4-162-328-44(1)© 2009 Sony Corporation PCM-M10Linear PCM RecorderNávod k obsluzeZačínámeZákladní operaceDalší operace nahrávání
10CZK nahrávání výkonu elektronického klavíru prostřednictvím kabelového připojeníz Tipy k nastavení• Propojte kabelový výstupní konektor elektronické
100CZz Lepší zážitek při poslechu hudebních souborů • Výběr režimu přehráváníV nabídce „Play Mode“ můžete zvolit režim přehrávání, např. přehrávání je
101CZPoužití počítačePoužití rekordéru PCM jako paměti USB – funkce úložiště datJe-li rekordér PCM připojen k počítači prostřednictvím připojovacího k
102CZOdpojení rekordéru PCM od počítačePoužijte postup uvedený níže; v opačném případě může dojít k poškození dat.1 Ujistěte se, že je rekordér PCM v
103CZDoplňkové informaceDoplňkové informaceBezpečnostní opatřeníHluk• Je-li přístroj během nahrávání nebo přehrávání umístěn do blízkosti zdroje stříd
104CZ• Pokud používáte sluchátka v době, kdy je okolní vzduch velmi suchý, můžete pocítit bolest v uších. Důvodem není porucha sluchátek, ale nahromad
105CZDoplňkové informace• Pamět’ovou kartu nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by ji náhodně spolknout.• Pamět’ovou kartu nevyjímejte ani nevklád
106CZTechnické údajeSystémové požadavkyOperační systémy:– Windows Vista® Ultimate Service Pack 1 nebo vyšší– Windows Vista® Business Service Pack 1 n
107CZDoplňkové informacePokud používáte operační systém Windows® 2000 Professional Nainstalujte ovladač pomocí souboru „SonyRecorder_Driver.exe“ v rek
108CZPoměr signálu a šumu (S/N)(Vstup z konektoru LINE IN a výstup z konektoru LINE OUT při nahrávání/přehrávání LPCM)87 dB (1 kHz IHF-A) (pro 24 bitů
109CZDoplňkové informaceDodané příslušenstvíViz strana 11.Volitelné příslušenstvíMemory Stick Micro™ (M2™) MS-A1GN, MS-A2GN, MS-A4GN, MS-A8GN, MS-A16G
11CZZačínámeZačínámeKrok 1: Kontrola obsahu baleníLineární rekordér PCM (1)Před použitím rekordéru PCM odstraňte z displeje fólii.Dálkový ovladač (1)S
110CZMaximální doba nahrávání*5*6Maximální doba nahrávání u všech složek je následující (hodnoty zaokrouhlené o 5 minut).Režimy záznamu Vestavěná pamě
111CZDoplňkové informace*5Pokud nahráváte nepřetržitě delší dobu, může nastat situace, kdy bude nutné vyměnit baterie za nové v průběhu nahrávání. Pod
112CZPoužití nabíjecích baterií Sony NH-AA*1Životnost baterie se měří v testech patentovanými metodami společnosti Sony. Životnost baterie může být po
113CZŘešení problémůŘešení problémůŘešení problémůDříve, než předáte rekordér PCM k opravě, prostudujte si následující odstavce. V případě, že problém
114CZIndikátor ACCESS, indikátory vrcholové úrovně, indikátory tlačítka z REC, tlačítka N PLAY/ENTER nebo tlačítka X PAUSE nesvítí.• Volba „LED“ je na
115CZŘešení problémůVstupní zvuk je zkreslený. • Hlasitost při automatickém nahrávání je příliš vysoká.V době, kdy je zobrazen průvodce, nastavte přep
