
3-876-057-23(1) 2008 Sony CorporationDigital HD Video Camera RecorderPour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées, reportez-v
10FREtape 2 : Réglage de la date et de l’heure1 Tout en appuyant sur la touche verte, faites glisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens
28GRΔιαγραφή εικόνωνΕπιλέξτε εκ των προτέρων την ποιότητα εικόνα τη ταινία που θέλετε να διαγράψετε.1 Πιέστε (HOME) (ΛΟΙΠΑ) [ΔΙΑΓΡΑΦΗ].2
Εργασία μαζί με υπολογιστή29GRΕργασία μαζί με υπολογιστήΠραγματοποίηση εργασιών με υπολογιστήΕγχειρίδιο/λογισμικό που πρέπει να εγκατασταθεί"Εγχε
30GR* Οι εκδόσει των 64 bit και η Starter (Edition) δεν υποστηρίζονται.Απαιτείται βασική εγκατάσταση. Η λειτουργία δεν διασφαλίζεται εάν το παραπάν
Εργασία μαζί με υπολογιστή31GRΣημειώσεις Συνδεθείτε ω ιαχειριστή για την εγκατάσταση. Κλείστε όλε τι εφαρογέ που εκτελούνται στον υπολογιστή
32GRΕπίλυση προβλημάτωνΕπίλυση προβλημάτωνΕάν αντιετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβληα χρησιοποιώντα τη βιντεοκάερα, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για
Επίλυση προβλημάτων33GRΈνδειξη αυτόματης διάγνωσης/Ενδείξεις προειδοποίησηςΕάν στην οθόνη LCD εφανιστούν προειδοποιητικέ ενδείξει, ελέγξτε τα ακόλο
34GRΕνδείξεις/Μηνύματα Αιτίες/Λύσεις Η ποσότητα του φωτό δεν είναι επαρκή. Χρησιοποιήστε το φλα. Η βιντεοκάερα είναι ασταθή. Κρατήστε σταθερή
Επιπρόσθετες πληροφορίες35GRΕπιπρόσθετες πληροφορίεςΠροφυλάξειςΧρήση και προστασία Μην χρησιοποιείτε ή φυλάσσετε την κάερα και τα εξαρτήατά τη στ
36GRΣχετικά με τη φόρτιση της προεγκατεστημένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίαςΗ βιντεοκάερα διαθέτει ια προεγκατεστηένη, επαναφορτιζόενη παταρία για
Επιπρόσθετες πληροφορίες37GRΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΥπάρχει κίνδυνο να εκραγεί η παταρία αν δεν την χειρίζεστε σωστά. Μην επαναφορτίζετε τη παταρία, ην την α
Préparation11FREtape 3 : Insertion d’un « Memory Stick PRO Duo »Pour connaître les « Memory Stick » compatibles avec votre caméscope, reportez-vous à
38GRΠροδιαγραφέςΣύστημαΜορφή συπίεση βίντεο: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Ακίνητε εικόνε)Μορφή συπίεση ήχου: Dolby Digital 2/5,1chDolby Digital 5
Επιπρόσθετες πληροφορίες39GRΘεροκρασία αποθήκευση: -20°C έω + 60°Cιαστάσει (περίπου): 48 × 29 × 81 mm (π×υ×β) χωρί τα προεξέχοντα εξαρτήαταΒάρ
40GRΣχετικά με τα εμπορικά σήματα Τα "Handycam" και είναι σήατα κατατεθέντα τη Sony Corporation. Τα λογότυπα "AVCHD" και &qu
Επιπρόσθετες πληροφορίες41GRΑγαπητέ πελάτη,Σα ευχαριστούε που αγοράσατε αυτό το προϊόν τη Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι από τη χρήση το
42GRφυσίγγια εκτύπωση, γραφίδε, λάπε, κλπ.).• Ζηιά ή ελαττώατα που προκλήθηκαν λόγω η τήρηση των οδηγιών χρήση, λειτουργία ή χειρισού.•
Επιπρόσθετες πληροφορίες43GRγια οποιαδήποτε απώλεια ή ζηιά που σχετίζεται ε τα προϊόντα, το σέρβι, την παρούσα εγγύηση, συπεριλαβανοένων – των ο
FR/NL/GRhttp://www.sony.net/Printed in Japan
12FREnregistrement/Lecture/Sauvegarde d’imagesEnregistrement1 Faites glisser le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin respectif s’allume.N’app
Enregistrement/Lecture/Sauvegarde d’images13FR1 Go : environ 15 minutes 2 Go : environ 30 minutes 4 Go : environ 65 minutes 8 Go : environ 140 minu
14FRLecture1 Faites glisser le commutateur POWER pour mettre votre caméscope sous tension.2 Appuyez sur la touche (AFFICHER LES IMAGES) (ou ).
