Sony DSC-P8 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DSC-P8. Sony DSC-P8 Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 240
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-080-890-41(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat
bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt
raadplegen.
DSC-P8
© 2003 Sony Corporation
IT
NL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 239 240

Summary of Contents

Page 1 - Digital Still Camera

3-080-890-41(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti

Page 2 - Italiano

IT10Numero di immagini e durata della batteria che possono essere registrate/visteLe tabelle indicano la durata approssimativa della batteria e il num

Page 3

IT100Voci sul menuLe voci sul menu che possono essere modificate sono diverse a seconda della posizione della manopola del modo. La schermata mostra s

Page 4

IT101Altre informazioniWB (Bil. Bianco) / / / / / xAutom. Imposta il bilanciamento del bianco (pagina 46). ISO 400 / 200 / 100 / xAutom. Ques

Page 5

IT102Quando la manopola del modo è impostata su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Film.MPEG] nelle impostazioni SET UP)Quando la manopola del

Page 6 - Identificazione delle parti

IT103Altre informazioniQuando la manopola del modo è impostata su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Multi Burst] nelle impostazioni SET UP)Vo

Page 7

IT104Quando la manopola del modo è impostata su Voce Impostazione DescrizioneCart. OK / Annulla Seleziona la cartella contenente l’immagine che si des

Page 8 - Carica del pacco batteria

IT105Altre informazioniVoci di impostazione (SET UP)Impostare la manopola del modo su SET UP. Appare la schermata SET UP. Le impostazioni in fabbrica

Page 9 - Tempo di carica

IT106 (Impostazione 1) (Impostazione 2)Numero File xSerieRiprist.– Assegna i numeri ai file in sequenza anche se si cambia il “Memory Stick” o si camb

Page 10

IT107Altre informazioniPrecauzioniNon lasciare la macchina fotografica nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, come in un’auto parcheggiata al s

Page 11 - Uso della macchina

IT108Modo di evitare la condensaQuando si porta la macchina fotografica da un ambiente freddo ad uno caldo, sigillare la macchina fotografica in un sa

Page 12 - Modo di usare il

IT109Altre informazioni** La macchina fotografica non può registrare o riprodurre i dati necessari con la funzione MagicGate. Tutte le operazioni dei

Page 13 - Preparativi

IT11PreparativiUso di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio delle prese e collegare l’adattatore CA AC-LS5 (in dotazione) alla presa

Page 14 - Imp.Orol

IT110Pacco batteria “InfoLITHIUM”Che cos’è il pacco batteria “InfoLITHIUM”?Il pacco batteria “InfoLITHIUM” è un pacco batteria agli ioni di litio che

Page 15 - Ripresa di fermi immagine

IT111Altre informazioniDurata delle batterie• La durata delle batterie è limitata. La capacità delle batterie diminuisce gradualmente con l’uso ripetu

Page 16

IT112Microfono incorporatoMicrofono a condensatore elettreteAltoparlante incorporatoAltoparlante dinamicoExif Print CompatibilePRINT image matching II

Page 17

IT113Altre informazioniLo schermo LCDQuando si riprendono i fermi immagineA Indicatore di dimensione dell’immagine (16)B Indicatore del modo di regist

Page 18 - Capacità

IT114Quando si riprendono i filmatiA Indicatore del modo di registrazione (66)B Indicatore di batteria rimanente (9)C Indicatore di bilanciamento del

Page 19

IT115Altre informazioniK Indicatore di cambiamento della cartella (55)L Data/Ora di registrazione dell’immagine di riproduzione (13)/Menu/Menu di guid

Page 20 - Messa a fuoco automatica

IT116Indice analiticoIndice analiticoAAdattatore CA ... 8, 11Alimentazioneaccensione/spegnimento ...

Page 21 - Smart zoom

Indice analiticoIT117Indicatore di blocco AE/AF ...19Ingrandimento di un’immagine ...56Installazionedr

Page 22 - , Impostare la manopola del

IT118Schermo LCDaccensione/spegnimento ... 26luminosità ... 106visualizzazione

Page 24

IT12Accensione/spegnimento della macchina fotografica, Premere POWER.La spia POWER (verde) si illumina e l’accensione è eseguita. Quando si accende la

Page 25 - Ripresa delle immagini con

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Om elektrische schokken

Page 26

NL3Alvorens u de camera gaat gebruikenProefopnameVoordat u een uniek evenement gaat filmen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken, dit o

Page 27 - Macchina Fotografica

NL4De elektrische zoomlensDeze camera is uitgerust met een elektrische zoomlens. Wees voorzichtig dat u niet tegen de lens stoot en er geen kracht op

Page 28 - Visione di singole immagini

NL5Handelsmerken• "Memory Stick", en "MagicGate Memory Stick" zijn handelsmerken van Sony Corporation.• "Memory Stick Duo&q

Page 29 - PREC./SEG

NL6InhoudAlvorens u de camera gaat gebruiken...3Onderdelen ...8Opladen van de accu...

Page 30

NL7Een map kiezen en beelden weergeven— Map...59Een deel van een stilstaand beeld vergroten...

