3-266-469-73(1)Portable MiniDisc RecorderIstruzioni per l’usoFunzionamento del registratore _____________________Funzionamento del software __________
10Verifica degli accessori in dotazioneCavo ottico (ad eccezione dei modelli per Canada e Messico) (1)Filtri a morsetto (2)Per ulteriori informazioni
100Registrazione mediante MD Walkman (Simple mode)1 Inserire un disco registrabile in MD Walkman, quindi collegare MD Walkman al computer.Per ulterior
101Registrazione mediante computer (Standard mode)Per avviare MD Simple Burner, fare clic su [Start] – [Tutti i programmi]* – [MD Simple Burner] – [MD
102Finestra per la registrazione di una selezione di brani da un CD audio [Erase]Nome del disco (MD)Informazioni sul brano (CD) Titolo dell’albumMenu
103Uso di SonicStage Importazione di dati audioIn questa sezione viene illustrata la procedura per registrare e memorizzare dati da un CD audio nella
1044 Se necessario, fare clic su per deselezionare i brani che non si desidera registrare. Se si deseleziona una casella per errore, fare nuovamente
105Trasferimento di dati audio dal computer a MD WalkmanÈ possibile trasferire i dati audio memorizzati nella Raccolta personale di SonicStage a MD Wa
1064 Se necessario, modificare il modo di trasferimento.Per impostazione predefinita, i brani nel formato OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) vengono trasf
107Trasferimento di dati audio da MD Walkman al computerI dati audio trasferiti dal computer e memorizzati su MD possono essere nuovamente trasferiti
108Per interrompere il trasferimentoFare clic su .Non è possibile trasferire alla Raccolta personale sul computer i brani già trasferiti a MD Walkman
109Per interrompere l’importazioneFare clic su .Nota• Non è possibile importare brani che sono stati registrati sul computer in modo Net MD o brani c
11Funzionamento del registratoreControlliRegistratoreA Finestra del displayB Tasto T MARK/REC (+N)C Jog dialD Tasto di controllo a 5 posizioniE Presa
110Uso della Guida in linea di SonicStageLa Guida in linea di SonicStage fornisce ulteriori informazioni sull’uso di SonicStage. La Guida in linea di
1111 Fare doppio clic su [Panoramica] nel riquadro a sinistra.2 Fare clic su [Informazioni sulla Guida in linea].La spiegazione verrà visualizzata nel
112Consultazione della Guida in linea di SonicStageFare clic su [Sommario] nella parte sinistra della finestra della Guida per visualizzare un elenco
113Per ragioni di sicurezza, in caso di errori del disco rigido o di un’eventuale sostituzione del computer, si consiglia di eseguire il backup dei da
114Altre informazioniDisinstallazione di SonicStage/MD Simple BurnerPer disinstallare SonicStage/MD Simple Burner, attenersi alla procedura descritta
115Note sulla protezione del copyrightLa tecnologia OpenMG consente di registrare e riprodurre musica in formato digitale proteggendo i diritti di cop
116Risoluzione dei problemiSe si verifica un problema durante l’uso di SonicStage/MD Simple Burner, attenersi alla procedura descritta di seguito.1 Ve
117Non è possibile installare il software sul computerProblema Causa/SoluzioneL’installazione non è stata completata correttamente.Si sta utilizzando
118Uso di MD Walkman collegato al computerProblema Causa/SoluzioneIl computer non rileva MD Walkman.Il cavo USB in dotazione non è saldamente collegat
119Indice analiticoNumeri6-Band Equalizer 45AAccessoriin dotazione 10opzionali 72Ambiente di sistema 96ATRAC3plus 88AVLS 61Avvio (software)MD Simple B
12M Presa MIC (PLUG IN POWER) Accanto alla presa MIC (PLUG IN POWER) è presente un puntino per il riconoscimento al tatto.N Interruttore HOLD Far sco
Printed in MalaysiaPPorta USB 96Pulizia 70QQuickMode 63RRaccolta personale 103Registrazioneaggiunta dei contrassegni di brano 35analogica 32da un micr
13Le cuffie/auricolari con telecomandoA ClipB Interruttore HOLDUtilizzare questa funzione per evitare che i tasti vengano messi in funzione accidental
14Operazioni preliminariCaricare la batteria ricaricabile prima dell’uso.1Inserire la batteria ricaricabile.2Caricare la batteria ricaricabile.1Colleg
15zPer caricare una batteria ricaricabile completamente scarica sono necessarie circa 2 ore. Il tempo di carica varia a seconda delle condizioni della
16Per i modelli con adattatore a spina CA in dotazioneSe l’adattatore di alimentazione CA non è adatto alla presa a muro, utilizzare l’adattatore a sp
17Modo Hi-MD (Quando si usa un disco standard da 60/74/80 minuti)(Unità: ore appross.)(JEITA)Modo MD(Unità: ore appross.)(JEITA)In riproduzione contin
18Registrazione di un discoIn questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico co
192Inserire un disco registrabile.1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il coperchio.2Inserire un disco con l’etichetta rivolta frontalmente e preme
2Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare il rischio di incendi, non c
