Sony CCD-TRV46E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony CCD-TRV46E. Sony CCD-TRV27E Bruksanvisning

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-865-336-52 (1)
Video Camera
Recorder
Bruksanvisning
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du tar kameraspelaren i bruk.
Spara bruksanvisningen.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu, proszę uważnie przeczytać
instrukcje obsługi, które należy zachować do ewentualnego, dalszego
wglądu.
©1998 by Sony Corporation
CCD-TRV36E/TRV46E
CCD-TRV46E
CCD-TRV26E/TRV27E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - Recorder

3-865-336-52 (1)Video CameraRecorderBruksanvisningLäs noga igenom bruksanvisningen innan du tar kameraspelaren i bruk.Spara bruksanvisningen.Instrukcj

Page 2 - Välkommen!

10Montering och laddning avladdningsbart batteriMontaż i ładowanie zestawu bateriiUwagi dotyczące kabla zasilania sieciowego•Do momentu obliczenia prz

Page 3 - Innehåll

1001 23Hur axelremmen fästsFäst axelremmen i fästena för axelrem.Reglage och derasbenämningarDemonstrationVal av läget ON för demonstration görs på ra

Page 4 - Spis Treści

101Övrigt / Informacje dodatkowe1 Normalfart SP/halvfart LP (sid. 35)/spegelvänd inspelning (sid. 21)2 Inspelning/uppspelning med Hi8-format(gäller CC

Page 5 - Korzystanie z

1025min 0min!£ Standby/Recording-indikator (sid 15)/Videocontrol-indikator (sid 28)!¢ Tid/bandräkneverk (sid. 17)/självdiagnostisk felkod (sid. 89)/pu

Page 6

103Övrigt / Informacje dodatkowe1234567894 7 19995min0minCLEANINGCASSETTEC:31:10C:21:00VarningsindikeringarKontrollera det följande när en indikerin

Page 7 - Kontroll av

Sony Corporation Printed in JapanAlfabetiskt registerA, BAnslutningarna ... 63ANTI GROUND SHOOTING(startläge) ...

Page 8 - Montaż i ładowanie

11Förberedelser / Przygotowania wstępneBatteridrifttidSiffrorna på den övre raden angerinspelningstiden vid bildövervakning i sökarenoch de på den ned

Page 9 - Ładowanie zestawu baterii

12CCD-TRV46ELLaddningsbartKontinuerlig Typisk Uppspelnings-batteri (NP-) inspelnings- inspelnings- tid på LCD-tid* tid** färgskärmF330 125 (110) 65 (5

Page 10 - Montering och laddning av

13Förberedelser / Przygotowania wstępneBATT RELEASEDemontering av laddningsbartbatteriHåll BATT RELEASE intryckt och skjut batteriet ipilens riktning.

Page 11

14PUSHEJECT1 23Kontrollera att tillbehöret för strömförsörjninghar monterats på/anslutits till videokameran.Sätt i en kassett, märkt med H, för att sp

Page 12

15Grundläggande tillvägagångssätt / Operacje podstawowe231LOCKSTART/STOPSTANDBYLOCKSTART/STOPSTANDBY40minSPSTBY0:00:00POWEROFFPLAYERCAMERA40minSPREC0:

Page 13

16LOCKSTART/STOPSTANDBYSTART/STOPLOCKSTANDBYSTBY 0:35:20LOCKSTART/STOPSTANDBY[a][b]Paus under pågående inspelning [a]Tryck en gång till på START/STOP

Page 14 - Wsuwanie kasety

17Grundläggande tillvägagångssätt / Operacje podstawoweInspelning på dennavideokameraAtt observera angående inspelningLåt bandet gå i ca. 15 sek. före

Page 15 - Nagrywanie przy

18TWTWWTTWTW[a][b]Zoomning in/utZoomning används vid inspelning för att ändramotivets storlek inom en viss scen.Zooma sparsamt. Filmen ger ett proffsi

