ModelName: 31000_PAPER_PALPartNumber: 4-121-426-43(1)ModelName: 31000_PAPER_PALPartNumber: 4-121-426-43(1)4-121-426-43(1)Digital HD Video Camera Recor
10CZJe-li videokamera zapnutá, můžete zkontrolovat přibližnou zbývající kapacitu akumulátoru pomocí indikátoru zbývajícího nabití v levém horním rohu
38HUStandard felbontású (SD) lemez létrehozása felvevővel stb. (A/V-átjátszókábeles csatlakozás)Képeket másolhat át egy lemezre vagy videokazettára,
39Képek mentése DVD-íróval vagy -felvevővelHU3 Kezdje el a lejátszást a kamerán, és rögzítse a felvevőn.További részletek a felvevő készülék használ
40HUA kamera optimális használataMozgóképek és fényképek törléseAdathordozó-területet szabadíthat fel, ha törli a mozgóképeket és fényképeket a felvét
41A kamera optimális használataHUKülönleges felvételi körülményekA menüben számos felvételi beállítás érhető el (43. oldal).Felvételkészítés sötétben
42HUAdathordozó kiválasztása fényképekhez Érintse meg: (HOME) (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) [FOTÓHORD.BEÁLL.].Megjelenik a [FOTÓHORD.BEÁLL.] képern
43A kamera optimális használataHU Érintse meg: [IGEN].Ha csak fényképeket szeretne rögzíteni a „Memory Stick PRO Duo” kártyán, érintse meg: [NEM].H
44HUA szürkén megjelenő menüelemek vagy beállítások nem választhatók ki.A HELP funkció használataA HOME MENU leírásának megjelenítéséhez érintse meg e
45A kamera optimális használataHUA HOME MENU listája (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategóriaVIDEÓ ...13. oldalFÉNYKÉP ..
46HUÁTHELYEZÉS/ ÁTHELYEZÉS ...Mozgóképek sorrendjének módosítása egy lejátszási listában.USB CSATL.USB CSATL. ...A belső merev
47A kamera optimális használataHUKONVERZ.LENCSE ...Optimalizálja a Steadyshot funkciót, és a felszerelt lencséknek megfelelően állítja be a fóku
11ZačínámeCZKrok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času1 Otevřete obrazovku LCD videokamery.Videokamera se zapne.Chcete-li videokameru zapnout,
48HUNYÁRI IDŐ ...11. oldalNYELV BEÁLL. ... 12. oldalÁLT.BEÁLLÍTÁSOKDEMÓ MÓD ...Beállítja, hogy megjel
49A kamera optimális használataHUAz OPTION MENU listájaA következő elemek csak az OPTION MENU alatt érhetők el. fülFÉNYM./FIX FÓK...A kivá
50HU„A Handycam kézikönyve” használata„A Handycam kézikönyve” a számítógép képernyőjén olvasható felhasználói kézikönyv. Részletesen, esetenként színe
További információk51HUTovábbi információk HibaelhárításHa a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi lista alapján hárítsa el
52HU„PMB” nem telepíthető.Ellenőrizze a számítógépes környezetet vagy a „PMB” telepítési eljárását (23. oldal).„PMB” nem működik megfelelően.Lépjen ki
53További információkHUA képadatbázis-fájl sérült. Ellenőrizze az adatbázisfájlt a következők megérintésével: (HOME) (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) [KÉ
54HUÜzemeltetés közben ne tekerje a kamerát például törölközőbe. Ilyen esetben a kamera túlmelegedhet.Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a csatlakozót
55További információkHUEljárásokA kamerához csatlakoztatott hálózati tápegységet dugja be egy fali aljzatba, és bezárt LCD-képernyővel legalább 24 órá
56HUMűszaki adatokRendszerVideojel: PAL színrendszer, CCIR szabvány HDTV 1080/50i specifikációFelvételi formátum: Mozgókép: HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD
57További információkHUHDR-XR200E/XR200VE:70 68 122 mm (szé/ma/mé), a kiálló részekkel együtt70 68 133 mm (szé/ma/mé), a kiálló részekkel együ
12CZVypnutí napájeníUzavřete obrazovku LCD. Několik sekund bude blikat kontrolka (Videoklip) a poté se videokamera vypne.
58HUVárható mozgókép-rögzítési idő a belső merevlemez használata eseténA felvételi mód beállításához érintse meg a következőket: (HOME) (BEÁLLÍT
59További információkHUVédjegyekA „Handycam” és a embléma a Sony Corporation bejegyzett védjegye.Az „AVCHD” és az „AVCHD” logó a Panasonic Corporati
60HUKépernyőkijelzésekBal felső rész Középen Jobb felső rész AlulBal felső részKijelző JelentéseHOME gomb HANGZÁSMÓDÖnkioldóval készített
61További információkHUKijelző Jelentése KONVERZ.LENCSEOPTION gombKÉPEK MEGTEKINTÉSE gombDiavetítés gomb 101-0005Adatfájl neveVISUAL INDEX gombA kije
62HU Kamera felvételjelző lámpa (48. oldal)Felvétel közben a felvételjelző lámpa vörösen világít. A lámpa akkor villog, ha a felvételi adathordozó ma
63További információkHU CHG lámpa (HDR-XR100E/XR105E/XR106E)/ /CHG lámpa (HDR-XR200E/XR200VE) (9.) ACCESS lámpa (merevlemez) (9.)Mindaddig, amíg a
64A menülisták a 45–49. oldalon találhatók.TárgymutatóAA Handycam kézikönyve ...50A készülék bekapcsolása ...11A/V-átjátszókábel ...
