3-080-890-41(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti
IT10Numero di immagini e durata della batteria che possono essere registrate/visteLe tabelle indicano la durata approssimativa della batteria e il num
IT100Voci sul menuLe voci sul menu che possono essere modificate sono diverse a seconda della posizione della manopola del modo. La schermata mostra s
IT101Altre informazioniWB (Bil. Bianco) / / / / / xAutom. Imposta il bilanciamento del bianco (pagina 46). ISO 400 / 200 / 100 / xAutom. Ques
IT102Quando la manopola del modo è impostata su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Film.MPEG] nelle impostazioni SET UP)Quando la manopola del
IT103Altre informazioniQuando la manopola del modo è impostata su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Multi Burst] nelle impostazioni SET UP)Vo
IT104Quando la manopola del modo è impostata su Voce Impostazione DescrizioneCart. OK / Annulla Seleziona la cartella contenente l’immagine che si des
IT105Altre informazioniVoci di impostazione (SET UP)Impostare la manopola del modo su SET UP. Appare la schermata SET UP. Le impostazioni in fabbrica
IT106 (Impostazione 1) (Impostazione 2)Numero File xSerieRiprist.– Assegna i numeri ai file in sequenza anche se si cambia il “Memory Stick” o si camb
IT107Altre informazioniPrecauzioniNon lasciare la macchina fotografica nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, come in un’auto parcheggiata al s
IT108Modo di evitare la condensaQuando si porta la macchina fotografica da un ambiente freddo ad uno caldo, sigillare la macchina fotografica in un sa
IT109Altre informazioni** La macchina fotografica non può registrare o riprodurre i dati necessari con la funzione MagicGate. Tutte le operazioni dei
IT11PreparativiUso di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio delle prese e collegare l’adattatore CA AC-LS5 (in dotazione) alla presa
IT110Pacco batteria “InfoLITHIUM”Che cos’è il pacco batteria “InfoLITHIUM”?Il pacco batteria “InfoLITHIUM” è un pacco batteria agli ioni di litio che
IT111Altre informazioniDurata delle batterie• La durata delle batterie è limitata. La capacità delle batterie diminuisce gradualmente con l’uso ripetu
IT112Microfono incorporatoMicrofono a condensatore elettreteAltoparlante incorporatoAltoparlante dinamicoExif Print CompatibilePRINT image matching II
IT113Altre informazioniLo schermo LCDQuando si riprendono i fermi immagineA Indicatore di dimensione dell’immagine (16)B Indicatore del modo di regist
IT114Quando si riprendono i filmatiA Indicatore del modo di registrazione (66)B Indicatore di batteria rimanente (9)C Indicatore di bilanciamento del
IT115Altre informazioniK Indicatore di cambiamento della cartella (55)L Data/Ora di registrazione dell’immagine di riproduzione (13)/Menu/Menu di guid
IT116Indice analiticoIndice analiticoAAdattatore CA ... 8, 11Alimentazioneaccensione/spegnimento ...
Indice analiticoIT117Indicatore di blocco AE/AF ...19Ingrandimento di un’immagine ...56Installazionedr
IT118Schermo LCDaccensione/spegnimento ... 26luminosità ... 106visualizzazione
IT12Accensione/spegnimento della macchina fotografica, Premere POWER.La spia POWER (verde) si illumina e l’accensione è eseguita. Quando si accende la
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Om elektrische schokken
NL3Alvorens u de camera gaat gebruikenProefopnameVoordat u een uniek evenement gaat filmen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken, dit o
NL4De elektrische zoomlensDeze camera is uitgerust met een elektrische zoomlens. Wees voorzichtig dat u niet tegen de lens stoot en er geen kracht op
NL5Handelsmerken• "Memory Stick", en "MagicGate Memory Stick" zijn handelsmerken van Sony Corporation.• "Memory Stick Duo&q
NL6InhoudAlvorens u de camera gaat gebruiken...3Onderdelen ...8Opladen van de accu...
NL7Een map kiezen en beelden weergeven— Map...59Een deel van een stilstaand beeld vergroten...