204Registrare un disco.1Selezionare la sorgente audio da registrare e metterla in pausa.2Assicurarsi che sul display del registratore l’indicatore del
21Se la registrazione non si avvia• Accertarsi che il registratore non sia bloccato (pagine 12 e 15).• Accertarsi che il disco non sia protetto dalle
22Riproduzione di un disco1Inserire un disco registrato.1Fare scorrere il tasto OPEN per aprire il coperchio.2Inserire un disco con l’etichetta rivolt
23Se la riproduzione non parteAccertarsi che il registratore non sia bloccato (pagine 12 e 15).La riproduzione può saltare se:•Il registratore viene s
24Uso dei menuCome utilizzare le voci di menuIl registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione, il montag
25Elenco dei menuLa tabella seguente illustra le voci di menu disponibili. Le voci di menu possono essere impostate solo tramite il registratore.Le vo
26SubPMode Normal Consente di selezionare il tipo di riproduzione, ad esempio la riproduzione di un singolo brano o quella casuale.pagina 431 TrackShu
27Option Menu Mode Consente di cambiare le voci di menu visualizzate.pagina 61AVLS* Consente di impostare il volume massimo per proteggere l’udito.pag
28Modalità di registrazionePrima di registrareSelezione del modo di funzionamentoQuesto registratore dispone di due modi di funzionamento, “Hi-MD” e “
29Visualizzazione delle informazioniSi può controllare il tempo residuo, il numero del brano, ecc. mentre si registra o durante la fase di interruzion
3Nota per gli utentiSul software in dotazione• Le leggi sul copyright proibiscono la riproduzione parziale o totale del software o del manuale d’uso o
30Durante la registrazione A/B/C• Se si utilizza il disco in modo Hi-MD, lo spazio libero visualizzato sarà pari a “2.0MB” quando il tempo residuo per
312 Ruotare il jog dial fino a visualizzare “Sens High” o “Sens Low” sul display, quindi premere NENT per confermare la selezione.Sens High: se si reg
32Registrazione da un televisore o da una radio (Analog Recording)Questa sezione illustra la procedura per la registrazione da un apparecchio analogic
33Se si registra su un disco utilizzato in modo Hi-MD Se si registra su un disco utilizzato in modo MD zI componenti audio che supportano il modo ster
34Regolazione manuale del livello di registrazioneQuando si registra, il livello della registrazione viene regolato automaticamente. Se necessario, è
35Aggiunta dei contrassegni di brano durante la registrazioneDurante la registrazione è possibile aggiungere dei contrassegni di brano (numero del bra
36Esempio: sono già stati effettuati tre minuti di registrazione quando viene impostato un intervallo di tempo di 5 minuti per Time Mark.Verrà inserit
37Se i titoli dei brani, i nomi dei gruppi e il nome del disco eccedono il numero massimo di caratteri utilizzabili (solo in modo MD) non sarà possibi
38Avvio/Interruzione della registrazione in sincronia con la sorgente (SYNC REC)Durante la registrazione sincronizzata, l’avvio e l’interruzione della
39Modalità di riproduzioneVisualizzazione delle informazioniDurante la riproduzione è possibile controllare il titolo del brano, il nome del disco e a
4IndiceInformazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali in dotazione ...8Funzionamento del r
40In base alle impostazioni di gruppo, alle condizioni di funzionamento e alle impostazioni del disco, alcuni indicatori potrebbero risultare non disp
41Riproduzione di brani in modo normale (riproduzione normale)1 Eseguire il passaggio 1 e selezionare “Normal” nel passaggio 2 di “Riproduzione di bra
422 Ruotare il jog dial fino a visualizzare il nome dell’artista desiderato sul display, quindi premere NENT per confermare la selezione.Viene visuali
43Per riprodurre i brani con segnalibri1 Eseguire il passaggio 1 e selezionare “Bookmark” nel passaggio 2 di “Riproduzione di brani in modo di riprodu
44Ascolto ripetuto di una sezione di un brano (A-B Repeat)È possibile ascoltare ripetutamente una sezione specifica di un brano selezionando il punto
453 Se nel passaggio 2 è stato selezionato “by Track”, ignorare questo passaggio.Se nel passaggio 2 è stata selezionata una voce diversa da “by Track”
46Ogni volta che si ruota il jog dial, A cambia nel modo seguente. Quando si preme NENT viene visualizzato B.Per modificare e memorizzare le impostazi
47Montaggio dei brani registratiOperazioni preliminari al montaggioÈ possibile montare le registrazioni aggiungendo o cancellando contrassegni di bran
48Informazioni sulla tavolozza dei caratteriQuando si eseguono operazioni sul registratore, è possibile selezionare i caratteri dalla tavolozza visual
491 Accedere al menu e selezionare “Edit” - “Title”.2 Selezionare una delle opzioni seguenti, quindi premere il jog dial.Il cursore lampeggia nell’are
5Montaggio dei brani registrati ...47Operazioni preliminari al montaggio ...
