wyrażone w proc
PL16Zakładanie/zdejmowanie obiektywuPrzed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu przełącznik zasilania aparatu należy ustawić w pozycji OFF.1Jeżeli za
PL17PL• Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwalniania obiektywu.• Podczas zakładania obiektywu nie wolno używać nadmiernej siły.•
GB47GBList of icons on the LCD screenIcons are displayed on the screen to indicate the camera status.You can change the screen display using DISP (Dis
PL18Wkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie)1Otwórz pokrywę.2Włożyć kartę pamięci.• Zgodnie z rysunkiem wsunąć kartę do oporu, który jest sygn
PL19PLxKarty pamięci, których można używaćW opisywanym aparacie mogą być stosowane poniższe typy kart pamięci. Nie można jednak zagwarantować prawidło
PL20xWyjmowanie karty pamięci• Gdy podświetlona jest lampka aktywności, nie wyjmuj karty pamięci ani akumulatora. Dane mogą ulec uszkodzeniu.Mocowanie
PL21PLUstawianie daty i godzinyPo pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty i godziny.1Ustawić przełącznik zasilania w pozycji ON w
PL22• Nie można ustawić daty, godziny i obszaru, dotykając ekranu.• W opisywanym aparacie nie ma możliwości nakładania daty na zdjęcia. Przy pomocy pr
PL23PLxPamiętanie ustawienia daty i godzinyWbudowany akumulator opisywanego aparatu umożliwia pamiętanie daty, godziny i innych ustawień niezależnie o
PL24Opanowanie podstawowych operacjiFotografowanieW trybie (Inteligentna auto) aparat analizuje obiekt i pozwala wykonać zdjęcie z odpowiednimi usta
PL25PL4Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.Po potwierdzeniu ostrości rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zostanie podświetlony wskaźnik
PL26xWykonywanie zdjęć przy użyciu obsługi dotykowej (funkcja Zdjęcie dotykowe)Aparat ustawia ostrość i automatycznie zwalnia migawkę, gdy tylko dotkn
PL27PL• Podczas nagrywania filmu mogą być również rejestrowane dźwięki towarzyszące pracy aparatu oraz odgłosy mechanizmu obiektywu. • Gdy korzystasz
GB48RAW RAW+JFINE STDImage quality of still images60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p/25p 24p/25p Recording mode of movies 100%Remaining batteryFlash charge i
PL28xOdtwarzanie filmów* Film będzie odtwarzany klatka po klatce.1Wybrać MENU t [Odtwarzanie] t [Wybierz zdjęcie/film] t [Widok katalogu (MP4)] lub [W
PL29PLz Wyświetlanie wybranego folderuAby wybrać odpowiedni folder, wybierz pasek z lewej strony ekranu indeksu zdjęć, a następnie naciśnij górną lub
PL30Usuwanie obrazówMożna usunąć aktualnie wyświetlany obraz.1Naciśnij (Kasuj). Albo dotknij na ekranie.2Naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowani
PL31PLObsługa aparatuPokrętło sterowania, pokrętło regulacji, przyciski programowalne i panel dotykowy pozwalają korzystać z różnych funkcji aparatu.x
PL32xPokrętło regulacjiMożesz ustawić liczbę przysłony oraz szybkość migawki itp., przekręcając pokrętło regulacji. Wartość ustawień przypisanych do p
PL33PLxPanel dotykowyMożesz intuicyjnie posługiwać się aparatem, dotykając jego ekranu lub przesuwając po nim palcem. Dotknij pozycji na ekranie, aby
PL34xObsługaMożesz wybierać pozycje i dokonywać ustawień na dwa sposoby; przy pomocy pokrętła sterowania lub dotykając i przesuwając palcem po ekranie
PL35PL• Możesz wykonać większość czynności zarówno przy pomocy pokrętła sterowania/przycisków programowalnych jak i panelu dotykowego. Jednak niektóre
PL36Korzystanie z funkcji pomocy w aparacieAparat wyświetla różne instrukcje, które wyjaśniają funkcje aparatu oraz „wskazówki dotyczące fotografowani
