Sony DHC-ZX50MD User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Sony DHC-ZX50MD. Sony DHC-ZX50MD Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manual de Instrucciones
Mini Hi-Fi
Component
System
4-229-972-22(2)
©2000 Sony Corporation
DHC-ZX50MD
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - Component

Manual de InstruccionesMini Hi-FiComponentSystem4-229-972-22(2)©2000 Sony CorporationDHC-ZX50MD

Page 2 - ADVERTENCIA

10Para sintonizar una emisora conseñal débilPara sintonizar manualmente la emisora, presionerepetidamente m o M en el paso 2.Para memorizar otra emiso

Page 3

100Elementos de “Sound Mode” y “Set Up Mode”Los números entre paréntesis indican el número de página del elemento.• Para cancelar la operación del men

Page 4 - Componentes opcionales

Información adicional1011) No puede seleccionarse durante la reproducción de un disco compacto.2) No puede seleccionarse durante la reproducción progr

Page 5 - Paso 1: Conexión del sistema

102ÍndicealfabéticoA, BAjustenivel de grabación 46parámetro de sala de cine 72sonido 69volumen 13, 17, 19, 21Ajuste del reloj 7Ajuste del sonidoG

Page 6

Información adicional103

Page 7 - 12,3,4,5,6

Sony Corporation Printed in Malaysia

Page 8

Preparativos11?/1(Alimentación)Ahorro de energía en elmodo de espera(Modelos para Norteamérica yEuropa solamente)Usted podrá reducir el consumo de ene

Page 9 - Paso 3: Memorización

12Operaciones básicasReproducción de discoscompactos— Reproducción normalUsted podrá reproducir hasta cinco discoscompactos seguidos.1 Presione una de

Page 10 - Paso 3: Memorización de

Operaciones básicas13Paraparar lareproducciónrealizar unapausaseleccionaruna canciónbuscar un puntode una canciónseleccionarun disco en elmodo de para

Page 11 - Ahorro de energía en el

142113 Cuando parpadee “PUSH ENTER!”,presione PUSH ENTER.Se iniciará la grabación. Durante lagrabación a gran velocidad, no podráescuchar el sonido d

Page 12 - Reproducción de discos

Operaciones básicas15xMODE SELECTNotas• Usted no podrá grabar sobre material existentedurante la grabación sincronizada de un discocompacto en un mini

Page 13 - Operaciones básicas

16Sugerencias• Cuando grabe en o desde una cinta, las operacionesde reproducción variarán dependiendo del sentidode movimiento de ésta.• Cuando grabe

Page 14

Operaciones básicas17Reproducción deminidiscos— Reproducción normal 1 Inserte el minidisco grabado.Inserte el minidisco hasta que el deck lo atraiga.C

Page 15 - Grabación sincronizada

18?/1(Alimentación)Mando múltiplePUSH ENTER372Reproducción de cintasUsted podrá utilizar cualquier tipo de cinta, TYPEI (normal), TYPE II (CrO2), o TY

Page 16 - (continuación)

Operaciones básicas197 Presione TAPE A (o TAPE B) N.Para reproducir la cara posterior, presioneTAPE A (o TAPE B) n. Se iniciará lareproducción.Cuando

Page 17 - Reproducción de

2Nombre del producto :Sistema de Mini-Componente de Alta FidelidadModelo : DHC-ZX50MDPOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE

Page 18 - Reproducción de cintas

20VOLUMEMODE SELECTm MReproducción de cintas(continuación)Notas• Durante la reproducción con relevo o la cíclica, eldeck se parará automáticamente des

Page 19 - Búsqueda del comienzo de una

Operaciones básicas21Haga lo siguientepresione ?/1.gire VOLUME (o presioneVOL +/– del mando adistancia).Número de memorización*STEREO1 Presione repeti

Page 20 - Escucha de la radio

222 Presione repetidamente TUNER/BANDpara seleccionar FM o AM.3 Presione repetidamente . o >para sintonizar una emisoramemorizada.* El nombre de la

Page 21

Operaciones básicas23xTAPE B n2 Presione repetidamente TUNER/BANDpara seleccionar FM o AM.3 Presione repetidamente . o >para sintonizar la emisora