65További információk
2SKPrečítať pred použitímSkôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v bu
3SKUpozornenieElektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.Tento produkt bol testovaný a
Nahrávání13CZNahráváníNahráváníNahrávání videoklipůPři výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány ve vysokém rozlišení (HD) na pevný disk (str. 40,
4SKDodávané položkyČísla v ( ) znamenajú dodávané množstvo. Sieťový adaptér striedavého prúdu (1) Napájací kábel (1) Kábel na prenos komponentného
5SKKeď sa teplota kamkordéra veľmi zvýši alebo veľmi poklesne, môže sa stať, že nebudete môcť kamkordérom nahrávať alebo prehrávať, a to kvôli tomu, ž
6SKInformácie o tomto návodeObrázky z LCD obrazovky, vyobrazené v tomto návode na ilustračné účely, sú zaznamenané digitálnym fotoaparátom a preto môž
7SKTok činnostíNahrávanie videozáznamov a fotografií (s. 14)V rámci predvoleného nastavenia sa videozáznamy nahrávajú pri kvalite obrazu s vysokým roz
8SKObsahPrečítať pred použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9ObsahSKUkladanie obrázkov pomocou DVD napaľovačky, rekordéraVoľba spôsobu vytvorenia disku (DVD napaľovačka/rekordér) . . . . . . . . . . . . . . . .
10SKZačínameKrok 1: Nabíjanie batérieBatériu „InfoLITHIUM“ (série H) je možné nabíjať po pripojení ku kamkordéru.Ku kamkordéru nemôžete pripojiť nijak
11ZačínameSKVybratie batérieZatvorte obrazovku LCD. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) a vyberte batériu .Použitie sieťovej zásuvky ako zdro
12SKKrok 2: Zapnutie a nastavenie dátumu a času1 Otvorte obrazovku LCD vášho kamkordéra.Váš kamkordér je zapnutý.Aby došlo k zapnutiu kamkordéra v p
13ZačínameSKVypnutie napájaniaZatvorte obrazovku LCD. Indikátor (videozáznam) bude niekoľko sekúnd blikať a následne dôjde k vypnutiu kamkordéra.
14CZ Stisknutím START/STOP zahajte nahrávání.Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.Jemným posunutím páčky funkce zoom lz
14SKNahrávanieNahrávanieNahrávanie videozáznamovV rámci predvoleného nastavenia sa videozáznamy nahrávajú pri kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD)
15NahrávanieSK Stlačte START/STOP pre spustenie nahrávania.Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.Jemným posunutím páčky trans
16SKPočas sledovania videozáznamov na TV prijímači s podporou x.v.Color, videozáznamy nahrajte pomocou funkcie x.v.Color. Dotknite sa (HOME) (SE
17NahrávanieSK Jemným stlačením PHOTO nastavte zaostrenie a následne ho stlačte úplne.Po zmiznutí je fotografia nahratá.Jemným posunutím páčky tr
18SKJednoduché nahrávanie a prehrávanie videozáznamov a fotografií (činnosť Easy Handycam)Jednoducho stlačte EASY.Pre zrušenie činnosti Easy Handycam
Prehrávanie19SKPrehrávaniePrehrávanie na kamkordériV rámci predvoleného nastavenia sú prehrávané videozáznamy a fotografie nahraté na interný pevný di
20SKHDR-XR200E/XR200VE/ sa zobrazí pri videozázname/fotografii, ktoré boli naposledy prehrávané alebo nahraté. Dotknite sa obrázka a pokračujte v pr
21PrehrávanieSKNastavenie hlasitosti zvuku videozáznamovPočas prehrávania videozáznamov sa dotknite nastavte pomocou / .Hlasitosť si môžete n
22SKPrehrávanie záberov na televízoreSpôsoby pripojenia a kvalita prehrávaného obrazu (vysoké rozlíšenie (HD) alebo štandardné rozlíšenie (SD)) sa na
23PrehrávanieSKNa kamkordéri vykonajte požadované nastavenia výstupu.Pripojenie TV prijímača s vysokým rozlíšením pomocou konektorov pre komponentný v
15NahráváníCZBudete-li videoklipy přehrávat na televizoru kompatibilním s x.v.Color nahrávejte videoklipy pomocí funkce x.v.Color. Klepněte na (HOME
24SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaPríprava počítača (Windows)Nasledujúce činnosti môžete vykonať pomocou „PMB (Picture Motion
25Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKDisplejMinimálne 1 024 × 768 bodovĎalšieUSB port (tento musí byť štandardne súčasťou, vysokor
26SK Kliknite na [Install]. Vyberte jazyk pre inštalovanú aplikáciu, potom kliknite na [Next]. Zapnite kamkordér; následne prip
27Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKOdpojenie kamkordéra od počítača Kliknite na ikonu v pravom spodnom rohu pracovnej ploch
28SKVoľba spôsobu vytvorenia disku (počítač)V ďalšom je popísaných niekoľko spôsobov vytvorenia disku s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) aleb
29Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKDisky, ktoré sa môžu používať v spojení s „PMB“V spojení s „PMB“ môžete používať 12 cm disky
30SKVytvorenie disku jedným dotykom (One Touch Disc Burn)Videozáznamy a fotografie môžete uložiť na disk jednoduchým stlačením tlačidla (DISC BURN)
31Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKImportovanie videozáznamov a fotografií do počítača (Easy PC Back-up)Videozáznamy a fotograf
32SKSpustenie PMB (Picture Motion Browser)Dvakrát kliknite na ikonu „PMB“ na obrazovke počítača.Pokiaľ nie je ikona na obrazovke počítača zobrazená, k
33Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKVytvorenie disku s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD)Disk s kvalitou obrazu s vysokým
16CZ Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko domáčkněte.Fotografie je uložena, když zmizí .Jemným posunutím páčky funkc
34SKVytvorenie Blu-ray diskuBlu-ray disk s videozáznamom s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) môžete vytvoriť z videozáznamu predtým importovan
35Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKPre výber viacerých videozáznamov a fotografií podržte stlačený kláves Ctrl a klikajte na min
36SKZachytenie statických záberov z videozáznamuRámček videozáznamu môžete uložiť vo forme fotografie.V okne prehrávania videozáznamov pre „PMB“ klikn
Ukladanie obrázkov pomocou DVD napaľovačky, rekordéra37SKUkladanie obrázkov pomocou DVD napaľovačky, rekordéraVoľba spôsobu vytvorenia disku (DVD napa
38SKVytvorenie disku s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) pomocou DVD napaľovačky, atď. (Pripojenie USB kábla)Videozáznamy s kvalitou obrazu s
39Ukladanie obrázkov pomocou DVD napaľovačky, rekordéraSKVytvorenie disku s kvalitou obrazu so štandardným rozlíšením (SD) pomocou rekordéra, atď. (P
40SK3 V kamkordéri spustite prehrávanie a v nahrávacom zariadení nahrávanie.Ďalšie informácie nájdete v príručke k nahrávaciemu zariadeniu.4 Po uk
Správne používanie kamkordéra41SKSprávne používanie kamkordéraMazanie videozáznamov a fotografiíMiesto na médiu dokážete uvoľniť vymazaním videozáznam
42SKSnímanie pri používaní podmienok snímaniaMnoho nastavení a možností prispôsobenia je dostupných v rámci ponuky (s. 44).Nahrávanie na tmavých miest
43Správne používanie kamkordéraSKVoľba média pre fotografie Dotknite sa položky (HOME) (MANAGE MEDIA) [PHOTO MEDIA SET].Zobrazí sa obrazovka
17NahráváníCZSnadné nahrávání a přehrávání videoklipů a fotografií (použití Easy Handycam) Jednoduše stiskněte EASY.Chcete-li Easy Handycam zrušit, st
44SK (HOME)Tlačidlo (HOME) Dotknite sa položky [YES].Ak chcete nahrávať iba fotografie na „Memory Stick PRO Duo“ dotknite sa položky [NO].Pokiaľ
45Správne používanie kamkordéraSKSivé položky alebo nastavenia vybrať nedokážete.Používanie funkcie HELPAby ste videli popis v rámci HOME MENU, dotkni
46SKZoznam pre ponuku HOME MENU Kategória (CAMERA)MOVIE ...s. 14PHOTO ...
47Správne používanie kamkordéraSKUSB CONNECTUSB CONNECT ...Pripojí interný pevný disk pomocou USB.USB CONNECT ... Pripojí „Memory Stick
48SKPHOTO SETTINGSIMAGE SIZE ... Nastavuje veľkosť fotografie.FILE NO. ...Nastavuje spôsob priradenia čísla súb
49Správne používanie kamkordéraSKGENERAL SETDEMO MODE...Nastavuje možnosť zobrazenia ukážky.REC LAMP** ...Nastavuje
50SKZoznam pre ponuku OPTION MENUNasledujúce položky sú k dispozícii jedine pre OPTION MENU.Karta SPOT MTR/FCS...Súčasne môžete nastavi
51Správne používanie kamkordéraSKZískavanie podrobných informácií z „Príručka k zariadeniu Handycam“„Príručka k zariadeniu Handycam“ je návod na obslu
52SKĎalšie informácie Riešenie problémovAk sa pri používaní kamkordéra vyskytne problém, na riešenie použite nasledujúcu tabuľku. Ak problém naďalej p
53Ďalšie informácieSK„PMB“ nefunguje správne.Ukončite „PMB“ a reštartujte počítač.Kamkordér nie je rozoznávaný počítačom.Odpojte zariadenia od konekto
18CZPřehráváníPřehrávání na videokameřePři výchozím nastavení jsou přehrávány videoklipy a fotografie uložené na vnitřním pevném disku (str. 40).Přehr
54SK Prístup na pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ bol obmedzený iným zariadením. (HDR-XR200E/XR200VE)Vyskytla sa chyba blesku.Množstvo svetla nie
55Ďalšie informácieSKS prístrojom zaobchádzajte opatrne, nerozoberajte ho, neupravujte, nebúchajte naň, nenechajte ho spadnúť ani naň nestúpajte. Zvlá
56SKNabíjanie vopred nainštalovanej nabíjateľnej batérieKamkordér má vopred nainštalovanú nabíjateľnú batériu, ktorá umožňuje uchovanie dátumu, času a
