3-867-774-31 (1)DSC-F5051999 Sony CorporationDigital StillCameraGebruiksaanwijzingLees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens met het toestel te
10-NLLevensduur batterij/aantal beelden dat kan wordenopgenomen/weergegevenSTILL standContinu opnameLCD BACK LIGHT Levensduur batterij Aantal beelden(
8-ITFunzione del tasto dicontrolloPer eseguire le operazioni, premereil lato superiore, inferiore, sinistro odestro ( v/V/b/B) del tasto dicontrollo.
Preparativi9-ITPreparativiCarica del blocco batteriaPer caricare il blocco batteria, usare il trasformatore CA/caricatore.Questa macchina fotografica
10-ITDurata del blocco batteria/numero di immagini chepossono essere registrate/riprodotteModo STILLRegistrazione continuaLCD BACK LIGHT Durata del bl
Preparativi11-IT213213Installazione del bloccobatteria e del Memory StickMemory Stick e sono marchi di Sony Corporation.1 Aprire il coperchio del co
12-ITLOCKRimozione del MemoryStickAprire il coperchio del compartoblocco batteria/ Memory Stick, quindipremere leggermente il Memory Stick.PNote• Ins
Preparativi13-ITImpostazione della data edell’oraQuando si usa la macchina fotografica per la prima volta, impostare la data e l’ora. Senon sono impos
14-IT4 Selezionare “CLOCK SET” con il tasto di controllo, quindipremerlo.5 Selezionare il modo di visualizzazione della data desiderato con iltasto di
Registrazione15-ITSelettore MODEInterruttorePOWER1 Regolare il selettore MODE su STILL.2 Premere a metà corsa il pulsante di scatto.L’indicatore di bl
16-ITRegistrazioni di immagini inmovimentoPer registrare immagini, fare scorrere l’interruttore POWER verso destra per accenderela macchina fotografic
Registrazione17-IT60minREC15 sBRT0:10FINE481600SETUPCAMERAEFFECTSELFTIMERFILEMENU BAR OFFSELECT OK+1.0EVIndicatore dibilanciamento delbianco (34)Indic
Voorbereiding11-NLDe batterij en “MemoryStick” aanbrengen“Memory Stick” en het beeldmerk zijn handelsmerken van Sony Corporation.1 Open het batterij
18-ITTWParte con l’obiettivoSelettore MODE90°50°TWTWWTUso della funzione zoomMuovere di poco la leva dello zoom per una zoomata lenta. Muoverladi più
Riproduzione19-ITSelettore MODEInterruttorePOWERTasto di controllo1 Regolare il selettore MODE su PLAY.L’ultima immagine registrata appare sullo scher
20-IT1 Regolare il selettore MODE su PLAY.L’ultima immagine registrata appare sullo schermo LCD.L’immagine registrata nel modo MOVIE viene visualizzat
Riproduzione21-ITVOL.0:10INDEX FILEDELETE SETUPMENU BAR OFFSELECT OK3206/860minDSC0000760min64010/4812:00AM1999 7 4×2.0Indicatori visualizzati dur
22-ITVisione delle immagini con unpersonal computerCon questa macchina fotografica, i dati di immagine ferma vengono compressi nelformato JPEG e i dat
Riproduzione23-ITUso degli accessori in dotazione (cavo USB)È possibile inviare dati di immagine dalla macchina fotografica a un personalcomputer IBM
24-IT6 Quando questo apparecchio viene riconosciuto dal personalcomputer, il programma di aggiunta hardware di Windows 98 siavvia.Seguire i messaggi s
Riproduzione25-ITNote sull’usodell’adattatore perscheda PC o del cavo USB• Regolare l’interruttore LOCK delMemory Stick sulla posizione didisattivazio
26-ITLettura con Explorer usando l’adattatore per scheda PC o ilcavo USBI dati di immagine sul Memory Stick sono memorizzati come mostrato nell’illus