Page 22 - 5 Presione MD NX

24Grabación de la radio en uncasete (continuación)Para parar la grabaciónPresione x.Para cancelar la operación delmenúPresione MODE SELECT.Sugerencias

Page 23 - Grabación de la radio en

Escucha de discos compactos25Escucha de discos compactosUtilización delvisualizador delreproductor de discoscompactosUsted podrá comprobar el tiempo r

Page 24 - Grabación de la radio en un

263 Mueva repetidamente el mando múltiplehacia b o B para seleccionar “CD SetUp ?”, y después presione PUSHENTER.4 Mueva repetidamente el mando múltip

Page 25 - 2 Presione DISPLAY

Escucha de discos compactos27?/1(Alimentación)Reproducción decanciones de discoscompactos en ordenarbitrario— Reproducción aleatoriaUsted podrá reprod

Page 26 - 2 Presione repetidamente MODE

28?/1(Alimentación)xProgramación decanciones de discoscompactos— Reproducción programadaUsted podrá confeccionar un programa de hasta 25canciones de t

Page 27 - — Reproducción aleatoria

Escucha de discos compactos29Para cancelar la operación delmenúPresione MODE SELECT.Para cancelar la reproducciónprogramada1 Presione repetidamente FU

Page 28 - Programación de

3ÍndicePreparativosPaso 1: Conexión del sistema... 5Paso 2: Ajuste del reloj ... 7Paso 3: Memorización de

Page 29

30Sugerencias• Usted podrá confeccionar un programa en el menú“Play Mode Set Up ?”. Seleccione “Play Mode SetUp ?” en el paso 4, y después mueva repe

Page 30 - Programación de canciones de

Escucha de minidiscos31Escucha de minidiscosUtilización del visualizador delreproductor de minidiscosUsted podrá comprobar el número total decanciones

Page 31

32Utilización del visualizador delreproductor de minidiscos (continuación)1 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizador aparezca“MD”,

Page 32

Escucha de minidiscos33Reproducción de canciones deminidiscos en orden arbitrario— Reproducción aleatoriaUsted podrá reproducir todas las canciones de

Page 33

34Programación decanciones de minidiscos— Reproducción programadaUsted podrá confeccionar un programa de hasta 25pasos en un minidisco en el orden en

Page 34

Escucha de minidiscos35Para cancelar la reproducciónprogramada1 Presione repetidamente FUNCTION hasta queen el visualizador aparezca “MD”.2 En el modo

Page 35 - 8 Presione MD NX

36Para borrar el paso deseado delprograma1 Presione repetidamente FUNCTION hasta queen el visualizador aparezca “MD”.2 En el modo de parada, presione

Page 36

Grabación en un minidisco37Grabación en un minidiscoAntes de iniciar la grabaciónLos minidiscos (MD) le permitirán grabar y reproducirdigitalmente mús

Page 37 - Antes de iniciar la grabación

38Mando múltiplePUSH ENTER129101x?/1(Alimentación)Grabación de cancionesfavoritas de discoscompactos—Grabación sincronizada de discoscompactos en mini

Page 38

Grabación en un minidisco39Grabación manual de unminidiscoEl sistema localizará automáticamente el final decualquier parte grabada de un minidisco e i

Page 39 - (Alimentación)

4Ajuste del sonidoAjuste del sonido ... 69Selección de un archivo de efectos deaudio memorizado ...

Page 40 - Grabación de

401Grabación dereproducción largaAdemás de la grabación estéreo normal, este sistemaposee dos modos de tiempo largo: LP2 y LP4. En elmodo LP2, podrá

Page 41 - Introducción de un espacio

Grabación en un minidisco41Introducción de un espaciode 3 segundos de duraciónentre canciones— Espacio inteligenteLa función de espacio inteligente ha

Page 42 - 3 segundos de duración entre

425 Mueva repetidamente el mando múltiplehacia b o B para seleccionar “RECSetup ?”, y después presione PUSHENTER.Mueva repetidamente el mando múltiple