Page 16 - START/STOP

19Grundläggande tillvägagångssätt / Operacje podstawoweSTBYREC••••••••••REC•2135SECANTIGROUNDSHOOTINGSTART/STOPMODELOCKSTART/STOPSTANDBYLOCKSTART/STOP

Page 17 - Nagrywanie przy pomocy kamery

2SvenskaVälkommen!Grattis till ditt val av Sonys kameraspelareHandycamTM. Med din kameraspelare kan dufånga och bevara de viktigaste händelserna i li

Page 18 - Zoomningshastighet (variabel

20210°90°90°LCDBRIGHT12Bildövervakning på LCD-färgskärm under inspelningLCD-färgskärmen kan också användas tillbildövervakning under pågående inspelni

Page 19 - Wybór trybu START/STOP

21Grundläggande tillvägagångssätt / Operacje podstawowe[a] [b]Att observera angående LCD-färgskärmen•Stäng LCD-färgskärmen i rak vinkel inåt tillsdet

Page 20 - Przeciwoświetlenie ekranu LCD

22[a][b]Bra råd somgaranterar bättrebildkvalitetFöljande råd garanterar bättre bildkvalitet vidtagningar med videokameran i handen:•Fatta ett stadigt

Page 21 - (mirror-mode)

23Grundläggande tillvägagångssätt / Operacje podstawowe[c][d]Bra råd som garanterar bättrebildkvalitetPlacera videokameran på ett plant underlageller

Page 22

24EDITSEARCHEDITSEARCH23POWEROFFPLAYERCAMERALOCKSTART/STOPSTANDBYEDITSEARCH1Granskning avnysstagna scenerScenen, som senast spelades in, kan granskas

Page 23 - Wskazówki dotyczące

25Grundläggande tillvägagångssätt / Operacje podstawoweHur granskning avbrytsSläpp upp den intryckta sidan på EDITSEARCH.Återgång till den senaste på

Page 24 - Sprawdzanie

2612356VOLUMEPOWEROFFPLAYERCAMERA4PLAYREWLCD BRIGHTOdtwarzanie taśmyOdtwarzany obraz można kontrolowaćkorzystając z ekranu LCD.(1)Naciskając mały, zie

Page 25

27Grundläggande tillvägagångssätt / Operacje podstawowe15°[a] [b]Odtwarzanie taśmyAby skontrolować nagranie na ekranieLCDNależy odwrócić panel ekranu

Page 26 - Uppspelning av

28Att observera angående objektivlocketObjektivlocket öppnas inte när strömbrytarenPOWER står i läget PLAYER. Öppna inteobjektivlocket manuellt. Det k

Page 27 - Uppspelning av videoband

29Grundläggande tillvägagångssätt / Operacje podstawowe21END SEARCHDet är möjligt att söka efter slutet på bandetsinspelade del för att garantera en s

Page 28 - Różne tryby odtwarzania taśmy

3Före brukDenna bruksanvisning och dess användning ... 5Kontroll av medföljande tillbehör... 7FörberedelserMontering och laddnin

Page 29 - Poszukiwanie końca

30Avancerat tillvägagångssättAlternativaströmförsörjningssättValet mellan olika strömförsörjningssätt kangöras mellan följande sätt: drift på laddning

Page 30 - Korzystanie z alternatywnych

31Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożoneNätdrift(1)Öppna locket på ingången DC IN. Anslutnätadaptern till DC IN på videokameran.(2)Anslut nätk

Page 31

32Ändring av inställningarpå bildskärmsmenyerLägesinställningarna på önskade rader påbildskärmsmenyerna kan ändras för att tillfullokunna utnyttja all

Page 32

33Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożoneAtt observera angående visning av menyerMenyerna, som visas, varierar enligt modellenoch kan skilja si

