Sony MDR-DS5000 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Unknown Sony MDR-DS5000. Sony MDR-DS5000 User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Digital Surround
Headphone
System
©1998 by Sony Corporation
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
3-865-048-14(1)
MDR-DS5000
FR
DE
GB
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - Headphone

Digital SurroundHeadphoneSystem©1998 by Sony CorporationOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instrucciones3-865-048-14(1)MD

Page 2

10GBPreparationRubber supportsTo use on its side:Place the digital surround processor so that the four rubber supports are on thebottom.Notes• If the

Page 3 - Table of Contents

16ESPreparaciónReguladorCuando haya finalizado la cargaDesenchufe el cargador de pilas de la toma de corriente de la pared, y extraiga laspilas de níq

Page 4 - Main features

17ESPreparación12 3Inserción de las pilas en los auricularesInserte las dos pilas de níquel-cadmio recargables suministradas orientando losextremos ‘

Page 5 - Headphone System

18ESPreparaciónBAABCómo colocar la tapa de las pilas cuando se haya quitadoAlinee A con A, y B con B, como se muestra en la ilustración y después colo

Page 6

19ESPreparaciónPara conectar al procesador envolvente digitalunos auriculares alámbricos (vendidos porseparado)Conecte sus auriculares alámbricos abie

Page 7

20ESOperación¡ OperaciónPOWERPOWERBALANCEPOWERVOLReproductor DVD u otrocomponente de audio yvídeoIndicadorPOWEREscucha del sonido de un componentecone

Page 8

21ESOperaciónDIGITALANALOGINPUTDOLBY VIRTUALMUSICEFFECT4 Presione INPUT para seleccionar el componente que quiera escuchar.Luz del indicador Fuente de

Page 9

22ESOperaciónDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUA

Page 10

23ESOperaciónDOLBY DIGITALVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY SURROUNDBALANCEPOWERVOLMINMAXPHONESLEVELLuz del indicador Modo de salida (efecto envolvente)V

Page 11 - (Continued)

24ESOperaciónBALANCEPOWERVOL8 Ajuste el balance.Los auriculares se apagan automáticamente al quitárselos— Función de conexión/desconexión automática d

Page 12 - Setting the input level

25ESOperaciónFunción de enmudecimientoLa función de enmudecimiento se activará automáticamente interrumpiendo elsonido de salida por los auriculares s

Page 13 - Infrared transmission area

11GBPreparationTo audio output jacksAudio cord(sold separately)Audio right (R, red)To LINE INPUT jacksAudio left (L, white) Audio left (white)Audio ri

Page 14 - Charging the batteries

26ESInformación adicional¡ Información adicionalSolución de problemasSi se encuentra con algún problema al usar este sistema de auriculares, utilice l

Page 15

27ESInformación adicionalSíntoma Causa y remedioAlto nivel de ruido/Sonido bajoNo se obtiene elefecto de sonidoenvolventeEl indicadorDOLBY DIGITALno s

Page 16 - * Approx. 30 hours

28ESInformación adicionalSobre las almohadillas de los oídosLas almohadillas de los oídos se desgastarándespués de largos periodos de uso y dealmacena

Page 17 - Battery type Usage time

29ESInformación adicionalAccesorios suministradosSoporte para el procesadorenvolvente digital (1)Adaptador de alimentación deCA (1)Pilas de níquel-cad

Page 18 - Adjuster

30ESInformación adicional

Page 19

31ESInformación adicional

Page 20 - Component

Printed in Korea

Page 21 - Operation

12GBPreparationSetting Connected components0dB TV, portable components, and other components with a low output level–6dB Other components (initial set

Page 22

13GBPreparation45°45°Digital surroundprocessorApprox.4 mInfrared beamsApprox.10 mApprox.4 mInfrared transmission areaThe approximate infrared transmis

Page 23 - 7 Adjust the volume

14GBPreparationAC poweradapterTo the wall outletUnified polarity plugDigital surroundprocessorPlugging into the wall outletNoteBe sure to use the supp

Page 24 - 8 Adjust the balance

15GBPreparationCharging (U2, CA2 and E92 Versions* only)1 Pull out the charging plug. 2 Insert into the wall outlet.Charge indicatorlights up.(Continu

Page 25

16GBPreparationWhen charging is finishedUnplug the charger from the outlet, and take out the rechargeable Ni-Cd batteries.Standard charging times and

Page 26 - Troubleshooting

17GBPreparation12 3(Continued)Inserting the batteries in the headphonesAs shown in the illustration below, insert the two supplied rechargeable Ni-Cdb