NL8OnderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A POWER-toets (14)B POWER-lampje (14)C Sluiterkn
NL9A Regelknop(Menu aan) (v/V/b/B/z) (14)/(Menu uit) ( / /7/) (26, 26, 23, 25)B (Display/LCD aan/uit) toets (29)C Zoeker (29)D LCD-schermE MENU-toets
NL10Opladen van de accu, Open het batterij/"Memory Stick"-deksel.Schuif het deksel in de richting van het pijltje.• Schakel uw camera uit wa
VoorbereidingenNL11, Sluit het netsnoer (elektriciteitssnoer) aan op de netspanningsadapter en vervolgens op een stopcontact in de muur.Het /CHG-lamp
PreparativiIT13Impostazione della data e dell’ora, Impostare la manopola del modo su .• È anche possibile eseguire questa operazione quando la manopo
NL12Aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegeven en levensduur van de accuDe tabel geeft bij benadering het aantal beelden en de levensduur van
NL13VoorbereidingenGebruik van een externe stroombron, Open het deksel van de busbescherming en sluit de AC-LS5 netspanningsadapter (bijgeleverd) aan
NL14In- en uitschakelen van de camera, Druk op POWER.Het POWER-lampje (groen) gaat branden en de camera is nu ingeschakeld. Wanneer u de camera voor h
VoorbereidingenNL15De datum en tijd instellen, Zet de modusdraaiknop op .• U kunt deze bediening ook uitvoeren wanneer de modusdraaiknop op , SCN,
NL16, Kies het onderdeel (jaar, maand, dag, uur of minuut) dat u wilt instellen met b/B op de regelknop.Het onderdeel dat u wilt instellen, wordt aang
Opnemen van stilstaande beeldenNL17Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick", Open het batterij/"Memory Stick"-deksel. Schuif
NL18Instellen van het formaat van stilstaand beeld, Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in.• U kunt deze bediening ook uitvoeren wanneer d
Opnemen van stilstaande beeldenNL19Beeldformaat en -kwaliteitU kunt het beeldformaat (aantal beeldpunten) en de beeldkwaliteit (compressieverhouding)
NL20Het aantal beelden dat op een "Memory Stick" bewaard kan worden 2)Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen in de instelling Fine (St
Opnemen van stilstaande beeldenNL21Basisopname van stilstaande beelden (met automatische regeling), Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in
IT14, Selezionare la voce dell’anno, del mese, del giorno, dell’ora o del minuto da impostare con b/B sul tasto di controllo.La voce da impostare è in
NL22, Druk de sluiterknop volledig in.De sluiter maakt een geluid. Het beeld wordt vastgelegd op de "Memory Stick". Wanneer het opnamelampje
Opnemen van stilstaande beeldenNL23Er zijn twee automatische scherpstellingsfuncties: Het "AF-bereikzoekerkader" dat de plaats(en) waarop wo
NL24Gebruik van de zoomfunctie, Druk op de zoomtoetsen om het voor opname gewenste beeldformaat te kiezen.Minimale scherpstelafstand tot het onderwerp
Opnemen van stilstaande beeldenNL25Opnemen van close-ups — MacroDe macro-opnamefunctie wordt gebruikt bij het inzoomen op kleine onderwerpen, zoals bl
NL26Gebruik van de zelfontspanner, Zet de modusdraaiknop op en druk op V ( ) op de regelknop.De indicatie (zelfontspanner-indicatie) verschijnt op
Opnemen van stilstaande beeldenNL27Geen indicatie (Automatisch): De flitser gaat automatisch af wanneer u beelden opneemt op een donkere plaats of teg
NL28Om bij het opnemen van levende onderwerpen het rode-ogeneffect te verminderenStel [Red Eye Reduction] in op [On] in de SET UP instellingen (blz. 1
Opnemen van stilstaande beeldenNL29Beelden opnemen met de zoekerDe zoeker is handig voor het geval u acculading wilt besparen of wanneer het moeilijk
NL30De datum en tijd opnemen op een stilstaand beeld, Zet de modusdraaiknop op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.• Wanneer opnamen worden gemaakt me
NL31Bekijken van stilstaande beeldenBekijken van stilstaande beeldenBeelden bekijken op het LCD-scherm van uw cameraDe beelden die u met de camera heb
Ripresa di fermi immagineIT15Inserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”. Far scorrere il cope
NL32, Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regelknop.b : Om het vorige beeld te tonenB : Om het volgende beeld te tonen210:30PM2003 7 4
Bekijken van stilstaande beeldenNL33Beelden bekijken op een TV-scherm, Sluit de bijgeleverde A/V-verbindingskabel aan op de A/V OUT (MONO)-aansluitbus