PL37PLKorzystanie z funkcji nagrywaniaRejestrowanie obrazów w różnych trybach1Wybierz MENU t [Tryb fotograf.].2Obracając pokrętłem sterowania, wybrać
GB49GBBCDDisplay Indication Soft keysDisplay Indication Flash Mode/Red Eye Reduction±0.0Flash compensation Drive ModeSelf-portrait Self-t
PL38Importowanie obrazów do komputeraInstalowanie oprogramowaniaAby można było wykorzystywać zdjęcia zrobione przy pomocy aparatu, na płycie CD-ROM (w
PL39PL* Wersje 64-bitowe i Starter (Edition) nie są obsługiwane. Do funkcji tworzenia płyt niezbędny jest program Windows Image Mastering API (IMAPI)
PL40xMacDo korzystania z dostarczonego oprogramowania i importowania zdjęć za pośrednictwem połączenia USB zalecana jest następująca konfiguracja komp
PL41PLMożliwości dostarczonego oprogramowaniax„PlayMemories Home”Oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala wykonać następujące czynności:• Możesz zai
PL42• Oprogramowanie PlayMemories Home nie jest zgodne z komputerami Mac. Gdy wyświetlasz zdjęcia na komputerze Mac, skorzystaj z odpowiedniej aplikac
PL43PLDodawanie funkcji do aparatuDodawanie funkcji do aparatuMożesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną pobierania aplikacji (Pl
PL44• Jeśli ustawienia daty i godziny aparatu są nieprawidłowe, pobieranie aplikacji może zakończyć się niepowodzeniem. W takim przypadku należy przyw
PL45PLPozostałe informacjeSprawdzanie liczby możliwych do zarejestrowania zdjęć• Migająca w kolorze żółtym wartość „0” (liczba możliwych do zarejestro
PL46FilmyPoniższa tabela pokazuje przybliżony dostępny czas nagrywania. Są to łączne czasy dla wszystkich plików filmowych.(h (godzina), m (minuta))•
PL47PL• Maksymalny rozmiar pliku filmu to ok. 2 GB. Gdy rozmiar pliku wynosi ok. 2 GB, nagrywanie filmu zostaje automatycznie przerwane, gdy opcja [Fo
GB5The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part
GB50±0.0Metered manual±0.0Exposure compensationISO400 ISO sensitivityAE lockShutter speed indicatorAperture indicatorREC 0:12 Recording time of the mo
PL48• Czas nagrywania został wyliczony według normy CIPA i dotyczy działania urządzenia w następujących warunkach:– Jakość filmu: AVCHD FH– „Faktyczne
PL49PLWykaz symboli wyświetlanych na ekranie LCDWyświetlane na ekranie symbole sygnalizują stan, w jakim znajduje się aparat.Wyświetlane na ekranie in
PL5016M 14M 8.4M7.1M 4M 3.4M Rozmiar obrazu zdjęćRAW RAW+JFINE STDJakość obrazu zdjęć60i/50i 60i/50i 60p/50p 24p/25p 24p/25p Tryb nagrywania filmów 1
PL51PLBC Wyraźny zoom obr. Zoom cyfrowy Tryb oglądania101-0012 Numer odtwarzanego folderu – plikuChrońPolecenie drukuWysyłany jest sygnał Wi-FiWskaźn
PL52DWskaźnik czułości wykrywania uśmiechuWskaźnik ZnaczeniePoziomPunkty zakresu AF z wykrywaniem fazyz Stan ustawienia ostrości1/125 Czas otwarcia m
PL53PLWięcej informacji o aparacie (Podręcznik α)„Podręcznik α” ze szczegółowymi objaśnieniami obsługi aparatu znajduje się na płycie CD-ROM (w zestaw
PL54Środki ostrożnościFunkcje dostępne w opisywanym aparacie• Posiadany aparat jest zgodny z zapisem 1080 60i lub 1080 50i.Aby sprawdzić, czy aparat o
PL55PL• W zimnych miejscach na zdjęciach na ekranie LCD mogą być widoczne smugi. Nie świadczy to o usterce. Po włączeniu aparatu w niskiej temperaturz
PL56UchwytUchwyt pokryty jest specjalnym materiałem. Uchwyt może ulec odbarwieniu, jeśli będzie ocierał się o ciemną tkaninę, skórę itp.Przechowywanie
PL57PLWbudowany akumulatorWbudowany akumulator opisywanego aparatu umożliwia pamiętanie daty, godziny i innych ustawień niezależnie od tego, czy zasil
GB51GBLearning more about the camera (α Handbook)“α Handbook,” which explains how to use the camera in detail, is included on the CD-ROM (supplied). R