Page 27 - Additional Information

18GBPreparationHow to attach the battery cover when it has come offAs shown in the illustration, align A with A, and B with B, and then attach thecove

Page 28 - Precautions

19GBPreparationTo PHONES jackCorded open-air headphones(sold separately)Digital surroundprocessorConnecting the digital surround processorwith corded

Page 29 - Specifications

2GBWARNINGTo prevent fire or shockhazard, do not expose the unitto rain or moisture.To avoid electrical shock, donot open the cabinet. Referservicing

Page 30 - AVERTISSEMENT

20GBOperation¡ OperationPOWERindicatorPOWERPOWERBALANCEPOWERVOLDVD player or other audioand video componentListening to the Sound of a ConnectedCompon

Page 31 - Table des matières

21GBOperationDIGITALANALOGINPUTDOLBY VIRTUALMUSICEFFECT4 Press INPUT to select the component you want to listen to.Indicator light Selected sound sour

Page 32 - Principales caractéristiques

22GBOperationDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUA

Page 33 - Système de casque d’écoute

23GBOperationDOLBY DIGITALVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY SURROUNDBALANCEPOWERVOLRaise thevolumeLower thevolumeMINMAXPHONESLEVELIndicator light Output

Page 34

24GBOperationBALANCEPOWERVOL8 Adjust the balance.The headphones automatically turn off when they are taken off— Auto Power On/Off FunctionWhen not usi

Page 35 - Remarques

25GBOperationMute FunctionThe Mute Function is automatically activated so that sound output from theheadphones is cut off whenever the headphones are

Page 36 - Préparation

26GBAdditional Information¡ Additional InformationTroubleshootingIf you run into any problem using this headphone system, use the following checklist.

Page 37 - Généralités

27GBAdditional InformationSymptom Cause and remedyHigh noise level/Low soundThe surroundsound effect isnot obtainedThe DOLBYDIGITAL indicatordoes not

Page 38

28GBAdditional InformationOn safety• Do not drop, hit, or otherwise expose thedigital surround processor or headphonesto strong shocks of any kind. Th

Page 39 - (Suite page suivante)

29GBAdditional InformationSpecificationsDigital surround processor (DP-IF5000)Modulation System Frequency modulationCarrier wave frequency Right chann

Page 40 - (atténuateur) sur “0dB”

3GBGBTable of ContentsHeadphone System ... 5Checking the Product andAccessories ... 8Connecting the Hea

Page 41

2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risqued’incendie ou d’électrocution,n’exposez pas cet appareil à lapluie ni à l’humidité.Pour éviter tout chocélectri

Page 42 - Charge de la batterie

3FRFRTable des matièresSystème de casque d’écoute... 5Vérification du produit et desaccessoires... 8Raccordement du

Page 43

4FRDEMOPrincipales caractéristiquesLe MDR-DS5000 est un système d’écoute d’ambiance numérique utilisant unetransmission par infrarouge. Vous pouvez pr

Page 44 - * environ 30 heures environ

5FRPréparation¡ Préparation (Suite page suivante)Système de casque d’écouteLe système de casque d’écoute d’ambiance numérique MDR-DS5000 possède unepe

Page 45

6FRPréparationRLRLDSPDSPDSPDSPRCSWRSLSLReproduction du son autour de la tête de l’auditeurAvec le processeur Logic 3D, la reproduction au casque ne co

Page 46 - Organe de

7FRPréparationConfiguration du système de casque d’écouteCe système de casque d’écoute se compose d’un processeur d’ambiance numériquequi décode et co

Page 47 - (vendu séparément)

8FRPréparationVérification du produit et desaccessoiresAvant d’installer le système, vérifiez la présence de tous les éléments.Câble de raccordement n

Page 48 - 3 Mettez le casque d’écoute

9FRPréparationCasque d’écoutestéréo sans filProcesseur d’ambiancenumériqueAdaptateurd’alimentationsecteurLecteur DVD, magnétoscopeou autre composantRa

Page 49 - (Suite page suivante)

10FRPréparation/Utilisation en position latérale:Placez le processeur d’ambiance numérique de façon que les quatre pieds encaoutchouc soient sur le fo

Page 50

11FRPréparation25 mmCâbles de raccordement (vendus séparément)Utilisez le câble POC-5AB (mini-fiche ˜ fiche rectangulaire) pour raccorder la mini-pris

Page 51 - 7 Réglez le volume

4GBMain featuresThe MDR-DS5000 is a digital surround headphone system using infraredtransmission. You can enjoy the multichannel surround sound with h