116CZZobrazí se hlášení „--:--“. • Nenastavili jste hodiny (strana 18).Na obrazovce data záznamu se zobrazuje údaj „--y--m--d“ nebo „--:--“.• Datum zá
117CZŘešení problémůPamět’ová karta není rozpoznána. • Vzhledem k tomu, že pamět’ová karta může obsahovat obrazová data nebo jiné soubory, je pamět’ p
118CZSpuštění rekordéru PCM trvá příliš dlouhou dobu.• Pokud rekordér PCM zpracovává velký objem dat, může spuštění rekordéru PCM trvat delší dobu. Ne
119CZŘešení problémůPočítač nelze spustit. • Pokud počítač restartujete v době, kdy je k němu připojen rekordér PCM, počítač může přestat fungovat neb
12CZPřehled součástí a ovládacích prvkůPřední stranaA Indikátory vrcholové úrovně L/R (-12 dB/OVER)B DisplejC Tlačítko DELETED Tlačítko MENUE Tlačítko
120CZChybová hlášeníChybové hlášení Příčina/nápravaLow Battery Level • Nelze naformátovat pamět’ nebo smazat všechny soubory ve složce, protože není k
121CZŘešení problémůCannot Divide - Exceeding Maximum Number of Tracks in Folder• Pokud počet stop ve vybrané složce již dosáhl hodnoty 99 nebo celkov
122CZNo Memory Card • Do slotu pro pamět’ovou kartu není vložena pamět’ová karta a vy se pokoušíte nastavit nabídku „Memory“ nebo „Cross-Memory Record
123CZŘešení problémůInvalid Operation • Stopu nelze zkopírovat nebo rozdělit, protože existuje více než jedna složka, která obsahuje soubory se stejný
124CZChange Folder • Jestliže složka neobsahuje stopy, v okně zobrazení se nezobrazují složky. Zobrazí se jen složka obsahující stopu.Deleted T-MARK
125CZŘešení problémůOmezení systémuRekordér PCM má několik omezení systému. Záležitosti uvedené níže nepředstavují nesprávnou funkci rekordéru PCM.Pří
126CZPokud nastavíte přehrávání s opakováním A-B, nastavené pozice se mírně posunou.• Nastavené pozice se mohou podle souborů měnit.Příznak Příčina/ná
127CZŘešení problémůDisplejDisplej při zastavení nebo nahráváníDisplej při přehrávání (bez zobrazení měřiče úrovní)Zobrazení měřítka hlasitosti při př
128CZA Indikátor provozního režimuPodle aktuálního provozního režimu se zobrazuje: : Zastavení : Přehrávání : Nahrávání : Pohotovostní režim nahrávání
129CZŘešení problémůnabídky; je-li rekordér PCM v režimu přehrávání nebo nahrávání, signalizuje tento indikátor aktuální režim nahrávání. 22/16, 44/16
13CZZačínámeT Konektor LINE IN (linkový vstup)U Přepínač MIC SENS(ATT) (citlivost mikrofonu (dělič napětí)) HI/LOW (vysoká/nízká)V Konektor m (mikrofo
130CZR Indikátor Key ControlZobrazuje, zda je pro stopu nastaveno Key Control. : Tón je nastaven vyšší než přirozený (od #1 do #6 v krocích po půltónu
131CZRejstříkRejstříkAAutomatické (auto) nahrávání ...23BBezpečnostní informace ...103CChránit ...
132CZBattery Setting ...82, 89Chránit ...81, 84Clock ...
