
4-147-043-32(1)Digital HD Video Camera Recorder 2009 Sony CorporationES/PT/GR/TRManual de instruccionesESManual de instruçõesPTΟδηγός ΧρήσηςGRKullanm
10ESPara extraer la bateríaCierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () y extraiga la batería ().Par
38PTCriar um disco com qualidade de imagem de definição normal (SD) com um gravador, etc.(Ligação do cabo de ligação A/V)Pode copiar imagens reproduzi
39Guardar imagens com um gravador de DVDPT2 Ligue a câmara de vídeo ao dispositivo de gravação (um gravador de discos, etc.) através do cabo de liga
40PTUtilizar de forma correcta a câmara de vídeoApagar filmes e fotografiasPode obter mais espaço de suporte apagando filmes e fotografias do suporte
41Utilizar de forma correcta a câmara de vídeoPTAlterar o suporte de gravaçãoPode seleccionar a memória interna ou “Memory Stick PRO Duo” como o supor
42PTIntroduzir o “Memory Stick PRO Duo”Defina o suporte de gravação para [MEMORY STICK] para gravar filmes e/ou fotografias no “Memory Stick PRO Duo”
43Utilizar de forma correcta a câmara de vídeoPTPersonalizar a câmara de vídeo com menusAs opções de menu são descritas com maior detalhe, com fotogra
44PTQuando a opção que desejar não se encontrar no ecrã, toque noutro separador. (Pode não existir um separador.)Não é possível utilizar o OPTION MENU
45Utilizar de forma correcta a câmara de vídeoPTLista de HOME MENUCategoria (A FILMAR/FOTOGRAFAR)FILME ...
46PTLIGAÇÃO USBLIGAÇÃO USB ... Liga o disco rígido interno através de USB.LIGAÇÃO USB ...Liga o “Memory Stick PRO Duo” através de USB
47Utilizar de forma correcta a câmara de vídeoPTDEF.FUNC.ROSTODEF.DETEC.ROSTO...Altera a definição [DETECÇÃO DE ROSTO] e [DEF.MOLDURA].OBTUR.SOR
11Procedimientos inicialesESPaso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y hora1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.L
48PTLista de OPTION MENUAs seguintes opções estão disponíveis apenas no OPTION MENU.Separador MED.LUZ/FC.PTO ...Regula a luminosidade e a fo
49Utilizar de forma correcta a câmara de vídeoPTObter informações detalhadas do “Manual da Handycam”O “Manual da Handycam” é um guia do utilizador con
50PTInformações adicionais Resolução de problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de resolução de problemas ap
51Informações adicionaisPTA câmara de vídeo não é reconhecida pelo computador.Desligue os dispositivos da tomada USB do computador, excepto o teclado,
52PTPrecauçõesSobre utilização e cuidadosNão utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais indicados a seguir:Sítios muito quentes,
53Informações adicionaisPTComo manusear a caixaSe a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara de vídeo com um pano macio ligeiramente humedecido em
54PTEspecificaçõesSistemaSinal de vídeo: cor PAL, normas CCIR HDTV especificação 1080/50iFormato de gravação de filmes:Vídeo: HD: compatível com o for
55Informações adicionaisPTDimensões (aprox.): 48 29 81 mm (l/a/p) excluindo partes salientesPeso (aprox.): 170 g excluindo o cabo de alimentação*
56PTO tempo de gravação pode variar dependendo das condições de gravação e do motivo, [MODO GRV], e do tipo de “Memory Stick”.Sobre o tempo de carrega
57Informações adicionaisPTMarcas comerciais“Handycam” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.“AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas
12ESPara desactivar los pitidos de funcionamiento, toque (HOME) (AJUSTES) [AJUS.SON./PANT.] [PITIDO] [DESACTIV.] .Para apagar la
58PTIndicadores no ecrãCanto superior esquerdoIndicador SignificadoBotão HOMEGravação com o temporizador automáticoMIC.ZOOM INC.NIV.REF.MIC. baixoSEL.
59Informações adicionaisPTOs indicadores e as suas posições são aproximados e podem ser diferentes do que realmente vê.Alguns indicadores poderão não
60PT Botão (DISC BURN) (29) Botão POWER (11) Botão DISP (visor) (19)Para desligar a luz de fundo do ecrã LCD, carregue sem soltar em DISP. Para l
61Informações adicionaisPTIrá encontrar as listas de menu nas páginas 45 e 48.Índice remissivoGravador de DVD ...36, 37Gravar ...