Page 52 - 8 Régler l’équilibrage

12FRPréparation0dBATT–6dBRéglage du niveau d’entréeSi le volume est trop faible avec l’entrée analogique, réglez le commutateur ATT(atténuateur) sur “

Page 53

13FRPréparation45°45°Zone de transmission infrarougeLa zone de transmission infrarouge approximative générée par le processeurd’ambiance numérique est

Page 54 - Guide de dépannage

14FRPréparationBranchement à la prise muraleRemarquePrenez soin d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur fourni. L’utilisation de produits avecd

Page 55 - Information supplémentaire

15FRPréparationCharge (versions* U2, CA2 et E92 uniquement)1 Sortez la fiche de charge. 2 Branchez à la prise murale.Le témoin de charges’allume. (Sui

Page 56 - Précautions

16FRPréparationLorsque la charge est terminéeDébranchez le chargeur de la prise et sortez les batteries Ni-Cd rechargeables.Durées de charge et d’util

Page 57 - Spécifications

17FRPréparationMise en place des batteries dans le casqued’écouteComme illustré ci-dessous, insérez les deux batteries Ni-Cd rechargeables fournies en

Page 58

18FRPréparationBAABMise en place du couvercle de batterie enlevéComme illustré, alignez A avec A et B avec B, puis fixez le couvercle en place.Charge

Page 59 - Inhaltsverzeichnis

19FRPréparationRaccordement du processeur d’ambiancenumérique à un casque d’écoute avec fil(vendu séparément)Raccordez un casque d’écoute plein-air av

Page 60 - Hauptmerkmale

20FRUtilisation¡ UtilisationPOWERPOWERBALANCEPOWERVOLLecteur DVD ou autrecomposant audio et vidéoTémoinPOWEREcoute du son d’un composant raccordéAfin

Page 61 - Kopfhörersystem

21FRUtilisationDIGITALANALOGINPUTDOLBY VIRTUALMUSICEFFECT4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le composant à écouter.Témoin allumé Source sonore séle

Page 62

5GBPreparation¡ PreparationHeadphone SystemThe MDR-DS5000 digital surround headphone system is a headphone systemincorporating a visual sound perspect

Page 63 - Kopfhörersystem-Konfiguration

22FRUtilisationDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRT

Page 64 - Überprüfen des Lieferumfangs

23FRUtilisationDOLBY DIGITALVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY SURROUNDBALANCEPOWERVOLMINMAXPHONESLEVELTémoin allumé Mode de sortie (effet d’ambiance)VIRT

Page 65 - Anschluß des Kopfhörersystems

24FRUtilisationBALANCEPOWERVOL8 Régler l’équilibrage.Le casque d’écoute s’éteint automatiquement lorsqu’il est retiré— Fonction de mise sous/hors tens

Page 66 - Komponenten

25FRUtilisationFonction de silencieux (Mute)La fonction Mute est automatiquement activée pour couper la sortie du son du casqued’écoute chaque fois qu

Page 67

26FRInformation supplémentaire¡ Information supplémentaireGuide de dépannageSi vous rencontrez un problème en utilisant ce système de casque d’écoute,

Page 68 - Vorbereitung

27FRInformation supplémentaireSymptôme Cause et remèdeNiveau de bruit élevé/Son faiblePas d’effet d’ambianceLe témoin DOLBYDIGITAL ne s’allumepas.Les

Page 69 - Infrarot-Übertragungsbereich

28FRInformation supplémentaireSécurité• Ne laissez pas tomber et ne heurtez pas leprocesseur d’ambiance numérique ou lecasque d’écoute, et ne les expo

Page 70 - Laden der Batterien

29FRInformation supplémentaireProcesseur d’ambiance numérique(DP-IF5000)Système de modulation Modulation enfréquenceFréquence de l’onde porteuseCanal

Page 71

2DEWARNUNGUm Feuer- undStromschlaggefahr zuvermeiden, darf das Gerätweder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen elektrischen Schlagzu verm

Page 72 - * ca. 30 Stunden

3DEDEInhaltsverzeichnisKopfhörersystem ... 5Überprüfen desLieferumfangs... 8Anschluß desKopfhörersystems

Page 73 - Batterietyp Benutzungszeit

6GBPreparationMDR-DS5000playback soundfield Playback sound field ofconventional headphonesSound reproduction outside the listener’s headWith the Logic

Page 74 - Einsteller

4DEDEMOHauptmerkmaleBeim MDR-DS5000 handelt es sich um ein digitales Surround-Kopfhörersystem, dasmit Infrarot-Übertragung arbeitet. Durch einfachen A

Page 75 - Prozessor

5DEVorbereitung¡ VorbereitungKopfhörersystemBeim MDR-DS5000 handelt es sich um ein digitales Surround-Kopfhörersystem miträumlicher Klangperspektive.