PL58• Nie ma możliwości uzyskania odszkodowania za utracone nagrania, nawet jeśli problemy z zapisem lub odczytem spowodowane są nieprawidłowym działa
PL59PL• Nie można zagwarantować możliwości odtwarzania w innych urządzeniach zdjęć zarejestrowanych opisywanym aparatem ani możliwości odtwarzania w o
PL60• Płyty z obrazem zapisanym w jakości HD (o wysokiej rozdzielczości) można odtwarzać wyłącznie na urządzeniach obsługujących format AVCHD. Odtwarz
PL61PLDane techniczneAparat[System]Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywamiObiektyw: Obiektyw z bagnetem E[Przetwornik obrazu]Przetwornik
PL62[Zasilanie]Rodzaj akumulatora: Akumulator NP-FW50[Pobór mocy]Przy użyciu obiektywu E PZ 16–50 mm F3.5–5.6 OSS*Ok. 2,7 W* dostarczane z NEX-5TL/NEX
PL63PLZasilacz sieciowy AC-UB10C/UB10DWymagania dotyczące zasilania: Prąd zmienny o napięciu od 100 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mANapięcie wyjściowe:
PL64Obiektyw1)Zoom elektryczny2)Wartości odpowiadające ogniskowej i kątowi widzenia aparatu małoobrazkowego (35 mm) oparto na aparatach cyfrowych wypo
PL65PLZnaki towarowe• Poniższe symbole są znakami towarowymi Sony Corporation., „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memor
PL66• Dodatkowo, używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są ogólnie znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich twórców lub pr
GB52PrecautionsOn the functions available with the camera• Your camera is 1080 60i-compatible or 1080 50i-compatible.To check whether the camera is 10
SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR
SE3[ NätadapterAnvänd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå någo
SE4[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insam
SE5Se bladet ”Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” för närmare detaljer om Wi-Fi-funktioner. Den här bruksanvisningen täcker flera olika modeller s
SE6Förberedelser för att använda kameranKontroll av medföljande delarKontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 5). Vilka tillbehör som medföl
SE7SEUppladdning av batteripaketetVar noga med att ladda upp ”InfoLITHIUM”-batteripaketet NP-FW50 (medföljer) innan du börjar använda kameran för allr
SE84Stäng locket.5Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer). Anslut nätadaptern till ett vägguttag.• Sätt
SE9SE• Om laddningslampan på kameran börjar blinka när nätadaptern är ansluten till ett vägguttag betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfäll
SE10xUppladdning genom att ansluta kameran till en datorDet går även att ladda upp batteripaketet genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av
SE11SExKontroll av den återstående batterinivånKontrollera nivån med hjälp av följande indikatorer och procentsiffror som visas på LCD-skärmen.• I som
GB53GB• Images may trail across on the LCD screen in a cold location. This is not a malfunction. When turning on the camera in a cold location, the LC
SE12Montering/avtagning av objektivetStäll in kamerans strömbrytare på OFF innan du monterar eller demonterar objektivet.• Tryck inte på objektivfrigö
SE13SExAvtagning av objektivet• Om det skulle komma in damm eller skräp i kameran medan du byter objektiv, och det fastnar på bildsensorn (den del som
SE14Isättning av ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort.• Tryck in minneskortet enligt bilden tills det klickar.Kontroller
SE15SExMinneskort som kan användasDu kan använda följande typer av minneskort med den här kameran. Korrekt funktion kan emellertid inte garanteras för