Page 31

NL8OnderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A POWER-toets (14)B POWER-lampje (14)C Sluiterkn

Page 32 - Cancellazione delle immagini

NL9A Regelknop(Menu aan) (v/V/b/B/z) (14)/(Menu uit) ( / /7/) (26, 26, 23, 25)B (Display/LCD aan/uit) toets (29)C Zoeker (29)D LCD-schermE MENU-toets

Page 33

NL10Opladen van de accu, Open het batterij/"Memory Stick"-deksel.Schuif het deksel in de richting van het pijltje.• Schakel uw camera uit wa

Page 34

VoorbereidingenNL11, Sluit het netsnoer (elektriciteitssnoer) aan op de netspanningsadapter en vervolgens op een stopcontact in de muur.Het /CHG-lamp

Page 35

PreparativiIT13Impostazione della data e dell’ora, Impostare la manopola del modo su .• È anche possibile eseguire questa operazione quando la manopo

Page 36 - Dati saranno cancellati

NL12Aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegeven en levensduur van de accuDe tabel geeft bij benadering het aantal beelden en de levensduur van

Page 37 - Modo di impostare e

NL13VoorbereidingenGebruik van een externe stroombron, Open het deksel van de busbescherming en sluit de AC-LS5 netspanningsadapter (bijgeleverd) aan

Page 38 - Qual. Imm

NL14In- en uitschakelen van de camera, Druk op POWER.Het POWER-lampje (groen) gaat branden en de camera is nu ingeschakeld. Wanneer u de camera voor h

Page 39 - OK PREC./SEG

VoorbereidingenNL15De datum en tijd instellen, Zet de modusdraaiknop op .• U kunt deze bediening ook uitvoeren wanneer de modusdraaiknop op , SCN,

Page 40 - Scelta di un metodo di

NL16, Kies het onderdeel (jaar, maand, dag, uur of minuut) dat u wilt instellen met b/B op de regelknop.Het onderdeel dat u wilt instellen, wordt aang

Page 41

Opnemen van stilstaande beeldenNL17Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick", Open het batterij/"Memory Stick"-deksel. Schuif

Page 42 - Impostazione della

NL18Instellen van het formaat van stilstaand beeld, Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in.• U kunt deze bediening ook uitvoeren wanneer d

Page 43 - Regolazione

Opnemen van stilstaande beeldenNL19Beeldformaat en -kwaliteitU kunt het beeldformaat (aantal beeldpunten) en de beeldkwaliteit (compressieverhouding)

Page 44 - Visualizzazione di un

NL20Het aantal beelden dat op een "Memory Stick" bewaard kan worden 2)Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen in de instelling Fine (St

Page 45 - Selezione del modo di

Opnemen van stilstaande beeldenNL21Basisopname van stilstaande beelden (met automatische regeling), Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in

Page 46 - Regolazione dei toni

IT14, Selezionare la voce dell’anno, del mese, del giorno, dell’ora o del minuto da impostare con b/B sul tasto di controllo.La voce da impostare è in

Page 47 - Ripresa di fotogrammi

NL22, Druk de sluiterknop volledig in.De sluiter maakt een geluid. Het beeld wordt vastgelegd op de "Memory Stick". Wanneer het opnamelampje

Page 48 - Creazione Clip Motion

Opnemen van stilstaande beeldenNL23Er zijn twee automatische scherpstellingsfuncties: Het "AF-bereikzoekerkader" dat de plaats(en) waarop wo

Page 49 - Ripresa di due

NL24Gebruik van de zoomfunctie, Druk op de zoomtoetsen om het voor opname gewenste beeldformaat te kiezen.Minimale scherpstelafstand tot het onderwerp

Page 50 - Ripresa di fermi

Opnemen van stilstaande beeldenNL25Opnemen van close-ups — MacroDe macro-opnamefunctie wordt gebruikt bij het inzoomen op kleine onderwerpen, zoals bl

Page 51 - Ripresa secondo le

NL26Gebruik van de zelfontspanner, Zet de modusdraaiknop op en druk op V ( ) op de regelknop.De indicatie (zelfontspanner-indicatie) verschijnt op

Page 52

Opnemen van stilstaande beeldenNL27Geen indicatie (Automatisch): De flitser gaat automatisch af wanneer u beelden opneemt op een donkere plaats of teg

Page 53 - Aggiunta degli effetti

NL28Om bij het opnemen van levende onderwerpen het rode-ogeneffect te verminderenStel [Red Eye Reduction] in op [On] in de SET UP instellingen (blz. 1

Page 54 - Appare il menu

Opnemen van stilstaande beeldenNL29Beelden opnemen met de zoekerDe zoeker is handig voor het geval u acculading wilt besparen of wanneer het moeilijk

Page 55 - Selezione della

NL30De datum en tijd opnemen op een stilstaand beeld, Zet de modusdraaiknop op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.• Wanneer opnamen worden gemaakt me

Page 56 - Ingrandimento di una

NL31Bekijken van stilstaande beeldenBekijken van stilstaande beeldenBeelden bekijken op het LCD-scherm van uw cameraDe beelden die u met de camera heb

Page 57 - Riproduzione di

Ripresa di fermi immagineIT15Inserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”. Far scorrere il cope

Page 58 - Rotazione dei fermi

NL32, Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regelknop.b : Om het vorige beeld te tonenB : Om het volgende beeld te tonen210:30PM2003 7 4

Page 59 - Riproduzione delle

Bekijken van stilstaande beeldenNL33Beelden bekijken op een TV-scherm, Sluit de bijgeleverde A/V-verbindingskabel aan op de A/V OUT (MONO)-aansluitbus

Page 60 - Per cancellare le immagini

NL34Beelden bekijken op een TV-schermAls u beelden op een TV-scherm wilt weergeven hebt u een TV nodig met een video-ingangsaansluitbus en een audio/v

