Sony MZ-NH700 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MZ-NH700. Sony MZ-NH700 Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-266-469-73(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Istruzioni per l’uso
Funzionamento del registratore
_
___________________
_
Funzionamento del software _______________________
_
pagina 10
pagina 94
© 2004 Sony Corporation
MZ-NH700
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation che
rappresenta i prodotti stereo portatili. è un marchio
di fabbrica di Sony Corporation.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Recorder

3-266-469-73(1)Portable MiniDisc RecorderIstruzioni per l’usoFunzionamento del registratore _____________________Funzionamento del software __________

Page 2 - ATTENZIONE

10Verifica degli accessori in dotazioneCavo ottico (ad eccezione dei modelli per Canada e Messico) (1)Filtri a morsetto (2)Per ulteriori informazioni

Page 3 - Nota per gli utenti

100Registrazione mediante MD Walkman (Simple mode)1 Inserire un disco registrabile in MD Walkman, quindi collegare MD Walkman al computer.Per ulterior

Page 4

101Registrazione mediante computer (Standard mode)Per avviare MD Simple Burner, fare clic su [Start] – [Tutti i programmi]* – [MD Simple Burner] – [MD

Page 5

102Finestra per la registrazione di una selezione di brani da un CD audio [Erase]Nome del disco (MD)Informazioni sul brano (CD) Titolo dell’albumMenu

Page 6 - Funzionamento del software

103Uso di SonicStage Importazione di dati audioIn questa sezione viene illustrata la procedura per registrare e memorizzare dati da un CD audio nella

Page 7

1044 Se necessario, fare clic su per deselezionare i brani che non si desidera registrare. Se si deseleziona una casella per errore, fare nuovamente

Page 8 - Uso del registratore

105Trasferimento di dati audio dal computer a MD WalkmanÈ possibile trasferire i dati audio memorizzati nella Raccolta personale di SonicStage a MD Wa

Page 9 - File musicali

1064 Se necessario, modificare il modo di trasferimento.Per impostazione predefinita, i brani nel formato OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) vengono trasf

Page 10

107Trasferimento di dati audio da MD Walkman al computerI dati audio trasferiti dal computer e memorizzati su MD possono essere nuovamente trasferiti

Page 11 - Controlli

108Per interrompere il trasferimentoFare clic su .Non è possibile trasferire alla Raccolta personale sul computer i brani già trasferiti a MD Walkman

Page 12

109Per interrompere l’importazioneFare clic su .Nota• Non è possibile importare brani che sono stati registrati sul computer in modo Net MD o brani c

Page 13

11Funzionamento del registratoreControlliRegistratoreA Finestra del displayB Tasto T MARK/REC (+N)C Jog dialD Tasto di controllo a 5 posizioniE Presa

Page 14 - Operazioni preliminari

110Uso della Guida in linea di SonicStageLa Guida in linea di SonicStage fornisce ulteriori informazioni sull’uso di SonicStage. La Guida in linea di

Page 15 - Collegare saldamente

1111 Fare doppio clic su [Panoramica] nel riquadro a sinistra.2 Fare clic su [Informazioni sulla Guida in linea].La spiegazione verrà visualizzata nel

Page 16

112Consultazione della Guida in linea di SonicStageFare clic su [Sommario] nella parte sinistra della finestra della Guida per visualizzare un elenco

Page 17

113Per ragioni di sicurezza, in caso di errori del disco rigido o di un’eventuale sostituzione del computer, si consiglia di eseguire il backup dei da

Page 18 - Registrazione di un disco

114Altre informazioniDisinstallazione di SonicStage/MD Simple BurnerPer disinstallare SonicStage/MD Simple Burner, attenersi alla procedura descritta

Page 19 - Mode)” (pagina 63)

115Note sulla protezione del copyrightLa tecnologia OpenMG consente di registrare e riprodurre musica in formato digitale proteggendo i diritti di cop

Page 20 - Registrare un disco

116Risoluzione dei problemiSe si verifica un problema durante l’uso di SonicStage/MD Simple Burner, attenersi alla procedura descritta di seguito.1 Ve

Page 21 - Se la registrazione non si

117Non è possibile installare il software sul computerProblema Causa/SoluzioneL’installazione non è stata completata correttamente.Si sta utilizzando

Page 22 - Riproduzione di un disco

118Uso di MD Walkman collegato al computerProblema Causa/SoluzioneIl computer non rileva MD Walkman.Il cavo USB in dotazione non è saldamente collegat