Riproduzione27-ITFile da registrare quando si usa Windows 98ModofotografiaFotografianormale(immagineferma)E-MAILVOICEImmagineinmovimento* ssss rappres
12-NLLOCKAansluitingLOCKschakelaarLabelruimteDe “Memory Stick”verwijderenOpen het “Memory Stick” deksel endruk vervolgens op de “MemoryStick” uitwerpk
28-ITFile da registrare quando si usa il MacintoshModofotografiaFotografianormale(immagineferma)E-MAILVOICEImmagineinmovimento* ssss rappresenta un nu
Riproduzione29-ITUso degli accessori in dotazione (cavo seriale per personalcomputer)Si possono inviare dati di immagine dalla macchina fotografica ad
30-ITPNote•Installare Active Movie Player perriprodurre file MPEG.•Installare Quick Time 3.2 per riprodurrefile MPEG su un Macintosh.•Quando i cavi so
Vari modi di registrazione31-ITMessa a fuocomanuale1 Regolare FOCUS AUTO/MANUAL su MANUAL.9 appare sullo schermo LCD.2 Girare l’anello di messa a fuoc
32-IT3 Selezionare “CAMERA” con iltasto di controllo, quindipremerlo.Il menu CAMERA appare sulloschermo.4 Selezionare “FLASH LEVEL” conil tasto di con
Vari modi di registrazione33-IT+1.5EVEXPOSUREFLASH LEVELDIGITAL ZOOMSETUPCAMERAEFFECTSELFTIMERFILESELECT OKEXPOSUREFLASH LEVELDIGITAL ZOOMSETUPCAMERAE
34-ITRegolazione delbilanciamento delbiancoLa regolazione del bilanciamento delbianco permette di registrare immaginicon un bilanciamento dei colori p
Vari modi di registrazione35-ITTasto dicontrolloSelettoreMODEUso degli effettiimmagineSi possono ottenere immagini comequelle della TV usando la funzi
36-ITUso del modo di prioritàdiaframma1 Premere ripetutamentePROGRAM AE per selezionare .2 Premere v sul tasto di controllo.La barra di menu appare su
Vari modi di registrazione37-ITTasto SPOTMETERSchermo LCDGammadell’esposimetrolocaleUso del modo diesposimetro localeLa macchina fotografica è dotata
Voorbereiding13-NLDatum en tijd instellenWanneer u de camera voor het eerst gebruikt, moet u de datum en de tijd instellen.Indien u dat niet doet, wor
38-ITFINEREC MODEQUALITYIMAGE SIZEFORMATFILE NUMBERSETUPCAMERAEFFECTSELFTIMERFILESELECT OK❐ FINE (FINE): Utilizzare questomodo se si desidera dareprio
Vari modi di registrazione39-IT1600×1200REC MODEQUALITYIMAGE SIZEFORMATFILE NUMBERSETUPCAMERAEFFECTSELFTIMERFILESELECT OKVoci del modo STILL❐ 1600 × 1
40-ITE-MAILREC MODEQUALITYIMAGE SIZEFORMATFILE NUMBERSETUPCAMERAEFFECTSELFTIMERFILESELECT OK❐ VOICE: Per registrareun’immagine ferma insieme alsuono,
Vari modi di registrazione41-ITSe il selettore MODE è regolato su “STILL”Modo diregistra-zioneNORMALE-MAILVOICESe il selettore MODE è regolato su “MOV
42-ITBVari modi diriproduzioneFILEDELETE SETUP1999 7 4 10:30PMDSC00100RETURNSELECT SINGLE DISPLAYTasto dicontrolloSelettoreMODERiproduzione di più
Vari modi di riproduzione43-ITIngrandimento di unaparte dell’immagine– Zoom e rifinituraÈ possibile ingrandire un’immagineregistrata e visualizzarne u
44-ITRotazione delleimmagini (ROTATE)È possibile ruotare le immagini ferme.Le informazioni sull’immagine ruotatasono scritte al file di dati.Per ripro
Vari modi di riproduzione45-ITCANCELSTARTOFFONSLIDE SHOW30 SECREPEATINTERVALSELECT OK10/48PROTECTPRINT MARKCOPYFORMATINDEX FILEDELETE SETUPSELECT OKSL
46-ITOFFONPROTECTPRINT MARKCOPYSLIDE SHOWFORMATINDEX FILEDELETE SETUPSELECT OKROTATE (90°)FILEDELETE SETUPRETURNSELECTSINGLE DISPLAYOFFCANCELONPROTECT