SE16Montering av blixtenOm du vill ta bilder med blixt så sätt på blixtaggregatet (medföljer).Ställ in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på
SE17SEInställning av datumet och klockanNär du slår på kameran första gången visas skärmen för inställning av datumet och klockan.1Ställ strömbrytaren
SE18• Det går inte att ställa in datumet, klockan och området genom att peka på skärmen.• Det går inte att lägga på datum på bilder med hjälp av den h
SE19SEFör att lära dig kamerans grundfunktionerHur man använder kamerans guidefunktionerDen här kameran är utrustad med olika ”Hjälpguider” som förkla
SE20För att importera bilder till en datorInstallation av mjukvaranFöljande mjukvara finns med på CD-ROM-skivan (medföljer) för att göra det möjligt a
SE21SE* 64-bitsversioner och Starter (Edition) stöds ej. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 eller en senare version krävs för att använda fu
GB54CareThe surface of the LCD screen has a coating that may peel off if scratched. Please note the following points for handling and care.• Grease or
SE22xMacFöljande datormiljö rekommenderas för att använda den medföljande mjukvaran och för att importera bilder via en USB-anslutning.Operativsystem
SE23SEVad som går att göra med hjälp av den medföljande mjukvaranx”PlayMemories Home”Med hjälp av ”PlayMemories Home” går det att göra följande:• Det
SE24x”Image Data Converter”Med hjälp av ”Image Data Converter” går det att göra följande:• Det går att spela upp och redigera bilder som är lagrade i
SE25SEÖvrigtFör att lära dig mer om kameran (Bruksanvisning till α)”Bruksanvisning till α,” där det beskrivs mer detaljerat hur man använder kameran,
SE26FörsiktighetsåtgärderAngående funktionerna som går att använda på kameran• Den här kameran är antingen 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatib
SE27SE• På kalla ställen kan det hända att det uppstår en svans efter bilden på LCD-skärmen. Detta är inte ett fel. När man slår på kameran på ett kal
SE28SkötselLCD-skärmens yta har en beläggning som kan flagna av om den blir repad. Observera följande hanterings- och skötselanvisningar.• LCD-skärmen
SE29SEAngående det inbyggda uppladdningsbara batterietDen här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datumet, tiden och ö
SE30• Ta alltid en kopia (backup) av dina data på något annat lagringsmedium för säkerhets skull, så att du inte löper risk att de går förlorade.• Inn
SE31SEHur man stänger av de trådlösa nätverksfunktionerna (Wi-Fi, osv.) tillfälligtDet går att stänga av alla trådlösa nätverksfunktioner tillfälligt
GB55GBCharging method of the internal rechargeable batteryInsert a charged battery pack into the camera, or connect the camera to a wall outlet (wall
SE32Angående bilderna som förekommer i den här bruksanvisningenFotografierna som användas som exempel på bilder i bruksanvisningen är reproduktioner o
SE33SEYtterligare information om denna produkt och svar på vanliga frågor hittar du på vår kundtjänsts webbsida.
FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI
FI3[ VerkkolaiteKäytä lähellä olevaa pistorasiaa verkkolaitetta käytettäessä. Irrota verkkolaite pistorasiasta välittömästi, jos laitteen käytön aikan
FI4[ Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)Tämä laittee
FI5Lisätietoja Wi-Fi-toiminnoista on lehtisessä ”Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”. Tämä opas kattaa useita malleja, jotka toimitetaan erilaiste
FI6Kameran valmisteluMukana tulleiden varusteiden tarkastaminenTarkista ensin kameran mallinimi (sivu 5). Varusteet määräytyvät mallin mukaan.Sulkeiss
FI7FIAkun lataaminenKun käytät kameraa ensimmäistä kertaa, muista ladata NP-FW50 ”InfoLITHIUM” -akku (mukana).InfoLITHIUM -akku voidaan ladata, vaikka