Page 33 - Gäller både inspelning och

34Ändring av inställningar påbildskärmsmenyer LTR SIZE* <NORMAL/2x>•Välj NORMAL i vanligt fall.•Välj 2x för att se menyraden förstorad tilldubbe

Page 34 - Ändring av inställningar på

35Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożone REC MODE* <SP/LP>•Välj SP för inspelning med normalfart.•Välj LP för inspelning med halvfart.Nä

Page 35

36Att genast titta på demonstrationenTa ur kassetten. Välj ON på raden DEMOMODE och koppla ur visning av menyn.Demonstrationen börjar.Demonstrationen

Page 36 - Zmiana wstępnych nastawów

37Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożone[a][b]BACKLIGHTTagningar i motljusTryck på knappen BACK LIGHT för att koppla inmotljuskompensering för

Page 37 - Po zakończeniu nagrywania

38Val av bildtoningssättetBilden kan tonas in/ut för att ge videofilmen ettproffsigare intryck.Vid bildtoning in växer bilden gradvis framsamtidigt so

Page 38 - Wybór funkcji fader

39Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożone12LOCKSTART/STOPSTANDBYFADERM.FADERBOUNCEMONOTONEFADERBildtoning in/utBildtoning in [a](1)Tryck gång p

Page 39 - MONOTONE

4Przed rozpoczęciem eksploatacjiKorzystanie z podręcznika ...5Sprawdzanie dostarczonego osprzętu ... 7Przygoto

Page 40

40Att observera angående bildtoningssättetBOUNCENär du använder följande funktioner, visas inte“BOUNCE”.–wide-bildformat–ett trickbildsläge har valts

Page 41 - (funkcja NightShot)

41Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożoneNightShot-funktionen gör det möjligt att filma påmörka platser. Denna funktion kan ge dig entillfredss

Page 42 - NightShot)

42Att observera angående tagning av nattscener•Använd inte NightShot-funktionen påvälbelysta platser (t.ex. utomhus).Det kan göra att din videokamera

Page 43 - Val av önskat bildformat

43Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożone[b]CINEMA[a][c][e][f]CINEMA16:9 FULL16:9 FULL[d]Ändring avbildformatVal av önskat bildformatPå denna v

Page 44

44Ändring av bildformatÄndring av bildformatValet av önskat läge (OFF, CINEMA eller16:9FULL) görs på raden 16:9WIDE (sid. 34) påmenyn.Återgång till no

Page 45

45Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożoneaAExponeringsautomatikPROGRAM AE ochdess tillämpningVal av lämpligt exponeringslägeVälj lämpligt läge

Page 46 - Wyłączanie programu AE

4621PROGRAMExponeringsautomatikPROGRAM AE och desstillämpningExponeringsautomatik PROGRAMAE och dess tillämpning(1)Tryck på PROGRAM AE.(2)Vrid på ratt

Page 47 - Manualne nastawianie

47Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożone[a] [b] [c] [d]Manuell inställningav bildskärpaNär skall bildskärpan ställas inmanuellt?I följande fal

Page 48 - INFINITY

48123TW4TWWTAUTOMANUALINFINITYFARNEARWTWTManuell inställning avbildskärpaStäll först in bildskärpan i teleläget och därefteravståndet till motivet.(1)

Page 49 - Wybór efektu obrazu

49Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożonePålägg av trickbilderVal av önskad trickbildDu kan skapa digitala specialeffekter på dinabilder, som d

Page 50 - PICTURE EFFECT

5Den här bruksanvisningen gäller för de tremodeller som listas nedan. Kontrollera allra förstmodellbeteckningen på videokameransundersida. CCD-TRV46E

Page 51 - Regulacja czasu

5012PASTELNEG. ARTSEPIAB & WSOLARIZEMOSAICSLIMSTRETCHPICTURE EFFECTHur trickbildsläget används(1)Tryck på PICTURE EFFECT.(2)Vrid på ratten för sty