Vari modi di riproduzione47-ITCancellazione diimmagini (DELETE)È possibile cancellare tutte le immaginio le immagini selezionate che non sidesidera co
14-NL4 Kies “CLOCK SET” met de regelknop en druk er vervolgens op.5 Kies de gewenste datumweergave met de regelknop en druk ervervolgens op.Y/M/D (jaa
48-ITFILEDELETE SETUPRETURNSELECTOKOKCANCELDELETE ALL ?SELECTALLENTERDELETE CANCEL0001-0006/0100SELECT OKNel modo INDEX1 Visualizzare la schermata dii
Vari modi di riproduzione49-ITCopia di immagini sulMemory StickNel modo normale1 Premere v del tasto di controllo.La barra di menu appare sulloschermo
50-ITCANCELOKREC MODEQUALITYIMAGE SIZEFORMATFILE NUMBERSETUPCAMERAEFFECTSELFTIMERFILESELECTOKREC MODEQUALITYIMAGE SIZEFORMATFILE NUMBERSETUPCAMERAEFFE
51-ITModifica delle impostazioni del menu2 Selezionare la voce desiderata conil tasto di controllo, quindipremerlo.Il colore della voce selezionatacam
52-ITImpostazione del modo di ciascuna voceLe voci del menu modificabili variano a seconda dell’impostazione del selettoreMODE. Lo schermo LCD visuali
53-ITModifica delle impostazioni del menuREC TIME SET (solo nel modo MOVIE) <15 SEC/10 SEC/5 SEC>Per regolare il tempo di registrazione dell’imm
54-ITVoci del modo PLAY (normale)INDEXSelezionare questa voce per visualizzare contemporaneamente sei immaginiregistrate.DELETE <OK/CANCEL>• Sel
55-ITModifica delle impostazioni del menuVoci del modo PLAY (INDEX)DELETE<ALL/SELECT>• Selezionare ALL per cancellare tutte le immagini.• Selezi
56-ITUso della correntedomestica (corrente direte)1 Aprire il coperchio del compartoblocco batteria/Memory stick.2 Inserire un capo del cavo dicollega
57-ITUso dei dati di immagine con altre apparecchiatureStampa delleimmagini registrateUsando una stampante, è possibileinviare i dati di immagine ad u
Opnemen15-NLMODEkeuzeschakelaarPOWERschakelaarStilstaande beelden opnemenOm beelden op te nemen, schuift u de POWER schakelaar naar rechts om het toes
58-IT4 Selezionare “PRINT MARK” con iltasto di controllo, quindi premerlo.5 Selezionare “ON” con il tasto dicontrollo, quindi premerlo.Il contrassegno
59-ITAltre informazioniBAltre informazioniPrecauzioniMemory Stick•Non toccare il terminale del MemoryStick con le mani o con oggetti metallici.•Non ap
60-ITUso della macchinafotografica all’esteroFonti di alimentazioneÈ possibile utilizzare questa macchinafotografica con il caricabatterie indotazione
61-ITAltre informazioniSintomo Causa/Soluzione•Il blocco batteria è scarico (l’indicatore apparesullo schermo LCD).bCaricare il blocco batteria (pag
62-ITSintomo Causa/Soluzione•Fenomeno di stracciatura.bLa macchina fotografica non è guasta.bLa macchina fotografica non è guassta. Questi puntinon so
63-ITAltre informazioniIndicazioni di autodiagnosticaPrimi tre caratteri Causa e/o soluzione•Si sta usando un blocco batteria non InfoLITHIUM.t Usare
64-ITMessaggio Significato/Rimedio•Non è stato inserito un Memory Stick.bInserire un Memory Stick (pagina 11).•L’hardware presenta condizioni anomale.
65-ITAltre InformazioniCaratteristichetecnicheSistemaFormato di registrazioneDigitale (basato su JPEG)/registrazione di semiquadroSegnale videoColore
66-ITIndice analiticoA, BAE (esposizioneautomatica) ... 15Bilanciamento del bianco... 34Blocco batteria ...
67-ITPictureGear 3.2 LiteGuída dell’utilizzatore perPictureGear 3.2 LitePrima dell’usoCaratteristiche del programma...69Precauzioni d’uso ...