Page 23 - Se la riproduzione non parte

119Indice analiticoNumeri6-Band Equalizer 45AAccessoriin dotazione 10opzionali 72Ambiente di sistema 96ATRAC3plus 88AVLS 61Avvio (software)MD Simple B

Page 24 - 4 Ripetere i passaggi 2 e 3

12M Presa MIC (PLUG IN POWER) Accanto alla presa MIC (PLUG IN POWER) è presente un puntino per il riconoscimento al tatto.N Interruttore HOLD Far sco

Page 25 - Elenco dei menu

Printed in MalaysiaPPorta USB 96Pulizia 70QQuickMode 63RRaccolta personale 103Registrazioneaggiunta dei contrassegni di brano 35analogica 32da un micr

Page 26

13Le cuffie/auricolari con telecomandoA ClipB Interruttore HOLDUtilizzare questa funzione per evitare che i tasti vengano messi in funzione accidental

Page 27

14Operazioni preliminariCaricare la batteria ricaricabile prima dell’uso.1Inserire la batteria ricaricabile.2Caricare la batteria ricaricabile.1Colleg

Page 28 - Modalità di registrazione

15zPer caricare una batteria ricaricabile completamente scarica sono necessarie circa 2 ore. Il tempo di carica varia a seconda delle condizioni della

Page 29 - Visualizzazione delle

16Per i modelli con adattatore a spina CA in dotazioneSe l’adattatore di alimentazione CA non è adatto alla presa a muro, utilizzare l’adattatore a sp

Page 30 - 2 Premere contemporaneamente

17Modo Hi-MD (Quando si usa un disco standard da 60/74/80 minuti)(Unità: ore appross.)(JEITA)Modo MD(Unità: ore appross.)(JEITA)In riproduzione contin

Page 31

18Registrazione di un discoIn questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico co

Page 32 - 1 Effettuare i collegamenti

192Inserire un disco registrabile.1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il coperchio.2Inserire un disco con l’etichetta rivolta frontalmente e preme

Page 33 - ) o in modo LP2

2Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare il rischio di incendi, non c

Page 34 - 3 Riprodurre la sorgente

204Registrare un disco.1Selezionare la sorgente audio da registrare e metterla in pausa.2Assicurarsi che sul display del registratore l’indicatore del

Page 35 - Aggiunta dei

21Se la registrazione non si avvia• Accertarsi che il registratore non sia bloccato (pagine 12 e 15).• Accertarsi che il disco non sia protetto dalle

Page 36 - Uso della funzione di

22Riproduzione di un disco1Inserire un disco registrato.1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il coperchio.2Inserire un disco con l’etichetta rivolt

Page 37 - 2 Premere X per avviare la

23Se la riproduzione non parteAccertarsi che il registratore non sia bloccato (pagine 12 e 15).La riproduzione può saltare se:•Il registratore viene s

Page 38

24Uso dei menuCome utilizzare le voci di menuIl registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione, il montag

Page 39 - Modalità di riproduzione

25Elenco dei menuLa tabella seguente illustra le voci di menu disponibili. Le voci di menu possono essere impostate solo tramite il registratore.Le vo

Page 40 - Selezione della

26SubPMode Normal Consente di selezionare il tipo di riproduzione, ad esempio la riproduzione di un singolo brano o quella casuale.pagina 431 TrackShu

Page 41

27Option Menu Mode Consente di cambiare le voci di menu visualizzate.pagina 61AVLS* Consente di impostare il volume massimo per proteggere l’udito.pag

Page 42 - Per selezionare i brani

28Modalità di registrazionePrima di registrareSelezione del modo di funzionamentoQuesto registratore dispone di due modi di funzionamento, “Hi-MD” e “

Page 43 - Riproduzione di brani in

29Visualizzazione delle informazioniSi può controllare il tempo residuo, il numero del brano, ecc. mentre si registra o durante la fase di interruzion

Page 44 - (Search)

3Nota per gli utentiSul software in dotazione• Le leggi sul copyright proibiscono la riproduzione parziale o totale del software o del manuale d’uso o

Page 45 - Selezione della qualità

30Durante la registrazione A/B/C• Se si utilizza il disco in modo Hi-MD, lo spazio libero visualizzato sarà pari a “2.0MB” quando il tempo residuo per