133CZRejstříkPřidání přípony “TAKE” nebo “KEEP” k názvu souboru ...69Přidání značky stopy ...67Připojení re
134CZOchranné známky• „Memory Stick™“, , „Memory Stick™“ a „Memory Stick Micro™“ (M2™) jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společn
14CZKrok 2: Vložení baterií1 Zvedněte a zasouvejte víko prostoru baterie ve směru šipky. 2 Vložte dvě dodané alkalické baterie LR6 (AA, mikrotužkov
15CZZačínámePři používání dobíjecích bateriíS rekordérem PCM lze používat dobíjecí baterie. Chcete-li používat dobíjecí baterie, vyberte možnost „NiMH
16CZProvoz se sít’ovým adaptérem střídavého proudu Pevně vložte dodaný sít’ový adaptér do konektoru DC IN 3V, až se zarazí na konci.do sít’ové zásuvky
17CZZačínámeKrok 3: Zapnutí rekordéru PCMZapnutí napájeníPosuňte přepínač POWER/HOLD ve směru „POWER“ na více než 1 sekundu. Rekordér PCM se zapne a z
18CZKrok 4: Nastavení ClockNahrané zvukové soubory (stopy) se pojmenovávají s použitím data a času na hodinách. Pokud nastavíte hodiny před zahájením
19CZZačínáme1 V nabídce v režimu zastavení vyberte položku „Clock“.1 Stisknutím tlačítka MENU přejděte do režimu nabídky.Zobrazí se okno režimu nabídk
2CZAbyste snížili nebezpečí vzniku požáru a úrazu elektrickým proudem, dávejte pozor, abyste sít’ový adaptér nepostříkali vodou, a nepokládejte na něj
20CZKrok 5: Nastavení jazyka používaného na displejiJazyk používaný pro stopy, nabídky, názvy složek, názvy souborů atd. můžete vybrat ze 6 možných ja
21CZZačínáme4 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte jazyk, který chcete používat, a stiskněte tlačítko N PLAY/ENTER.Můžete vybrat uveden
22CZOchrana proti náhodnému spuštění – HOLDUzamknutí tlačítek rekordéru PCMPosouvejte přepínač POWER/HOLD ve směru „HOLD.“Na displeji se na přibližně
23CZZákladní operaceZákladní operaceNahráváníP PoznámkaNež začnete nahrávat, zapněte napájení rekordéru PCM.Výběr složky1 Stisknutím tlačítka zobraz
24CZZahájení nahrávání (automatické nahrávání)1 Nastavte přepínač REC LEVEL do polohy „AUTO“ a stiskněte tlačítko z REC v režimu zastavení, abyste pře
25CZZákladní operaceUkončení nahráváníPoznámka k přístupu k datůmRekordér PCM nahrává data a ukládá je do paměti, když indikátor ACCESS oranžově bliká
26CZz Tipy• Do každé složky je možné nahrát až 99 skladeb.• Pokud je v pohotovostním režimu nahrávání zjištěna nadměrná úroveň nahrávání (více než -1
27CZZákladní operacePoslech nahrávky se sluchátky (nejsou součástí dodávky) – monitorováníPokud zapojíte sluchátka (nejsou součástí dodávky) do konekt
28CZPoslechP PoznámkaNež spustíte přehrávání, zapněte napájení rekordéru PCM.Než začnete s přehrávánímZahájení přehráváníPro zajištění lepšího zvuku p
29CZZákladní operace3 Stiskněte N PLAY/ENTER. 4 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte stopu, kterou chcete přehrát.5 Stiskněte N PLAY/EN
3CZs vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, př
30CZZastavení přehráváníDalší činnostiStiskněte x STOP.Rekordér PCM se zastaví v aktuální pozici. Chcete-li obnovit přehrávání od tohoto bodu, stiskně
31CZZákladní operacez Rychlé nalezení místa, od kterého chcete zahájit přehrávání (Easy Search)Nastavením možnosti „Easy Search“ v nabídce na „ON“ můž
32CZVýběr složkyRekordér PCM ukládá nahrané stopy a zkopírované soubory z počítače nebo jiného externího v následující struktuře složek. Existují dva
33CZZákladní operaceMazáníP Poznámky• Pokud je záznam smazán, nelze jej již obnovit.• Před smazáním stopy zapněte napájení.Výběr a smazání stopy1 Vybe
34CZZrušení probíhajícího mazání Smazání jiné stopyProveďte kroky 1 až 4 v části „Výběr a smazání stopy“.Smazání části stopyPomocí funkce Divide v nab
35CZDalší operace nahráváníDalší operace nahráváníZměna způsobu nahráváníNahrávání pomocí dálkového ovladačePomocí dodaného kabelového dálkového ovlad