Page 61 - Proteggi

Stilstaande beelden wissenNL35Stilstaande beelden wissenBeelden wissen, Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in. Druk op b/B op de regelkno

Page 62 - Cartella

NL36Beelden wissen in de index-modus (met negen beelden), Terwijl er een index-scherm (met negen beelden) (blz. 32) wordt weergegeven, drukt u op (wi

Page 63 - Scelta delle immagini

NL37Stilstaande beelden wissen, Druk op (wissen) en kies [OK] met B op de regelknop, en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick acces

Page 64 - SPOSTASELEZ

NL38, Kies [Delete] met v op de regelknop en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick access" uit gaat, is het beeld gewist.Om het

Page 65 - Nel modo dell’indice (ad

Stilstaande beelden wissenNL39, Kies [OK] met v op de regelknop en druk daarna op z.De melding "Formatting" verschijnt. Wanneer deze melding

Page 66 - Ripresa di filmati

NL40Aanwijzingen voor instelling en bediening van uw cameraHieronder worden de menu’s en onderdelen van het SET UP-scherm beschreven zoals die vaak wo

Page 67 - Visione dei filmati

Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL41Kwaliteit van het stilstaand beeld kiezenModusdraaiknop: /SCNU kunt de kwaliteit van het stilstaand beeld

Page 68 - Cancellazione dei

IT16Impostazione della dimensione del fermo immagine, Impostare la manopola del modo su e accendere la macchina fotografica.• È anche possibile eseg

Page 69 - Cancel

NL42Een nieuwe map aanmakena Zet de modusdraaiknop op SET UP.b Kies (Memory Stick Tool) met v/V, [Create REC. Folder] met B/v/V en [OK] met B/v, en

Page 70 - Cancella Cancella

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL43Een automatische scherpstellings-methode kiezenEr zijn twee automatische scherpstellingsfuncties: Het &

Page 71 - Cancellazione delle parti di

NL44• Wanneer u een film (MPEG Movie) opneemt en Multipoint AF kiest, wordt de afstand tot het midden van het scherm bepaald als een gemiddelde, zodat

Page 72 - — Per gli utenti Windows

NL45Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldena Zet de modusdraaiknop op SET UP.b Kies [ ] (Camera) met v/V, [AF Mode] met B/v/V, en kies daarna met

Page 73 - Installazione del driver USB

NL46De afstand tot het onderwerp instellen— Scherpstelling voorafModusdraaiknop: /SCN/Wanneer u een beeld opneemt met een eerder ingestelde afstand to

Page 74 - Transfer”

NL47Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenc Kies (EV) met b/B.De waarde van de aangepaste belichting wordt afgebeeld.d Kies de gewenste belichti

Page 75

NL48Een histogram afbeeldenEen histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld aangeeft. De horizontale as geeft de helderheid aan en de vert

Page 76 - Collegamento della

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49Kiezen van de lichtmeetfunctieModusdraaiknop: /SCN/Met deze functie kunt u de lichtmeetmodus kiezen om

Page 77 - P Scollegamento del cavo

NL50 (Daglicht)Buitenshuis opnemen en opnemen van nachtelijke scènes, neonverlichting, vuurwerk of zonsopgangen, of opnemen net voor en na zonsonderga

Page 78 - Cambiamento delle

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51c Kies [ ] (Flash Level) met b/B en kies daarna met v/V de gewenste instelling.High: Dit maakt het flit

Page 79 - Copia delle immagini senza

IT17Ripresa di fermi immagineDimensione e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere la dimensione dell’immagine (numero di pixel) e la qualità dell’i

Page 80 - Visione delle immagini su un

NL52d Neem het beeld voor het eerste frame op.e Neem het beeld voor het volgende frame op.Druk op de sluiterknop om het volgende frame op te nemen en

Page 81 - Destinazioni per la

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53a Zet de modusdraaiknop op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies (Interval) met b/B en kies daa

Page 82

NL54c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kies daarna [Burst 2] met v/V.d Neem het beeld op. Wanneer de "Recording"-indicatie verdwijnt kunt u

Page 83 - — Per gli utenti Macintosh

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55Stilstaande beelden opnemen met audiobestanden— VoiceModusdraaiknop: / /SCNIn de Voice-modus wordt tege

Page 84

NL56• U kunt de sluitertijd veranderen door een EV-waarde in te stellen (blz. 46).• U kunt de kleurbalans niet instellen. Korte-sluitertijdfunctieGebr

Page 85 - Creazione di un CD

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL57a Zet de modusdraaiknop op SCN.b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies [SCN] met b en kies daarna met

Page 86 - Soluzione dei

NL58Speciale effecten toevoegen— BeeldeffectModusdraaiknop: /SCN/U kunt beelden digitaal bewerken om speciale effecten tot stand te brengen.a Zet de m

Page 87

Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL59Een map kiezen en beelden weergeven— MapModusdraaiknop: Kies de map waarin de beelden die u wilt weerg

Page 88

NL60Een deel van een stilstaand beeld vergrotenModusdraaiknop: U kunt een deel van een beeld vergroten tot vijfmaal het oorspronkelijke formaat. U kun

Page 89 - “Memory Stick” (pagina 15)

Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL61Een vergroot beeld vastleggen — Trimmena Druk na de weergavezoom op MENU.Het menu verschijnt.b Kies [T

Page 90 - Visione delle immagini

IT18Il numero di immagini che possono essere salvate in un a “Memory Stick”2)Il numero di immagini che possono essere salvate nel modo Fine (Standard)