Page 46

312 Ruotare il jog dial fino a visualizzare “Sens High” o “Sens Low” sul display, quindi premere NENT per confermare la selezione.Sens High: se si reg

Page 47 - Aggiunta dei titoli

32Registrazione da un televisore o da una radio (Analog Recording)Questa sezione illustra la procedura per la registrazione da un apparecchio analogic

Page 48 - Etichettatura

33Se si registra su un disco utilizzato in modo Hi-MD Se si registra su un disco utilizzato in modo MD zI componenti audio che supportano il modo ster

Page 49 - Il cursore lampeggia

34Regolazione manuale del livello di registrazioneQuando si registra, il livello della registrazione viene regolato automaticamente. Se necessario, è

Page 50 - Modifica delle etichette

35Aggiunta dei contrassegni di brano durante la registrazioneDurante la registrazione è possibile aggiungere dei contrassegni di brano (numero del bra

Page 51 - 2456 9101112

36Esempio: sono già stati effettuati tre minuti di registrazione quando viene impostato un intervallo di tempo di 5 minuti per Time Mark.Verrà inserit

Page 52 - Rilascio di

37Se i titoli dei brani, i nomi dei gruppi e il nome del disco eccedono il numero massimo di caratteri utilizzabili (solo in modo MD) non sarà possibi

Page 53 - Spostamento dei gruppi

38Avvio/Interruzione della registrazione in sincronia con la sorgente (SYNC REC)Durante la registrazione sincronizzata, l’avvio e l’interruzione della

Page 54 - Modifica dell’ordine di un

39Modalità di riproduzioneVisualizzazione delle informazioniDurante la riproduzione è possibile controllare il titolo del brano, il nome del disco e a

Page 55 - Cancellazione di singoli

4IndiceInformazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali in dotazione ...8Funzionamento del r

Page 56 - Per cancellare un intero

40In base alle impostazioni di gruppo, alle condizioni di funzionamento e alle impostazioni del disco, alcuni indicatori potrebbero risultare non disp

Page 57 - 2 Premere x

41Riproduzione di brani in modo normale (riproduzione normale)1 Eseguire il passaggio 1 e selezionare “Normal” nel passaggio 2 di “Riproduzione di bra

Page 58 - (Combine)

422 Ruotare il jog dial fino a visualizzare il nome dell’artista desiderato sul display, quindi premere NENT per confermare la selezione.Viene visuali

Page 59 - Formattazione del

43Per riprodurre i brani con segnalibri1 Eseguire il passaggio 1 e selezionare “Bookmark” nel passaggio 2 di “Riproduzione di brani in modo di riprodu

Page 60

44Ascolto ripetuto di una sezione di un brano (A-B Repeat)È possibile ascoltare ripetutamente una sezione specifica di un brano selezionando il punto

Page 61 - Altre operazioni

453 Se nel passaggio 2 è stato selezionato “by Track”, ignorare questo passaggio.Se nel passaggio 2 è stata selezionata una voce diversa da “by Track”

Page 62 - • Segnalibri

46Ogni volta che si ruota il jog dial, A cambia nel modo seguente. Quando si preme NENT viene visualizzato B.Per modificare e memorizzare le impostazi

Page 63

47Montaggio dei brani registratiOperazioni preliminari al montaggioÈ possibile montare le registrazioni aggiungendo o cancellando contrassegni di bran

Page 64

48Informazioni sulla tavolozza dei caratteriQuando si eseguono operazioni sul registratore, è possibile selezionare i caratteri dalla tavolozza visual

Page 65 - Operazioni supportate

491 Accedere al menu e selezionare “Edit” - “Title”.2 Selezionare una delle opzioni seguenti, quindi premere il jog dial.Il cursore lampeggia nell’are

Page 66 - 3 Verificare i collegamenti

5Montaggio dei brani registrati ...47Operazioni preliminari al montaggio ...