Enregistrement/Lecture/Sauvegarde d’images15FRPour régler le volume sonore des lmsVous pouvez régler le volume en sélectionnant , puis / .Conseils
16FRNom et fonctions de chaque composantVous trouverez ci-dessous une explication des touches, prises, etc. mentionnées dans d’autres chapitres.Enregi
Enregistrement/Lecture/Sauvegarde d’images17FR Touches de zoomAppuyez sur ces touches pour eectuer un zoom avant/arrière.Vous pouvez agrandir les im
18FR Touche (DISC BURN)Créez un disque en raccordant le caméscope à un ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de PMB » (p. 28).
Enregistrement/Lecture/Sauvegarde d’images19FRIndicateurs achés pendant la lecture/l’enregistrementEnregistrement de lmsEnregistrement d’images xes
2FRLisez ceci en premierAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce Guide pratique et conservez-le pour toute référence ultérieure.A
20FRIndicateurs achés en cas de modicationsLes indicateurs suivants apparaissent lors de l’enregistrement/la lecture pour indiquer les réglages de v
Enregistrement/Lecture/Sauvegarde d’images21FRExécution de diverses fonctions - « HOME » et « OPTION »Vous pouvez acher l’écran du menu en appuy
22FRRemarques Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur un autre onglet. Si vous ne trouvez l’option nulle part, c’est qu’elle n’es
Enregistrement/Lecture/Sauvegarde d’images23FRREGL.SON/AFF.*2[VOLUME]*1, [BIP]*1, [LUMI.LCD], [NIV.ÉCL.LCD], [COULEUR LCD]REGLAGES SORTIE[FORMAT TV],
24FRSauvegarde d’imagesEn raison de la capacité limitée du « Memory Stick PRO Duo », veillez à sauvegarder les données d’image sur certains types de s
Enregistrement/Lecture/Sauvegarde d’images25FRSuppression d’imagesAvant l’opération, sélectionnez la qualité d’image du lm que vous souhaitez supprim
26FRUtilisation d’un ordinateurUtilisation avec un ordinateurGuide pratique/logiciel à installer« Guide pratique de Handycam » (PDF)Le « Guide pratiqu
Utilisation d’un ordinateur27FRL’installation standard est requise. Le bon fonctionnement n’est pas garanti si les systèmes d’exploitation précédents
28FRRemarques Connectez-vous en tant qu’administrateur pour l’installation. Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur l’ordinateur ava
Dépannage29FRDépannageDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y r
3FRcontribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégr
30FRCode d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissementSi des indicateurs s’achent sur l’écran LCD, vériez les points suivants.Si le problème persiste
Dépannage31FRIndicateurs/MessagesCauses/Solutions La quantité de lumière est insusante. Utilisez le ash. Le caméscope n’est pas stable. Tenez ferm
32FRInformations complémentairesPrécautionsA propos de l’utilisation et de l’entretien N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoire
Informations complémentaires33FRRemarques sur la manipulation du boîtier Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du caméscope avec un chion doux
34FRSpécicationsSystèmeFormat de compression vidéo : AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Images xes)Format de compression audio : Dolby Digital 2/5,1 canaux
Informations complémentaires35FRPoids (approx.) : 170 g, cordon d’alimentation non compris* Pour d’autres spécications, reportez-vous à l’étiquette
36FRA propos des marques commerciales « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation. « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marqu