NL34Beelden bekijken op een TV-schermAls u beelden op een TV-scherm wilt weergeven hebt u een TV nodig met een video-ingangsaansluitbus en een audio/v
Stilstaande beelden wissenNL35Stilstaande beelden wissenBeelden wissen, Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in. Druk op b/B op de regelkno
NL36Beelden wissen in de index-modus (met negen beelden), Terwijl er een index-scherm (met negen beelden) (blz. 32) wordt weergegeven, drukt u op (wi
NL37Stilstaande beelden wissen, Druk op (wissen) en kies [OK] met B op de regelknop, en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick acces
NL38, Kies [Delete] met v op de regelknop en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick access" uit gaat, is het beeld gewist.Om het
Stilstaande beelden wissenNL39, Kies [OK] met v op de regelknop en druk daarna op z.De melding "Formatting" verschijnt. Wanneer deze melding
NL40Aanwijzingen voor instelling en bediening van uw cameraHieronder worden de menu’s en onderdelen van het SET UP-scherm beschreven zoals die vaak wo
Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL41Kwaliteit van het stilstaand beeld kiezenModusdraaiknop: /SCNU kunt de kwaliteit van het stilstaand beeld
IT16Impostazione della dimensione del fermo immagine, Impostare la manopola del modo su e accendere la macchina fotografica.• È anche possibile eseg
NL42Een nieuwe map aanmakena Zet de modusdraaiknop op SET UP.b Kies (Memory Stick Tool) met v/V, [Create REC. Folder] met B/v/V en [OK] met B/v, en
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL43Een automatische scherpstellings-methode kiezenEr zijn twee automatische scherpstellingsfuncties: Het &
NL44• Wanneer u een film (MPEG Movie) opneemt en Multipoint AF kiest, wordt de afstand tot het midden van het scherm bepaald als een gemiddelde, zodat
NL45Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldena Zet de modusdraaiknop op SET UP.b Kies [ ] (Camera) met v/V, [AF Mode] met B/v/V, en kies daarna met
NL46De afstand tot het onderwerp instellen— Scherpstelling voorafModusdraaiknop: /SCN/Wanneer u een beeld opneemt met een eerder ingestelde afstand to
NL47Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenc Kies (EV) met b/B.De waarde van de aangepaste belichting wordt afgebeeld.d Kies de gewenste belichti
NL48Een histogram afbeeldenEen histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld aangeeft. De horizontale as geeft de helderheid aan en de vert
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49Kiezen van de lichtmeetfunctieModusdraaiknop: /SCN/Met deze functie kunt u de lichtmeetmodus kiezen om
NL50 (Daglicht)Buitenshuis opnemen en opnemen van nachtelijke scènes, neonverlichting, vuurwerk of zonsopgangen, of opnemen net voor en na zonsonderga
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51c Kies [ ] (Flash Level) met b/B en kies daarna met v/V de gewenste instelling.High: Dit maakt het flit
IT17Ripresa di fermi immagineDimensione e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere la dimensione dell’immagine (numero di pixel) e la qualità dell’i
NL52d Neem het beeld voor het eerste frame op.e Neem het beeld voor het volgende frame op.Druk op de sluiterknop om het volgende frame op te nemen en
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53a Zet de modusdraaiknop op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies (Interval) met b/B en kies daa
NL54c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kies daarna [Burst 2] met v/V.d Neem het beeld op. Wanneer de "Recording"-indicatie verdwijnt kunt u
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55Stilstaande beelden opnemen met audiobestanden— VoiceModusdraaiknop: / /SCNIn de Voice-modus wordt tege
NL56• U kunt de sluitertijd veranderen door een EV-waarde in te stellen (blz. 46).• U kunt de kleurbalans niet instellen. Korte-sluitertijdfunctieGebr
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL57a Zet de modusdraaiknop op SCN.b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies [SCN] met b en kies daarna met
NL58Speciale effecten toevoegen— BeeldeffectModusdraaiknop: /SCN/U kunt beelden digitaal bewerken om speciale effecten tot stand te brengen.a Zet de m
Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL59Een map kiezen en beelden weergeven— MapModusdraaiknop: Kies de map waarin de beelden die u wilt weerg
NL60Een deel van een stilstaand beeld vergrotenModusdraaiknop: U kunt een deel van een beeld vergroten tot vijfmaal het oorspronkelijke formaat. U kun
Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL61Een vergroot beeld vastleggen — Trimmena Druk na de weergavezoom op MENU.Het menu verschijnt.b Kies [T
IT18Il numero di immagini che possono essere salvate in un a “Memory Stick”2)Il numero di immagini che possono essere salvate nel modo Fine (Standard)
NL62Om tijdens de diavoorstelling rechtstreeks naar het volgende/vorige beeld te gaanDruk op B (volgende) of b (vorige). • De intervaltijd-instellinge
Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL63• U kunt beveiligde beelden, bewegende beelden (MPEG Movie) en beelden die zijn opgenomen in de modus
NL64Frame-voor-frame weergeven— Jog-weergavea Zet de modusdraaiknop op .b Kies het Multi Burst-beeld met b/B.Het gekozen Multi Burst-beeld wordt cont
NL65Stilstaande beelden monterenBeelden beveiligen— BeveiligingModusdraaiknop: Met deze functie kunt u beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. Bi
NL66h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De - indicatie wordt wit. De geselecteerde beelden zijn beveiligd.Om de beveiligingsfunctie te verlatenKies
NL67Stilstaande beelden monterenBeeldformaat veranderen— Formaat veranderenModusdraaiknop: U kunt het formaat van een vastgelegd beeld veranderen en h
NL68• Bewegende beelden (MPEG Movie) of beelden die in de Clip Motion-modus zijn opgenomen kunnen niet worden voorzien van een afdrukmarkering.• In de
NL69Stilstaande beelden monterenf Herhaal stap 5 om andere beelden te markeren.g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De indicatie wor
NL70Opnemen van bewegende beeldenModusdraaiknop: U kunt bewegende beelden opnemen met uw camera. Alvorens te beginnenZet bij SET UP instellingen de op
Bewegende beelden bekijkenNL71Bewegende beelden bekijken op het LCD-schermModusdraaiknop: U kunt bewegende beelden bekijken op het LCD-scherm met het
Ripresa di fermi immagineIT19Ripresa di base dei fermi immagine (usando il modo di regolazione automatica), Impostare la manopola del modo su e acce
NL72Bewegende beelden wissenModusdraaiknop: Ongewenste bewegende beelden kunt u wissen.In de enkelbeeld-modusa Zet de modusdraaiknop op .b Laat met b
Bewegende beelden bekijkenNL73f Druk op (wissen).g Kies [OK] met B en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick access" uit gaat,
NL74<Voorbeeld> Knippen van bewegende beelden genummerd 101_0002Knippen van bewegende beeldena Zet de modusdraaiknop op .b Kies de bewegende be
Bewegende beelden bekijkenNL75f Als u een knippunt hebt gekozen, kiest u [OK] met v/V en drukt u op z.g Kies [OK] met v en druk daarna op z.De bewegen
NL76Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Wi
Bekijken van de beelden op uw computerNL77Het USB-stuurprogramma installerenIndien u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te insta
NL78"Image Transfer" installerenU kunt de "Image Transfer"-software gebruiken om de beelden automatisch naar de computer te kopiër
Bekijken van de beelden op uw computerNL79g Klik op [Finish] (Voltooien).Het "InstallShield Wizard"-scherm wordt gesloten. Als u verder wilt
NL80De camera aansluiten op de computer a Plaats de "Memory Stick" met de te kopiëren beelden in de camera. Sluit de netspanningsadapter aan
Bekijken van de beelden op uw computerNL81P Loskoppelen van de USB-kabel van uw computer, verwijderen van de "Memory Stick" uit uw camera of
IT2ItalianoPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche,
IT20, Premere completamente in giù il pulsante di scatto.Si sente uno scatto. L’immagine viene registrata nel “Memory Stick”. Quando la spia di regist
NL82De "Image Transfer"-instellingen wijzigenU kunt de instellingen van "Image Transfer" veranderen. Rechterklik op het "Imag
Bekijken van de beelden op uw computerNL833 Als u één van bovenstaande apparaten vindt, voert u de onderstaande stappen uit om deze te verwijderen.1 K
NL84Beelden bekijken op uw computera Dubbelklik op het bureaublad op [My Documents].De inhoud van de map "My Documents" wordt weergegeven.•