36CZRuční nahráváníPokud nastavíte přepínač REC LEVEL do polohy „MANUAL“, můžete nastavit hlasitost nahrávání ručně podle zdroje zvuku. Pokud je to nu
37CZDalší operace nahráváníPokud se indikátor vrcholové hlasitosti OVER rozsvítí červeně jakmile hlasitost nahrávání překročí -1 dB, nebo se na disple
38CZ1 Stisknutím tlačítka MENU přejděte do režimu nabídky.Zobrazí se okno nabídky.2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte možnost „Detai
39CZDalší operace nahrávání7 Stiskněte z REC.Rekordér PCM přejde do pohotovostního režimu nahrávání. Předběžné nahrávání se spustí a zvuky za poslední
4CZPoznámka pro uživateleProgram © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony CorporationDocumentation ©2009 Sony Corporati
40CZNahrávání na pamět’ovou kartuKromě věstavěné paměti je možné skladbu zaznamenat také na pamět’ovou kartu. Informace o kompatibilních pamět’ových k
41CZDalší operace nahrávánípoužívaly karty microSD / microSDHC dostupné v září 2009.V této příručce se pamět’ové karty M2™ a microSD obecně označují j
42CZ• Kryt slotu pro pamět’ovou kartu pevně uzavřete. Do slotu nenalévejte tekutinu nebo nevkládejte žádné železné předměty, hořlaviny ani žádný jiný
43CZDalší operace nahráváníNahrávání na různá pamět’ová média – Cross-Memory RecordingJestliže během nahrávání dojde k zaplnění aktuálně používané pam
44CZZrušení nahrávání Cross-Memory RecordingZvolte možnost „OFF“ v kroku 4.Pokud se během nahrávání zaplní aktuální pamět’ové médiumNa displeji se obj
45CZDalší operace nahráváníZměna nastavení nahráváníVýběr režimu nahráváníKdyž je rekordér PCM v režimu zastavení, můžete režim nahrávání vybrat v nab
46CZ3 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte požadovaný režim nahrávání a stiskněte tlačítko N PLAY/ENTER.LPCM 22.05kHz/16bit LPCM 44.10k
47CZDalší operace nahráváníNastavení citlivosti mikrofonuJe možné nastavit citlivost vestavěných mikrofonů a externího mikrofonu připojeného ke konekt
48CZOdstřižení nízké frekvence – funkce LCFPokud nastavíte funkci LCF(Low Cut Filter) v režimu zastavení či nahrávání na hodnotu „ON“, odstřihnete níz
49CZDalší operace nahráváníZabránění zkreslení zvuku funkce LIMITERV režimu pozastavení nebo nahrávání můžete nastavit funkci LIMITER.Pokud je položk
5CZObsahPostupy pro kvalitnější nahrávání ...8ZačínámeKrok 1: Kontrola obsahu balení ...11Přehled součástí a ovládacích prvků ...
50CZ4 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte možnost „ON“ a stiskněte tlačítko N PLAY/ENTER.Při zakoupení rekordéru PCM je funkce LIMITER
51CZDalší operace nahráváníNahrávání z jiných zařízeníNahrávání pomocí externího mikrofonuMůžete nahrávat z externího mikrofonu. Pokud je připojený ex
52CZ3 Stisknutím tlačítka x STOP ukončete režim nabídky.4 Nastavte přepínač REC LEVEL do polohy „AUTO“ pro automatické nahrávání nebo „MANUAL“ pro ruč
53CZDalší operace nahráváníHudební soubory můžete vytvářet bez pomoci počítače nahráváním zvuku z jiných přístrojů připojených k rekordéru PCM. Pokud
54CZDalší operace přehráváníZměna režimu přehráváníZměna zobrazení během přehráváníBěhem přehrávání můžete přepínat zobrazení mezi zobrazením informac
55CZDalší operace přehrávání2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte možnost „Detail Menu“ a stiskněte tlačítko N PLAY/ENTER.3 Stisknutím
56CZPoslech přehrávaných zvuků pomocí sluchátek nebo externích reproduktorů• Poslech pomocí sluchátek: Připojte stereofonní sluchátka (nejsou součástí
57CZDalší operace přehráváníz Jsou-li stopy přehrávány až do konce poslední stopy• Při přehrávání nebo rychlém přehrávání dopředu na konec poslední st
58CZ2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte možnost „Play Mode“ a stiskněte tlačítko N PLAY/ENTER.3 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
