©2008 Sony Corporation3-287-077-34(2)Mini Hi-Fi Component SystemManual de instruccionesMHC-GT555 / GT444MHC-GT222 / GT111LBT-ZT4
10ESKRETURN (páginas 19, 26)Pulse para volver a la carpeta fuente. Pulse para salir del modo de búsqueda.LENTER (páginas 19, 24, 26, 31, 38, 44)Pulse
11ESGuía de partes y controlesEQ BAND (página 36)Pulse para seleccionar la banda de frecuencias.YVisualizador (página 31)ZPlatina de casete (páginas 2
12ESEV/v/b/B (páginas 18, 37)Pulse para seleccionar los ajustes. (páginas 18, 33, 37)Pulse para introducir la selección.FTOOL MENUPulse para seleccion
13ESGuía de partes y controlesODISPLAY (páginas 18, 34, 40)Pulse para cambiar la información del visualizador.Mando a distancia RM-AMU006(Otros modelo
14ESX (pausa) (páginas 19, 26)Pulse para poner en pausa la reproducción.x (parada) (páginas 19, 21, 23, 26)Pulse para detener la reproducción.FENTER (
15ESPreparativosConexión segura del sistema1 A la antena de cable de FM2 A la antena de cuadro de AM3 Al adaptador DIGITAL MEDIA PORT4 Al altavoz de s
16ESA AntenasBusque un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción, y después coloque las antenas.Mantenga las antenas alejadas de los cables
17ESPreparativosAntes de transportar este sistema Utilice los botones de la unidad para esta operación.1 Extraiga todos los discos para proteger el me
18ESPuesta en hora del relojUsted no podrá poner en hora el reloj en modo de ahorro de energía.Utilice los botones del mando a distancia para esta ope
19ESOperaciones básicasReproducción de un disco AUDIO CD/MP31Seleccione la función CD.Pulse CD (RM-AMU006) o pulse repetidamente FUNCTION +/– (RM-AMU
2ESPara reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.Para reducir el riesgo de incendios
20ES* Cuando utilice un AUDIO CD, podrá usar la misma operación a fin de seleccionar una pista.Para cambiar el modo de reproducciónPulse repetidamente
21ESOperaciones básicasEscucha de la radio1Seleccione “FM” o “AM”.Pulse repetidamente TUNER/BAND (RM-AMU006) o pulse repetidamente FUNCTION +/– (RM-AM
22ESTransferencia a un dispositivo USBUsted podrá conectar un dispositivo USB opcional al puerto (USB) de la unidad y transferir música de una fuent
23ESOperaciones básicasUsted podrá transferir fácilmente la pista o el archivo MP3 que esté reproduciéndose a un dispositivo USB.1 Conecte un disposit
24ESCuando escuche música a través de un teléfono móvil Sony Ericsson, o cuando transfiera música de este sistema al teléfono móvil, podrá seleccionar
25ESOperaciones básicas3)En lo sucesivo, los números de las carpetas se asignarán en serie.4)En lo sucesivo, los números de los archivos se asignarán
26ES3 Inicie la reproducción.Pulse N (o NX de la unidad).Los archivos se reproducirán en orden alfabético.4 Ajuste el volumen.Pulse VOLUME +/– (o gire
27ESOperaciones básicas1)Cuando reproduzca un archivo de audio VBR (velocidad de bits variable), el sistema puede reanudar la reproducción desde un pu
28ESReproducción de una cintaUtilice los controles de la platina de casete para esta operación.1 Seleccione la función TAPE.Pulse repetidamente FUNCTI
29ESOperaciones básicasUtilización de componentes de audio opcionales1Conecte el componente de audio opcional a la unidad.LBT-ZT4 solamente:Conecte a
3ESLa declaración de la FCC siguiente se aplica solamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en los EE.UU. Otras versiones no están d
30ESAjuste del sonidoUtilice los controles de la unidad para esta operación.Para añadir un efecto acústico* El volumen pasará al modo potente, y la cu
31ESOperaciones básicasCambio de la visualizaciónUtilice los controles de la unidad para esta operación.1 Pulse OPTIONS.2 Gire OPERATION DIAL para sel
32ESPulse repetidamente DISPLAY mientras la alimentación del sistema esté conectada.Usted podrá ver el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo
33ESOtras operacionesCreación de su propio programa— Reproducción programada1 Seleccione la función que desee.Función CDPulse CD (RM-AMU006) o pulse r
34ESPresintonización de emisoras de radioUsted podrá presintonizar sus emisoras de radio favoritas y sintonizarlas luego instantáneamente seleccionand
35ESOtras operacionesGrabación en una cinta— Grabación sincronizada de CD-TAPE/Grabación manual/Mezcla de sonidoUsted podrá grabar en una cinta TYPE I
36ESCreación de su propio efecto acústicoUsted podrá aumentar o reducir los niveles de bandas de frecuencias específicas, o seleccionar el efecto peri
37ESOtras operacionesUtilización de los temporizadoresEl sistema ofrece tres funciones de temporizadores. Usted no podrá activar el temporizador de re
38ES4 Programe la hora de comienzo de la reproducción o la grabación.Pulse repetidamente ./> (RM-AMU006) o v/V (RM-AMU008) para ajustar la hora, y
39ESOtras operacionesPara activar o comprobar de nuevo el temporizadorRM-AMU006:Pulse CLOCK/TIMER SELECT, pulse repetidamente ./> hasta que aparezc
4ES12) Utilice solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando utilice
40ESSolución de problemas1 Cerciórese de que el cable de alimentación y los cables de los altavoces estén conectados correcta y firmemente.2 Localice
41ESOtros• Separe los altavoces de la unidad, o colocándolos en soportes separados. A gran volumen, el altavoz puede causar el salto del sonido.La rep
42ESLos archivos o carpetas de audio del dispositivo USB no pueden borrarse.• Compruebe si el dispositivo USB está protegido contra escritura.• El dis
43ESOtrosVisualización errónea.• Vuelva a enviar los archivos de audio al dispositivo USB, ya que los archivos de audio almacenados en dicho dispositi
44ESPlatina de caseteEl sonido tiene fluctuación o trémolo excesivos, o se pierde.• Limpie los ejes de arrastre y los rodillos compresores. Además, li
45ESOtrosMensajesReproductor de CD/MP3, Sintonizador, CintaLOCKED: La bandeja de discos no se abre. Póngase en contacto con su proveedor Sony más cerc
46ESPrecaucionesDiscos que el sistema PUEDE reproducir• AUDIO CD• CD-R/CD-RW (archivos de datos de audio/MP3)Discos que el sistema NO PUEDE reproducir
47ESOtrosAcerca del sistema de altavocesEste sistema de altavoces no dispone de un blindaje magnético, y la imagen de televisores cercanos puede apare
48ESEspecificacionesESPECIFICACIÓN DE POTENCIA DE AUDIOSALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:(LBT-ZT4 solamente)Con cargas de 6 ohmios, ambos
49ESOtrosMHC-GT111Modelo para Brasil solamenteLos siguientes datos se obtuvieron a ca 127 o 220 V 50/60 HzPotencia de salida RMS (referencia): 100 W +
5ESTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi
50ESSección del sintonizador de FMGama de sintonización:Modelos para Norteamérica y Brasil:87,5 – 108,0 MHz (pasos de 100 kHz)Otros modelos: 87,5 – 10
51ESOtrosMHC-GT222• Altavoz delantero (Modelo para Europa solamente) (SS-GT444M)Altavoz delantero (Otros modelos) (SS-GT444)Sistema de altavoz: 3 vías
52ESConsumoMHC-GT555: 216 WMHC-GT444: 286 WMHC-GT222: 163 WMHC-GT111 (Modelo para Brasil): 185 WMHC-GT111 (Otros modelos): 150 WLBT-ZT4 (Modelo para A
53ESOtros<Canadá>(Inglés) http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/(Francés) http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/<Europa>http://sonydigital-
Printed in China(2)
6ESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para los modelos MHC-GT555, MHC-GT444, MHC-GT222, MHC-GT111 y LBT-ZT4. En este manual se
7ESÍndiceAcerca de este manual ...6Guía de partes y controles...8Conexión segura del sistema...15Puesta en hora del reloj ..
8ESGuía de partes y controlesEn este manual se explican principalmente las operaciones utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones ta
9ESGuía de partes y controles1"/1 (conexión/espera) (páginas 17, 40, 44)Pulse para conectar la alimentación del sistema.El indicador STANDBY se e
Comments to this Manuals