Page 91 - Computer

NL62Om tijdens de diavoorstelling rechtstreeks naar het volgende/vorige beeld te gaanDruk op B (volgende) of b (vorige). • De intervaltijd-instellinge

Page 92

Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL63• U kunt beveiligde beelden, bewegende beelden (MPEG Movie) en beelden die zijn opgenomen in de modus

Page 93

NL64Frame-voor-frame weergeven— Jog-weergavea Zet de modusdraaiknop op .b Kies het Multi Burst-beeld met b/B.Het gekozen Multi Burst-beeld wordt cont

Page 94

NL65Stilstaande beelden monterenBeelden beveiligen— BeveiligingModusdraaiknop: Met deze functie kunt u beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. Bi

Page 95 - Avvertimenti e

NL66h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De - indicatie wordt wit. De geselecteerde beelden zijn beveiligd.Om de beveiligingsfunctie te verlatenKies

Page 96

NL67Stilstaande beelden monterenBeeldformaat veranderen— Formaat veranderenModusdraaiknop: U kunt het formaat van een vastgelegd beeld veranderen en h

Page 97 - Display di

NL68• Bewegende beelden (MPEG Movie) of beelden die in de Clip Motion-modus zijn opgenomen kunnen niet worden voorzien van een afdrukmarkering.• In de

Page 98 - Numero di immagini

NL69Stilstaande beelden monterenf Herhaal stap 5 om andere beelden te markeren.g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De indicatie wor

Page 99 - Multi Burst (Unità: immagini)

NL70Opnemen van bewegende beeldenModusdraaiknop: U kunt bewegende beelden opnemen met uw camera. Alvorens te beginnenZet bij SET UP instellingen de op

Page 100 - Voci sul menu

Bewegende beelden bekijkenNL71Bewegende beelden bekijken op het LCD-schermModusdraaiknop: U kunt bewegende beelden bekijken op het LCD-scherm met het

Page 101 - (tranne quando

Ripresa di fermi immagineIT19Ripresa di base dei fermi immagine (usando il modo di regolazione automatica), Impostare la manopola del modo su e acce

Page 102

NL72Bewegende beelden wissenModusdraaiknop: Ongewenste bewegende beelden kunt u wissen.In de enkelbeeld-modusa Zet de modusdraaiknop op .b Laat met b

Page 103

Bewegende beelden bekijkenNL73f Druk op (wissen).g Kies [OK] met B en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick access" uit gaat,

Page 104

NL74<Voorbeeld> Knippen van bewegende beelden genummerd 101_0002Knippen van bewegende beeldena Zet de modusdraaiknop op .b Kies de bewegende be

Page 105 - (SET UP)

Bewegende beelden bekijkenNL75f Als u een knippunt hebt gekozen, kiest u [OK] met v/V en drukt u op z.g Kies [OK] met v en druk daarna op z.De bewegen

Page 106 - (Impostazione 2)

NL76Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Wi

Page 107 - Precauzioni

Bekijken van de beelden op uw computerNL77Het USB-stuurprogramma installerenIndien u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te insta

Page 108 - “Memory Stick”

NL78"Image Transfer" installerenU kunt de "Image Transfer"-software gebruiken om de beelden automatisch naar de computer te kopiër

Page 109

Bekijken van de beelden op uw computerNL79g Klik op [Finish] (Voltooien).Het "InstallShield Wizard"-scherm wordt gesloten. Als u verder wilt

Page 110 - “InfoLITHIUM”

NL80De camera aansluiten op de computer a Plaats de "Memory Stick" met de te kopiëren beelden in de camera. Sluit de netspanningsadapter aan

Page 111 - Dati tecnici

Bekijken van de beelden op uw computerNL81P Loskoppelen van de USB-kabel van uw computer, verwijderen van de "Memory Stick" uit uw camera of

Page 112

IT2ItalianoPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche,

Page 113 - Lo schermo LCD

IT20, Premere completamente in giù il pulsante di scatto.Si sente uno scatto. L’immagine viene registrata nel “Memory Stick”. Quando la spia di regist

Page 114 - VOLUMEPREC./SEG

NL82De "Image Transfer"-instellingen wijzigenU kunt de instellingen van "Image Transfer" veranderen. Rechterklik op het "Imag

Page 115 - Durante la riproduzione di

Bekijken van de beelden op uw computerNL833 Als u één van bovenstaande apparaten vindt, voert u de onderstaande stappen uit om deze te verwijderen.1 K

Page 116 - Indice analitico

NL84Beelden bekijken op uw computera Dubbelklik op het bureaublad op [My Documents].De inhoud van de map "My Documents" wordt weergegeven.•

Page 117

Bekijken van de beelden op uw computerNL85• ssss betekent ieder willekeurig nummer van 0001 t/m 9999.• De numerieke gedeelten van de volgende bestande

Page 118

NL86Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van MacintoshAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 of

Page 119

Bekijken van de beelden op uw computerNL876 Wanneer de bevestigingsmededeling wordt afgebeeld, klikt u op "OK".7 Start uw computer opnieuw o

Page 120 - Nederlands

NL88Een video-CD makenU kunt een video-CD maken met uw computer. U kunt gemaakte video-CD’s weergeven op een DVD-speler die compatibel is met video-CD

Page 121

Verhelpen van storingenNL89Verhelpen van storingenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen.1 Controleer eerst

Page 122

NL90Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemenDe batterij-restladingsindicatie is onjuist of er is volgens de batterij-restladingsindicatie nog vol