505 Ripetere il passaggio 4 e immettere tutti i caratteri del nome assegnato.6 Premere NENT per 2 o più secondi.Quando la registrazione non è in funzi
51Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo (Group Set)Questa funzione consente di assegnare dei brani o dei gruppi esistenti a un nuovo gruppo
523 Ruotare il jog dial fino a visualizzare il numero dell’ultimo brano desiderato sul display, quindi premere NENT per confermare la selezione.In que
53Spostamento dei gruppi o dei brani registrati (Move)È possibile cambiare l’ordine dei gruppi o dei brani registrati.Quando si spostano dei brani, i
54È possibile escludere un brano da un gruppo o spostarlo in un altro gruppo. Inoltre, è possibile spostare in un gruppo esistente un brano che non ap
55zSe il brano o il gruppo sono stati etichettati, premere il tasto di controllo a 5 posizioni verso > in modo da visualizzare sul display il nome
56Si noti che una volta cancellata una registrazione, non è possibile recuperarla. Verificare il brano prima di cancellarlo.1 Durante la riproduzione
571 Avviare la riproduzione del disco che si desidera cancellare per verificarne il contenuto.2 Premere x.3 Accedere al menu e selezionare “Edit” - “E
58Mentre il registratore è in fase di riproduzione o in pausa, premere T MARK sul registratore nel punto in cui aggiungere il contrassegno.“MARK ON” v
593 Premere T MARK per cancellare il contrassegno.“MARK OFF” viene visualizzato sul display. Il contrassegno di brano viene cancellato e i due brani v
6Funzionamento del softwareOperazioni supportate da MD Simple Burner/SonicStage ...94Installazione
60• Quando si formatta un disco, vengono eliminati tutti i dati in esso contenuti, inclusi i dati di tipo non audio. Se si sospetta che il disco possa
61Altre operazioniModifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)È possibile specificare la visualizzazione di tutte le voci nel menu (modo Advan
62Disattivazione del segnale acusticoÈ possibile attivare o disattivare il segnale acustico.1 Accedere al menu e selezionare “Option” - “Beep”.2 Ruota
632 Selezionare “1MemErase” nel passaggio 2.Le informazioni del disco vengono cancellate.zQuando “Disc Mem” è impostato su “On”, all'inserimento
641 Accedere al menu e selezionare “Option” - “Disc Mode”.2 Ruotare il jog dial fino a visualizzare “Hi-MD” (impostazione predefinita) o “MD” sul disp
65Uso del registratore con un computerOperazioni supportate tramite il collegamento con un computer Per utilizzare il registratore collegato a un comp
66Collegamento del registratore al computerQuando si collega il cavo USB dedicato direttamente alla presa USB sul registratore, l’alimentazione (alime
67Quando si scollega il cavo USB dedicato dal computer o si rimuove il disco dal registratoreScollegare il registratore o rimuovere il disco nel modo
68Spazio di memorizzazione per ogni disco (formattato con il registratore/software SonicStage)Tipo di disco Dimensione totale Spazio di gestione del d
69Informazioni supplementariPrecauzioniSicurezzaNon inserire oggetti estranei nella presa DC IN 3V.Sorgenti di alimentazione• Utilizzare l’impianto el
70Note sulla carica• Non caricare batterie diverse da quella fornita o da quella consigliata (NH-7WMAA).• Assicurarsi di utilizzare l’adattatore di al
71Per proteggere un disco registratoPer proteggere dalla registrazione un disco, far scorrere l’apposita linguetta presente sul lato del disco. In que
72Risposta in frequenzaDa 20 a 20 000 Hz ± 3 dBIngressiMIC: minipresa stereo(livello minimo di ingresso 0,13 mV)LINE IN (OPT)1):minipresa stereo per i
73Risoluzione dei problemi e spiegazioniRisoluzione dei problemiIn caso di difetti di funzionamento del registratore, attenersi alla procedura illustr
74Durante la registrazioneSintomo Causa/SoluzioneViene visualizzato il messaggio “NotENOUGH POWER TO REC” e non è possibile effettuare la registrazion