16-NLMODEkeuzeschakelaarPOWERschakelaarBewegende beelden opnemenOm beelden op te nemen, schuift u de POWER schakelaar naar rechts om het toestelaan te
68-ITProgramma © 1997-1999 Sony CorporationDocumentazione © 1999 Sony Corporation© 1999 Sony Corporation. Tutti i diritti riservati.PictureGear, Memor
69-ITPictureGear 3.2 LitePrima dell’usoCaratteristiche del programmaPictureGear 3.2 Lite (d’ora in avanti citata semplicemente come PictureGear) è una
70-ITRiproduzione di filmati nella finestra di riproduzione di filmatiI file di filmati in formato MPEG1 e AVI possono essere riprodotti in finestre s
71-ITPictureGear 3.2 LitePrecauzioni d’usoInformazioni sull’ambiente operativoI requisiti hardware e software per l’uso di PictureGear sono i seguenti
72-ITCome utilizzare questo manualeQuesto manuale illustra come installare e far funzionare PictureGear. Per ulterioriinformazioni su funzioni specifi
73-ITPictureGear 3.2 LiteInstallazione di PictureGear1 Inserire il CD-ROM di PictureGear nell’unità CD-ROM.Quando si spegne la spia che indica l’acces
74-IT5 Se si accetta la cartella di destinazione visualizzata, fare clic su [Next](Avanti).Se si desidera cambiare la cartella di destinazione, fare c
75-ITPictureGear 3.2 Lite8 Fare clic su [Finish] (Fine).Appare la finestra di dialogo Setup Complete (Installazione completata).Se si è selezionata la
76-ITOperazioni di baseAvvio del programmaÈ possibile avviare PictureGear eseguendo la procedura seguente.1 Accendere il PC e caricare Windows.2 Fare
77-ITPictureGear 3.2 LiteChiusura di PictureGearÈ possibile chiudere PictureGear con uno dei due metodi seguenti:• Fare clic su File nella barra dei m
Opnemen17-NL60minREC15 sBRT0:10FINE481600SETUPCAMERAEFFECTSELFTIMERFILEMENU BAR OFFSELECT OK+1.0EVWitbalans indicator (34)Beeldformaat indicator (39)F
78-ITVisualizzazione di diapositiveVisualizzazione di diapositive campione nell’area VisioneQuando si avvia PictureGear per la prima volta, vengono vi
79-ITPictureGear 3.2 LiteVisualizzazione di diapositive diverse dai campioniNella lista di cartelle PictureGear localizzare la cartella contenente le
80-ITUso della lista cartellePer visualizzare le cartelle che si trovano in un’unità o in una cartella con accanto ilsegno , fare clic sul segno .
81-ITPictureGear 3.2 LiteUso di dispositivi esterniQuesta sezione illustra il funzionamento di PictureGear quando viene collegato adispositivi esterni
82-ITAparecerá el cuadro de diálogo Video Camera Settings.z SugerenciaSi el cuadro “Loading images by background process” posee una marca de verificac
83-ITPictureGear 3.2 LiteIntroduzione all’uso1 Verificare i collegamenti e controllare che un’immagine sia memorizzata nellamemoria interna aggiornabi
84-ITUso di una fotocamera digitale per fermiimmagineCon una fotocamera digitale Sony per fermi immagine collegata al PC, PictureGearconsente di trasf
85-ITPictureGear 3.2 Lite6 Fare clic su [Detail] (Dettagli).Appare la finestra di dialogo delle impostazioni della fotocamera digitale perfermi immagi
86-ITz SuggerimentoSe appare una casella di messaggio indicante un problema di comunicazione, consultare ipassaggi 6 e 7 della sezione Collegamenti e
87-ITPictureGear 3.2 LiteUso di un adattatore per Memory Stick, collegatoalla porta seriale (per Handycam portatili)Con l’adattatore Sony per Memory S
18-NLIn- en uit-zoomenDruk de zoomknop licht opzij om langzaam op uw onderwerp in tezoomen of uit te zoomen. Druk de zoomknop verder opzij voor eensne