FI84Sulje kansi.5Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana). Kytke verkkolaite pistorasiaan.• Kun käytät USB-kaapelia, kii
FI9FI• Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytynyt tilapäisesti, koska lämpöti
GB56• Clean the flash surface with a soft cloth. The heat of flash emission may cause dirt to adhere on the flash surface, resulting in smoking or sco
FI10xLataus tietokoneeseen liittämälläAkku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen USB-mikrokaapelilla.• Huomaa seuraavat seikat, kun lataat
FI11FIxAkun jäljellä olevan varaustason tarkistaminenTarkista taso seuraavien ilmaisimien ja nestekidenäytössä näkyvien prosenttilukujen avulla.• Eräi
FI12Objektiivin kiinnittäminen/irrottaminenAseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin.• Älä paina objektiivi
FI13FIxObjektiivin irrottaminen• Jos kameran sisälle pääsee pölyä tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muutta
FI14Muistikortin asettaminen (myydään erikseen)1Avaa kansi.2Aseta muistikortti.• Työnnä muistikorttia kuvan osoittamalla tavalla, kunnes se napsahtaa
FI15FIxYhteensopivat muistikortitVoit käyttää seuraavanlaisia muistikortteja tällä kameralla. Huomaa kuitenkin, että moitteeton toiminta ei ole taattu
FI16Salamalaitteen kiinnittäminenKun haluat käyttää salamalaitetta kuvaamisen aikana, kiinnitä salamalaite (mukana).Aseta kameran virtakytkin asentoon
FI17FIPäivämäärän ja ajan asettaminenKun ensimmäisen kerran kytket virran kameraan, päivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee näkyviin.1Kytke virta kamer
FI18• Et voi asettaa päivämäärää, aikaa ja aluetta koskettamalla näyttöä.• Tällä kameralla ei voi lisätä päivämäärää kuviin. Voit tallentaa tai tulost
FI19FIPeruskäytön hallintaKameran opastoiminnon käyttöKamerassa on erilaisia toimintoja selittäviä ohjeoppaita ja kuvausvihjeitä, jotka antavat neuvoj
GB57GB• Movies recorded in 1080 60p/1080 50p format can be played back only on 1080 60p/1080 50p-supported devices.Notes on wireless LANIf your camera
FI20Kuvien tuominen tietokoneeseenOhjelmiston asentaminenSiltä varalta, että haluat hyödyntää kameralla otettuja kuvia, CD-ROM-levyllä (mukana) on seu
FI21FI* 64-bittiset versiot ja Starter (Edition) eivät kelpaa. Levyjä luovan toiminnon käyttämiseen tarvitaan Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.
FI22Mitä vakiovarusteisiin kuuluvalla ohjelmistolla voi tehdäx”PlayMemories Home”PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tehdä seuraavia asioita:•
FI23FI• ”PlayMemories Home” ei ole yhteensopiva Mac-tietokoneiden kanssa. Kun haluat toistaa kuvia Mac-tietokoneissa, käytä Mac-tietokoneen mukana toi
FI24MuutLisätietojen saaminen kamerasta (α-käsikirja)”α-käsikirja”, joka kuvaa seikkaperäisesti kameran käyttämistä, on CD-ROM-levyllä (mukana). ”α-kä
FI25FIVarotoimiaKameran kanssa käytettävissä olevat toiminnot• Kamera on 1080 60i- tai 1080 50i -yhteensopiva.Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 6
FI26• Nestekidenäytössä olevat kohteet voivat laahautua jäljessä kylmissä olosuhteissa. Tämä ei ole vika. Kun kamera käynnistetään kylmissä olosuhteis
FI27FISäilytysMuista kiinnittää objektiivinsuojus, kun kameraa ei käytetä.HoitoLCD-näytön pinnan pinnoite saattaa irrota, jos sitä raaputetaan. Ota hu
FI28Sisäinen ladattava akkuTässä kamerassa on sisäinen ladattava akku, joka ylläpitää päivämäärän, ajan ja muut asetukset riippumatta siitä, onko virt
FI29FI• Tätä kameraa ei ole suunniteltu kestämään pölyä, roiskeita eikä vettä.• Älä suuntaa kameraa aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen.