59CZDalší operace přehráváníOpakované přehrávání stopyV průběhu přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko N PLAY/ENTER, dokud se nezobrazí „ 1“. Vybran
6CZDalší operace přehráváníZměna režimu přehrávání ...54Změna zobrazení během přehrávání ...54Po
60CZZměna přehrávaných zvukůÚprava rychlosti přehrávání – funkce DPCPřesunete-li spínač DPC (SPEED CTRL) (Digital Pitch Speed Control) do polohy „ON“,
61CZDalší operace přehrávánítohoto tlačítka můžete snížit rychlost o 5 % u hodnoty od –75 % do 0 % a zvýšit rychlost o 10 % u hodnoty + mezi 0 % a 100
62CZ2 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte možnost „Key Control“ a stiskněte tlačítko N PLAY/ENTER.3 Stisknutím tlačítka > FF/ v neb
63CZDalší operace přehráváníZesílení basového zvuku – EffectV nabídce můžete nastavit basový zvuk, který chcete použít při přehrávání. 1 Stisknutím t
64CZP Poznámky• Pokud přehráváte pomocí věstavěného reproduktoru, toto nastavení nefunguje.• Pokud je vybrána volba „LINE OUT“ v nabídce v poli „Audio
65CZDalší operace přehráváníPřehrávání z jiných zařízeníNahrávání na jiném přístrojiZvuk rekordéru PCM můžete nahrávat pomocí jiného zařízení.Před zač
66CZ4 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte možnost „Audio Out“ a stiskněte tlačítko N PLAY/ENTER.5 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo
67CZÚprava stopÚprava stopPřidání značky ke stopěPoužití značky stopyPřidání značky stopyK bodu, ve kterém chcete stopu později rozdělit, nebo který c
68CZVyhledání značky stopy a spuštění přehrávání od této značkyV režimu zastavení stiskněte tlačítko > FF/ v nebo . FR/ V. Po jednom bliknutí ikony
69CZÚprava stop6 Stisknutím tlačítka x STOP ukončete režim nabídky.Odstranění všech značek stopy ve vybrané stopě najednouVyberte stopu, z níž chcete
7CZŘešení problémůŘešení problémů ...113Chybová hlášení ...120Omezení systému ...
70CZ1 Zobrazte stopu, k jejímuž názvu souboru chcete přidat značku „TAKE“ nebo „KEEP“.2 Stisknutím tlačítka MENU přejděte do režimu nabídky.Zobrazí se
71CZÚprava stopOchrana stopy Chcete-li zabránit náhodnému smazání nebo úpravám stopy, můžete nastavit ochranu důležité stopy. Chráněná stopa je označe
72CZUspořádání stopKopírování stopy do jiné pamětiStopy můžete kopírovat mezi vestavěnou pamětí a pamět’ovou kartou, což je užitečné při ukládání zálo
73CZÚprava stopBuilt-In Memory Select Folder“ a okno pro výběr složky. 4 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte složku, do níž chcete s
74CZRozdělení stopy v aktuální pozici1 Zastavte stopu v pozici, kde ji chcete rozdělit.2 Stisknutím tlačítka MENU přejděte do režimu nabídky.Zobrazí s
75CZÚprava stop7 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte možnost „Execute“ a stiskněte tlačítko N PLAY/ENTER.Zobrazí se zpráva „Dividing..
76CZZobrazí se text Divide All T-MARK(Track Marks)?“.3 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte možnost „Execute“ a stiskněte tlačítko N PL
77CZÚprava stopMazání všech stop ve složce P PoznámkaPokud vybraná složka obsahuje chráněnou stopu, nelze stopu odstranit.1 V režimu zastavení rekordé
78CZ5 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte možnost „Execute“ a stiskněte tlačítko N PLAY/ENTER.Na displeji se zobrazí údaj „Deleting...
79CZFunkce nabídkyFunkce nabídkyÚprava nastavení v nabídce1 Stisknutím tlačítka MENU přejděte do režimu nabídky.Zobrazí se okno nabídky.2 Stisknutím t
8CZPostupy pro kvalitnější nahráváníLineární rekordér PCM PCM-M10 zajišt’uje vysoce kvalitní nahrávání v různých situacích. Tato část představuje úvod
80CZNávrat na předchozí obrazovkuV režimu nabídky stiskněte tlačítko MENU.Ukončení režimu nabídkyStiskněte x STOP.