Bekijken van de beelden op uw computerNL85• ssss betekent ieder willekeurig nummer van 0001 t/m 9999.• De numerieke gedeelten van de volgende bestande
NL86Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van MacintoshAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 of
Bekijken van de beelden op uw computerNL876 Wanneer de bevestigingsmededeling wordt afgebeeld, klikt u op "OK".7 Start uw computer opnieuw o
NL88Een video-CD makenU kunt een video-CD maken met uw computer. U kunt gemaakte video-CD’s weergeven op een DVD-speler die compatibel is met video-CD
Verhelpen van storingenNL89Verhelpen van storingenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen.1 Controleer eerst
NL90Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemenDe batterij-restladingsindicatie is onjuist of er is volgens de batterij-restladingsindicatie nog vol
Verhelpen van storingenNL91Het onderwerp is niet zichtbaar op het LCD-scherm.• De modusdraaiknop staat op of SET UP. p Zet deze in een andere modus
IT21Ripresa di fermi immagineControllo dell’ultima immagine ripresa — Revisione rapida, Premere b (7) sul tasto di controllo.Per ritornare al modo di
NL92Wanneer u op een donkere plaats naar het LCD-scherm kijkt, is het beeld gestoord.• De camera probeert de zichtbaarheid van het LCD-scherm te verho
Verhelpen van storingenNL93Beelden bekijkenSymptoom Oorzaak OplossingDe camera kan geen beelden weergeven. • De modusdraaiknop staat niet op .• Uw ca
NL94Beelden wissen/monterenComputersSymptoom Oorzaak OplossingDe camera kan geen beeld wissen.• Het beeld is beveiligd.• De schrijf-beveiligingsschake
Verhelpen van storingenNL95Uw computer herkent de camera niet.• De camera is uitgeschakeld. • De batterij is zwak.• U gebruikt niet de bijgeleverde US
NL96"Memory Stick"Wanneer u bewegende beelden op een computer bekijkt, worden beeld en geluid onderbroken door storing.• U geeft de bewegend
Verhelpen van storingenNL97OverigeSymptoom Oorzaak OplossingDe camera werkt niet. • U gebruikt geen "InfoLITHIUM" accu.• De batterij is zwak
NL98Waarschuwingen en meldingenOp het scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/OplossingNo Memory Stick • Plaats een "M
Verhelpen van storingenNL99Invalid operation • U probeert een bestand af te beelden dat werd aangemaakt op een ander apparaat dan deze camera.• De bat
NL100Zelfdiagnosefunctie– Indien er een code verschijnt die met een letter begintDeze camera beschikt over een zelfdiagnosefunctie. Met deze functie w
Aanvullende informatieNL101Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduurHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de opnameduur verschi
IT22La scala massima dello zoom dipende dalla dimensione dell’immagine.[2.0M]: 3.8×[1.2M]: 4.8×[VGA]: 9.6×Quando la dimensione dell’immagine è [3.1M]
NL102MPEG Movie (Eenheden: seconden)Multi Burst (Eenheden: beelden)16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G640 (VGA) 42 87 176 354 641 1304 2663160
NL103Aanvullende informatieMenuonderdelenDe menuonderdelen die kunnen worden veranderd verschillen afhankelijk van de stand van de modusdraaiknop. All
NL104 (Metering Mode)Spot / xMulti Overeenstemmen met de belichting van het onderwerp dat u wilt opnemen (blz. 49). Het lichtmeetbereik instellen.WB (
NL105Aanvullende informatieWanneer de modusdraaiknop op staat (wanneer [Moving Image] bij de SET UP instellingen op [MPEG Movie] is gezet)Wanneer de
NL106Wanneer de modusdraaiknop op staat (wanneer [Moving Image] bij de SET UP instellingen op [Multi Burst] is gezet)Onderdeel Instelling Beschrijvi
NL107Aanvullende informatieWanneer de modusdraaiknop op staatOnderdeel Instelling BeschrijvingFolder OK / Cancel De map selecteren waarin zich het b
NL108SET UP-onderdelenZet de modusdraaiknop op SET UP. Het SET UP-scherm verschijnt. De fabrieksinstellingen zijn aangegeven met x. (Camera) (Memory
NL109Aanvullende informatie (Setup 1) (Setup 2)Create REC. FolderOK / Cancel De map aanmaken waarin de opgenomen beelden worden opgeslagen (blz. 42).C
NL110VoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet liggen op de volgende plaatsen• In bijzonder hete plaatsen, zoals in een auto die in de volle zon is gepa
NL111Aanvullende informatieWanneer er condensvorming optreedtSchakel de camera uit en wacht ongeveer een uur om het vocht te laten verdampen. Als u pr