2GRΔιαβάστε πρώτα τα παρακάτωΠριν τη λειτουργία τη ονάδα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για ελλοντική αναφορά.ΠΡОΕΙΔОΠОΙ
3GRΤο προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συορφούται ε τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία περί ηλεκτροαγνητική συβατότητα για χρ
4GRΠαρεχόμενα στοιχείαΟι αριθοί σε ( ) αντιστοιχούν στην παρεχόενη ποσότητα. Μετασχηατιστή εναλλασσόενου ρεύατο (1) Καλώδιο τροφοδοσία (1)
5GRδυσλειτουργία τη κάερα, του έσου εγγραφή, κλπ.Τα χρωατικά συστήατα τηλεοράσεων διαφέρουν ανάλογα ε τη χώρα/περιοχή. Για να αναπαράγετε τι
6GRΡοή λειτουργιώνΕγγραφή ταινιών και φωτογραφιών (σελ. 13)Στι προεπιλεγένε ρυθίσει, οι ταινίε και οι φωτογραφίε εγγράφονται ε ποιότητα εικόνα
7ΠεριεχόμεναGRΠεριεχόμεναΔιαβάστε πρώτα τα παρακάτω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabación13ESGrabaciónGrabaciónGrabación de películasEn el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD
8GRΑποθήκευση εικόνων με μια συσκευή εγγραφής DVDΕπιλογή της μεθόδου για δημιουργία δίσκου (συσκευή εγγραφής DVD) . . . . . . . . . . . . . . 36Δημιου
Έναρξη9GRΈναρξηΒήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίας3213Μπορείτε να φορτίσετε την παταρία "InfoLITHIUM" (σειρά H) αφού την τοποθετήσετε στη βιντεοκ
10GRΒλ. σελίδα 57 σχετικά ε το χρόνο φόρτιση, εγγραφή και αναπαραγωγή.Όταν η βιντεοκάερα είναι ενεργοποιηένη, πορείτε να ελέγξετε κατά προσέγγι
11ΈναρξηGRΒήμα 2: Ενεργοποίηση και ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας1 Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας.Η βιντεοκάερα ενεργοποιείται.Για να εν
12GRΗ ηεροηνία και η ώρα δεν εφανίζονται κατά την εγγραφή, αλλά εγγράφονται αυτόατα στο έσο εγγραφή και πορούν να προβληθούν κατά τη διάρκεια τ
Εγγραφή13GRΕγγραφήΕγγραφήΕγγραφή ταινιώνΣτην προεπιλεγένη ρύθιση, οι ταινίε εγγράφονται ε ποιότητα εικόνα υψηλή ευκρίνεια (HD) στην εσωτερική
14GR Πιέστε START/STOP για να ξεκινήσετε την εγγραφή.Για να σταατήσετε την εγγραφή, πιέστε ξανά το κουπί START/STOP.Μπορείτε να εγεθύνετε εικόνε
15ΕγγραφήGRΚατά την προβολή ταινιών σε τηλεόραση συβατή ε x.v.Color, εγγράψτε ταινίε ε τη λειτουργία x.v.Color. Πιέστε (HOME) (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) [
16GR Πιέστε ελαφρά το κουμπί PHOTO για να ρυθμίσετε την εστίαση και στη συνέχεια πιέστε το μέχρι το τέρμα.Όταν σβήσει η ένδειξη , η εικόνα έχει εγ
17ΕγγραφήGRΕγγραφή και αναπαραγωγή ταινιών και φωτογραφιών εύκολα (λειτουργία Easy Handycam)Απλώ πιέστε EASY.Για ακύρωση τη λειτουργία Easy Handyca
14ES Pulse START/STOP para iniciar la grabación.Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.Es posible ampliar las imágenes mediante la pa
18GRΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή στη βιντεοκάεραΣτην προεπιλεγένη ρύθιση, γίνεται αναπαραγωγή των ταινιών και φωτογραφιών στην εσωτερική νήη (σελ. 41,
19ΑναπαραγωγήGRΗ βιντεοκάερα αρχίζει να αναπαράγει την επιλεγένη ταινία.Όταν η αναπαραγωγή από την επιλεγένη ταινία φτάσει στην τελευταία ταινία, η
20GRΗ βιντεοκάερα εφανίζει την επιλεγένη φωτογραφία.Μπορείτε να εγεθύνετε τη φωτογραφία ετακινώντα τον οχλό power zoom ενώ προβάλλετε φωτογραφί
21ΑναπαραγωγήGRΑναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόρασηΟι έθοδοι σύνδεση και η ποιότητα των προβαλλόενων εικόνων (υψηλή ευκρίνεια (HD) ή τυπική ευκρίνει
22GRΠραγατοποιήστε τι απαραίτητε ρυθίσει εξόδου στη βιντεοκάερα.Για σύνδεση ια τηλεόραση υψηλή ευκρίνεια έσω υποδοχών σύνθετου σήατο βίν
Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών μέσω υπολογιστή23GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών μέσω υπολογιστήΠροετοιμασία ενός υπολογιστή(Windows)Μπορείτε
24GR*1 Απαιτείται βασική εγκατάσταση. Η λειτουργία δεν εξασφαλίζεται, εάν το λειτουργικό σύστηα έχει αναβαθιστεί ή χρησιοποιείται σε περιβάλλον πολ
25Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών μέσω υπολογιστήGR Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα, κατόπιν συνδέστε τη βιντεοκάμερα στον υπολογιστή χρησιμοποιών
26GRΓια να αποσυνδέσετε τη βιντεοκάμερα από τον υπολογιστή Κάντε κλικ στο εικονίδιο στο κάτω δεξιό μέρος της επιφάνειας εργασίας του υπολογιστή
27Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών μέσω υπολογιστήGRΕπιλογή της μεθόδου για δημιουργία δίσκου (υπολογιστής)Εδώ περιγράφονται πολλοί τρόποι δημιουργί
15GrabaciónESSi las películas se visualizan en un televisor compatible con x.v.Color, grábelas con la función x.v.Color. Toque (HOME) (AJUSTES)
28GRSDΜια ταινία ε ποιότητα εικόνα τυπική ευκρίνεια (SD) ε ετατροπή από ταινία ε ποιότητα εικόνα υψηλή ευκρίνεια (HD) πορεί να εγγραφεί σε
29Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών μέσω υπολογιστήGRΔημιουργία δίσκου με ένα πάτημα(One Touch Disc Burn)Είναι δυνατή η αποθήκευση ταινιών και φωτογρ
30GRΕισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών σε υπολογιστή(Easy PC Back-up)Ταινίε και φωτογραφίε που έχουν εγγραφεί στη βιντεοκάερα αλλά δεν έχουν αποθηκευ
31Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών μέσω υπολογιστήGRΑλλαγή της μονάδας ή του φακέλου προορισμού των ταινιών και των φωτογραφιώνΣτην οθόνη [Handycam
32GRΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD)Μπορείτε να δηιουργήσετε έναν δίσκο ε ποιότητα εικόνα υψηλή ευκρίνεια (HD) συνδυά
33Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών μέσω υπολογιστήGR5 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για τη δημιουργία δίσκου.Μπορεί να χρειαστεί πολύ χρόνο
34GRΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (SD) με δυνατότητα αναπαραγωγής σε συσκευές αναπαραγωγής DVDΜπορείτε να δηιουργήσετε ένα
35Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών μέσω υπολογιστήGR5 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για τη δημιουργία δίσκου.Μπορεί να χρειαστεί πολύ χρόνο
36GRΑποθήκευση εικόνων με μια συσκευή εγγραφής DVDΕπιλογή της μεθόδου για δημιουργία δίσκου (συσκευή εγγραφής DVD)Εδώ περιγράφονται πολλοί τρόποι δημι
37Αποθήκευση εικόνων με μια συσκευή εγγραφής DVDGRΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) με συσκευή αναπαραγωγής DVD, κλπ.(Σύνδε
16ES Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a continuación, púlselo completamente.Cuando desaparece, significa que se ha grabado la f
38GRΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (SD) με συσκευή εγγραφής, κλπ.(Σύνδεση με καλώδιο σύνδεσης A/V)Μπορείτε να κάνετε ετεγγρ
39Αποθήκευση εικόνων με μια συσκευή εγγραφής DVDGR2 Συνδέστε τη βιντεοκάμερα στη συσκευή εγγραφής (συσκευή εγγραφής δίσκων, κτλ.) με το καλώδιο σύνδ
40GRΚάνοντας καλή χρήση της βιντεοκάμεράς σαςΔιαγραφή ταινιών και φωτογραφιώνΜπορείτε να απελευθερώσετε χώρο στο έσο εάν διαγράψετε ταινίε και φωτογ
41Κάνοντας καλή χρήση της βιντεοκάμεράς σαςGRΑλλαγή των μέσων εγγραφήςΜπορείτε να επιλέξετε την εσωτερική νήη ή το "Memory Stick PRO Duo"
42GR Τύποι "Memory Stick" που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με τη βιντεοκάμεραΓια την εγγραφή ταινιών, προτείνεται η χρήση "Memory Stick
43Κάνοντας καλή χρήση της βιντεοκάμεράς σαςGRΕξατομίκευση της βιντεοκάμερας με μενούΤα στοιχεία ενού περιγράφονται ε λεπτοέρεια ε έγχρωε εικόνε
44GR Όταν ολοκληρώστε τη ρύθμιση, πιέστε .Όταν το στοιχείο που θέλετε δεν βρίσκεται στην οθόνη, πιέστε άλλη καρτέλα. (Ενδέχεται να ην υπάρχει καί
45Κάνοντας καλή χρήση της βιντεοκάμεράς σαςGRΛίστα του HOME MENUΚατηγορία (ΛΗΨΗ)ΤΑΙΝΙΑ ...σελ. 13ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ
46GRΣΥΝΔΕΣΗ USB ...Σύνδεση του "Memory Stick PRO Duo" έσω USB.ΕΓΓΡ.ΔΙΣΚΟΥ ...σελ. 29ΟΔΗΓ.ΣΥΝΔ.ΤΗΛ. ...