88-ITz SuggerimentoSe la casella “Loading images by background process” (“Carica immagini con processoin background”) è stata selezionata, le immagini
89-ITPictureGear 3.2 Litez SuggerimentoSe appare una casella di messaggio indicante un problema di comunicazione, consultare ipassaggi 6 e 7 della sez
90-ITMemorizzazione di immagini da dispositivi esterniLe immagini lette da dispositivi esterni possono essere memorizzate sul disco rigidodel PC. Per
91-ITPictureGear 3.2 LiteVarieDisinstallazione di PictureGearSe non si utilizza PictureGear e si desidera liberare spazio sul disco rigido, ilprogramm
Guida alla risoluzione dei problemiSe si verifica un problema, verificare gli elementi seguenti. Se non si riesce a risolvere ilproblema, contattare l
Weergave19-NLMODEkeuzeschakelaarPOWERschakelaar1 Zet de MODE keuzeschakelaar op PLAY.Het laatst opgenomen beeld verschijnt op het LCD scherm.“NO FILE”
2-NLNederlandsWAARSCHUWINGOm het gevaar van brand ofelektrische schokken tevoorkomen, mag hetapparaat niet wordenblootgesteld aan regen ofvocht.Om ele
20-NL1 Zet de MODE keuzeschakelaar op PLAY.Het laatst opgenomen beeld verschijnt op het LCD scherm.Het beeld opgenomen in de MOVIE mode verschijnt een
Weergave21-NLVOL.0:10INDEX FILEDELETE SETUPMENU BAR OFFSELECT OK3206/860minDSC0000760min64010/4812:00AM1999 7 4×2.0Indicators tijdens weergaveBij
22-NLBeelden bekijken met behulpvan een personal computerBij deze camera worden stilstaande beeldgegevens gecomprimeerd in JPEG formaat enbewegende be
Weergave23-NLPersonal computerDigitale stilbeeld-cameranaar de USB poortMet de meegeleverde toebehoren (USB kabel)Met behulp van de meegeleverde serië
24-NLVoor Macintosh gebruikers:1 Schakel uw personal computer met het Mac OS systeem in.2 Plaats de bijgeleverde CD-ROM met het USB stuurprogramma inh
Weergave25-NLPOpmerkingen•De werking is in orde wanneer:– u de camera rechtstreeks met deUSB kabel (bijgeleverd) op uwpersonal computer aansluit en er
26-NLBrowsing met de Explorer met gebruik van de PC-kaartadapter of de USB kabelDe beeldgegevens in de “Memory Stick” worden door Explorer vastgelegd
Weergave27-NLOp te nemen bestanden bij gebruik van Windows 98FotografeerfunctieNormalefoto's(stilbeeld)E-MAILVOICEBewegendbeeld* ssss betekent ie
28-NLOp te nemen bestanden bij gebruik van de MacintoshFotografeerfunctieNormalefoto's(stilbeeld)E-MAILVOICEBewegendbeeld* ssss betekent ieder wi
Weergave29-NLMet de meegeleverde toebehoren (seriële PC-kabel)Met behulp van de meegeleverde seriële PC-kabel en Sony PictureGear 3.2 Lite kunt ubeeld
3-NLInhoudOnderdelen ... 6Voorbereidingen1 De batterij opladen ...92 De batterij en “Memory Stick”aanbrenge
30-NLPOpmerkingen•Installeer Active Movie Player voorweergave van MPEG bestanden.•Installeer Quick Time 3.2 voor weergavevan MPEG bestanden op Macinto
31-NLOpnamemethodenHandmatig scherpstellen1 Zet de FOCUS AUTO/MANUALschakelaar op “MANUAL”.De aanduiding 9 verschijnt ophet LCD scherm.2 Draai aan de
32-NL4 Kies “FLASH LEVEL” met deregelknop en druk er vervolgensop.5 Kies de intensiteit van de flitsermet de regelknop.6 Druk herhaaldelijk op V op de
33-NLOpnamemethodenBelichting regelen(EXPOSURE)U kunt de belichting regelenafhankelijk van de omstandigheden.Het onderwerp is tedonker of te licht doo
34-NLKleurbalans regelenDoor de kleurbalans te regelen kunt ude kleuren natuurlijker laten ogen.Normaal wordt de kleurbalansautomatisch geregeld.1 Zet
35-NLOpnamemethodenBeeldeffectenMet de beeldeffectfunctie kunt ubeelden laten ogen als televisiebeelden.1 Zet de MODE keuzeschakelaar opMOVIE of STILL