57Ďalšie informácieSKŠpecifikácieSystémVideo signál: PAL farebný, normy CCIR špecifikácia HDTV 1080/50iFormát záznamu: Videozáznam: HD: kompatibilita
58SKRozmery (približné):HDR-XR100E/XR105E/XR106E:69 68 118 mm (š/v/h) vrátane projekčných súčastí69 68 129 mm (š/v/h) vrátane projekčných súča
59Ďalšie informácieSKPredpokladaný čas nahrávania videozáznamov v rámci interného pevného diskuAby ste nastavili režim nahrávania, dotknite sa (HOME)
60SK„NAVTEQ“ a logo „NAVTEQ MAPS“ sú ochranné známky spoločnosti NAVTEQ v USA a v iných krajinách.Všetky ostatné názvy výrobkov uvedené v tomto dokume
61Ďalšie informácieSKVpravo horeIndikátor Význam/Kvalita nahrávania (HD/SD) a režim nahrávania (FH/HQ/SP/LP) Nahrávacie médium/médium prehrávania0:00
62SKIndikátor Význam CONVERSION LENSTlačidlo OPTIONTlačidlo VIEW IMAGESTlačidlo prezentácie záberov 101-0005Názov údajového súboruTlačidlo VISUAL IND
63Ďalšie informácieSK Indikátor videozáznamu (49)Indikátor videozáznamu sa počas nahrávania rozsvieti načerveno. Indikátor bliká, keď je nízka zvyšná
19PřehráváníCZHDR-XR200E/XR200VEU posledního přehrávaného nebo nahrávaného videoklipu či fotografie se zobrazí /. Chcete-li pokračovat v přehrávání
64SK Indikátory (videozáznam)/ (fotografia) (12) Indikátor CHG (HDR-XR100E/XR105E/XR106E)/indikátor /CHG (HDR-XR200E/XR200VE) (10) Indikátor AC
65Ďalšie informácieSKZoznamy ponúk nájdetena stranách 46 až 50.RegisterAActive Interface Shoe ...62AVCHD...
2PLPrzeczytaj najpierwPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz pozostawić ją do użytku w przys
3PLUwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE(HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E)Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1
4PLPozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten sym
5PLUwagi dotyczące eksploatacjiUżytkowanie kameryKamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna. Informacje w części „Środki ostrożnośc
6PLProgramy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może
7PLPrzebieg operacjiNagrywanie filmów i zdjęć (str. 14)Domyślnie filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD) na wewnętrznym dysku twardym.Domyśl
8PLSpis treściPrzeczytaj najpierw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9Spis treściPLZapisywanie obrazów za pomocą zapisywarki lub nagrywarki DVDWybór metody tworzenia płyty (zapisywarka/nagrywarka DVD) . . . . . . . . .
2CZPřečtěte před použitímPřed použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento manuál a uschovejte jej pro příští použití.VAROVÁNÍNevystavujte přístroj deš
20CZNastavení hlasitosti videoklipůPři přehrávání videoklipů klepněte na upravte pomocí / .Hlasitost můžete nastavit pomocí OPTION MENU (str.
10PLCzynności wstępneEtap 1: Ładowanie akumulatoraAkumulator „InfoLITHIUM” (z serii H) można ładować po podłączeniu do kamery.Do kamery nie wolno podł
11Czynności wstępnePLOdłączanie akumulatoraZamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) i wyjmij akumulator .Używanie gniazda
12PLEtap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny1 Otwórz ekran LCD kamery.Kamera zostanie włączona.Aby włączyć kamerę z otwartym ekran
13Czynności wstępnePLSygnały dźwiękowe podczas pracy można wyłączyć, dotykając kolejno: (HOME) (USTAWIENIA) [UST.DŹW./WYŚW.] [SYGN.DŹWIĘK.]
14PLNagrywanieNagrywanieNagrywanie filmówDomyślnie filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD) na dysku twardym (str. 42, 47). Zapnij pasek n
15NagrywaniePL Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.Delikatne przesuwanie
16PLW przypadku oglądania filmów na ekranie telewizora zgodnego z funkcją x.v.Color, filmy należy nagrywać przy włączonej funkcji x.v.Color. Dotknij k
17NagrywaniePL Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, a następnie naciśnij go do oporu.Zniknięcie wskaźnika sygnalizuje, że obraz zo
18PLŁatwe rejestrowanie i odtwarzanie filmów oraz zdjęć (tryb Easy Handycam)Wystarczy nacisnąć EASY.Aby anulować tryb Easy Handycam po zakończeniu nag
Odtwarzanie19PLOdtwarzanieOdtwarzanie z poziomu kameryDomyślnie odtwarzane są filmy i zdjęcia z wewnętrznego dysku twardego (str. 42).Odtwarzanie film
21PřehráváníCZPřehrávání obrazů na televizoruZpůsoby připojení a kvalita obrazu (vysoké rozlišení (HD) nebo standardní rozlišení (SD)) přehrávaného na