Page 123 - Handelsmerken

Verhelpen van storingenNL91Het onderwerp is niet zichtbaar op het LCD-scherm.• De modusdraaiknop staat op of SET UP. p Zet deze in een andere modus

Page 124

IT21Ripresa di fermi immagineControllo dell’ultima immagine ripresa — Revisione rapida, Premere b (7) sul tasto di controllo.Per ritornare al modo di

Page 125

NL92Wanneer u op een donkere plaats naar het LCD-scherm kijkt, is het beeld gestoord.• De camera probeert de zichtbaarheid van het LCD-scherm te verho

Page 126 - Onderdelen

Verhelpen van storingenNL93Beelden bekijkenSymptoom Oorzaak OplossingDe camera kan geen beelden weergeven. • De modusdraaiknop staat niet op .• Uw ca

Page 127

NL94Beelden wissen/monterenComputersSymptoom Oorzaak OplossingDe camera kan geen beeld wissen.• Het beeld is beveiligd.• De schrijf-beveiligingsschake

Page 128 - Opladen van de accu

Verhelpen van storingenNL95Uw computer herkent de camera niet.• De camera is uitgeschakeld. • De batterij is zwak.• U gebruikt niet de bijgeleverde US

Page 129 - Oplaadtijd

NL96"Memory Stick"Wanneer u bewegende beelden op een computer bekijkt, worden beeld en geluid onderbroken door storing.• U geeft de bewegend

Page 130

Verhelpen van storingenNL97OverigeSymptoom Oorzaak OplossingDe camera werkt niet. • U gebruikt geen "InfoLITHIUM" accu.• De batterij is zwak

Page 131 - Gebruik van de camera

NL98Waarschuwingen en meldingenOp het scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/OplossingNo Memory Stick • Plaats een "M

Page 132 - Gebruik van de

Verhelpen van storingenNL99Invalid operation • U probeert een bestand af te beelden dat werd aangemaakt op een ander apparaat dan deze camera.• De bat

Page 133 - De datum en tijd instellen

NL100Zelfdiagnosefunctie– Indien er een code verschijnt die met een letter begintDeze camera beschikt over een zelfdiagnosefunctie. Met deze functie w

Page 134 - Clock Set

Aanvullende informatieNL101Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduurHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de opnameduur verschi

Page 135

IT22La scala massima dello zoom dipende dalla dimensione dell’immagine.[2.0M]: 3.8×[1.2M]: 4.8×[VGA]: 9.6×Quando la dimensione dell’immagine è [3.1M]

Page 136 - 2.8M(3:2)

NL102MPEG Movie (Eenheden: seconden)Multi Burst (Eenheden: beelden)16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G640 (VGA) 42 87 176 354 641 1304 2663160

Page 137 - Beeldformaat en -kwaliteit

NL103Aanvullende informatieMenuonderdelenDe menuonderdelen die kunnen worden veranderd verschillen afhankelijk van de stand van de modusdraaiknop. All

Page 138 - Capaciteit

NL104 (Metering Mode)Spot / xMulti Overeenstemmen met de belichting van het onderwerp dat u wilt opnemen (blz. 49). Het lichtmeetbereik instellen.WB (

Page 139

NL105Aanvullende informatieWanneer de modusdraaiknop op staat (wanneer [Moving Image] bij de SET UP instellingen op [MPEG Movie] is gezet)Wanneer de

Page 140 - Automatische scherpstelling

NL106Wanneer de modusdraaiknop op staat (wanneer [Moving Image] bij de SET UP instellingen op [Multi Burst] is gezet)Onderdeel Instelling Beschrijvi

Page 141 - 2003 7 4101-0029

NL107Aanvullende informatieWanneer de modusdraaiknop op staatOnderdeel Instelling BeschrijvingFolder OK / Cancel De map selecteren waarin zich het b

Page 142 - Slimme-zoomfunctie

NL108SET UP-onderdelenZet de modusdraaiknop op SET UP. Het SET UP-scherm verschijnt. De fabrieksinstellingen zijn aangegeven met x. (Camera) (Memory

Page 143 - Opnemen van close-ups — Macro

NL109Aanvullende informatie (Setup 1) (Setup 2)Create REC. FolderOK / Cancel De map aanmaken waarin de opgenomen beelden worden opgeslagen (blz. 42).C

Page 144 - Een flitsmodus kiezen

NL110VoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet liggen op de volgende plaatsen• In bijzonder hete plaatsen, zoals in een auto die in de volle zon is gepa

Page 145 - Opnemen van beelden met

NL111Aanvullende informatieWanneer er condensvorming optreedtSchakel de camera uit en wacht ongeveer een uur om het vocht te laten verdampen. Als u pr

Page 146 - Beelden opnemen met de AF

IT23Ripresa di fermi immagine, Centrare il soggetto nel quadro e riprendere l’immagine.Per ritornare al modo di registrazione normalePremere di nuovo

Page 147 - Beelden opnemen met de zoeker

NL112** De camera kan de gegevens die noodzakelijk zijn voor de MagicGate-functie niet opnemen of weergeven. Alle Memory Stick-mediabedieningen zijn n

Page 148 - PAGE SELECT

NL113Aanvullende informatieBetreffende de "InfoLITHIUM" accuWat is de "InfoLITHIUM" accu?De "InfoLITHIUM" accu is een li