36-NLGebruik van de diafragma-voorkeuze1 Druk enkele malen op dePROGRAM AE toets om in testellen op .2 Druk op de v bovenkant van deregelknop. De me
37-NLOpnamemethodenEénpunts-lichtmetingmet de spotmeterUw camera heeft een automatischebelichtingsregeling (AE) dieautomatisch de juiste belichting vo
38-NL❐ FINE (FINE): gebruik dezestand wanneer u voorranggeeft aan beeldkwaliteit.❐ STANDARD (STD): gebruikdeze stand als standaardbeeldkwaliteit.5 Kie
39-NLOpnamemethodenItems voor STILL mode❐ 1600 × 1200: neemt een 1600 ×1200 JPEG bestand op.❐ 1024 × 768: neemt een 1024 ×768 JPEG bestand op.❐ 640 ×
4-NLBetreffende de Carl Zeiss lensDeze camera is uitgerust met eenhoogwaardige Carl Zeiss lens.Deze lens werd gezamenlijk ontwikkelddoor Carl Zeiss Fo
40-NL❐ VOICE: neemt behalve eenJPEG-bestand een stilstaandbeeld en geluid samen op.❐ E-MAIL: neemt behalve hetgekozen beeldformaat tevenseen 320 × 240
41-NLOpnamemethodenDe MODE keuzeschakelaar staat op “STILL”Opname-standNORMALE-MAILVOICEDe MODE keuzeschakelaar staat op “MOVIE”StandPresentationVideo
42-NLVerscheidene beeldentegelijk afspelen(INDEX)U kan zes opgenomen beelden tegelijkafspelen. U kan dan één van diebeelden kiezen en uitvergroten.Om
43-NLWeergavemethodenEen deel van eenbeeld vergroten– Zoomen en trimmenU kan een deel van het opgenomenbeeld vergroten.1 Zet de MODE keuzeschakelaar o
44-NLBeelden roteren(ROTATE)U kan een stilstaand weergavebeeldroteren. Informatie over het geroteerdebeeld wordt naar het gegevensbestandgeschreven.Om
45-NLWeergavemethodenBeelden continuafspelen(SLIDE SHOW)Geeft alle opgenomen beeldenautomatisch in volgorde weer.Voor een presentatie, enz.1 Zet de MO
46-NLPer ongeluk wissenvoorkomen (PROTECT)Alle of bepaalde beelden kunnen tegentoevallig wissen worden beschermd.Tijdensenkelbeeldweergave1 Zet de MOD
47-NLWeergavemethodenBeelden wissen(DELETE)U kan alle beelden of bepaalde beeldenwissen die u niet langer wenst tebewaren.Tijdensenkelbeeldweergave1 Z
48-NLTijdens indexweergave1 Laat het indexscherm verschijnen.2 Kies “DELETE” met de regelknopen druk er vervolgens op.3 Kies “ALL” om alle beelden tew
49-NLWeergavemethodenKopiëren van debeelden op een“Memory Stick”Tijdensenkelbeeldweergave1 Druk op de v bovenkant van deregelknop. De menubalkverschij
5-NLVoor u uw camera in gebruik neemtDeze Digital Still Camera maakt gebruik van een “Memory Stick” als opslagmediumvoor opnamen.Niet met het toestel
50-NLEen “Memory Stick”formatteren(initialiseren)1 Druk op v op de regelknop.De menubalk verschijnt op hetLCD scherm.2 Kies “FILE” met de regelknop en
51-NLDe menu-instelling wijzigenBDe menu-instellingwijzigenDe menu-instellingwijzigen1 Druk op v op de regelknop.De menubalk verschijnt op hetLCD sche
52-NLMenu-instellingen voor de diverse functiesWelke menu-instellingen er kunnen worden gewijzigd, hangt af van de instelling vande MODE keuzeschakela
53-NLDe menu-instelling wijzigenREC TIME SET (alleen in de MOVIE stand) <15 SEC/10 SEC/5 SEC>Om de opnameduur van bewegende beelden te regelen.C
54-NLInstellingen voor de PLAY (enkelbeeld) weergavestandINDEXKies dit punt om zes opgenomen beelden tegelijk te laten verschijnen.DELETE <OK/CANCE
55-NLDe menu-instelling wijzigenInstellingen voor de PLAY (indexscherm) weergavestandDELETE<ALL/SELECT>• Kies ALL om alle beelden te wissen.• Ki
56-NLGebruik op netstroom1 Open het batterij/“Memory Stick”deksel.2 Steek het ene uiteinde vanvoedingskabel DK-115 in debatterij-aansluiting en sluit