20PLHDR-XR200E/XR200VEW przypadku ostatnio odtwarzanych lub nagrywanych filmów bądź zdjęć pojawia się symbol /. Dotknij obrazu, aby kontynuować odtw
21OdtwarzaniePLRegulacja głośności filmówPodczas odtwarzania filmów należy dotknąć i przeprowadzić regulację za pomocą / .Głośność można regul
22PLOdtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TVKonfiguracje połączeń i jakość obrazu (wysoka rozdzielczość (HD) lub standardowa rozdzielczość (SD)) o
23OdtwarzaniePLOdpowiednio skonfiguruj ustawienia wyjść kamery.Podłączanie kamery do telewizora HD za pośrednictwem komponentowych gniazd wideo: (HO
24PLZapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraPrzygotowanie komputera (System Windows)Przy użyciu programu „PMB (Picture Motion Browser)” można
25Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraPLPozostałePort USB (musi być dostępny jako standardowy, szybki port USB (zgodny ze standardem USB 2
26PL Włóż dołączoną płytę CD-ROM do napędu w komputerze.Zostanie wyświetlony ekran instalacji.Jeśli nie zostanie wyświetlony ten ekran, kliknij [St
27Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraPLW zależności od procedury instalacji może nie zostać wyświetlona żadna ikona.Podręcznik kamery Han
28PLWybór metody tworzenia płyty (komputer)Opisano tutaj kilka metod tworzenia płyty w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) lub standardowej rozdziel
29Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraPLPłyty współpracujące z programem „PMB”W programie „PMB” można wykorzystywać następujące rodzaje pł
22CZProveďte potřebná nastavení výstupu na vaší videokameře.Připojení televizoru s vysokým rozlišením pomocí komponentních video konektorů. (HOME)
30PLTworzenie płyty jednym przyciskiem (One Touch Disc Burn)Do zapisania na płycie filmów i zdjęć wystarczy naciśnięcie przycisku (DISC BURN) na ka
31Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraPLImportowanie filmów i zdjęć do komputera (Easy PC Back-up)Filmy i zdjęcia zarejestrowane przy uży
32PLUruchamianie programu PMB (Picture Motion Browser)Kliknij dwukrotnie ikoną skrótu „PMB” na ekranie komputera.Jeśli wspomniana ikona nie jest wyświ
33Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraPLTworzenie płyty w formacie wysokiej rozdzielczości (HD)Płytę w formacie wysokiej rozdzielczości (H
34PLOdtwarzanie płyty w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) na komputerzePłyty w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) można odtwarzać korzystając z
35Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraPLTworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (SD), którą można odtwarzać na zwykłych odt
36PLEdycja filmówIstnieje możliwość wycięcia z filmu pewnych jego fragmentów i zapisania ich w postaci innego pliku.Korzystając z programu „PMB”, zazn
Zapisywanie obrazów za pomocą zapisywarki lub nagrywarki DVD37PLZapisywanie obrazów za pomocą zapisywarki lub nagrywarki DVDWybór metody tworzenia pły
38PLTworzenie płyty w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) przy użyciu zapisywarki DVD lub podobnego urządzenia nagrywającego (Połączenie za pośredn
39Zapisywanie obrazów za pomocą zapisywarki lub nagrywarki DVDPLTworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (SD) za pomocą nagrywarki lub i
Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítače23CZUkládání videoklipů a fotografií pomocí počítačePříprava počítače (Windows)Následující operace mů
40PL1 Włóż do urządzenia nagrywającego nośnik zapisu.Jeśli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, ustaw go
Optymalne wykorzystanie kamery41PLOptymalne wykorzystanie kameryUsuwanie filmów i zdjęćMożna zwolnić miejsce na nośniku usuwając z niego filmy i zdjęc
42PLRadzenie sobie w różnych warunkach filmowaniaWiele ustawień i opcji regulacji dostępnych jest z poziomu menu (str. 44).Nagrywanie w warunkach słab
43Optymalne wykorzystanie kameryPL Dotknij symbolu odpowiedniego nośnika zapisu. Dotknij kolejno: [TAK] .Nośnik zapisu zostanie zmieniony.Spr
44PLJeśli zostanie wyświetlony komunikat [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego
45Optymalne wykorzystanie kameryPLAby ukryć ekran HOME MENU, dotknij .Nie można wybierać wyszarzonych opcji lub ustawień.Korzystanie z funkcji HELPAby
46PLLista HOME MENUKategoria (FILMOWANIE)FILM ... str. 14ZDJĘCIE ...
47Optymalne wykorzystanie kameryPLPRZENIEŚ/ PRZENIEŚ...Zmiana kolejności filmów na liście odtwarzania.POŁĄCZ.USBPOŁĄCZ.USB ...