Page 43 - 3 Presione MD REC

Grabación en un minidisco43Memoria intermedia de 6segundos de datos de audioCuando presione PUSHENTER en el paso 5Comienzo de la fuente agrabarseParte

Page 44 - Marcación de canciones

44x1 En el modo de grabación en pausa,presione repetidamente MODESELECT para seleccionar “Set UpMode”, y después presione PUSHENTER.2 Mueva repetidame

Page 45 - — Marcación de canciones

Grabación en un minidisco45Para cambiar el nivel de disparopara la grabación sincronizadacon el nivelPara cambiar el nivel de la señal que dispara lag

Page 46 - Ajuste del nivel de

463 Mueva repetidamente el mando múltiplehacia b o B para seleccionar “MDEdit ?”, y después presione PUSHENTER.4 Mueva repetidamente el mando múltiple

Page 47 - Antes de iniciar la

Edición de un minidisco47Edición de un minidiscoAntes de iniciar laediciónUsted podrá editar las canciones grabadas en unminidisco. Utilizando las fu

Page 48 - Asignación de títulos a

48Asignación de títulos aminidiscos— Función de denominación (Name)Usted podrá crear títulos para sus minidiscosgrabados y canciones de la forma sigui

Page 49

Edición de un minidisco496 Para completar el título, repita lospasos 3 a 5.Cuando haya introducido un carácter incorrecto,mueva repetidamente el mando

Page 50 - Asignación de títulos durante

Preparativos5PreparativosPaso 1: Conexión del sistemaPara conectar su sistema realice los pasos 1 a 4 del procedimiento siguiente utilizando los cabl

Page 51

50Para comprobar los títulosPara comprobar los títulos de los discos, presioneSCROLL del mando a distancia en el modo dereproducción parada. Para com

Page 52

Edición de un minidisco51Borrado de grabaciones— Función de borrado (Erase)El deck de minidiscos le permitirá borrar fácil yrápidamente canciones inde

Page 53

52Borrado de grabaciones(continuación)6 Mueva repetidamente el mando múltiplehacia b o B hasta que aparezca lacanción que desee borrar, y despuéspresi

Page 54 - Borrado de grabaciones

Edición de un minidisco53Para borrar una parte de un canción(Función de borrado de A-B)Usted podrá especificar una parte de una canción yborrarla fáci

Page 55 - Movimiento de

541 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizador aparezca“MD”.2 Presione repetidamente MODESELECT para seleccionar “Set UpMode”, y desp

Page 56 - 8 Presione PUSH ENTER

Edición de un minidisco55Movimiento decanciones grabadas— Función de movimiento (Move)Utilizando la función de movimiento, usted podrácambiar el orden

Page 57 - Andante Adagio Allegro

568 Presione PUSH ENTER.“Complete!” aparecerá durante algunossegundos y la canción seleccionada semoverá hasta la posición elegida.La canción movida c

Page 58 - Combinación de

Edición de un minidisco5712345DIVIDEAndante Adagio AllegroAndante Adagio Allegro123 48Cuando encuentre el punto en el quedesee dividir la canción, pre

Page 59 - Deshechura de la última

58Combinación decanciones grabadas— Función de combinación (Combine)Usted podrá combinar 2 canciones en una sola.El número total de canciones se reduc

Page 60

Edición de un minidisco59Andante Adagio Allegro123Andante Adagio12 34COMBINEPara cancelar la combinaciónPresione x.Para cancelar la operación delmenúP

Page 61 - Cambio del nivel de la

62 Conecte las antenas de FM/AM.Prepare la antena de cuadro de AM, ydespués conéctela.Tipo de tomas ATipo de tomas BAntena decuadro de AMExtienda hori

Page 62 - Grabación con aumento

601 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizador aparezca“MD”.2 Presione repetidamente MODESELECT para seleccionar “Set UpMode”, y desp

Page 63 - 10 Presione PUSH ENTER

Edición de un minidisco61Cambio del nivel global de lagrabación1Presione repetidamente FUNCTION hastaque en el visualizador aparezca “MD”.2 Presione r