47Κάνοντας καλή χρήση της βιντεοκάμεράς σαςGRΡΥΘΜ.ΠΡΟΒ.ΕΙΚ./ ΡΥΘΜΙΣΗ ...Ρύθιση τη ποιότητα εικόνα για εγγραφή, αναπαραγωγή ή επεξεργασία ταινι
17GrabaciónESGrabación y reproducción de películas y fotografías con facilidad (funcionamiento en modo Easy Handycam)Solo tiene que pulsar EASY.Para c
48GRΛίστα του OPTION MENUΤα ακόλουθα στοιχεία είναι διαθέσια όνο στο OPTION MENU.Καρτέλα ΦΩΤΟΜ/ΕΣΤ.ΣΠΟΤ ... Ρύθιση τη φωτεινότητα και τη
49Κάνοντας καλή χρήση της βιντεοκάμεράς σαςGRΛήψη λεπτομερών πληροφοριών από το "Εγχειρίδιο του Handycam"Το "Εγχειρίδιο του Handycam&qu
50GRΕπιπρόσθετες πληροφορίες Επίλυση προβλημάτωνΕάν αντιετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβληα χρησιοποιώντα την κάερα, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για
51Επιπρόσθετες πληροφορίεςGRΔεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του "PMB".Ελέγξτε το περιβάλλον υπολογιστή ή τη διαδικασία εγκατάσταση που απαιτ
52GRΈχει τοποθετηθεί η συβατό "Memory Stick Duo" (σελ. 42). Η πρόσβαση στο "Memory Stick PRO Duo" έχει περιοριστεί σε άλλη συσκ
53Επιπρόσθετες πληροφορίεςGRΠροφυλάξειςΣχετικά με τη χρήση και προστασίαΜη χρησιοποιείτε και η φυλάσσετε τη βιντεοκάερα και τα εξαρτήατά τη στι
54GRΕάν η βιντεοκάερα χρησιοποιείται σε ψυχρό έρο, ενδέχεται να εφανίζεται ένα κατάλοιπο τη εικόνα στην οθόνη LCD. εν πρόκειται για δυσλειτουρ
55Επιπρόσθετες πληροφορίεςGRΌταν εταβιβάζετε τη βιντεοκάερα, συνιστάται να πραγατοποιήσετε τη λειτουργία [ΑΕΙΟ] (Βλ. "Λήψη λεπτοερών πληροφο
56GRΤεχνικά χαρακτηριστικάΣύστημαΜορφή σήατο: χρώα PAL, πρότυπα CCIR τηλεόραση HD τεχνικέ προδιαγραφέ 1080/50iΜορφή εγγραφή ταινία:Βίντεο: HD:
57Επιπρόσθετες πληροφορίεςGRΘεροκρασία φύλαξη: –20 C έω + 60 Cιαστάσει (περίπου): 48 29 81 mm (π/υ/β) χωρί τι προεξοχέΜάζα (περίπου): 17
18ESReproducciónReproducción en la videocámaraDe manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías de la memoria interna (pág. 41, 46).
58GRΣχετικά ε το χρόνο φόρτιση/εγγραφή/ αναπαραγωγήΟι χρόνοι έχουν ετρηθεί ε χρήση τη βιντεοκάερα στου 25 C (συνιστάται θεροκρασία 10 C έ
59Επιπρόσθετες πληροφορίεςGRΣχετικά με τα εμπορικά σήματαΤα "Handycam" και είναι σήατα κατατεθέντα τη Sony Corporation.Τα λογότυπα "
60GRΑγαπητέ πελάτη,Σα ευχαριστούε που αγοράσατε αυτό το προϊόν τη Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωσ
61Επιπρόσθετες πληροφορίεςGRπροβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωή ενό προϊόντο όπω η επαναφορτιζόενε παταρίε, φυσίγγια εκ
62GRπαρούσα εγγύηση.Η οναδική υποχρέωση τη Sony σύφωνα ε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στου ό
63Επιπρόσθετες πληροφορίεςGRΕνδείξεις οθόνηςΕπάνω αριστεράΈνδειξη ΣημασίαΚουπί HOMEΕγγραφή ε χρονοδιακόπτηΕΝΣ.ΜΙΚΡ.ΖΟΥΜΕΠΙΠ.ΜΙΚΡΟΦ. χαηλόΕΠΙΛ.ΕΥΡ.Ο
64GRΕξαρτήματα και χειριστήριαΟι αριθοί σε ( ) είναι σελίδε αναφορά. Φακός (φακός Carl Zeiss) Διακόπτης LENS COVER (13, 15) Ενσωματωμένο μικρόφω
65Επιπρόσθετες πληροφορίεςGR Κουμπί (DISC BURN) (29) Κουμπί POWER (11) Κουμπί DISP (προβολή) (19)Για απενεργοποίηση του οπίσθιου φωτισού LCD, πι
66GRΘα βρείτε τις λίστες μενού στις σελίδες 45 έως 48.ΕυρετήριοΓΓλώσσα ...12Δηιουργία δίσκου ...27,
19ReproducciónESLa videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última
2TRÖnce bunu okuyunÜniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.UYARIYangın
3TREski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)Ür
4TRÜrünle verilen parçalarParantez ( ) içerisinde belirtilen sayılar, ürünle verilen miktarları gösterir. AC Adaptörü (1) Elektrik kablosu (1) Akse
5TRKaydedilen görüntülerin başka cihazlarda oynatılmasıKameranız yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) kayıt için MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
6TRİşlem akışıVideoları ve fotoğrafları kaydetme (s. 13)Varsayılan ayarda, videolar dahili hafızaya yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesi (HD) ile kayd
7İçindekilerTRİçindekilerÖnce bunu okuyun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8TRGörüntüleri bir DVD yazıcı, kaydedici kullanarak kaydetmeDisk oluşturma yöntemini seçme (DVD yazıcı, kaydedici) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Başlarken9TRBaşlarken1. Adım: Pilin şarj edilmesi3213“InfoLITHIUM” pili (H serisi) ancak kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.H serisi dışında
10TRPili çıkarmak içinLCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma düğmesini () kaydırın ve pili () çıkarın.Duvardaki prizi güç kaynağı olarak kullanmak i
11BaşlarkenTR2. Adım: Gücün açık konuma getirilmesi ve saat ve tarih ayarı1 Kameranızın LCD ekranını açın.Kameranız açılır.LCD ekran açıkken kameran
2ESLea este apartado en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.AVISOPara reducir