75La registrazione non viene effettuata correttamente.• Le sorgenti audio non sono collegate in modo corretto., Scollegare le sorgenti audio e ricolle
76La somma del tempo di registrazione totale e del tempo residuo sul disco potrebbe non coincidere con il tempo massimo di registrazione (60, 74 o 80
77Il volume del brano registrato è troppo basso.• Il brano è stato registrato in analogico (quando si registra in digitale viene impostato automaticam
78Durante il montaggioSintomo Causa/SoluzioneViene visualizzato il messaggio “NotENOUGH POWER TO EDIT” e non è possibile effettuare il montaggio su un
79Durante l’uso della funzione di raggruppamentoSintomo Causa/SoluzioneLa funzione di raggruppamento non funziona.• Si è tentato di selezionare voci d
8Informazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali in dotazioneQuesta sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali i
80La durata di un brano trasferito dal computer è diversa da quella che visualizzata sullo schermo del computer.Ciò è dovuto a una discrepanza di calc
81Altri problemiSintomo Causa/SoluzioneAlcune voci di menu non possono essere visualizzate.• “Menu Mode” è impostato su “Simple”., Impostare “Menu Mod
82La finestra del display non presenta un aspetto normale.• Il registratore è stato staccato dalla sorgente di alimentazione., Aspettare qualche minut
83MessaggiSe sul display lampeggiano i messaggi di errore di seguito riportati, verificarne il significato nel messaggio in basso.Messaggio Significat
84Charging • La batteria ricaricabile è in fase di carica.DATA SAVE • È in corso la scrittura delle informazioni sul file di sistema, come dati regist
85MEMORY OVER• Si è tentato di registrare con il registratore posizionato su una superficie esposta a vibrazioni., Collocare il registratore su una su
86NotENOUGH POWER TO REC• Si è tentato di registrare su un disco Hi-MD da 1 GB ma la carica della batteria non è sufficiente per la registrazione (pag
87TOC DATA ERROR• Il registratore non riesce a leggere correttamente le informazioni del disco., Inserire un altro disco., Se possibile, cancellare l’
88SpiegazioniInformazioni su Hi-MD“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc.Hi-MD è un nuovo formato di registrazione che utilizza la tecnologia di compr
89Quando si utilizza un disco in modo Hi-MDDurante la registrazione Durata di registrazione1)1)Tempo approssimativoModo di registrazioneCodec/velocità
9Funzionamento del software (pagine da 94 a 118)Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software SonicSta
90Quando si utilizza un disco in modo MDDurante la registrazione Durata di registrazione1)1)Tempo approssimativoModo di registrazioneCodec/velocità bi
91Nota sulla registrazione digitaleQuesto registratore utilizza un sistema Serial Copy Management che consente di creare solo copie digitali di prima
92Differenza fra ingresso digitale (ottico) e ingresso analogico (linea)La presa di ingresso di questo registratore funziona con spine sia digitali ch
93
94Operazioni supportate da MD Simple Burner/SonicStageMD Simple Burner consente di registrare brani musicali da un CD audio inserito nell’unità CD del
95Funzionamento del softwareFunzionamento di base di un MD WalkmanPredisposizione dell’ambiente di sistema richiesto (pagina 96)Installazione del soft
96InstallazionePredisposizione dell’ambiente di sistema richiestoPer utilizzare il software SonicStage/MD Simple Burner per MD Walkman, è richiesto l’
97Installazione del software sul computerOperazioni preliminari• Chiudere eventuali programmi antivirus: questo tipo di programma normalmente utilizza
983 Fare clic su [Installare SonicStage e MD Simple Burner], quindi seguire le istruzioni visualizzate.Leggere attentamente le istruzioni.A seconda de
99Uso di MD Simple BurnerOperazioni prima dell’uso di MD Simple BurnerMD Simple Burner consente di registrare brani musicali da un CD audio inserito n
Comments to this Manuals