Page 52

51Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożone12–+–+EXPOSURE[a][b]Fininställning avexponeringNär skall exponeringen ställasin manuellt?Ställ in expo

Page 53 - Nakładanie tytułu

52Tagning med solen i ryggenVid tagning i motljus eller under följandeförhållanden blir motivet för mörkt:•vid tagning inomhus av ett motiv framför et

Page 54 - Pålägg av förvalda rubriker

53Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożone1,82TITLEPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET BABYWEDDINGVACATIO

Page 55 - Układanie własnych

54Pålägg av rubrik vid inspelningsstartFölj anvisningen t.o.m. punkt 7 och tryck sedanpå START/STOP för att börja inspelningen.Pålägg av rubrik under

Page 56 - Układanie własnych tytułów

55Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożone12TITLE34-6TITLE SET–––––––––––––––––––– [TITLE] : ENDTITLE SET–––––––––––––––––––– [TITLE] : ENDT

Page 57 - Nagrywanie z uwzględnieniem

56Redigering av en lagrad textVälj CUSTOM1 eller CUSTOM2 enligt punkt 3,beroende på den text som skall redigeras. Ändratexten.OBS!En text kan högst be

Page 58 - STBY 0:00:00

57Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożone4 7 199917:30:0017:30:004 7 1999DATE TIMEDATETIMEInspelning meddatum/tidTryck på DATE eller TIME f

Page 59 - OFF AUTO ON

5814STBY 0:00:00ORCMENULOCKSTART/STOPSTANDBYSTART/STOPKEY3TAPE SETREC MODEORC TO SET REMAIN RETURNTAPE SETREC MODEORC TO SET REMAIN R

Page 60

59Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożoneAnvända deninbyggdabelysningen– gäller CCD-TRV36E/TRV46EDu kan använda den inbyggda belysningen föratt

Page 61

6[a][b]Denna bruksanvisning och dessanvändningAtt observera angåendefärgtelevisionssystemFärgtelevisionssystemet varierar från land tillland. För bild

Page 62 - “STEADYSHOT”

60VARNINGVar noga med att inte beröra belysningsdelennär den är påslagen, eftersom plastfönstretoch omgivande ytor är heta. De är fortfarandevarma ett

Page 63 - Oglądanie nagrania na

61Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożoneVARNING•Använd bara Sony XB-3D halogenlampor(medföljer ej) för att minska risken för brand.•För att fö

Page 64

62– gäller CCD-TRV46EBildstabilisatorn SteadyShot kompenserarkameraskakningar.Bildstabilisatorn kan vid behov kopplas ur. visas i sökaren/på LCD-färgs

Page 65 - Montaż nagrania na

63Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożoneVIDEOAUDIOINVIDEO AUDIO: signalflöde/Przepływ sygnałówAnslut denna videokamera direkt till en tv eller

Page 66 - Wymiana baterii litowej

64Visning av videofilmer på tvOglądanie nagrania na ekranieodbiornika TVAnvänd den sladdlösa AV IR-mottagaren – LASER LINK– gäller CCD-TRV46EEfter det

Page 67 - Wymiana baterii litowej w

65Avancerat tillvägagångssätt / Operacje złożoneRedigering på anslutenvideobandspelareDet är möjligt att redigera sina videofilmer på envalfri, anslut

Page 68 - Ponowne nastawianie

664 7 1999(+) (--)-ÖvrigtLitiumbatteribyteVideokameran levereras med ett isattlitiumbatteri. I blinkar i ca. fem sekunder isökaren, när litiumbatter

Page 69 - Övrigt / Informacje dodatkowe

67Övrigt / Informacje dodatkoweCR2025CR20251231VARNING!Litiumbatteriet kan explodera när det hanteraspå fel sätt. Ladda inte upp ett litiumbatteri, ta

Page 70 - Wybór typu kaset

68INITIAL SETCLOCK SETAUTO DATEAUTO TV ONTV IN SELMENU DISPLANGUAGETV SYSTEMDEMO MODE RETURN [MENU] : END1999 7 417 30INITIAL SETC