48PLOBIEKTYW ... Optymalizacja funkcji Steadyshot i ostrości w zależności od zamocowanego obiektywu.AUTO POD ŚWIATŁ...Automa
49Optymalne wykorzystanie kameryPLAUTOUST.ZEGARA* ...Ustawianie, czy kamera ma automatycznie nastawiać zegar w oparciu o czas pobrany z systemu GPS
24CZOstatníPort USB (musí být k dispozici jako standard, vysokorychlostní USB (kompatibilní s USB 2.0)), vypalovačka Blu-ray / DVD (pro instalaci se p
50PLLista opcji OPTION MENUPoniższe opcje są dostępne tylko w OPTION MENU.Karta POM./OSTR.PKT. ...Równoczesna regulacja jasności i ostrośc
51Optymalne wykorzystanie kameryPL„Podręcznik kamery Handycam” - uzyskiwanie szczegółowych informacji„Podręcznik kamery Handycam” to przewodnik użytko
52PLInformacje dodatkowe Rozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając z
53Informacje dodatkowePLNie można zainstalować programu „PMB”.Sprawdź środowisko wymagane do zainstalowania programu „PMB” (str. 24).Program „PMB” nie
54PLGdy wskaźnik miga, brakuje wolnego miejsca na nagrywanie obrazów. Usuń zbędne obrazy (str. 41) lub sformatuj kartę pamięci „Memory Stick PRO Duo”
55Informacje dodatkowePLŚrodki ostrożnościEksploatacja i konserwacjaKamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać w następujących lokaliz
56PLJeśli kamera pracuje w niskiej temperaturze, na ekranie LCD może pojawić się obraz szczątkowy. Nie świadczy to o usterce.Podczas pracy kamery tyln
57Informacje dodatkowePLUwaga dotycząca pozbywania się/przekazywania karty „Memory Stick PRO Duo”Nawet w przypadku usunięcia danych z karty „Memory St
58PLOgniskowa: f=3,1 ~ 46,5 mm Po przeliczeniu na wartości dla aparatu formatu 35 mmW przypadku filmów: 40 ~ 600 mm (16:9)W przypadku zdjęć: 37 ~ 555
59Informacje dodatkowePLPrzewidywany czas ładowania dostarczonego akumulatora i pracy z jego użyciem (w minutach)HDR-XR100E/XR105E/XR106ENośniki zapis
25Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítačeCZ Klepněte na [Install]. Zvolte jazyk pro aplikaci a klepněte na [Next]. Zapněte videokame
60PLPrzykładowy czas nagrywania filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo”Tryb nagrywaniaPrzy pojemności 4 GB w minutachWysoka rozdzielczość (HD)Standard
61Informacje dodatkowePLsą zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub inny
62PLW prawym górnym roguWskaźnik Opis/Jakość nagrywanego obrazu (HD/SD) i tryb nagrywania (FH/HQ/SP/LP) Nośnik nagrywania/odtwarzania0:00:00Licznik (
63Informacje dodatkowePL Lampka nagrywania kamery (49)Podczas nagrywania lampka nagrywania kamery jest podświetlona na czerwono. Lampka ta miga, gdy
64PLHDR-XR200E/XR200VE Przycisk (ZOBACZ OBRAZY) (19) Przycisk (DISC BURN) (30) Przycisk EASY (18) Przełącznik GPS (HDR-XR200VE) (18) Przycisk
65Informacje dodatkowePLListy menu można znaleźć na stronach od 46 do 50.IndeksAActive Interface Shoe ...63Akumulator ...
26CZOdpojení videokamery od počítače Klepněte na ikonu v pravém dolním rohu pracovní plochy počítače [Safely remove USB Mass Storage Device].
27Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítačeCZVýběr metody vytváření disku (počítač)V následujícím textu popisujeme několik způsobů vytváření di
28CZDisky, které lze použít u „PMB“U „PMB“ můžete používat disky o průměru 12 cm následujícího typu. Disk Blu-ray viz strana 32.Typ disku VlastnostiDV
29Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítačeCZVytváření disku jedním stiskem (One Touch Disc Burn)Videoklipy a fotografie můžete na disk uložit
3CZTento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.Up
30CZPřenášení videoklipů a fotografií do počítače (Easy PC Back-up)Videoklipy a fotografie uložené ve videokameře, které dosud nebyly uloženy pomocí
31Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítačeCZSpuštění PMB (Picture Motion Browser)Poklepejte na ikonu „PMB“ na obrazovce počítače.Pokud se ikon
32CZ4 V horní části okna klepněte na [Manipulate] [AVCHD (HD) Creation].Otevře se okno pro výběr videoklipů.Chcete-li přidat videoklipy k dříve vy
33Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítačeCZVytváření disku ve standardním rozlišení (SD), který lze přehrávat na běžných přehrávačích DVDDisk
34CZÚpravy videoklipůZ videoklipu můžete vystřihnout potřebné části a uložit je do jiného souboru.Pomocí „PMB“ vyberte videoklip, který chcete upravov
Ukládání obrazů pomocí vypalovačky DVD35CZUkládání obrazů pomocí vypalovačky DVDVýběr metody vytváření disku (vypalovačka DVD)V následujícím textu pop
36CZVytváření disku ve vysokém rozlišení (HD) pomocí vypalovačky DVD, atd. (připojení kabelu USB)Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) lze ukládat na
37Ukládání obrazů pomocí vypalovačky DVDCZVytváření disku ve standardním rozlišení (SD) pomocí vypalovačky, atd. (připojení připojovacím kabelem A/V)
38CZ3 Zahajte přehrávání na videokameře a nahrajte obraz na záznamovém zařízení.Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamový
Správné používání videokamery39CZSprávné používání videokameryMazání videoklipů a fotografiíProstor na záznamovém médiu lze uvolnit smazáním videoklip
4CZSoučásti dodávkyČísla v závorkách ( ) představují dodané množství. Napájecí adaptér (1) Napájecí kabel (1) Komponentní A/V kabel (1) A/V při
40CZZměna záznamového médiaJako záznamové, přehrávací nebo editační médium lze na videokameře vybrat vnitřní pevný disk nebo kartu „Memory Stick PRO D
41Správné používání videokameryCZVýběr média pro fotografie Klepněte na (HOME) (SPRÁVA MÉDIA) [NAS.MÉDIA - FOTO].Otevře se obrazovka [NAS.MÉ
42CZPřizpůsobení videokamery pomocí nabídekPoložky nabídky jsou podrobněji popsány pomocí barevných fotografií v příručce „Příručka k produktu Handyca
43Správné používání videokameryCZPoložky nebo nastavení zbarvené šedě nelze vybrat.Použití funkce HELPKlepnutím na (HELP) na obrazovce HOME MENU zob
44CZPřehled HOME MENU Kategorie (SNÍMÁNÍ)FILM ... str. 13FOTOGRAFIE ... str. 15P
45Správné používání videokameryCZPŘESUNOUT/ PŘESUNOUT ... Mění pořadí videoklipů v seznamu.PŘIPOJIT USBPŘIPOJIT USB ...Připojuje v
46CZNASTAV.PRO FOTOVELIK.OBR. ...Nastavuje velikost fotografie.Č.SOUBORU ... Určuje způsob přiřazování čísel souborů.