IT23Ripresa di fermi immagine, Centrare il soggetto nel quadro e riprendere l’immagine.Per ritornare al modo di registrazione normalePremere di nuovo
NL112** De camera kan de gegevens die noodzakelijk zijn voor de MagicGate-functie niet opnemen of weergeven. Alle Memory Stick-mediabedieningen zijn n
NL113Aanvullende informatieBetreffende de "InfoLITHIUM" accuWat is de "InfoLITHIUM" accu?De "InfoLITHIUM" accu is een li
NL114Levensduur van de batterijen• De levensduur van de batterijen is beperkt. De capaciteit van de batterijen neemt geleidelijk af naarmate u deze me
NL115Aanvullende informatiePRINT image matching IICompatibelx AC-LS5 netspanningsadapterNominale ingangsspanning100 tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz,
NL116Het LCD-schermBij opname van stilstaande beeldenA Beeldformaat-indicatie (18)B Opnamemodus-indicatie (52-55)C AE/AF-vergrendelingsindicatie (21)D
NL117Aanvullende informatieBij opname van bewegende beeldenA Opnamemodus-indicatie (70)B Batterij-restladingsindicatie (11)C Kleurbalans-indicatie (49
NL118Bij weergave van stilstaande beeldenA Beeldformaat-indicatie (18)BOpnamemodus-indicatie (52-55)C Beveiligingsindicatie (65)/Afdrukmarkering (DPOF
IndexNL119IndexIndexAAcculevensduur van batterij ...12, 114oplaadtijd ...11opl
NL120InstallatieImage Transfer ... 78ImageMixer ... 79USB-stuurp
IndexNL121SScènekeuzeKorte-sluitertijdfunctie ...56Landschapsfunctie ...56Schemerfunc
IT24Selezione di un modo del flash, Impostare la manopola del modo su e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo per selezionare un modo d
Sony Corporation Printed in Japan308089041Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaar
Ripresa di fermi immagineIT25Per ridurre il fenomeno degli occhi rossi quando si riprendono soggetti dal vivoImpostare [Rid. Occhi Ross] su [Acceso] n
IT26Ripresa delle immagini con il mirinoIl mirino è comodo quando si desidera risparmiare l’energia della batteria o quando è difficile confermare l’i
Ripresa di fermi immagineIT27Inserimento della data e dell’ora su un fermo immagine, Impostare la manopola del modo su SET UP.Appare la schermata SET
IT28Visione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaÈ possibile vedere le immagini riprese con la macchina fotografica quasi subito
IT29Visione dei fermi immagine, Selezionare il fermo immagine desiderato con b/B sul tasto di controllo.b : Per visualizzare l’immagine precedenteB :
IT3• Non premere con forza sullo schermo LCD. Lo schermo potrebbe nom essere in piano e ciò può causare un malfunzionamento.• In un ambiente freddo le
IT30Visione delle immagini su uno schermo televisivo, Collegare il cavo di collegamento A/V in dotazione alla presa A/V OUT (MONO) della macchina foto
Visione dei fermi immagineIT31Visione delle immagini su uno schermo televisivoSe si desidera guardare le immagini su uno schermo televisivo, è necessa
IT32Cancellazione delle immagini, Impostare la manopola del modo su e accendere la macchina fotografica. Premere b/B sul tasto di controllo per sele
Cancellazione dei fermi immagineIT33Cancellazione delle immagini nel modo dell’indice (a nove immagini), Mentre è visualizzata una schermata dell’indi
IT34, Premere (Cancella) e selezionare [OK] con B sul tasto di controllo e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso Memory Stick” scompare, le imma
Cancellazione dei fermi immagineIT35, Selezionare [Cancel.] con v sul tasto di controllo e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso Memory Stick” sc
IT36, Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z.Appare il messaggio “Formattazione in corso”. Quando questo messaggio scompare, la
Prima delle operazioni avanzateIT37Modo di impostare e far funzionare la macchina fotograficaL’uso dei menu e delle voci sulla schermata SET UP che so
IT38Decisione riguardo la qualità dei fermi immagineManopola del modo: /SCNÈ possibile selezionare la qualità dei fermi immagine da [Fine] o [Standar
Prima delle operazioni avanzateIT39Creazione di una cartella nuovaa Impostare la manopola del modo su SET UP.b Selezionare (Str. Memory Stick) con v
IT4IndicePrima di usare la macchina fotografica...2Identificazione delle parti ...6Carica del pacco batteria...