GB58SpecificationsCamera[System]Camera type: Interchangeable lens digital cameraLens: E-mount lens[Image sensor]Image sensor: APS-C format (23.5 mm ×
FI30Tietoja RAW-kuvistaJos haluat näyttää kameralla tallennettuja RAW-kuvia, sinulla on oltava CD-ROM-levylle (mukana) tallennettu ”Image Data Convert
FI31FITavaramerkit• Blu-ray Disc™ ja Blu-ray™ ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä.• AVCHD Progressive ja AVCHD Progressive -logotyyppi ovat
NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-
NO3[ VekselstrømadapterBruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det op
NO4[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
NO5Du finner mer informasjon om Wi-Fi-funksjonene i flyeren "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide". Denne håndboken dekker flere modeller
NO6Klargjøre kameraetKontrollere leverte delerKontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 5). Tilbehøret som følger med, avhenger av modelle
NO7NOLade batterietNår du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade NP-FW50 "InfoLITHIUM" batteriet (inkludert)."InfoLITHIUM&
NO84Lukk dekselet.5Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert). Koble vekselstrømadapteren ti
NO9NO• Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet for
GB59GBDimensions (CIPA compliant) (Approx.):110.8 mm × 58.8 mm × 38.9 mm (4 3/8 inches × 2 3/8 inches × 1 9/16 inches) (W/H/D)Mass (CIPA compliant) (A
NO10xLade ved å koble til en datamaskinDu kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med en mikro-USB-kabel.• Legg merke til følgende p
NO11NOxKontrollere det gjenværende batterinivåetKontroller nivået med følgende indikatorer og prosenttall på LCD-skjermen:• Under visse omstendigheter
NO12Sette på/ta av objektivetSett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet.• Når du setter på objektivet, må du ikke
NO13NOxTa av objektivet• Hvis støv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg på overflaten av bildesensoren (den delen som gjør om lys til digita
NO14Sette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn et minnekort.• Sett inn minnekortet til det går i inngrep med et klikk, som vist.S
NO15NOxMinnekort du kan brukeDu kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle minnekort
NO16Sette på blitsenHvis du vil bruke blitsen mens du fotograferer, må du feste blitsen (inkludert).Still inn strømknappen på kameraet på OFF før du s
NO17NOJustere dato og klokkeslettFørste gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstilling av dato/tid vises.1Still strømbryteren til ON for å
NO18• Du kan ikke stille inn dato, klokkeslett eller område ved å berøre skjermen.• Du kan ikke legge datoen oppå bilder med dette kameraet. Ved å bru
NO19NOBeherske grunnleggende brukBruke kameraets veiviserfunksjonKameraet inneholder flere veivisere som forklarer funksjonene, og "Fototips"
GB6[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys
GB60Rechargeable battery pack NP-FW50Battery type: Lithium-ion batteryMaximum voltage: DC 8.4 VNominal voltage: DC 7.2 VMaximum charge voltage: DC 8.4
NO20Importere bilder til datamaskinenInstallere programvarenFor å få fullt utbytte av de bildene som tas med dette kameraet, kan du bruke følgende pro
NO21NOxMacFølgende datamaskinmiljø anbefales ved bruk av den medfølgende programvaren og import av bilder via en USB-tilkobling.1Slå på datamaskinen o
NO22Hva du kan gjøre med den medfølgende programvarenx"PlayMemories Home"Med "PlayMemories Home" kan du gjøre følgende:• Du kan im
NO23NODu finner mer informasjon om "PlayMemories Home" i "PlayMemories Home Help Guide".Dobbeltklikk på snarveien til (PlayMemor
NO24Windows:[Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help]t [Image Data Converter Ver.4]• For Windows 8, start [Image Data Converter Ver.4
NO25NOAnnetLære mer om kameraet (Brukerhåndbok for α)"Brukerhåndbok for α", som i detalj forklarer hvordan kameraet skal brukes, følger med
NO26ForholdsreglerOm funksjonene som er tilgjengelige på kameraet• Kameraet ditt er 1080 60i-kompatibelt eller 1080 50i-kompatibelt.For å kontrollere
NO27NO• I kalde omgivelser kan det hende at bildene henger igjen når de beveger seg på LCD-skjermen. Dette er ikke feil. Når du slår på kameraet i kal
NO28• Hvis rester av fett eller håndkrem blir liggende på LCD-skjermen etter at du har tatt på den, kan det løse opp belegget på skjermen. Hvis det ko
NO29NOLademetode for det interne, oppladbare batterietSett inn et ladet batteri i kameraet, eller koble kameraet til en stikkontakt ved hjelp av vekse
GB61GBLens1)Power zoom2)The values for equivalent 35 mm-format focal length and angle of view are based on digital cameras equipped with an APS-C size
NO30• Rengjør blitsoverflaten med en myk klut. Varmen fra blitslyset kan føre til at urenheter fester seg på blitsoverflaten, noe som vil gi røyk elle
NO31NO• Plater med HD-bildekvalitet kan bare avspilles på enheter som er kompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserte spillere eller brennere kan ikke a