Page 67 - 2 Premere x sul registratore

505 Ripetere il passaggio 4 e immettere tutti i caratteri del nome assegnato.6 Premere NENT per 2 o più secondi.Quando la registrazione non è in funzi

Page 68

51Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo (Group Set)Questa funzione consente di assegnare dei brani o dei gruppi esistenti a un nuovo gruppo

Page 69 - Informazioni supplementari

523 Ruotare il jog dial fino a visualizzare il numero dell’ultimo brano desiderato sul display, quindi premere NENT per confermare la selezione.In que

Page 70 - Nota sul rumore meccanico

53Spostamento dei gruppi o dei brani registrati (Move)È possibile cambiare l’ordine dei gruppi o dei brani registrati.Quando si spostano dei brani, i

Page 71 - Caratteristiche

54È possibile escludere un brano da un gruppo o spostarlo in un altro gruppo. Inoltre, è possibile spostare in un gruppo esistente un brano che non ap

Page 72

55zSe il brano o il gruppo sono stati etichettati, premere il tasto di controllo a 5 posizioni verso > in modo da visualizzare sul display il nome

Page 73

56Si noti che una volta cancellata una registrazione, non è possibile recuperarla. Verificare il brano prima di cancellarlo.1 Durante la riproduzione

Page 74 - Durante la registrazione

571 Avviare la riproduzione del disco che si desidera cancellare per verificarne il contenuto.2 Premere x.3 Accedere al menu e selezionare “Edit” - “E

Page 75

58Mentre il registratore è in fase di riproduzione o in pausa, premere T MARK sul registratore nel punto in cui aggiungere il contrassegno.“MARK ON” v

Page 76 - Durante la riproduzione

593 Premere T MARK per cancellare il contrassegno.“MARK OFF” viene visualizzato sul display. Il contrassegno di brano viene cancellato e i due brani v

Page 77

6Funzionamento del softwareOperazioni supportate da MD Simple Burner/SonicStage ...94Installazione

Page 78 - Durante il montaggio

60• Quando si formatta un disco, vengono eliminati tutti i dati in esso contenuti, inclusi i dati di tipo non audio. Se si sospetta che il disco possa

Page 79

61Altre operazioniModifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)È possibile specificare la visualizzazione di tutte le voci nel menu (modo Advan

Page 80

62Disattivazione del segnale acusticoÈ possibile attivare o disattivare il segnale acustico.1 Accedere al menu e selezionare “Option” - “Beep”.2 Ruota

Page 81 - Altri problemi

632 Selezionare “1MemErase” nel passaggio 2.Le informazioni del disco vengono cancellate.zQuando “Disc Mem” è impostato su “On”, all'inserimento

Page 82

641 Accedere al menu e selezionare “Option” - “Disc Mode”.2 Ruotare il jog dial fino a visualizzare “Hi-MD” (impostazione predefinita) o “MD” sul disp

Page 83 - Messaggi

65Uso del registratore con un computerOperazioni supportate tramite il collegamento con un computer Per utilizzare il registratore collegato a un comp

Page 84 - (Consultare la

66Collegamento del registratore al computerQuando si collega il cavo USB dedicato direttamente alla presa USB sul registratore, l’alimentazione (alime

Page 85

67Quando si scollega il cavo USB dedicato dal computer o si rimuove il disco dal registratoreScollegare il registratore o rimuovere il disco nel modo

Page 86

68Spazio di memorizzazione per ogni disco (formattato con il registratore/software SonicStage)Tipo di disco Dimensione totale Spazio di gestione del d

Page 87

69Informazioni supplementariPrecauzioniSicurezzaNon inserire oggetti estranei nella presa DC IN 3V.Sorgenti di alimentazione• Utilizzare l’impianto el

Page 89 - Tempo approssimativo

70Note sulla carica• Non caricare batterie diverse da quella fornita o da quella consigliata (NH-7WMAA).• Assicurarsi di utilizzare l’adattatore di al

Page 90

71Per proteggere un disco registratoPer proteggere dalla registrazione un disco, far scorrere l’apposita linguetta presente sul lato del disco. In que

Page 91

72Risposta in frequenzaDa 20 a 20 000 Hz ± 3 dBIngressiMIC: minipresa stereo(livello minimo di ingresso 0,13 mV)LINE IN (OPT)1):minipresa stereo per i

Page 92

73Risoluzione dei problemi e spiegazioniRisoluzione dei problemiIn caso di difetti di funzionamento del registratore, attenersi alla procedura illustr

Page 93

74Durante la registrazioneSintomo Causa/SoluzioneViene visualizzato il messaggio “NotENOUGH POWER TO REC” e non è possibile effettuare la registrazion

Page 94 - Simple Burner/SonicStage

75La registrazione non viene effettuata correttamente.• Le sorgenti audio non sono collegate in modo corretto., Scollegare le sorgenti audio e ricolle