57-NLBeeldgegevens verwerken met andere apparatuur.PROTECTPRINT MARKCOPYFORMATINDEX FILEDELETE SETUPSELECT OKSLIDE SHOWROTATE (90°)Een afdrukmarkering
58-NL4 Kies “PRINT MARK” met deregelknop en druk er vervolgensop.5 Kies “ON” met de regelknop endruk er vervolgens op.Het beeld wordt voorzien van een
59-NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen“Memory Stick”•Raak de aansluiting van een“Memory Stick” niet aan met dehand of een metalen voorwerp.•B
6-NLOnderdelenNadere bijzonderheden vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.Microfoon (MIC)Sluitertoets (15)OpnamelampjeFlitser (32)Opnamekeu
60-NLBetreffende de lithiumbatterijUw camera wordt geleverd met eenlithiumbatterij om datum en tijd, enz.te bewaren, ongeacht de stand van dePOWER sch
61-NLAanvullende informatieSymptoom Oorzaak/oplossing•De batterij is zwak (de indicator verschijnt op hetLCD scherm).bLaad de batterij. (pagina 9)•T
62-NLSymptoom Oorzaak/oplossing•Een bekend storingsfenomeen.bUw camera is niet defect.bDit duidt niet op storing in de camera. Dezebeeldpunten worden
63-NLAanvullende informatieEerste drie cijfers Oorzaak en/of oplossing•U gebruikt een batterij van een ander type dan debenodigde “InfoLITHIUM” batter
64-NLBericht Betekenis/oplossing•Geen “Memory Stick” ingebracht.bBreng een “Memory Stick” in. (pagina 11)•Er hebben zich abnormale toestanden voorgeda
65-NLAanvullende informatieTechnischegegevensSysteemOpnameformaatDigitaal (JPEG)/veldopnameVideosignaalNTSC kleur, EIA normenPAL kleur CCIR normenBeel
66-NLIndexAAansluitenTV ... 56personal computer... 22printer ... 56AE (Aut
67-NLPictureGear 3.2 LiteHandleididing voorPictureGear 3.2 LiteLICENTIE-OVEREENKOMST VOOR GEBRUIKERS VAN SONY PROGRAMMATUURBELANGRIJK — ZORGVULDIG LEZ
68-NLProgramma © 1997 - 1999 Sony CorporationDocumentatie © 1999 Sony Corporation© 1999 Sony Corporation. Alle rechten voorbehouden.PictureGear en “Me
69-NLPictureGear 3.2 LiteInhoudVoor ingebruiknemingKenmerken van het programma... 70Voorzorgsmaatregelen v
7-NLOnderdelenLCD scherm (17, 21)LCD BACK LIGHTschakelaarNormaal op ON zetten.Op OFF zetten om debatterij te sparenwanneer u decamera gebruikt opeen f
70-NLVoor ingebruiknemingKenmerken van het programmaHet PictureGear programma, versie 3.2 Lite (voortaan kortweg PictureGear genoemd)is een programma
71-NLPictureGear 3.2 LiteGebruik van videocamera en digitale fotocameraDoor op uw PC een videocamera of een digitale fotocamera aan te sluiten, kunt u
72-NLVoorzorgsmaatregelen voor het gebruikBetreffende de besturingsomgevingDe apparatuur en programmatuur die vereist is voor het gebruik van het Pict
73-NLPictureGear 3.2 LiteGebruik van deze handleidingIn deze handleiding kunt u lezen hoe u het PictureGear programma kunt installeren engebruiken. Zi
74-NLInstalleren van het PictureGear programma1 Plaats de PictureGear CD-ROM in het CD-ROM station van uw computer.Wanneer het lampje van het CD-ROM s
75-NLPictureGear 3.2 Lite5 Klik op [Next] (Volgende) als de aangegeven map van bestemming acceptabelis.Als u een andere map van bestemming wilt kiezen
76-NL8 Klik op [Finish] (Einde).Het dialoogkader Installatie compleet verschijnt.Als u het aankruisvakje Open Readme afvinkt, wordt het ReadMe bestand
77-NLPictureGear 3.2 LiteBasisbedieningOpstarten van het programmaHet starten van het PictureGear programma gaat als volgt.1 Schakel de PC in en start
78-NLSluiten van het PictureGear programmaU kunt het PictureGear sluiten op een van de volgende manieren:• Klik op Bestand in de menubalk en klik dan