47Správné používání videokameryCZOBECNÁ NASTAV.REŽIM DEMO ...Určuje, zda se zobrazuje ukázka či nikoliv.INDIK.NAHR.** ...
48CZPřehled OPTION MENUPouze v OPTION MENU jsou k dispozici následující položky.Karta BOD.MĚŘ./OSTŘ. ... Upravuje současně jas a ostření vy
49Správné používání videokameryCZZískání podrobných informací o dokumentu „Příručka k produktu Handycam“„Příručka k produktu Handycam“ je návod k obsl
5CZNezapínejte videokameru v místech s nízkým tlakem, pokud nadmořská výška překračuje 5 000 metrů. V opačném případě může dojít k poškození pevného
50CZDoplňující informaceOdstraňování problémůPokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoli problémy, prostudujte si následující tabulku, která
51Doplňující informaceCZNelze nainstalovat „PMB“.Zkontrolujte prostředí počítače nebo postup, který se požaduje pro instalaci „PMB“ (str. 23).„PMB“ ne
52CZMédium „Memory Stick PRO Duo“ je poškozeno. Naformátujte médium „Memory Stick PRO Duo“ na videokameře (str. 39).Bylo vloženo nekompatibilní médium
53Doplňující informaceCZNepoužívejte videokameru, pokud je zabalena v nějaké látce, např. v ručníku. Mohlo by dojít k přehřátí.Při odpojování držte na
54CZNabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoruVe videokameře je vestavěn dobíjecí akumulátor, který uchovává datum, čas a další nastavení i v případě
55Doplňující informaceCZTechnické údajeSystémVideo signál: Barva PAL, standardy CCIR Specifikace HDTV 1080/50iFormát nahrávání: Video: Vysoké rozlišen
56CZ69 68 129 mm (š / v / h) včetně přečnívajících dílů a připojeného dodaného dobíjecího modulu akumulátoruHDR-XR200E/XR200VE:70 68 122 mm (š
57Doplňující informaceCZOčekávaná doba nahrávání videoklipů na vnitřní pevný diskChcete-li nastavit režim nahrávání, klepněte na (HOME) (NASTAVE
58CZInformace o ochranných známkách„Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.„AVCHD“ a logotyp „AVCHD“ jsou ochran
59Doplňující informaceCZIndikátory na obrazovceVlevo nahoře Uprostřed Vpravo nahoře DoleVlevo nahořeIndikátor VýznamTlačítko HOME REŽIM ZVUKUN
6CZPracovní postupNahrávání videoklipů a fotografií (str. 13)Při výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány ve vysokém rozlišení (HD) na vnitřní pev
60CZIndikátor VýznamTlačítko ZOBRAZENÍ OBRAZŮTlačítko prezentace 101-0005Název datového souboruTlačítko VISUAL INDEXIndikátory a jejich polohy jsou je
61Doplňující informaceCZ Indikátor nahrávání (47)Během nahrávání svítí indikátor nahrávání červeně. Pokud indikátor bliká, znamená to, že je zbývajíc
62CZ Indikátor ACCESS (Pevný disk) (9)Pokud indikátor svítí nebo bliká, videokamera čte nebo zapisuje data. Modul akumulátoru (9) Konektor DC IN (9
63Doplňující informaceCZPřehledy nabídek najdete na stranách 44 až 48.RejstříkAActive Interface Shoe ...60AVCHD...