NO32Varemerker• Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ er varemerker for Blu-ray Disc Association.• "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-
NO33NO
DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU
DK3[ LysnetadapterBrug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funkt
DK4[ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssy
DK5Se brochuren "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide" angående detaljer om Wi-Fi-funktioner. Denne vejledning dækker adskillige modeller
DK6Forberedelse af kameraetKontrol af de medfølgende deleKontroller først modelnavnet på dit kamera (side 5). Det medfølgende tilbehør varierer afhæng
DK7DKOpladning af batterienhedenNår du anvender kameraet for første gang, skal du sørge for at oplade batteriet NP-FW50 "InfoLITHIUM" (medfø
GB62Trademarks• The following are trademarks of Sony Corporation., “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memory Stick Duo,” , “Memory Stick PRO D
DK84Luk dækslet.5Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger). Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.• Når U
DK9DK• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbru
DK10xOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikro-USB-kabel.• Bemærk følgend
DK11DKxKontrol af resterende batteriniveauKontroller niveauet vha. de følgende indikatorer og procenttallene, som vises på LCD-skærmen.• Under visse o
DK12Montering/fjernelse af objektivetIndstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet.• Når objektivet fastgøres, m
DK13DKxFjernelse af objektivet• Hvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det sætter sig på overfladen af billedse
DK14Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt et hukommelseskort.• Sæt hukommelseskortet ind, så det klikker, som vist på
DK15DKxBrugbare hukommelseskortDu kan bruge følgende typer hukommelseskort med dette kamera. Der er dog ingen garanti for, at alle typer hukommelsesko
DK16Montering af blitzenNår du ønsker at anvende en blitz under optagelse, skal du montere blitzenheden (medfølger).Indstil kameraets tænd/sluk-knap p
DK17DKIndstilling af dato og tidNår kameraet tændes første gang, vises skærmen for indstilling af dato og tid.1Sæt tænd/sluk-knappen på ON for at tænd
GB63GB• Add further enjoyment with your PlayStation 3 by downloading the application for PlayStation 3 from PlayStation Store (where available).• The
DK18• Du kan ikke indstille datoen, tiden og området ved at berøre skærmen.• Du kan ikke indsætte datoen på billeder på dette kamera. Ved brug af &quo
DK19DKBeherskelse af den grundlæggende betjeningBrug af kameraets vejledningsfunktionKameraet har forskellige "Hjælpevejledninger", der fork
DK20Import af billeder til computerenInstallation af softwarenFor at kunne udnytte de billeder, der optages med kameraet, medfølger den følgende softw
DK21DKxWindowsFølgende computermiljø anbefales ved brug af den medfølgende software og ved import af billeder via en USB-forbindelse.* 64-bit-versione
DK22xMacFølgende computermiljø anbefales ved brug af den medfølgende software og ved import af billeder via en USB-forbindelse.3Klik på [Install].• Sø
DK23DKDette kan du gøre med den medfølgende softwarex"PlayMemories Home"Du kan gøre følgende med "PlayMemories Home":• Du kan impo
DK24x"Image Data Converter"Du kan gøre følgende med "Image Data Converter":• Du kan afspille og redigere billeder optaget i RAW-fo
DK25DKAndetLær mere om kameraet (α Håndbog)"α Håndbog" der beskriver i detaljer, hvordan du skal anvende kameraet, er indeholdt på CD-ROM&ap
DK26ForsigtigOm de funktioner, der er tilgængelige for dette kamera• Dit kamera er 1080 60i-kompatibelt eller 1080 50i-kompatibelt.For at finde ud af
DK27DK• Billeder kan trække spor hen over LCD-skærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en funktionsfejl. Når du tænder for kameraet på et koldt sted,
FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep
DK28VedligeholdelseLCD-skærmens overflade har en belægning, som muligvis kan skalle af, hvis den ridses. Vær opmærksom på de følgende punkter vedrøren
DK29DKOm det interne genopladelige batteriDette kamera har et internt genopladeligt batteri til vedligeholdelse af dato og tid samt andre indstillinge
DK30• Inden du optager begivenheder, som kun forekommer en gang, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.• D
DK31DKOm RAW-billeder"Image Data Converter" på CD-ROM'en (medfølger) er nødvendig for at vise RAW-billeder optaget med kameraet. Hvis d
DK32Om de dataspecifikationer, som står beskrevet i denne vejledningDataene for ydelse og specifikationer er defineret under de følgende forhold, undt
DK33DKDer findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
FR3• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule ga
FR4Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exp