2NLLees dit eerstLees voordat u het apparaat gebruikt deze handleiding grondig door en bewaar ze zodat u ze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.WAA
3NLmet data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwaliceerd servicepersoneel vervangen te wo
4FRquand le témoin de mode (Film)/ (Fixe) (p. 10), le témoin d’accès (p. 11) ou le témoin QUICK ON (p. 17) est allumé ou clignote. Sinon, le « Memo
4NLof knippert. Indien u dit wel doet, kan de "Memory Stick PRO Duo" beschadigd raken, kunnen opgenomen beelden verloren gaan of andere stor
5NL(high denition)-beeldkwaliteit. Daarom kunt u beelden die zijn opgenomen met HD (high denition)-beeldkwaliteit niet afspelen op uw camcorder met
6NLInhoudsopgaveLees dit eerst ...2Aan de slagStap 1: de accu opladen ...7Sta
Aan de slag7NLAan de slagStap 1: de accu opladenU kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-serie) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaats
8NLDe accu opladen met alleen de netspanningsadapterVerschuif de POWER-schakelaar naar OFF (CHG) en sluit de netspanningsadapter rechtstreeks aan op d
Aan de slag9NL Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand en een meubelstuk. Zorg ervoor dat de
10NLStap 2: De datum en tijd instellen1 Schuif tijdens het drukken op de groene knop de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de richting van de pijl tot
Aan de slag11NLStap 3: Een "Memory Stick PRO Duo" plaatsenZie pagina 3 voor de "Memory Stick" die u kunt gebruiken op uw camcorder
12NLOpnemen/afspelen/beelden opslaanOpnemen1 Verschuif de POWER-schakelaar tot het respectieve lampje gaat branden.Druk alleen op de groene knop wa
Opnemen/afspelen/beelden opslaan13NL1 GB: ong. 15 minuten 2 GB: ong. 30 minuten 4 GB: ong. 65 minuten 8 GB: ong. 140 minuten 16 GB: ong. 280 minut
5FRRemarques sur la lecture d’images enregistrées sur d’autres appareils Votre caméscope est compatible avec MPEG-4 AVC/H.264 High Prole pour un enr
14NLAfspelen1 Verschuif de POWER-schakelaar om uw camcorder in te schakelen.2 Druk op de (BEELDEN WEERGEVEN)-toets (of ).Het VISUAL INDEX-sch
Opnemen/afspelen/beelden opslaan15NLHet volume van lms aanpassenU kunt het volume aanpassen door en daarna / aan te raken.Tips Op het VISUAL IND
16NLNaam en functies van elk onderdeelKnoppen, aansluitingen, enz. die niet worden beschreven in andere hoofdstukken worden hier beschreven.Opnemen/af
Opnemen/afspelen/beelden opslaan17NL (tegenlicht)-toetsAls u de belichting voor onderwerpen met tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op (tegenlicht
18NL Interface-aansluitingSluit de camcorder en het Handycam Station aan. (DISC BURN)-toetsMaak een schijf aan door de camcorder te verbinden met
Opnemen/afspelen/beelden opslaan19NLAanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelenFilms opnemenStilstaande beelden opnemenFilms weer
20NLAanduidingen wanneer u wijzigingen aanbrengtDe volgende aanduidingen worden tijdens het opnemen/afspelen weergegeven om de instellingen van de cam
Opnemen/afspelen/beelden opslaan21NLVerschillende functies uitvoeren - " HOME" en " OPTION"U kunt het menuscherm weergeven door
22NLOpmerkingen Als het gewenste item niet op het scherm wordt weergegeven, raak dan een ander tabblad aan. Als u het item helemaal niet kunt vinden,
Opnemen/afspelen/beelden opslaan23NLINS.GELUID/WRGV*2[VOLUME]*1, [PIEPTOON]*1, [LCD HELDER], [NIV.AV.LCD], [LCD KLEUR]UITVOERIN STELL.[TV-TYPE], [DI
6FRTable des matièresLisez ceci en premier ...2PréparationEtape 1 : Mise en charge de la batterie ...