IT40Scelta di un metodo di messa a fuoco automaticaCi sono due funzioni di messa a fuoco automatica: il “quadro del telemetro AF” che imposta la posiz
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT41Scelta di un’operazione di messa a fuoco— Modo AFManopola del modo: SET UPÈ possibile selezionare dai seguenti
IT42Tecniche di ripresaAnche se è difficile mettere a fuoco nella ripresa AF perché il soggetto non è nel centro del quadro, è possibile mettere a fuo
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT43b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare 9 (Mes. Fuoco) con b/B, poi selezionare la distanza dal soggetto co
IT44Visualizzazione di un istogrammaUn istogramma è un grafico che mostra la luminosità di un’immagine. L’asse orizzontale mostra la luminosità e l’as
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT45• appare nei seguenti casi:– Quando si registra nel campo dello Smart zoom– Quando la dimensione dell’immagine
IT46Regolazione dei toni di colore— Bilanciamento del biancoManopola del modo: /SCN/Normalmente, quando si registra con le regolazioni automatiche, i
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT47Regolazione del livello del flash— Livello del flashManopola del modo: /SCNÈ possibile regolare la quantità de
IT48Prima dell’operazioneImpostare [Imm. in Movim.] su [Clip Motion] nelle impostazioni SET UP (pagine 37 e 105).a Impostare la manopola del modo su
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT49Ripresa in modo Multi Burst— Multi Burst (a raffica multipla)Manopola del modo: Questo modo registra 16 fotogra
IT5Ripresa di fermi immagine con file di audio— Voce...51Ripresa secondo le condizioni della scena— Selezione
IT50c Selezionare [Mode] (Modo REG.) con b/B, poi selezionare [Raffica 2] con v/V.d Riprendere l’immagine. Quando l’indicazione “Registrazione in cors
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT51Ripresa di fermi immagine con file di audio— VoceManopola del modo: / /SCNNel modo Voce, una pista audio viene
IT52 Modo otturatore ad alta velocitàUsare questo modo per riprendere i soggetti in movimento all’esterno o in altri posti luminosi.• La velocità dell
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT53a Impostare la manopola del modo su SCN.b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare [SCN] con b e poi seleziona
IT54a Impostare la manopola del modo su , SCN o .b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare [PFX] (Effetti F.) con b/B e poi selezionare il modo de
IT55Visione avanzata dei fermi immagineSelezione della cartella e riproduzione delle immagini— CartellaManopola del modo: Selezionare la cartella in c
IT56Ingrandimento di una parte di un fermo immagineManopola del modo: È possibile ingrandire una parte di un’immagine fino a cinque volte la dimension
IT57Visione avanzata dei fermi immagineRegistrazione di un’immagine ingrandita — Rifinituraa Premere MENU dopo lo zoom di riproduzione.Appare il menu.
IT58Rotazione dei fermi immagine— RotazioneManopola del modo: È possibile ruotare un’immagine registrata nell’orientamento verticale di ritratto e vis
IT59Visione avanzata dei fermi immagineRiproduzione delle immagini riprese nel modo Multi Burst Manopola del modo: È possibile riprodurre continuament
IT6Identificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.A Tasto POWER (12)B Spia POWER (12)C Pulsante di scatto
IT60Per ritornare alla riproduzione normalePremere z al punto 4. La riproduzione inizia dal fotogramma visualizzato sullo schermo LCD.Per cancellare l
IT61Modifica dei fermi immagineProtezione delle immagini— ProtezioneManopola del modo: Questa funzione protegge le immagini contro la cancellazione ac
IT62h Selezionare [OK] con B e poi premere z.L’indicatore - diventa bianco. Le immagini selezionate sono protette.Per uscire dalla funzione di protezi
IT63Modifica dei fermi immagineModifica della dimensione dell’immagine— RidimensionamentoManopola del modo: È possibile cambiare la dimensione dell’im
IT64Nel modo ad immagine singolaa Impostare la manopola del modo su .b Visualizzare l’immagine che si desidera contrassegnare con b/B.c Premere MENU.A
IT65Modifica dei fermi immagineNel modo dell’indice (ad immagine tripla)a Impostare la manopola del modo su e poi premere due volte lo zoom W (indic
IT66Ripresa di filmatiManopola del modo: È possibile riprendere i filmati usando la macchina fotografica. Prima di iniziareImpostare [Imm. in Movim.]
IT67Visione dei filmatiVisione dei filmati sullo schermo LCDManopola del modo: È possibile vedere i filmati sullo schermo LCD con il suono dall’altopa
IT68Cancellazione dei filmatiManopola del modo: È possibile cancellare i filmati indesiderati.Nel modo ad immagine singolaa Impostare la manopola del
IT69Visione dei filmatig Selezionare [OK] con B e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso Memory Stick” scompare, i filmati sono stati cancellati.P
IT7A Tasto di controllo (Menu attivato) (v/V/b/B/z) (12)/(Menu disattivato) ( / /7/) (24, 23, 21, 22)B Tasto (attivazione/disattivazione per display
IT70<Esempio> Montaggio di un filmato con il numero 101_0002Montaggio dei filmatia Impostare la manopola del modo su .b Selezionare il filmato
IT71Visione dei filmatiCancellazione delle parti di filmato che non sono necessariea Montare una parte di un filmato che non è necessaria (pagina 70).