81CZFunkce nabídkyNastavení nabídekPoložky nabídky Nastavení Provozní režim(a: nastavení lze provést/— : nastavení nelze provést)RežimzastaveníRežim p
82CZDPC(Speed Control) -75 % až +100 %aa—Effect Bass1, Bass2, OFFaa—Key Control21 až 26, #1 až #6aa—Easy Search ON, OFFaa—Play Mode 1, , ALL, 1, , AL
83CZFunkce nabídkyPoložky nabídky Nastavení (*: Výchozí nastavení) Viz str.DivideRozdělení stopy na dvě části. 68, 73Divide Current PositionStopa bude
84CZAdd “TAKE”Přidá příponu „TAKE“ nebo „KEEP“ k názvu souboru vybrané stopy.Add “TAKE”*:Přidá příponu „TAKE“ k názvu souboru vybrané stopy.Add “KEEP”
85CZFunkce nabídkyREC ModeNastavení vzorkovací frekvence a bitového toku.LPCM 22.05kHz/16bit LPCM 44.10kHz/16bit*LPCM 44.10kHz/24bitLPCM 48.00kHz/16bi
86CZDPC(Speed Control)Nastavte funkci DPC(Speed Control).Rychlost přehrávání můžete nastavit na hodnotu od +100 % do –75 % normální rychlosti nabídky.
87CZFunkce nabídkyPlay ModeNastavuje režim přehrávání.1:Stopa se přehraje.*:Nepřetržitě jsou přehrávány stopy v jedné složce.ALL:Přehrávány jsou průbě
88CZClock Slouží k postupnému nastavení roku, měsíce, dne, hodiny a minuty.(09r01m01d 0:00*)zTipHodiny se zobrazují v 24 hodinovém formátu.0:00 = půl
89CZFunkce nabídkyBacklightAktivuje a deaktivuje podsvícení displeje.10 SEC*:Podsvícení displeje se rozsvítí na cca 10 sekund.60 SEC:Podsvícení disple
9CZPři nahrávání koncertu jazzového triaz Tipy k nastavení• K umístění rekordéru PCM co nejblíže hlavnímu nástroji použijte stativ nebo jiné zařízení.
90CZLIMITERAutomaticky nastaví úroveň vstupu, aby se zabránilo zkreslení zvuku, které může nastat při příliš hlasitém vstupním zvuku při ručním nahráv
91CZFunkce nabídkyAudio Out Nastavte výstup konektoru i/LINE OUT (sluchátka/linkový výstup). Headphones*: Konektor je možné používat jako konektor slu
92CZCross-Memory RecordingZapne nebo vypne funkci Cross-Memory Recording. Jestliže během nahrávání dojde k zaplnění aktuálně používané paměti vybrané
93CZPoužití počítačePoužití počítačePoužití rekordéru PCM s počítačemPokud je rekordér PCM připojen k počítači, je počítačem rozpoznán a mezi počítače
94CZPřipojení rekordéru PCM k počítačiChcete-li vyměňovat stopy (soubory) mezi rekordérem PCM a počítačem, připojte rekordér PCM k počítači.1 Zapojte
95CZPoužití počítačeStruktura složek a souborů„PCM RECORDER“ nebo „MEMORY CARD“*4 Složka pro stopy nahrané pomocí rekordéru PCMSložka přenesená z počí
96CZPokud připojíte rekordér PCM k počítači, můžete zobrazit strukturu složek a souborů věstavěné paměti, pamět’ové karty (karty M2™ nebo microSD) na
97CZPoužití počítačeKopírování stop z rekordéru PCM do počítačeStopy nebo složky lze ukládat zkopírováním z rekordéru PCM do počítače.Chcete-li vytvoř
98CZKopírování souborů z počítače do rekordéru PCM a jejich přehráváníHudební nebo jiné zvukové soubory (LPCM/MP3/WMA/AAC-LC*) můžete zkopírovat z poč
99CZPoužití počítače5 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte složku ( ), v níž jsou uloženy hudební soubory, a stiskněte tlačítko N PLAY/
Comments to this Manuals