Page 149 - Individuele beelden

NL114Levensduur van de batterijen• De levensduur van de batterijen is beperkt. De capaciteit van de batterijen neemt geleidelijk af naarmate u deze me

Page 150 - BACK/NEXT

NL115Aanvullende informatiePRINT image matching IICompatibelx AC-LS5 netspanningsadapterNominale ingangsspanning100 tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz,

Page 151 - 2003 7 4101-0002

NL116Het LCD-schermBij opname van stilstaande beeldenA Beeldformaat-indicatie (18)B Opnamemodus-indicatie (52-55)C AE/AF-vergrendelingsindicatie (21)D

Page 152

NL117Aanvullende informatieBij opname van bewegende beeldenA Opnamemodus-indicatie (70)B Batterij-restladingsindicatie (11)C Kleurbalans-indicatie (49

Page 153 - Beelden wissen

NL118Bij weergave van stilstaande beeldenA Beeldformaat-indicatie (18)BOpnamemodus-indicatie (52-55)C Beveiligingsindicatie (65)/Afdrukmarkering (DPOF

Page 154

IndexNL119IndexIndexAAcculevensduur van batterij ...12, 114oplaadtijd ...11opl

Page 155

NL120InstallatieImage Transfer ... 78ImageMixer ... 79USB-stuurp

Page 156

IndexNL121SScènekeuzeKorte-sluitertijdfunctie ...56Landschapsfunctie ...56Schemerfunc

Page 157 - All data will be erased

IT24Selezione di un modo del flash, Impostare la manopola del modo su e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo per selezionare un modo d

Page 158 - Aanwijzingen voor

Sony Corporation Printed in Japan308089041Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaar

Page 159 - P.Quality

Ripresa di fermi immagineIT25Per ridurre il fenomeno degli occhi rossi quando si riprendono soggetti dal vivoImpostare [Rid. Occhi Ross] su [Acceso] n

Page 160 - OK BACK/NEXT

IT26Ripresa delle immagini con il mirinoIl mirino è comodo quando si desidera risparmiare l’energia della batteria o quando è difficile confermare l’i

Page 161 - Een automatische

Ripresa di fermi immagineIT27Inserimento della data e dell’ora su un fermo immagine, Impostare la manopola del modo su SET UP.Appare la schermata SET

Page 162 - Modusdraaiknop: SET UP

IT28Visione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaÈ possibile vedere le immagini riprese con la macchina fotografica quasi subito

Page 163 - Opnametechnieken

IT29Visione dei fermi immagine, Selezionare il fermo immagine desiderato con b/B sul tasto di controllo.b : Per visualizzare l’immagine precedenteB :

Page 164 - Belichting regelen

IT3• Non premere con forza sullo schermo LCD. Lo schermo potrebbe nom essere in piano e ciò può causare un malfunzionamento.• In un ambiente freddo le

Page 165

IT30Visione delle immagini su uno schermo televisivo, Collegare il cavo di collegamento A/V in dotazione alla presa A/V OUT (MONO) della macchina foto

Page 166 - Een histogram afbeelden

Visione dei fermi immagineIT31Visione delle immagini su uno schermo televisivoSe si desidera guardare le immagini su uno schermo televisivo, è necessa

Page 167 - Kleurtinten afstellen

IT32Cancellazione delle immagini, Impostare la manopola del modo su e accendere la macchina fotografica. Premere b/B sul tasto di controllo per sele

Page 168 - Het flitserniveau

Cancellazione dei fermi immagineIT33Cancellazione delle immagini nel modo dell’indice (a nove immagini), Mentre è visualizzata una schermata dell’indi

Page 169 - Opnemen van

IT34, Premere (Cancella) e selezionare [OK] con B sul tasto di controllo e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso Memory Stick” scompare, le imma

Page 170 - Making"Clip Motion"

Cancellazione dei fermi immagineIT35, Selezionare [Cancel.] con v sul tasto di controllo e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso Memory Stick” sc

Page 171 - Continu twee beelden

IT36, Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z.Appare il messaggio “Formattazione in corso”. Quando questo messaggio scompare, la

Page 172 - Stilstaande beelden

Prima delle operazioni avanzateIT37Modo di impostare e far funzionare la macchina fotograficaL’uso dei menu e delle voci sulla schermata SET UP che so

Page 173 - — Scènekeuze

IT38Decisione riguardo la qualità dei fermi immagineManopola del modo: /SCNÈ possibile selezionare la qualità dei fermi immagine da [Fine] o [Standar

Page 174

Prima delle operazioni avanzateIT39Creazione di una cartella nuovaa Impostare la manopola del modo su SET UP.b Selezionare (Str. Memory Stick) con v

Page 175 - ''

IT4IndicePrima di usare la macchina fotografica...2Identificazione delle parti ...6Carica del pacco batteria...