FR5[ Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation
FR6[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UEFabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JaponPour toute q
FR7[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
GB7For Customers in SingaporeFor details on Wi-Fi functions, see the flyer “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide.” This manual covers several models
FR8Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi, consultez le dépliant « Guide de connexion Wi-Fi/par simple contact (NFC) ». Ce mode d’emploi couvre p
FR9FRPréparation de l’appareil photoVérification des éléments fournisCommencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 8). Les acc
FR10Identification des piècesPour des informations détaillées quant au fonctionnement des pièces, consultez les pages indiquées entre parenthèses.Lors
FR11FR1)Vous pouvez également installer les accessoires de la connectique pour accessoires.La fonction [Retardateur autoportrait] est indisponible si
FR12A Couvercle du compartiment batterie/carte mémoire (14, 21)B Témoin d’accès (22)C Fente d’insertion de carte mémoire (21)D Compartiment de la batt
FR13FRxObjectifPour consulter les spécifications des objectifs, référez-vous à la page 65.E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (fourni avecNEX-5TL/NEX-5TY)A B
FR14Charge de la batterieLors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FW50 « InfoLITHIUM » (fournie).La bat
FR15FR4Fermez le couvercle.5Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en utilisant le câble micro-USB (fourni). Branchez l’adaptateur sect
FR16• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge e
FR17FRxCharge en se raccordant à un ordinateurLa batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-U
GB8Preparing the cameraChecking the supplied itemsFirst check the model name of your camera (page 7). The accessories supplied differ depending on the
FR18xVérification du niveau de batterie restantVérifiez le niveau grâce aux indicateurs suivants et aux pourcentages qui s’affichent sur l’écran LCD.•
FR19FRInstallation/retrait de l’objectifPlacez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’objectif.•
FR20• Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir
FR21FRInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire.• Insérez la carte mémoire comme illustré jusqu
FR22xCartes mémoire utilisablesVous pouvez utiliser les types de carte mémoire suivants avec cet appareil photo. Le bon fonctionnement ne peut cependa
FR23FRInstallation du flashInstallez le flash (fourni) pour pouvoir l’utiliser lors de vos prises de vue.Placez l’interrupteur d’alimentation de l’app
FR24Réglage de la date et de l’heureLorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.1Plac
FR25FR• La date, l’heure et la zone géographique ne peuvent être définies via l’écran tactile.• Vous ne pouvez pas superposer la date sur les images s
FR26Maîtrise des fonctions de basePrise d’images fixesEn mode (Auto intelligent), l’appareil analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise d
FR27FRxPrise d’images fixes via l’écran tactile (fonction Déclencheur tactile)Touchez sur l’écran le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise
GB9GBIdentifying partsSee the pages in parentheses for details on operation for the parts.When the lens is removedA Shutter button (26)B Hook for shou
FR28Enregistrement de films• Il est possible que le son lié au fonctionnement de l’objectif et de l’appareil photo soit enregistré lors de l’enregistr
FR29FR• Lorsque vous enregistrez en continu pendant une période prolongée, vous pouvez sentir que l’appareil est chaud. Ceci est normal. Il se peut ég
FR30* Le film est lu image par image.2Tournez la molette de commande pour sélectionner le film désiré, puis appuyez sur le centre. Vous pouvez aussi t
FR31FRSuppression d’imagesVous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.1Appuyez sur (Supprimer). Vous pouvez aussi toucher l’icône sur l’écr
FR32Fonctionnement de l’appareil photoLa molette de commande, le sélecteur de commande, les touches programmables et l’écran tactile vous permettent d
FR33FRxSélecteur de commandeLe sélecteur de commande vous permet de régler la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation, etc. La valeur de réglage a
FR34xÉcran tactilePour une utilisation intuitive de l’appareil, touchez l’écran ou faites glisser votre doigt sur l’écran. Touchez l’élément affiché à
FR35FRxOpérationsDeux méthodes permettent de sélectionner des éléments et d’effectuer des réglages : vous pouvez utiliser la molette de commande, ou t
FR36• La plupart des opérations peuvent être effectuées avec la molette de commande/les touches programmables et l’écran tactile. Toutefois, certaines
FR37FRUtilisation de la fonction de guide de l’appareil photoL’appareil propose un grand nombre de « Guides d’aide » qui en décrivent les différentes
Comments to this Manuals