Page 76 - Wiedergabe des Tons einer

6DEVorbereitungWiedergabe-Klangfeld mitMDR-DS5000 Wiedergabe-Klangfeld einesherkömmlichen KopfhörersKlangfeld beim Hören mit dem MDR-DS5000(2 Kanäle)L

Page 77 - Bedienung

7DEVorbereitungKopfhörersystem-KonfigurationDieses Kopfhörersystem besteht aus einem digitalen Surround-Prozessor, der dieMehrkanal-Eingangssignale de

Page 78

8DEVorbereitungLadegerät (1)Gerätestecker (für Ladegerät, 1)(nur Versionen CEK und HK4*)Aufladbare Ni-Cd-BatterienNC-AA (2)Schnurloser Stereo-Kopfhöre

Page 79 - DOLBY DIGITAL

9DEVorbereitungDVD-Spieler, Videorecorderoder andere KomponenteNetzadapterDigitalerSurround-ProzessorSchnurloserStereo-KopfhörerAnschluß des Kopfhörer

Page 80

10DEVorbereitungGummifüße/An die Buchse DIGITAL INDigitalerSurround-ProzessorDVD-Spieler, LD-Spieler, digitalerSatellitentuner oder anderedigitale Kom

Page 81

11DEVorbereitungDer Biegeradius des optischenDigitalanschlußkabels solltemindestens 25 mm betragen.25 mmAnschluß von Kabeln (getrennt erhältlich)Verwe

Page 82 - Störungssuche

12DEVorbereitung0dBATT–6dBEinstellung des EingangspegelsFalls die Lautstärke bei Verwendung des Analogeingangs zu niedrig ist, stellen Sieden Schalter

Page 83 - Zu Ihrer Information

13DEVorbereitung45°45°Infrarot-ÜbertragungsbereichDie nachstehende Abbildung zeigt den ungefähren Infrarot-Übertragungsbereich desdigitalen Surround-P

Page 84 - Vorsichtsmaßnahmen

7GBPreparationHeadphone system configurationThis headphone system consists of a digital surround processor which decodes andconverts the multichannel

Page 85 - Technische Daten

14DEVorbereitungNetzanschlußAnmerkungVerwenden Sie unbedingt den mitgelieferten Netzadapter. Werden Produkte mit abweichenderSteckerpolarität oder and

Page 86 - ADVERTENCIA

15DEVorbereitungLaden (nur Versionen U2, CA2 und E92*)2 In eine Netzsteckdose stecken.Die Ladekontrollampeleuchtet auf.(Fortsetzung auf der nächsten S

Page 87

16DEVorbereitungWenn der Ladevorgang beendet istTrennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose, und nehmen Sie die aufladbarenNi-Cd-Batterien heraus.

Page 88 - Características principales

17DEVorbereitung12 3(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Einlegen der Batterien in den KopfhörerLegen Sie die zwei mitgelieferten aufladbaren Ni-Cd-Bat

Page 89 - Sistema de auriculares

18DEVorbereitungBAABEinstellerWiederanbringen des abgenommenen BatteriefachdeckelsRichten Sie A auf A, und B auf B aus, wie in der Abbildung gezeigt,

Page 90

19DEVorbereitungAnschluß eines Kabel-Kopfhörers (getrennterhältlich) an den digitalen Surround-ProzessorSchließen Sie einen offenen Kabel-Kopfhörer (z

Page 91

20DEBedienung¡ BedienungAnzeigePOWERPOWERPOWERBALANCEPOWERVOLDVD-Spieler oder andereAudio- und Video-KomponenteWiedergabe des Tons einerangeschlossene

Page 92

21DEBedienungDIGITALANALOGINPUTDOLBY VIRTUALMUSICEFFECT(Fortsetzung auf der nächsten Seite)4 Drücken Sie INPUT zur Wahl der gewünschten Komponente.Anz

Page 93

22DEBedienungDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY DIGITALDOLBY SURROUNDVIRTUA

Page 94

23DEBedienungDOLBY DIGITALVIRTUALDECODE MODELCRLSRSDOLBY SURROUNDBALANCEPOWERVOLMINMAXPHONESLEVELLautstärkeerhöhenLautstärkeverringern(Fortsetzung auf