24NLBeelden opslaanOmdat de capaciteit van de "Memory Stick PRO Duo" beperkt is, moet u de beeldgegevens opslaan op een extern medium, zoals
Opnemen/afspelen/beelden opslaan25NLBeelden wissenStel de beeldkwaliteit van de lm die u wenst te verwijderen vooraf in.1 Raak (HOME) (OVERIG)
26NLEen computer gebruikenUitvoeren met een computerHandboek/software die moet worden geïnstalleerd"Handycam-handboek" (PDF)"Handycam-h
Een computer gebruiken27NLCPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz of sneller (Intel Pentium 4 3,6 GHz of sneller, Intel Pentium D 2,8 GHz of sneller, Intel Core
28NL* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen verschillen aankelijk van de computer. Klik op [Install]. Selecteer de taal voor de toepassing die u wil
Problemen oplossen29NLProblemen oplossenProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruik
30NLZelfdiagnose/waarschuwingenAls er aanduidingen op het LCD-scherm worden weergegeven, controleert u het volgende.Als het probleem blij optreden na
Problemen oplossen31NLAanduidingen/berichtenOorzaken/oplossingen De "Memory Stick PRO Duo" is vol. Stilstaande beelden kunnen niet worden
32NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenGebruik en onderhoud Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandighede
Aanvullende informatie33NLInformatie over de behuizing Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en vee
Préparation7FRPréparationEtape 1 : Mise en charge de la batterieVous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir xée sur votre
34NLTechnische gegevensSysteemVideocompressie-indeling: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (stilstaande beelden)Audiocompressie-indeling: Dolby Digital 2/5,1c
Aanvullende informatie35NLHerlaadbare accu NP-FH60Maximaal uitgangsvoltage: 8,4 V DCUitgangsvoltage: 7,2 V DCCapaciteit: 7,2 Wh (1 000 mAh)Type: li-io
36NLInformatie over handelsmerken "Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "AVCHD" en het "AVC
2GRΔιαβάστε πρώτα τα παρακάτωΠριν τη λειτουργία τη ονάδα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για ελλοντική αναφορά.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙ
3GRπαταρία, αυτή η παταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή εταχείριση τη πα
4GRυποστεί βλάβη, οι εγγεγραένε εικόνε πορεί να χαθούν ή να παρουσιαστούν άλλε δυσλειτουργίε. Αφαίρεση τη παταρία, του ετασχηατιστή εναλλ
5GRΣχετικά με την αναπαραγωγή εγγεγραμμένων εικόνων σε άλλες συσκευές Η βιντεοκάερά σα είναι συβατή ε MPEG-4 AVC/H.264 υψηλού προφίλ για ποιότητα
6GRΠεριεχόμεναΔιαβάστε πρώτα τα παρακάτω ...2ΞεκινώνταςΒήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας ...7Βήμα 2: Ρύθμιση της ημερομηνίας και της
Ξεκινώντας7GRΞεκινώνταςΒήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίαςΜπορείτε να φορτίσετε τη μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά H) αφού την τοποθετήσετε στη βιντ
8FRPour charger la batterie en utilisant uniquement l’adaptateur secteurFaites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG), puis raccordez l’adaptateur