IT72Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti WindowsAmbiente consigliato per il computerOS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000
Visione delle immagini sul computerIT73Installazione del driver USBQuando si usa Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Quando il drive
IT74Installazione di “Image Transfer”È possibile usare il software “Image Transfer” per copiare automaticamente le immagini sul computer quando si col
Visione delle immagini sul computerIT75e Selezionare la cartella da installare e poi cliccare su [Next].Selezionare la cartella del programma e poi cl
IT76b Seguire le istruzioni su ciascuna schermata successiva.Installare “ImageMixer” secondo la schermata.• Quando si usa Windows 2000 o Windows XP, i
Visione delle immagini sul computerIT77• Quando si usa Windows XP, sul desktop appare automaticamente la schermata di guida AutoPlay. Procedere a pagi
IT78— Windows XPCollegare la macchina fotografica e il computer con il cavo USB.“Image Transfer” si avvia automaticamente e le immagini sono copiate a
Visione delle immagini sul computerIT79Copia delle immagini senza usare “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeSe non si imposta di avviare automati
IT8Carica del pacco batteria, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.• Assicura
IT80— Windows XPCopia delle immagini usando la schermata di guida della riproduzione automatica di Windows XPaEseguire un collegamento USB (pagina 76)
Visione delle immagini sul computerIT81Destinazioni per la memorizzazione dei file di immagine e nomi dei fileI file di immagine registrati con la mac
IT82• ssss indica qualsiasi numero nel campo di variazione da 0001 a 9999.• Le parti numeriche dei seguenti file sono le stesse.–Un file di immagine d
Visione delle immagini sul computerIT83Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti MacintoshAmbiente consigliato per il computerOS: Mac OS 8.5.1
IT84b Collegamento della macchina fotografica al computerPer i dettagli vedere a pagina 76.Rimozione del cavo USB dal computer, del “Memory Stick” dal
Visione delle immagini sul computerIT85Creazione di un CD VideoÈ possibile creare un CD Video usando il computer. È possibile riprodurre i CD Video cr
IT86Soluzione dei problemiSe si sperimentano dei problemi con la macchina fotografica, tentare le seguenti soluzioni.1 Prima controllare le voci nelle
Soluzione dei problemiIT87Ripresa di fermi immagine/filmatiL’indicatore di batteria rimanente è sbagliato o è visualizzato l’indicatore di sufficiente
IT88L’immagine è sfocata. • Il soggetto è troppo vicino. • Per la funzione di selezione della scena è selezionato (Modo fuochi d’artificio), (Modo
Soluzione dei problemiIT89Sull’immagine appaiono dei disturbi quando si guarda lo schermo LCD in un posto buio.• La macchina fotografica è in funzione
PreparativiIT9, Collegare il cavo di alimentazione di rete all’adattatore CA e poi ad una presa a muro.La spia /CHG (arancione) si illumina quando la
IT90Visione delle immaginiIl valore F e la velocità dell’otturatore lampeggiano quando si mantiene premuto a metà il pulsante di scatto.• L’esposizion
Soluzione dei problemiIT91Cancellazione/Modifica delle immaginiComputerSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non può cancellare un’immagine.•
IT92Il computer non riconosce la macchina fotografica.• La macchina fotografica è spenta. • Il livello della batteria è basso.• Non si sta usando il c
Soluzione dei problemiIT93“Memory Stick”L’immagine e il suono sono interrotti da disturbi quando si vede un filmato su un computer.• Si sta riproducen
IT94AltreSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non funziona.• Non si sta usando un pacco batteria “InfoLITHIUM”.• Il livello della batteria è
Soluzione dei problemiIT95Avvertimenti e messaggiI seguenti messaggi possono apparire sullo schermo. Messaggio Significato/RimedioNessun Memory Stick
IT96Impossibile dividere • Il filmato non è abbastanza lungo da dividere.• Il file non è un filmato (Film.MPEG).Operazione invalida • Si sta riproduce
Soluzione dei problemiIT97Display di autodiagnosi– Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoLa macchina fotografica è dotata di un
IT98Numero di immagini che possono essere salvate o tempo di ripresaIl numero di immagini che possono essere salvate e il tempo di ripresa differiscon
IT99Altre informazioniFilm.MPEG (Unità: secondi)Multi Burst (Unità: immagini)16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G640 (VGA) 42 87 176 354 641 13
Comments to this Manuals