20ESSe muestra la fotografía seleccionada en la videocámara.Para ampliar fotografías, mueva la palanca del zoom motorizado mientras las visualiza (PB
12TR (HOME) (AYARLAR) [SES/GRNT.AYRLR.] [BİP] [KAPALI] seçimlerini yaparak, işlemler sırasında duyulan bip sesini kapatabilirsi
Kayıt13TRKayıtKayıtVideo kaydıVarsayılan ayarda, videolar dahili hafızaya yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesi ile kaydedilir (s. 39, 43). Eli
14TR Kaydı başlatmak için START/STOP düğmesine basın.Kaydı durdurmak için START/STOP düğmesine tekrar basın.Görüntüleri güçlü zum düğmesiyle büyüte
15KayıtTRVideoları x.v.Color uyumlu bir TV’de seyrederken, videoları x.v.Color fonksiyonu ile kaydedin. (HOME) (AYARLAR) [KAMR.FİLM AYRLR.] [
16TR Odaklamayı ayarlamak için PHOTO düğmesine hafifçe dokunun, ardından fotoğraf çekmek için aynı düğmeye normal şekilde basın. simgesinin kaybolm
Oynatma17TROynatmaKamera üzerinde oynatmaVarsayılan ayarda, dahili hafızaya kaydedilen videolar ve fotoğraflar oynatılır (s. 39, 43).Videoların oynatı
18TRArdından, kameranız seçilen videoyu oynatmaya başlayacaktır.Seçilen videodan son videoya kadar olan videolar oynatıldıktan sonra VISUAL INDEX ekra
19OynatmaTRKameranız seçtiğiniz fotoğrafı görüntüleyecektir.Fotoğrafları görüntülerken güçlü zum düğmesini kaydırarak fotoğrafa zum yapabilirsiniz (PB
20TRGörüntülerin televizyonda izlenmesiBağlantı yöntemleri ve televizyon ekranındaki görüntü kalitesi (yüksek çözünürlüklü (HD) veya standart çözünürl
21OynatmaTRYüksek çözünürlüklü olmayan bir televizyonu aksesuar kablosunun video konektörleri ile bağlamak için: (HOME) (AYARLAR) [ÇIKTI AYARLA
21ReproducciónESReproducción de imágenes en un televisorLos métodos de conexión y la calidad de la imagen de alta definición (HD) o definición estánda
22TRVideolar ve fotoğrafların bir bilgisayarla kaydedilmesiBilgisayarın hazırlanması(Windows)“PMB”yi (Picture Motion Browser) kullanarak aşağıdaki işl
23Videolar ve fotoğrafların bir bilgisayarla kaydedilmesiTR*3 Starter (Edition) sürümü desteklenmez.Macintosh kullanırkenÜrünle verilen “PMB” yazılımı
24TR kamera ekranında [USB BAĞLANTISI] seçimini yapın.[USB SEÇİMİ] ekranı görünmezse, (HOME) (DİĞER) [USB BAĞLANTISI] düğmesine basın. Bi
25Videolar ve fotoğrafların bir bilgisayarla kaydedilmesiTRDisk oluşturma yöntemini seçme (bilgisayar) Burada kameranızla kaydedilen yüksek çözünürlük
26TR “PMB” ile kullanabileceğiniz diskler“PMB” ile aşağıdaki 12 cm’lik disk türlerini kullanabilirsiniz. Blu-ray disk için sayfa 31’ye bakın.Disk türü
27Videolar ve fotoğrafların bir bilgisayarla kaydedilmesiTRTek seçimle bir disk oluşturma (One Touch Disc Burn)Bilgisayarınızda (DISC BURN) düğmesin
28TRVideoların ve fotoğrafların bir bilgisayara aktarılması(Easy PC Back-up)Kameranızdaki Easy PC Back-up ile henüz kaydedilmemiş olan videolar ve fot
29Videolar ve fotoğrafların bir bilgisayarla kaydedilmesiTRPMB’yi (Picture Motion Browser) başlatmaBilgisayar ekranında “PMB” kısayolunu çift tıklatın
30TRYüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) disk oluşturmaDaha önce bilgisayarınıza aktarılmış olan yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesine (HD) s
31Videolar ve fotoğrafların bir bilgisayarla kaydedilmesiTRBilgisayarda yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) disk oluşturma“PMB” ile birlikte
22ESPara conectar un televisor que no sea de alta definición a través de las tomas de vídeo de componente: (HOME) (AJUSTES) [AJUSTES SALIDA]
32TRSıradan DVD oynatıcılarda oynatılabilen standart görüntü kalitesinde (SD) disk oluşturmaÖnceden bilgisayarınıza aktarılmış olan videoları ve fotoğ
33Videolar ve fotoğrafların bir bilgisayarla kaydedilmesiTRVideoları düzenlemeBir videodan sadece gerekli kısımları kesip alarak başka bir dosyada kay
34TRGörüntüleri bir DVD yazıcı, kaydedici kullanarak kaydetmeDisk oluşturma yöntemini seçme (DVD yazıcı, kaydedici)Burada kameranızla kaydedilen yükse
35Görüntüleri bir DVD yazıcı, kaydedici kullanarak kaydetmeTRBir DVD yazıcı, vb ile yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) disk oluşturulması(US
36TRBir kaydedici vb ile standart çözünürlüklü (SD) görüntü kalitesine sahip disk oluşturma (A/V cihazına bağlanmak için kablo bağlantısı)Kameranızı A
37Görüntüleri bir DVD yazıcı, kaydedici kullanarak kaydetmeTR2 Kameranızı A/V bağlantı kablosu (ürünle verilir) veya S VIDEO (ayrı olarak satılı
38TRKameranızdan en iyi şekilde yararlanmaVideoların ve fotoğrafların silinmesiKayıt ortamından bazı videoları ve fotoğrafları silerek kayıt ortamını
39Kameranızdan en iyi şekilde yararlanmaTRKayıt ortamının değiştirilmesiDahili belleği veya “Memory Stick PRO Duo”yu kameranız için kayıt, oynatma vey
40TR* Mark2 işareti taşıyanlar da taşımayanlar da kullanılabilir.Maksimum 16 GB’lik “Memory Stick PRO Duo”nun bu kamerayla çalıştığı onaylanmıştır.