8GRΓια να αφαιρέσετε τη μπαταρίαΣύρετε το διακόπτη POWER στη θέση OFF (CHG).Σύρετε το οχλό απελευθέρωση BATT (παταρία) και αφαιρέστε τη παταρία.Γ
Ξεκινώντας9GR Ο διαθέσιο χρόνο εγγραφή και αναπαραγωγή θα είναι ικρότερο, ανάλογα ε τι συνθήκε στι οποίε χρησιοποιείτε την κάερα.Σχετικ
10GRΒήμα 2: Ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας1 Ενώ πιέζετε το πράσινο κουμπί, σύρετε το διακόπτη POWER επανειλημμένα προς την κατεύθυνση του βέλου
Ξεκινώντας11GRΑλλαγή της ρύθμισης γλώσσαςΜπορείτε να αλλάξετε τι ρυθίσει τη οθόνη, ώστε να εφανίζουν ηνύατα σε ια συγκεκριένη γλώσσα.Πιέστε
12GRΒήμα 3: Τοποθέτηση "Memory Stick PRO Duo"Ανατρέξτε στη σελίδα 3 σχετικά ε "Memory Stick" που πορείτε να χρησιοποιήσετε ε τ
Ξεκινώντας13GR Εάν πιέσετε ε δύναη το "Memory Stick PRO Duo" προ τη λάθο κατεύθυνση κατά την εισαγωγή του στην υποδοχή, το "Memory
14GRΕγγραφή/Αναπαραγωγή/Αποθήκευση εικόνωνΕγγραφή1 Σύρετε το διακόπτη POWER ώσπου να ανάψει η αντίστοιχη λυχνία.Πιέστε το πράσινο κουπί όνον όταν
Εγγραφή/Αναπαραγωγή/Αποθήκευση εικόνων15GR1 GB: περίπου 15 λεπτά 2 GB: περίπου 30 λεπτά 4 GB: περίπου 65 λεπτά 8 GB: περίπου 140 λεπτά 16 GB: περί
16GRΑναπαραγωγή1 Σύρετε το διακόπτη POWER , για να ενεργοποιήσετε τη βιντεοκάμερα.2 Πιέστε το κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) (ή ).Η οθόνη VISUAL IND
Εγγραφή/Αναπαραγωγή/Αποθήκευση εικόνων17GRΓια να ρυθμίσετε την ένταση ήχου σε ταινίεςΜπορείτε να ρυθίσετε την ένταση του ήχου πιέζοντα και, στη συ
Préparation9FRRemarque sur l’adaptateur secteur Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Débranchez immédiatement l’ada
18GRΣημειώσεις Όταν το καλώδιο σύνδεση A/V χρησιοποιείται για την έξοδο εικόνων, η έξοδο των εικόνων πραγατοποιείται ε ποιότητα εικόνα SD (τυπι
Εγγραφή/Αναπαραγωγή/Αποθήκευση εικόνων19GRΌνομα και λειτουργία κάθε στοιχείουΚουπιά, υποδοχέ, κλπ. τα οποία δεν επεξηγούνται σε άλλα κεφάλαια, επεξη
20GR Κουμπί (οπισθοφωτισμός)Πατήστε το κουπί (οπισθοφωτισό) για να εφανίσετε την ένδειξη για ρύθιση τη έκθεση για θέατα που φωτίζονται
Εγγραφή/Αναπαραγωγή/Αποθήκευση εικόνων21GR Υποδοχή HDMI OUT (mini)Σύνδεση ε το καλώδιο HDMI (προαιρετικό). Απομακρυσμένος ακροδέκτης A/V / Υποδοχή
22GRΕνδείξεις που εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της εγγραφής /αναπαραγωγήςΕγγραφή ταινιώνΕγγραφή ακίνητων εικόνωνΠροβολή ταινιώνΠροβολή ακίνητων εικόν
Εγγραφή/Αναπαραγωγή/Αποθήκευση εικόνων23GRΕνδείξεις όταν έχετε πραγματοποιήσει αλλαγέςΟι παρακάτω ενδείξει εφανίζονται κατά την εγγραφή/αναπαραγωγή
24GRΕκτέλεση διαφόρων λειτουργιών - " HOME" και " OPTION"Μπορείτε να εφανίσετε την οθόνη ενού πιέζοντα (HOME) (ή )/ (OP
Εγγραφή/Αναπαραγωγή/Αποθήκευση εικόνων25GRΣημειώσεις Όταν το αντικείενο που θέλετε δεν βρίσκεται στην οθόνη, πιέστε άλλη καρτέλα. Αν δεν πορείτε να
26GRΡΥΘΜ.ΠΡΟΒ.ΕΙΚ.[Κ ΕΟΜΕΝ], [ ΕΜΦΑΝΙΣΗ]ΡΥΘΜ.ΗΧΟΥ/ΕΜΦ.*2[ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ]*1, [ΕΝΕΙΚ.ΗΧΟΣ]*1, [ΦΤΕΙΝΟΤ LCD], [ΕΠ. ΦΤ. LCD], [ΧΡΜΑ LCD]ΡΥΘΜ.ΕΞΟΟ
Εγγραφή/Αναπαραγωγή/Αποθήκευση εικόνων27GRΑποθήκευση εικόνωνΛόγω τη περιορισένη χωρητικότητα του "Memory Stick PRO Duo", φροντίστε να απ
Comments to this Manuals