Page 71 - Kasety nadające się do

69Övrigt / Informacje dodatkowe1,5MENU4 [MENU] : ENDOTHERSWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMP [MENU] : ENDOTHERSWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYRE

Page 72 - Kiedy należy wymienić baterię

7Kontroll avmedföljande tillbehörKontrollera att de följande tillbehören harlevererats med videokameran:1 Trådlös fjärrkontroll (1) (sid. 98)gäller CC

Page 73

70Lämpligavideokassetter ochbandhastighetVal av videokassett– gäller CCD-TRV36E/TRV46EVideoformatet Hi8 är en vidareutveckling av 8mm:s standardformat

Page 74 - Vad är “InfoLITHIUM”

71Övrigt / Informacje dodatkoweLämpliga videokassetter ochbandhastighetUppspelning av ett videoband med NTSC-programVideoband med NTSC-program kan spe

Page 75 - Bästa sättet att använda det

72Bästa sättet attanvända detladdningsbara batterietDetta kapitel beskriver hur det laddningsbarabatteriet används, så att batteridrifttiden blirlängs

Page 76 - Informacje dotyczące

73Övrigt / Informacje dodatkoweAtt observera angåendeladdningsbara batterierAtt observeraUtsätt aldrig ett laddningsbart batteri förtemperaturer över

Page 77 - Ostrzeżenie

74Bästa sättet att använda detladdningsbara batterietAtt observera angåendelitiumjonbatterier som märktsmed “InfoLITHIUM”Vad är “InfoLITHIUM”InfoLITHI

Page 78 - Hur okularet fästs

75Övrigt / Informacje dodatkoweBästa sättet att använda detladdningsbara batterietAtt få fram en mer noggrann återstående tidKoppla om videokameran ti

Page 79 - Środki ostrożności

76Underhåll/AttobserveraFuktbildningDet bildas fukt i videokameran och påvideobandet samt imma på objektivet närvideokameran vid kall väderlek förs ut

Page 80

77Övrigt / Informacje dodatkowe[a] [b]Underhåll/Att observeraRengöring av videohuvudenaRengör videohuvudena periodiskt för attgarantera bra bildkvalit

Page 81

781212Underhåll/Att observeraHur sökaren dammas(1)Använd en skruvmejsel (tillval) för att skruvaur skruven. Skjut på RELEASE, vrid okularet ipilens ri

Page 82 - Eksploatacja sprzętu

79Övrigt / Informacje dodatkoweAtt observeraAngående drift och liknande•Driv videokameran på 7,2 voltslikströmsspänning (med laddningsbart batteri)ell

Page 83 - Felsökning

8Innan videokameran tas i bruk måste detmedföljande laddningsbara batteriet monteras påkameran och laddas.Denna videokamera kan endast drivas med ettl

Page 84

80Underhåll/Att observeraAngående skötsel av dennavideokamera•Ta ur kassetten när videokameran inte skallanvändas under en längre tidsperiod. Medjämna

Page 85

81Övrigt / Informacje dodatkowe•Utsätt inte nätadaptern för mekaniska stötar.Tappa inte heller nätadaptern.•När nätadaptern används, speciellt underla

Page 86 - Usuwanie usterek

82Hur videokamerananvänds utomlandsVarje land har sitt eget, speciellafärgtelevisionssystem och elektriskaspänningsnät. Kontrollera de följande punkte

Page 87

83Övrigt / Informacje dodatkoweGå igenom den nedanstående felsökningstabellen om det skulle uppstå fel på videokameran. Kontaktaaffären där videokamer

Page 88

84FelsökningAngående bildkvalitetFel, som kan uppstå Orsak och/eller åtgärd• Siktkorrigeringslinsen har inte ställts in.m Ställ in siktkorrigeringslin