Page 95

76La somma del tempo di registrazione totale e del tempo residuo sul disco potrebbe non coincidere con il tempo massimo di registrazione (60, 74 o 80

Page 96 - Installazione

77Il volume del brano registrato è troppo basso.• Il brano è stato registrato in analogico (quando si registra in digitale viene impostato automaticam

Page 97

78Durante il montaggioSintomo Causa/SoluzioneViene visualizzato il messaggio “NotENOUGH POWER TO EDIT” e non è possibile effettuare il montaggio su un

Page 98 - Simple Burner]

79Durante l’uso della funzione di raggruppamentoSintomo Causa/SoluzioneLa funzione di raggruppamento non funziona.• Si è tentato di selezionare voci d

Page 99 - Uso di MD Simple Burner

8Informazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali in dotazioneQuesta sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali i

Page 100 - – [Più risultati]

80La durata di un brano trasferito dal computer è diversa da quella che visualizzata sullo schermo del computer.Ciò è dovuto a una discrepanza di calc

Page 101 - [MD Simple Burner]

81Altri problemiSintomo Causa/SoluzioneAlcune voci di menu non possono essere visualizzate.• “Menu Mode” è impostato su “Simple”., Impostare “Menu Mod

Page 102

82La finestra del display non presenta un aspetto normale.• Il registratore è stato staccato dalla sorgente di alimentazione., Aspettare qualche minut

Page 103 - Avviare SonicStage

83MessaggiSe sul display lampeggiano i messaggi di errore di seguito riportati, verificarne il significato nel messaggio in basso.Messaggio Significat

Page 104 - 6 Fare clic su

84Charging • La batteria ricaricabile è in fase di carica.DATA SAVE • È in corso la scrittura delle informazioni sul file di sistema, come dati regist

Page 105

85MEMORY OVER• Si è tentato di registrare con il registratore posizionato su una superficie esposta a vibrazioni., Collocare il registratore su una su

Page 106 - Fare clic su

86NotENOUGH POWER TO REC• Si è tentato di registrare su un disco Hi-MD da 1 GB ma la carica della batteria non è sufficiente per la registrazione (pag

Page 107

87TOC DATA ERROR• Il registratore non riesce a leggere correttamente le informazioni del disco., Inserire un altro disco., Se possibile, cancellare l’

Page 108

88SpiegazioniInformazioni su Hi-MD“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc.Hi-MD è un nuovo formato di registrazione che utilizza la tecnologia di compr

Page 109

89Quando si utilizza un disco in modo Hi-MDDurante la registrazione Durata di registrazione1)1)Tempo approssimativoModo di registrazioneCodec/velocità

Page 110

9Funzionamento del software (pagine da 94 a 118)Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software SonicSta

Page 111

90Quando si utilizza un disco in modo MDDurante la registrazione Durata di registrazione1)1)Tempo approssimativoModo di registrazioneCodec/velocità bi

Page 112

91Nota sulla registrazione digitaleQuesto registratore utilizza un sistema Serial Copy Management che consente di creare solo copie digitali di prima

Page 113 - Altre informazioni

92Differenza fra ingresso digitale (ottico) e ingresso analogico (linea)La presa di ingresso di questo registratore funziona con spine sia digitali ch

Page 115

94Operazioni supportate da MD Simple Burner/SonicStageMD Simple Burner consente di registrare brani musicali da un CD audio inserito nell’unità CD del

Page 116

95Funzionamento del softwareFunzionamento di base di un MD WalkmanPredisposizione dell’ambiente di sistema richiesto (pagina 96)Installazione del soft

Page 117

96InstallazionePredisposizione dell’ambiente di sistema richiestoPer utilizzare il software SonicStage/MD Simple Burner per MD Walkman, è richiesto l’

Page 118

97Installazione del software sul computerOperazioni preliminari• Chiudere eventuali programmi antivirus: questo tipo di programma normalmente utilizza

Page 119 - Indice analitico

983 Fare clic su [Installare SonicStage e MD Simple Burner], quindi seguire le istruzioni visualizzate.Leggere attentamente le istruzioni.A seconda de

Page 120 - *326646973 (1)*

99Uso di MD Simple BurnerOperazioni prima dell’uso di MD Simple BurnerMD Simple Burner consente di registrare brani musicali da un CD audio inserito n

Comments to this Manuals

No comments