Page 64 - Grabación manual de

6210 Presione PUSH ENTER.El deck iniciará la grabación sobre la canciónexistente. Mientras esté grabándose lacanción existente aparecerá “S.F Edit: *

Page 65 - — Edición de programa

Edición de un minidisco639 Presione PUSH ENTER.En el visualizador aparecerá “S.F EditOK?”.10 Presione PUSH ENTER.El deck iniciará la grabación sobre l

Page 66 - Grabación de discos compactos

64?/1(Alimentación)Mando múltiplePUSH ENTER3,82411Inserte un casete grabable en el deck B.2 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que aparezca la fuent

Page 67

65Grabación en una cintacontinúaMando múltiplePUSH ENTER?/1(Alimentación)216113,13108 Presione TAPE REC PAUSE/START.Se iniciará la grabación.9 Inicie

Page 68 - 1 Inserte un disco compacto

661 Coloque disco(s) compacto(s) e inserteun casete grabable en el deck B.2 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizador aparezca“CD”.3

Page 69

67Grabación en una cinta15 Mueva repetidamente el mandomúltiple hacia b o B para seleccionar“1 Way” para grabar en una cara, o“Cycle” (o “Relay”) para

Page 70 - Selección de un archivo

68Selección automática de laduración de la cinta— Edición con selección de cintaUsted podrá comprobar la duración de cinta másadecuada para la grabaci

Page 71 - 1 Presione repetidamente MODE

69Ajuste del sonidoAjuste del sonidoAjuste del sonidoUsted podrá reforzar los graves y crear un sonidomás potente.Para obtener sonido potente(GROOVE)P

Page 72 - CINEMA SPACE

Preparativos7Paso 2: Ajuste del relojUsted tendrá que ajustar el reloj antes de utilizarlas funciones del temporizador.El reloj funciona según el sis

Page 73 - Control del ecualizador

70Selección de un archivode efectos de audiomemorizadoEl menú de archivo de efectos le permitiráseleccionar las características del sonido deacuerdo c

Page 74 - 5 Presione PUSH ENTER

71Ajuste del sonido1 Presione repetidamente MODESELECT para seleccionar “Set UpMode”, y después presione PUSHENTER.2 Mueva repetidamente el mando múlt

Page 75 - Utilización del sistema

72, Presione repetidamente CINEMASPACE para seleccionar el efectoperimétrico deseado.Cada vez que presione la tecla, lavisualización cambiará de la fo

Page 76

73Ajuste del sonidoControl del ecualizadorgráficoUsted podrá controlar el sonido aumentando oreduciendo los niveles de bandas de frecuenciasespecífica

Page 77 - Asignación de nombres

74Confección de unarchivo de efectos desonido personal— Archivo personalUsted podrá crear un archivo personal de patronesde audio (efecto perimétrico

Page 78 - Asignación de nombres a

75Otras funcionesOtras funcionesUtilización del sistemade datos radiofónicos(RDS)(Modelo para Europa solamente)¿Qué es el sistema de datosradiofónicos

Page 79 - — Temporizador despertador

76Utilización del sistema de datosradiofónicos (RDS) (continuación)Lista de tipos de programas(PTY)NEWSProgramas sobre noticias.AFFAIRSProgramas sobre

Page 80 - Para despertarse con música

77Otras funcionescontinúaCHILDRENProgramas para jóvenes.SOCIALProgramas sobre personas y cosas que lesafecta.RELIGIONProgramas de contenido religioso.

Page 81 - 3 Presione repetidamente MODE

78Asignación de nombres aemisoras memorizadas(continuación)4 Presione repetidamente NAME EDIT/CHARACTER hasta que aparezca eltipo de caracteres desead

Page 82 - Aparecerá MD REC o TAPE REC

79Otras funciones2Mando múltiplePUSH ENTER 311continúaPara dormirse conmúsica— Temporizador cronodesconectadorUsted podrá programar su sistema estéreo

Page 83

83 Para introducir la hora, muevarepetidamente el mando múltiple haciav o V.4 Mueva el mando múltiple hacia B.La indicación de los minutos parpadeará.