79-NLPictureGear 3.2 LiteDia’s bekijkenVoorbeeld-dia's vertonen in het weergavegebiedBij het eerste gebruik van het PictureGear programma verschi
8-NLWerking van de regelknopDe functies kunnen wordenuitgevoerd door bovenaan, onderaan,links of rechts (v/V/b/B) op deregelknop te drukken. Wanneer e
80-NLAndere dan de voorbeeld-dia’s tonenZoek in de mappenlijst van het PictureGear programma de map met de dia’s die u wiltzien en klik daar op.De gew
81-NLPictureGear 3.2 LiteGebruik van de mappenlijstOm de mappen binnen een station of map met een teken te zien, klikt u op het teken. Dan verandert
82-NLGebruik met externeapparatuurDit hoofdstuk beschrijft de werking van het PictureGear programma met aangeslotenexterne apparatuur. Zie tevens de P
83-NLPictureGear 3.2 LiteHet dialoogkader Videocamera-instellingen verschijnt.z TipDoor het aankruisvakje “Beelden laden op de achtergrond” aan te kru
84-NLVoor het eerste gebruik1 Controleer de aansluitingen en zorg dat er een beeld is opgeslagen in hetinwendige flash-geheugen van de videocamera.2 K
85-NLPictureGear 3.2 LiteGebruik van een digitale fotocameraDoor op uw PC een digitale fotocamera aan te sluiten, kunt u het PictureGearprogramma gebr
86-NL6 Klik op [Detail] (Detaillering).Het dialoogkader Digitale fotocamera-instellingen verschijnt.7 Maak de gewenste instellingen en klik op [OK].Ov
87-NLPictureGear 3.2 Litez TipAls er een mededeling op het scherm verschijnt over een probleem met degegevensoverdracht, ga dan terug naar de stappen
88-NLGebruik van de seriële poortadapter voor“Memory Stick”s (voor een Handycam camcorder)Door op uw PC een Sony “Memory Stick” (MS) seriële poortadap
89-NLPictureGear 3.2 Litez TipDoor het aankruisvakje “Beelden laden op de achtergrond” aan te kruisen, kunt u hetladen van de beelden laten doorgaan o
Voorbereiding9-NLVoorbereidingenDe batterij opladenLaad de batterij op met behulp van de netspanningsadapter/lader.Uw camera werkt alleen met een “Inf
90-NLz TipAls er een mededeling op het scherm verschijnt over een probleem met degegevensoverdracht, ga dan terug naar de stappen 6 en 7 onder Aanslui
91-NLPictureGear 3.2 LiteOvernemen van beelden vanaf externeapparatuurU kunt beelden overnemen vanaf externe apparatuur en opslaan op de vaste schijf
92-NLOverige aanwijzingenVerwijderen van het PictureGear programmaAls u het PictureGear programma niet gebruikt en meer ruimte nodig hebt op uwvaste s
93-NLPictureGear 3.2 LiteVerhelpen van storingenAls er zich een probleem voordoet, loop dan even de onderstaande controlelijst door.Is het probleem hi
2-ITN50ItalianoAVVERTENZAPer evitare il pericolo diincendi o scosse elettriche,non esporre l’apparecchioalla pioggia o all’umidità.Per evitare scarich
3-ITITIndiceIdentificazione delle parti... 6Preparativi1 Carica del blocco batteria...92 Instal
4-ITInformazioni relativeall’obiettivo Carl ZeissQuesta macchina fotografica è dotatadi un obiettivo Carl Zeiss checonsente la riproduzione di immagin
5-ITPrima di utilizzare la macchina fotograficaQuesta macchina fotografica digitale utilizza un Memory Stick come supporto per laregistrazione delle i
6-ITIdentificazione delle partiVedere le pagine tra parentesi per maggiori clettagli.Microfono (MIC)Pulsante di scatto (15)Spia di registrazioneEmetti
Identificazione delle parti7-ITSchermo LCD (17, 21)Interruttore diretroilluminazioneschermo LCD (LCDBACK LIGHT)Normalmenteregolarlo su ON.Regolarlo su
Comments to this Manuals