2HUElőször ezt olvassa el!Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tegye el, hogy a jövőbe
3HUFigyelemBizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
4HUMellékelt tartozékokA zárójelben a mennyiség látható. Hálózati tápegység (1) Tápkábel (1) Komponens A/V-kábel (1) A/V átjátszókábel (1) US
5HUHa több alkalommal rögzít/töröl képeket, a felvételi adathordozón töredezettség léphet fel. A képeket nem lehet menteni vagy felvenni. Ilyenkor elő
6HUMűveletek sorrendjeMozgóképek és fényképek felvétele (13. oldal)Az alapértelmezett beállításban a mozgóképek nagy felbontású (HD) képminőséggel kés
7TartalomjegyzékHUTartalomjegyzékElőször ezt olvassa el! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7ObsahCZObsahPřečtěte před použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8HUKépek mentése DVD-íróval vagy -felvevővelLemezkészítési módszer kiválasztása (DVD-író/-felvevő) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Az első lépések9HUAz első lépések1. lépés: Az akkumulátor feltöltéseAz „InfoLITHIUM” akkumulátort (H-sorozat) a kamerához történő csatlakoztatás után
10HUAz akkumulátor levételeZárja be az LCD-képernyőt. Tolja el a BATT (akkumulátor) kioldógombot, és távolítsa el az akkumulátort .Fali aljzat hasz
11Az első lépésekHU2. lépés: Bekapcsolás, valamint a dátum és idő beállítása1 Nyissa ki a kamera LCD-képernyőjét.A kamera bekapcsol.Ha az LCD-képern
12HUA hangjelzések kikapcsolásához érintse meg a következőket: (HOME) (BEÁLLÍTÁSOK) [HANG/KÉP-BEÁLL.] [HANGJELZÉS] [KI] .A kész
Felvételkészítés13HUFelvételkészítésFelvételkészítésMozgókép felvételeAz alapértelmezett beállításban a mozgóképek nagy felbontású képminőséggel (HD)
14HU Nyomja meg a START/STOP gombot a felvétel elindításához.A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.A lassúbb zoomoláshoz cs
15FelvételkészítésHUHa a felvételt x.v.Color-kompatibilis tévékészüléken szeretné megtekinteni, a mozgóképet az x.v.Color funkcióval kell felvenni. Ér
16HU Nyomja le enyhén a PHOTO gombot a fókusz beállításához, majd nyomja le teljesen.Amikor a eltűnik, a fénykép eltárolódott.A lassúbb zoomolásh
17FelvételkészítésHUMozgóképek és fotók egyszerű felvétele és lejátszása (Easy Handycam üzemmód)Nyomja le az EASY gombot.Az Easy Handycam üzemmód kika
8CZUkládání obrazů pomocí vypalovačky DVDVýběr metody vytváření disku (vypalovačka DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18HULejátszásLejátszás a kameránAz alapértelmezett beállítás szerint a kamera a belső merevlemezen tárolt mozgóképeket és fényképeket játssza le (41.
19LejátszásHUHDR-XR200E/XR200VE/ jelenik meg a legutóbb lejátszott vagy felvett mozgóképen vagy fényképen. A képnek az adott jelenettől való lejátsz
20HUMozgóképek hangerejének beállításaA mozgóképek lejátszása során érintse meg: és állítsa be ezzel: / .A hangerő itt is beállítható: OPTION
21LejátszásHUFényképek lejátszása tévénA készülékek csatlakoztatási módja, és a televízió képernyőjén lejátszott kép minősége (HD (high definition)/SD
22HUVégezze el a szükséges kimeneti beállításokat a kamerán.Csatlakoztatás nagy felbontású tévékészülékhez komponens videocsatlakozóval: (HOME)
Mozgóképek és fényképek mentése számítógép segítségével23HUMozgóképek és fényképek mentése számítógép segítségévelSzámítógép előkészítése (Windows)A
24HUEgyébUSB-port (standard, nagy sebességű USB (USB 2.0 kompatibilis)), Blu-ray-lemez/DVD-író (CD-ROM meghajtó szükséges a telepítéshez.)A merevlemez
25Mozgóképek és fényképek mentése számítógép segítségévelHU Kattintson a [Install] gombra. Jelölje ki a telepítendő alkalmazás nyelvét, majd kat
26HUA kamera leválasztása a számítógépről Kattintson a számítógép jobb alsó sarkában látható ikonra [Safely remove USB Mass Storage Device].
27Mozgóképek és fényképek mentése számítógép segítségévelHULemezkészítési módszer kiválasztása (számítógépen)Az alábbiakban több módszert ismertetünk,
Začínáme9CZZačínámeKrok 1: Nabíjení modulu akumulátoruModul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) můžete dobíjet po připojení k videokameře.K videokameře
28HUA „PMB” szoftverrel használható lemezekA „PMB” szoftverrel az alábbi 12 cm-es lemezek használhatók. A Blu-ray lemezekre vonatkozóan lásd: 33. olda
29Mozgóképek és fényképek mentése számítógép segítségévelHULemez készítése egyetlen érintéssel (One Touch Disc Burn)A mozgóképeket és fényképeket egy
30HUMozgóképek és fényképek importálása a számítógépre (Easy PC Back-up)A kamerára felvett mozgóképek és fényképek, amelyeket még nem mentett az Easy
31Mozgóképek és fényképek mentése számítógép segítségévelHUA PMB indítása (Picture Motion Browser)A számítógép képernyőjén kattintson kétszer a „PMB”
32HUNagy felbontású (HD) lemez létrehozásaNagy felbontású (HD) lemezt hozhat létre több nagy felbontású (HD) mozgókép egyesítéséből, amelyeket korábba
33Mozgóképek és fényképek mentése számítógép segítségévelHUBlu-ray lemez létrehozásaBlu-ray lemezt hozhat létre a nagy felbontású (HD) mozgóképből, am
34HUTöbb mozgókép és fénykép kijelöléséhez tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt, és kattintson a miniatűrökre.4 Az ablak tetején kattintson a következő
35Mozgóképek és fényképek mentése számítógép segítségévelHUFénykép rögzítése mozgóképbőlA mozgókép bármely képkockája fényképként rögzíthető.A „PMB” l
36HUKépek mentése DVD-íróval vagy -felvevővelLemezkészítési módszer kiválasztása (DVD-író/-felvevő)Az alábbiakban több módszert ismertetünk, amelynek
37Képek mentése DVD-íróval vagy -felvevővelHUNagy felbontású (HD) lemez létrehozása DVD-íróval stb. (USB-kábeles csatlakozás)A nagy felbontású (HD) m
Comments to this Manuals