Page 84 - Conexión de un

802 Ajuste el volumen.3 Presione repetidamente MODESELECT para seleccionar “Set UpMode”, y después presione PUSHENTER.4 Mueva repetidamente el mando m

Page 85 - Conexión de un altavoz

81Otras funcionesPara cancelar la operación deltemporizador despertador1 Presione repetidamente MODE SELECT paraseleccionar “Set Up Mode”, y después p

Page 86 - Para escuchar a través

82Grabación de programas radiofónicoscon el temporizador (continuación)8 Programe la hora de parada de lagrabación siguiendo el paso 7.9 Para grabar e

Page 87 - Conexión de antenas

83Otras funcionesPara cancelar la operación deltemporizador1 Presione repetidamente MODE SELECT paraseleccionar “Set Up Mode”, y después presionePUSH

Page 88 - Precauciones

84Componentes opcionalesConexión de uncomponente digital(EE.UU. solamente)Usted podrá conectar un componente digitalutilizando un cable digital (óptic

Page 89

85Componentes opcionalConexión de un altavozde supergravesUsted podrá conectar un altavoz de supergravesopcional.Al altavoz de supergravesConexión de

Page 90 - Limitaciones del sistema

86Para escuchar a travésde auricularesConecte los auriculares a la toma PHONES.A través de los altavoces no saldrá sonido.?/1(Alimentación)Conexión de

Page 91 - Solución de problemas

87Componentes opcionalConexión de antenasexterioresPara mejorar la recepción, conecte antenasexteriores. Consulte las instrucciones de cadacomponente.

Page 92 - Deck de minidiscos

88Notas sobre los discos compactos• Antes de reproducir, frote el disco compacto con unpaño de limpieza. Limpie el disco compacto desdeel centro haci

Page 93 - Sintonizador

Información adicional89Cara ALengüeta de la cara B Lengüeta de la cara ARotura delengüeta dela cara A delcaseteRanuras detectorasRanurasdetectorasNORM

Page 94 - Visualización de

Preparativos9Paso 3: Memorizaciónde emisorasUsted podrá memorizar hasta 30 emisoras (20 deFM y 10 de AM).1 Presione repetidamente TUNER/BANDpara sele

Page 95 - Mensajes de los

90No es posible marcar números decancionesCuando en el visualizador se encienda “L-SYNC”(page 44) durante la grabación analógica, los númerosde las ca

Page 96 - Mensajes de los minidiscos

Información adicional91continúaSolución de problemasSi se presenta algún problema durante lautilización de su sistema estéreo, utilice la lista decomp

Page 97 - Especificaciones

92Solución de problemas(continuación)AltavocesSolamente sale sonido a través de uncanal o el volumen entre los canalesizquierdo y derecho está desequi

Page 98 - Altavoces (SS-ZX50MD)

Información adicional93Decks de casetesNo es posible grabar una cinta.• No hay casete en el portacasete.• El casete carece de lengüetas de seguridad(c

Page 99 - Identificación de partes

94Visualización deautodiagnósticoEste sistema posee una función de visualizaciónde autodiagnóstico que le permitirá saber cuándoel sistema está funci

Page 100

Información adicional95ImpossibleHa intentado editar una canción ya editadademasiadas veces.Ha intentado dividir al principio o al final deuna canción

Page 101 - Información adicional

96Mensajes de los minidiscos(continuación)S.F Edit!Ha intentado realizar otras operaciones durantela edición S.F (ajuste del nivel de grabacióndespués

Page 102

Información adicional97continúaEspecificacionesSección del amplificadorModelo para Europa:Salida de potencia DIN (nominal)60 + 60 W(8 ohmios a 1 kHz,

Page 103

98GeneralesAlimentaciónModelo para EE.UU.: ca 120 V, 60 HzModelo para Europa: ca 230 V, 50/60 HzModelos para Australia y Nueva Zelanda:ca 230 – 240 V,

Page 104

Información adicional99DECK DE CASETESTeclas delmando adistanciaTAPE A NTAPE B NX*x./>m/MTEMPORIZADORTeclas delmando adistanciaSLEEP*OTROSTeclas de

Comments to this Manuals

No comments