Page 176 - Speciale effecten

IT40Scelta di un metodo di messa a fuoco automaticaCi sono due funzioni di messa a fuoco automatica: il “quadro del telemetro AF” che imposta la posiz

Page 177 - Een map kiezen en

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT41Scelta di un’operazione di messa a fuoco— Modo AFManopola del modo: SET UPÈ possibile selezionare dai seguenti

Page 178 - Een deel van een

IT42Tecniche di ripresaAnche se è difficile mettere a fuoco nella ripresa AF perché il soggetto non è nel centro del quadro, è possibile mettere a fuo

Page 179 - Weergave van

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT43b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare 9 (Mes. Fuoco) con b/B, poi selezionare la distanza dal soggetto co

Page 180

IT44Visualizzazione di un istogrammaUn istogramma è un grafico che mostra la luminosità di un’immagine. L’asse orizzontale mostra la luminosità e l’as

Page 181 - Beelden opgenomen

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT45• appare nei seguenti casi:– Quando si registra nel campo dello Smart zoom– Quando la dimensione dell’immagine

Page 182 - 2003 7 4101-0014

IT46Regolazione dei toni di colore— Bilanciamento del biancoManopola del modo: /SCN/Normalmente, quando si registra con le regolazioni automatiche, i

Page 183 - Beelden beveiligen

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT47Regolazione del livello del flash— Livello del flashManopola del modo: /SCNÈ possibile regolare la quantità de

Page 184 - 10:30PM2003 7 4101-0002

IT48Prima dell’operazioneImpostare [Imm. in Movim.] su [Clip Motion] nelle impostazioni SET UP (pagine 37 e 105).a Impostare la manopola del modo su

Page 185 - Een afdrukmarkering

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT49Ripresa in modo Multi Burst— Multi Burst (a raffica multipla)Manopola del modo: Questo modo registra 16 fotogra

Page 186 - In de index-modus (met

IT5Ripresa di fermi immagine con file di audio— Voce...51Ripresa secondo le condizioni della scena— Selezione

Page 187 - Stilstaande beelden monteren

IT50c Selezionare [Mode] (Modo REG.) con b/B, poi selezionare [Raffica 2] con v/V.d Riprendere l’immagine. Quando l’indicazione “Registrazione in cors

Page 188

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT51Ripresa di fermi immagine con file di audio— VoceManopola del modo: / /SCNNel modo Voce, una pista audio viene

Page 189 - Bewegende beelden

IT52 Modo otturatore ad alta velocitàUsare questo modo per riprendere i soggetti in movimento all’esterno o in altri posti luminosi.• La velocità dell

Page 190

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT53a Impostare la manopola del modo su SCN.b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare [SCN] con b e poi seleziona

Page 191

IT54a Impostare la manopola del modo su , SCN o .b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare [PFX] (Effetti F.) con b/B e poi selezionare il modo de

Page 192 - Wissen Wissen

IT55Visione avanzata dei fermi immagineSelezione della cartella e riproduzione delle immagini— CartellaManopola del modo: Selezionare la cartella in c

Page 193 - Wissen van overbodige

IT56Ingrandimento di una parte di un fermo immagineManopola del modo: È possibile ingrandire una parte di un’immagine fino a cinque volte la dimension

Page 194 - — Voor gebruikers van

IT57Visione avanzata dei fermi immagineRegistrazione di un’immagine ingrandita — Rifinituraa Premere MENU dopo lo zoom di riproduzione.Appare il menu.

Page 195 - Het USB-stuurprogramma

IT58Rotazione dei fermi immagine— RotazioneManopola del modo: È possibile ruotare un’immagine registrata nell’orientamento verticale di ritratto e vis

Page 196

IT59Visione avanzata dei fermi immagineRiproduzione delle immagini riprese nel modo Multi Burst Manopola del modo: È possibile riprodurre continuament

Page 197 - "ImageMixer"

IT6Identificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.A Tasto POWER (12)B Spia POWER (12)C Pulsante di scatto

Page 198 - USB Mode

IT60Per ritornare alla riproduzione normalePremere z al punto 4. La riproduzione inizia dal fotogramma visualizzato sullo schermo LCD.Per cancellare l

Page 199 - P Loskoppelen van de USB

IT61Modifica dei fermi immagineProtezione delle immagini— ProtezioneManopola del modo: Questa funzione protegge le immagini contro la cancellazione ac

Page 200 - Beelden kopiëren zonder

IT62h Selezionare [OK] con B e poi premere z.L’indicatore - diventa bianco. Le immagini selezionate sono protette.Per uscire dalla funzione di protezi

Page 201

IT63Modifica dei fermi immagineModifica della dimensione dell’immagine— RidimensionamentoManopola del modo: È possibile cambiare la dimensione dell’im

Page 202 - Beelden bekijken op uw

IT64Nel modo ad immagine singolaa Impostare la manopola del modo su .b Visualizzare l’immagine che si desidera contrassegnare con b/B.c Premere MENU.A

Page 203

IT65Modifica dei fermi immagineNel modo dell’indice (ad immagine tripla)a Impostare la manopola del modo su e poi premere due volte lo zoom W (indic

Page 204 - Macintosh

IT66Ripresa di filmatiManopola del modo: È possibile riprendere i filmati usando la macchina fotografica. Prima di iniziareImpostare [Imm. in Movim.]

Page 205

IT67Visione dei filmatiVisione dei filmati sullo schermo LCDManopola del modo: È possibile vedere i filmati sullo schermo LCD con il suono dall’altopa

Page 206 - Een video-CD maken

IT68Cancellazione dei filmatiManopola del modo: È possibile cancellare i filmati indesiderati.Nel modo ad immagine singolaa Impostare la manopola del

Page 207 - Verhelpen van

IT69Visione dei filmatig Selezionare [OK] con B e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso Memory Stick” scompare, i filmati sono stati cancellati.P

Page 208

IT7A Tasto di controllo (Menu attivato) (v/V/b/B/z) (12)/(Menu disattivato) ( / /7/) (24, 23, 21, 22)B Tasto (attivazione/disattivazione per display

Page 209

IT70<Esempio> Montaggio di un filmato con il numero 101_0002Montaggio dei filmatia Impostare la manopola del modo su .b Selezionare il filmato

Page 210

IT71Visione dei filmatiCancellazione delle parti di filmato che non sono necessariea Montare una parte di un filmato che non è necessaria (pagina 70).