41Kameranızdan en iyi şekilde yararlanmaTRKameranızı menülerle özelleştirmeMenü öğeleri “Handycam El Kitabı”nda renkli fotoğraflarla birlikte ayrıntıl
Almacenamiento de películas y fotografías con un ordenador23ESAlmacenamiento de películas y fotografías con un ordenadorPreparación del ordenador(Wind
42TR HOME MENU Listesi (ÇEKİM) kategoriFİLM ... s. 13FOTOĞRAF...s. 15DÜZ AĞR.Ç
43Kameranızdan en iyi şekilde yararlanmaTRUSB BAĞLANTISIUSB BAĞLANTISI ... Dahili sabit sürücüyü USB ile bağlar.USB BAĞLANTISI ...“Memory Stick
44TRGRNT.AYRLR.GÖS./ AYARI ...Videoları kaydetmek, oynatmak ve düzenlemek için görüntü kalitesini ayarlar.VERİ KODU ...
45Kameranızdan en iyi şekilde yararlanmaTR OPTION MENU ListesiAşağıdaki öğeler yalnızca OPTION MENU’de mevcuttur. sekmesiSPOT METR./ODAK...Seçile
46TR“Handycam El Kitabı”ndan ayrıntılı bilgi edinme“Handycam El Kitabı” bilgisayar ekranında okunmak için tasarlanmış bir kullanma kılavuzudur. Bu kıl
Ek bilgiler47TREk bilgiler Sorun GidermeKameranızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki tabloyu kullanın.
48TROtomatik tanı ekranı/Uyarı göstergeleriLCD ekranda göstergeler görünürse, aşağıdaki hususları kontrol edin.Sorunu gidermeyi birkaç defa denemiş ol
49Ek bilgilerTRÖnlemlerKullanım ve bakım hakkındaKamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda kullanmayın ve saklamayın:Aşırı sıcak, soğuk veya nemli y
50TRMuhafazanın lastik veya vinil nesnelerle uzun süre temas etmesiLensin kullanımı ve saklanması hakkındaAşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak
51Ek bilgilerTRTeknik ÖzelliklerSistemSinyal formatı: PAL renk sistemi, CCIR standartları HD televizyon 1080/50i spesifikasyonuFilm kaydetme formatı:V
24ESNo se garantiza el funcionamiento en todos los entornos de ordenador.*1 Se requiere la instalación estándar. No se garantiza el funcionamiento en
52TRSaklama sıcaklığı: –20 C ila + 60 C (-4 °F ila +140 °F)Boyutlar (yaklaşık): 48 29 81 mm (1 15/16 × 1 3/16 × 3 1/4 inç) (e/b/d) çıkıntı yapa
53Ek bilgilerTR“Memory Stick PRO Duo”da videolar için beklenen kayıt süresiKayıt modu4 GB kapasite için dakika olarakYüksek çözünürlük (HD)Standart çö
54TRTicari markalar hakkında“Handycam” ve , Sony Corporation kuruluşuna ait tescilli ticari markalardır.“AVCHD” ve “AVCHD” logoları Panasonic Corpora
55Ek bilgilerTREkran göstergeleriSol üstGösterge AnlamıHOME düğmesiOtomatik zamanlayıcılı kayıt YRLŞK.ZUM MKRF.MİK.K.DÜZEYİ düşük GENİŞ SEÇİMİ 60 dkK
56TRParçalar ve kontrol düğmeleriParantez ( ) içerisindeki numaralar ilgili sayfaları gösterir. Lens (Carl Zeiss lens) LENS COVER düğmesi (13, 15)
57Ek bilgilerTR Güçlü zum düğmesi (14, 16, 19) PHOTO düğmesi (16) MODE düğmesi (15) (Video)/ (Fotoğraf) lambaları (11) Pil (9) CHG (Şarj) lam
58TRMenü listelerini sayfa 42 - 45’da bulabilirsiniz. DizinKKayıt ...13Kayıt ortamı ...