Page 95 - (continúa)

8GBPreparationChecking the Product and AccessoriesBefore setting up the system, check that all of the components are included.Battery charger (1) Char

Page 96 - (atenuador) a “0dB”

24DEBedienungBALANCEPOWERVOL8 Stellen Sie die Balance ein.Der Kopfhörer schaltet sich beim Abnehmen automatisch aus— Ein-/Ausschalt-AutomatikWenn Sie

Page 97

25DEBedienungStummschaltungDie Stummschaltung wird automatisch aktiviert, um die Tonausgabe des Kopfhörersabzuschalten, sobald der Kopfhörer den Infra

Page 98 - Para cargar las pilas

26DEZu Ihrer Information¡ Zu Ihrer InformationStörungssucheFalls Probleme bei der Benutzung dieses Kopfhörersystems auftreten, gehen Sie bittedie folg

Page 99

27DEZu Ihrer InformationSymptom Ursache und AbhilfeHoher Rauschpegel/Niedrige LautstärkeEs wird keinSurround-KlangeffekterzeugtDie Anzeige DOLBYDIGITA

Page 100 - * 30 horas aprox

28DEZu Ihrer InformationZu den OhrpolsternDie Ohrpolster unterliegen Verschleiß beihäufiger Benutzung und längerer Lagerung.Um die Ohrpolster auszuwec

Page 101 - Tipo de pilas Tiempo de uso

29DEZu Ihrer InformationMitgeliefertes ZubehörStänder für digitalenSurround-Prozessor (1)Netzadapter (1)Aufladbare Ni-Cd-Batterien (2)Ladegerät (1)Ger

Page 102 - Regulador

2ESADVERTENCIAPara evitar incendios o elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a la lluvia nia la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab

Page 103 - Preparación

3ESESÍndiceSistema de auriculares ... 5Confirmación del producto yaccesorios ... 8Conexión del sistema dea

Page 104 - 3 Póngase los auriculares

4ESDEMOCaracterísticas principalesEl MDR-DS5000 es un sistema de auriculares de sonido envolvente digital que utilizatransmisión por infrarrojos. Uste

Page 105 - (continúa)

5ESPreparación¡ PreparaciónSistema de auricularesEl sistema de auriculares envolvente digital MDR-DS5000 es un sistema de sonidoenvolvente que incorpo

Page 106

9GBPreparationConnecting with audio and video componentsSetting up the digital surround processorTo use in an upright position:Use a coin to attach th

Page 107 - 7 Ajuste el volumen

6ESPreparaciónRCSWRSLSLReproducción del sonido fuera de la cabeza del oyenteCon el procesador Logic 3D, la reproducción de los auriculares no confina

Page 108 - 8 Ajuste el balance

7ESPreparaciónConfiguración del sistema de auricularesEste sistema de auriculares consiste en un procesador envolvente digital quedescodifica y convie

Page 109

8ESPreparaciónProcesador envolvente digital (1) Auriculares estéreo inalámbricos(1)Soporte (para el procesadorenvolvente digital, 1)Cable de conexión

Page 110 - Solución de problemas

9ESPreparaciónAuriculares estéreoinalámbricosReproductor DVD, videograbadora,u otro componenteAdaptador dealimentación de CAProcesador envolventedigit

Page 111 - Información adicional

10ESPreparación/Para utilizarlo en posición horizontal:Coloque el procesador envolvente digital de forma que sus cuatro apoyos de gomaqueden hacia aba

Page 112 - Precauciones

11ESPreparación25 mmCables de conexión (vendidos por separado)Cuando quiera conectar la minitoma de salida digital óptica de reproductores DVD portáti

Page 113 - Especificaciones

12ESPreparación0dBATT–6dBAjuste del nivel de entradaSi cuando se utilice la entrada analógica el volumen es bajo, ajuste el conmutador ATT(atenuador)

Page 114

13ESPreparación45°45°Área de transmisión de infrarrojosLa ilustración de abajo muestra el área aproximada de transmisión de infrarrojosdesde el proces

Page 115

14ESPreparaciónPara enchufar el sistema a una toma decorriente de la paredNotaAsegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA suministrado. S

Page 116 - Printed in Korea

15ESPreparaciónCarga (Sólo las versiones* U2, CA2 y E92)1 Saque la clavija de carga. 2 Enchufe en una toma de corriente de la pared.Se encenderá elind

Comments to this Manuals

No comments