Page 89

85Övrigt / Informacje dodatkoweFelsökningÖvrigtFel, som kan uppstå Orsak och/eller åtgärd• OFF har valts på raden COMMANDER <ON/OFF> på menyn.m

Page 90 - Ekranopis samodiagnozy

86Jeżeli podczas użytkowania sprzętu, pojawi się usterka operacyjna, ewentualny sposób usunięcia jejproszę sprawdzić w poniższej tabeli.Jeżeli próby u

Page 91 - Tekniska data

87Övrigt / Informacje dodatkoweUsuwanie usterekObrazUsterka Przyczyna oraz/lub sposób usunięcia usterki• Obiektyw celownika kamery nie został wyregulo

Page 92 - Dane techniczne

88PozostałeUsterka Przyczyna oraz/lub sposób usunięcia usterki• Funkcję COMMANDER (pilot) nastawiono w systemie menu napozycję OFF.m Przestawić na poz

Page 93

89Övrigt / Informacje dodatkoweFemteckens felkoder Orsak och/eller åtgärd• Fuktbildningm Ta ur kassetten och låt videokameran vila i minst en timme(si

Page 94

9Förberedelser / Przygotowania wstępnePOWEROFFPLAYERCAMERAPLAYERMontering och laddning avladdningsbart batteriLaddningLadda batteriet på ett plant und

Page 95

90Pięcioznakowy ekranopis Przyczyna oraz/lub sposób usunięcia usterki• Nastąpiła kondensacja wilgoci.m Proszę usunąć kasetę i odłożyć camcorder na prz

Page 96

91Övrigt / Informacje dodatkoweMinimal ljusstyrka0,4 lux (bländaröppning 1,4)0 lux vid tagning av nattscener** Osynliga motiv i mörker tas medhjälp av

Page 97

92* Możliwość nagranianiewidzialnego w ciemnościachobjektu przy pomocy światłapodczerwonego.Zakres natężenia oświetlenia0.4 lux do 100,000 luxZalecany

Page 98 - Knapparna på medföljande

93Övrigt / Informacje dodatkoweReglage och derasbenämningar1 Snabbsökare (EDITSEARCH) (sid. 24)2 LASER LINK-knapp (gällerCCD-TRV46E) (sid. 64)3 Inbygg

Page 99

94!§@º@¡!•!ª!¶!∞!¢@™@§@¶@•@£@¢@∞Reglage och derasbenämningar!¢ Sökare (sid. 16)!∞ Högtalare (sid. 26, 27)!§ LCD-färgskärm (sid. 20)!¶ Knappar för styr

Page 100 - Demonstration

95Övrigt / Informacje dodatkowe#¶#•#§#ª$¡$º#™#∞#¢#£#¡#º@ª@ª Nollställningsknapp för tid/bandräkneverk (COUNTER RESET) (sid. 17)#º Knapp för visning av

Page 101 - Celownik kamery/Wyświetlacz

96$™$¢$§$£$∞$¶%º$ª%¡$•$™ Spak för demontering av okular(RELEASE) (sid. 78)$£ Kassettfacksöppnare (EJECT) (sid. 14)$¢ Styrin/utgång l (LANC)l (LANC) st

Page 102 - Identyfikacja części

97Övrigt / Informacje dodatkowe%™ Mikrofoningång (MIC PLUG IN POWER)Anslut en mikrofon (tillval) till denna ingång.Mikrofoner med strömintag imikrofon

Page 103 - Wskaźniki

98Pilot Zdalnego Sterowania– tylko dla CCD-TRV27E/TRV36E/TRV46EPrzyciski umieszczone na pilocie zdalnegosterowania, posiadające te same nazwy coprzyci

Page 104 - Alfabetiskt register

99Övrigt / Informacje dodatkoweAtt observera angående fjärrkontrollen•Utsätt inte fjärrstyrningsgivaren för solsken ochstarkt ljus. Fjärrstyrningen ka

Comments to this Manuals

No comments