25Almacenamiento de películas y fotografías con un ordenadorES Encienda la videocámara y conéctela al ordenador mediante el cable USB (suministrado
Uygunluk beyanı, üretici rmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.Product Comp
SONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2308382
26ES Toque [FIN] [SÍ] en la pantalla de la videocámara. Desconecte el cable USB.Es posible crear un disco Blu-ray disc mediante un ordenador c
27Almacenamiento de películas y fotografías con un ordenadorESSelección del método de creación de un disco (ordenador)En este apartado, se describen v
28ESSDEs posible grabar un película con calidad de imagen de definición estándar (SD) convertida a partir de calidad de imagen de alta definición (HD)
29Almacenamiento de películas y fotografías con un ordenadorESCreación de un disco con un solo toque(One Touch Disc Burn)Es posible guardar películas
3ESAvisoSi la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable d
30ESImportación de películas y fotografías a un ordenador(Easy PC Back-up)Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que todavía no se hay
31Almacenamiento de películas y fotografías con un ordenadorESModificación de la unidad o la carpeta de destino de películas y fotografíasEn la pantal
32ESCreación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD)Puede crear un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) si reúne las
33Almacenamiento de películas y fotografías con un ordenadorESReproducción de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) en un ordenadorEs
34ESCreación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (SD) que se pueda reproducir en reproductores de DVD normalesEs posible seleccio
35Almacenamiento de películas y fotografías con un ordenadorESCopia de un discoEs posible copiar un disco grabado en otro disco mediante “Video Disc C
36ESAlmacenamiento de imágenes con una grabadora de DVDSelección del método de creación de un disco (grabadora de DVD)En este apartado, se describen v
37Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVDESCreación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD(con
38ESCreación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (SD) con una grabadora, etc.(conexión del cable de A/V)Es posible copiar las imá
39Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVDES2 Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con el cable
4ESElementos suministradosLos números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de A/V
40ESUtilización óptima de la videocámaraEliminación de películas y fotografíasPuede borrar películas y fotografías del soporte de grabación para liber
41Utilización óptima de la videocámaraESCambio del soporte de grabaciónPuede seleccionar la memoria interna o el “Memory Stick PRO Duo” como soporte d
42ESTipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse con la videocámaraPara grabar películas, se recomienda utilizar un “Memory Stick PRO Duo” de 1 GB o
43Utilización óptima de la videocámaraESPersonalización de la videocámara a través de los menúsLos elementos de menú se describen detalladamente con f
44ES Tras completar el ajuste, toque .Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, toque otra ficha. (Puede que no haya otra ficha).No es po
45Utilización óptima de la videocámaraESLista del HOME MENUCategoría (TOMA DE IMÁGENES)PELÍCULA ...pág. 13FOTO ...
46ESCONEXIÓN USBCONEXIÓN USB...Permite conectar el disco duro interno mediante USB.CONEXIÓN USB ... Permite conectar el “Memory Stick PRO D
47Utilización óptima de la videocámaraESAJ.FUNC.CARASAJ.DETEC.CARA ...Permite cambiar los ajustes [DETECCIÓN DE CARA] y [AJUSTE DE MARCO].C
48ESLista del OPTION MENULos elementos siguientes únicamente están disponibles en el OPTION MENU.Ficha MED./ENF.PUNTO ... Permite ajustar sim
49Utilización óptima de la videocámaraESObtención de información detallada de la “Guía práctica de Handycam”La “Guía práctica de Handycam” es una guía
5ESPara evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos periódicamente. Se recomienda grabar los da
50ESInformación complementaria Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo.
51Información complementariaESEl ordenador no reconoce la videocámara.Desconecte los dispositivos de la toma USB del ordenador, excepto el teclado, el
52ESEl soporte de grabación está lleno. Elimine las imágenes innecesarias (pág. 40).No se pueden grabar fotografías durante el procesamiento. Espero u
53Información complementariaESPrecaucionesUso y cuidadosNo utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:En lugares ex
54ESPara limpiar la pantalla de cristal líquidoSi la pantalla de cristal líquido se ensucia de huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso de un
55Información complementariaESEspecificacionesSistemaFormato de señal: color PAL, televisor HD con estándares CCIR, especificación 1080/50iFormato de
56ESDimensiones (aprox.): 48 29 81 mm (an/al/prf) sin incluir las partes salientesPeso (aprox.): 170 g sin incluir el cable de alimentación* Cons
57Información complementariaESEl número entre paréntesis ( ) indica el tiempo mínimo de grabación.Se ha utilizado un “Memory Stick PRO Duo” de Sony.El
58ESMarcas comerciales“Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de
59Información complementariaESIndicadores de la pantallaParte superior izquierdaIndicador SignificadoBotón HOMEGrabación con disparador automáticoMIC.
6ESFlujo de funcionamientoGrabación de películas y fotografías (pág. 13)De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban con calida
60ESIndicador SignificadoImagen protegidaBotón VISUAL INDEXLos indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden ser distintos de los que se visu
61Información complementariaESPiezas y mandosLos números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Objetivo (Carl Zeiss) Interruptor LENS
62ES Palanca del zoom motorizado (14, 16, 20) Botón PHOTO (16) Botón MODE (15) Indicadores (película)/ (fotografía) (11) Batería (9) Indicad
63Información complementariaESEncontrará las listas de menús en las páginas de la 45 a la 48.ÍndiceGUÍA CONEXIÓN TV ...21Guía de PMB ...