Page 211 - Beelden bekijken

IT72Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti WindowsAmbiente consigliato per il computerOS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000

Page 212 - Computers

Visione delle immagini sul computerIT73Installazione del driver USBQuando si usa Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Quando il drive

Page 213

IT74Installazione di “Image Transfer”È possibile usare il software “Image Transfer” per copiare automaticamente le immagini sul computer quando si col

Page 214 - "Memory Stick"

Visione delle immagini sul computerIT75e Selezionare la cartella da installare e poi cliccare su [Next].Selezionare la cartella del programma e poi cl

Page 215

IT76b Seguire le istruzioni su ciascuna schermata successiva.Installare “ImageMixer” secondo la schermata.• Quando si usa Windows 2000 o Windows XP, i

Page 216 - Waarschuwingen en

Visione delle immagini sul computerIT77• Quando si usa Windows XP, sul desktop appare automaticamente la schermata di guida AutoPlay. Procedere a pagi

Page 217

IT78— Windows XPCollegare la macchina fotografica e il computer con il cavo USB.“Image Transfer” si avvia automaticamente e le immagini sono copiate a

Page 218 - Zelfdiagnosefunctie

Visione delle immagini sul computerIT79Copia delle immagini senza usare “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeSe non si imposta di avviare automati

Page 219 - Aantal beelden dat

IT8Carica del pacco batteria, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.• Assicura

Page 220

IT80— Windows XPCopia delle immagini usando la schermata di guida della riproduzione automatica di Windows XPaEseguire un collegamento USB (pagina 76)

Page 221 - Menuonderdelen

Visione delle immagini sul computerIT81Destinazioni per la memorizzazione dei file di immagine e nomi dei fileI file di immagine registrati con la mac

Page 222 - verschijnt (behalve

IT82• ssss indica qualsiasi numero nel campo di variazione da 0001 a 9999.• Le parti numeriche dei seguenti file sono le stesse.–Un file di immagine d

Page 223 - Motion] is gezet)

Visione delle immagini sul computerIT83Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti MacintoshAmbiente consigliato per il computerOS: Mac OS 8.5.1

Page 224 - Burst] is gezet)

IT84b Collegamento della macchina fotografica al computerPer i dettagli vedere a pagina 76.Rimozione del cavo USB dal computer, del “Memory Stick” dal

Page 225

Visione delle immagini sul computerIT85Creazione di un CD VideoÈ possibile creare un CD Video usando il computer. È possibile riprodurre i CD Video cr

Page 226 - SET UP-onderdelen

IT86Soluzione dei problemiSe si sperimentano dei problemi con la macchina fotografica, tentare le seguenti soluzioni.1 Prima controllare le voci nelle

Page 227 - (Setup 2)

Soluzione dei problemiIT87Ripresa di fermi immagine/filmatiL’indicatore di batteria rimanente è sbagliato o è visualizzato l’indicatore di sufficiente

Page 228 - Voorzorgsmaatregelen

IT88L’immagine è sfocata. • Il soggetto è troppo vicino. • Per la funzione di selezione della scena è selezionato (Modo fuochi d’artificio), (Modo

Page 229 - Over "Memory Stick"

Soluzione dei problemiIT89Sull’immagine appaiono dei disturbi quando si guarda lo schermo LCD in un posto buio.• La macchina fotografica è in funzione

Page 230

PreparativiIT9, Collegare il cavo di alimentazione di rete all’adattatore CA e poi ad una presa a muro.La spia /CHG (arancione) si illumina quando la

Page 231 - "InfoLITHIUM" accu

IT90Visione delle immaginiIl valore F e la velocità dell’otturatore lampeggiano quando si mantiene premuto a metà il pulsante di scatto.• L’esposizion

Page 232 - Technische gegevens

Soluzione dei problemiIT91Cancellazione/Modifica delle immaginiComputerSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non può cancellare un’immagine.•

Page 233 - Aanvullende informatie

IT92Il computer non riconosce la macchina fotografica.• La macchina fotografica è spenta. • Il livello della batteria è basso.• Non si sta usando il c

Page 234 - SOLARIZE

Soluzione dei problemiIT93“Memory Stick”L’immagine e il suono sono interrotti da disturbi quando si vede un filmato su un computer.• Si sta riproducen

Page 235

IT94AltreSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non funziona.• Non si sta usando un pacco batteria “InfoLITHIUM”.• Il livello della batteria è

Page 236 - Bij weergave van bewegende

Soluzione dei problemiIT95Avvertimenti e messaggiI seguenti messaggi possono apparire sullo schermo. Messaggio Significato/RimedioNessun Memory Stick

Page 237

IT96Impossibile dividere • Il filmato non è abbastanza lungo da dividere.• Il file non è un filmato (Film.MPEG).Operazione invalida • Si sta riproduce

Page 238

Soluzione dei problemiIT97Display di autodiagnosi– Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoLa macchina fotografica è dotata di un

Page 239

IT98Numero di immagini che possono essere salvate o tempo di ripresaIl numero di immagini che possono essere salvate e il tempo di ripresa differiscon

Page 240 - 308089041

IT99Altre informazioniFilm.MPEG (Unità: secondi)Multi Burst (Unità: immagini)16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G640 (VGA) 42 87 176 354 641 13

Comments to this Manuals

No comments