2PTLeia isto primeiroAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.AVISOPara reduzir o risco de incêndio o
3PTNotaSe a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a ap
4PTItens fornecidosOs números entre ( ) referem-se à quantidade de itens fornecidos. Transformador de CA (1) Cabo de alimentação (1) Cabo A/V compo
5PTPara evitar perder os dados de imagem, guarde num suporte externo, periodicamente, todas as imagens gravadas. Recomenda-se que grave os dados de im
6PTFluxo de funcionamentoGravar filmes e fotografias (p. 13)Nas predefinições, os filmes e fotografias são gravados com qualidade de imagem de alta de
7ÍndicePTÍndiceLeia isto primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7ContenidoESContenidoLea este apartado en primer lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8PTGuardar imagens com um gravador de DVDSeleccionar o método de criação de um disco (gravador de DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Cri
Iniciação9PTIniciaçãoPasso 1: Carregar a bateria3213Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) após instalá-la na câmara de vídeo.Não pode instal
10PTPara retirar a bateriaFeche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria ().Utilizar uma tomada de par
11IniciaçãoPTPasso 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora1 Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.A câmara de vídeo é ligada.Para ligar a câma
12PTPode desligar os sinais sonoros de operação tocando em (HOME) (DEFINIÇÕES) [DEF.VISOR/SOM] [SINAL SONORO] [DESLIGAR] .Para d
Gravar13PTGravarGravarGravar filmesNa predefinição, os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) na memória interna (p. 41, 4
14PT Prima START/STOP para iniciar a gravação.Para parar a gravação, carregue novamente em START/STOP.Pode ampliar imagens com o selector de zoom e
15GravarPTQuando visualizar filmes num televisor compatível com x.v.Color, grave filmes com a função x.v.Color. Toque em (HOME) (DEFINIÇÕES) [D
16PT Prima PHOTO ligeiramente para regular a focagem, de seguida prima até ao fim.Quando desaparecer, é sinal de que a imagem foi gravada.Mova li
17GravarPTGravar e reproduzir filmes e fotografias facilmente (Funcionamento Easy Handycam)Prima simplesmente EASY.Para cancelar o funcionamento Easy
8ESAlmacenamiento de imágenes con una grabadora de DVDSelección del método de creación de un disco (grabadora de DVD) . . . . . . . . . . . . . . . .
18PTReproduzirReproduzir na câmara de vídeoNa predefinição, são reproduzidos os filmes e as fotografias da memória interna (p. 41, 46).Reproduzir film
19ReproduzirPTA sua câmara de vídeo começa a reproduzir o filme seleccionado.Quando a reprodução com início no filme seleccionado tiver chegado ao últ
20PTA sua câmara de vídeo apresenta a fotografia seleccionada.Pode aproximar ou afastar a imagem da fotografia movendo o selector de zoom eléctrico du
21ReproduzirPTReproduzir imagens num televisorOs métodos de ligação e qualidade de imagem (alta definição (HD) ou definição normal (SD)) visualizados
22PTPara ligar um televisor que não seja de alta definição através das tomadas de vídeo componente: (HOME) (DEFINIÇÕES) [DEF.SAÍDA] [COMPONEN
Guardar filmes e fotografias com um computador23PTGuardar filmes e fotografias com um computadorPreparar um computador(Windows)Pode realizar as seguin
24PT*2 Não são suportadas as edições de 64 bits e Starter (Edition).*3 Starter (Edition) não é suportada.Quando utilizar um MacintoshO software “PMB”
25Guardar filmes e fotografias com um computadorPT Clique em [Instalar]. Seleccione o idioma da aplicação a ser instalada e clique em [Avançar].
26PTPara desligar a câmara de vídeo do computador Clique no ícone no canto inferior direito do ambiente de trabalho do computador [Remover Dispo
27Guardar filmes e fotografias com um computadorPTSeleccionar o método de criação de disco (computador)Vários métodos para criação de um disco com qua
Procedimientos iniciales9ESProcedimientos inicialesPaso 1: Carga de la batería3213Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de instalarl
28PTDiscos que pode utilizar com “PMB”Pode utilizar discos de 12 cm do seguinte tipo com “PMB”. Sobre discos Blu-ray, consulte a página 33.Tipo de dis
29Guardar filmes e fotografias com um computadorPTCriar um disco com um toque(One Touch Disc Burn)Pode guardar filmes e fotografias num disco carregan
30PTImportar filmes e fotografias para um computador(Easy PC Back-up)Os filmes e fotografias gravados na sua câmara de vídeo que ainda não foram grava
31Guardar filmes e fotografias com um computadorPTIniciar o PMB (Picture Motion Browser)Clique duas vezes no ícone de atalho “PMB” no ecrã do computad
32PTCriar um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD)Pode criar um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) compilando filmes
33Guardar filmes e fotografias com um computadorPTReproduzir um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) num computadorPode reproduzir dis
34PTCriar um disco com qualidade de imagem de definição normal (SD) que pode ser reproduzido em leitores DVD comunsPode criar um disco com qualidade d
35Guardar filmes e fotografias com um computadorPTCopiar um discoPode copiar um disco gravado para outro disco utilizando “Video Disc Copier”.Também p
36PTGuardar imagens com um gravador de DVDSeleccionar o método de criação de um disco (gravador de DVD)Vários métodos para criação de um disco com qua
37Guardar imagens com um gravador de DVDPTCriar um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) com um gravador de DVD, etc.(Cabo de ligação U
Comments to this Manuals