Sony DSC-T110D User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DSC-T110D. Sony DSC-T110 T110 Digital compact camera Operating Instructions

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 467
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Printed in China
M:\072\XP EN 7.0\0112(10-20)\1\4269986511_DSC-T110-
T110D [IM]_ML\00COV\FM\03BCO.fm
master:Right
DSC-T110/T110D
4-269-986-51(1)
© 2011 Sony Corporation
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU
M:\072\XP EN 7.0\0112(10-20)\1\4269986511_DSC-T110-
T110D [IM]_ML\00COV\FM\01COV.fm
master:Right
DSC-T110/T110D
4-269-986-51(1)
4-269-986-51(1)
DSC-T110/T110D
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
IT Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso
ES
Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT
Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL
Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK
Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 466 467

Summary of Contents

Page 1 - DSC-T110/T110D

Printed in ChinaM:\072\XP EN 7.0\0112(10-20)\1\4269986511_DSC-T110-T110D [IM]_ML\00COV\FM\03BCO.fmmaster:RightDSC-T110/T110D4-269-986-51(1)© 2011 Sony

Page 2 - [ Battery pack

GB10xCharging time• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F). Charging may take

Page 3 - For Customers in Europe

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Page 4

PT3PT[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde qu

Page 5 - Notes on using the camera

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Page 6

PT5PTVerificar os acessórios fornecidos• Carregador de baterias BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)• Pack de

Page 7

PT6Sobre arquivos da base de dadosSe inserir um cartão de memória sem um ficheiro de base de dados na câmara e a ligar, parte da capacidade do cartão

Page 8 - Identifying parts

PT7PTPor favor use acessórios genuínos da SonySe usar acessórios fabricados por empresas sem ser a Sony, pode provocar problemas à câmara.• A utilizaç

Page 9

PT8Identificação das partesA Alavanca de zoom (W/T) B Botão do obturador C MicrofoneD Botão ON/OFF (Alimentação)/Lâmpada da alimentaçãoE FlashF Luz do

Page 10 - Charging time

PT9PTCarregamento da bateria e número de imagens/tempo que pode ser gravado1Insira o pack de baterias no carregador.• Pode carregar a bateria mesmo qu

Page 11 - Using the camera abroad

PT10xTempo de carregamento• A tabela acima mostra o tempo necessário para carregar um pack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25°C. O c

Page 12 - (sold separately)

PT11PT• O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA e é para fotografar nas seguintes condições.(CIPA: Camera & Imagi

Page 13 - To remove the memory card

GB11GB• The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions.(CIPA: Camer

Page 14

PT12Inserir a bateria/cartão de memória (vendida separadamente)1Abra a tampa.2Insira um cartão de memória (vendido separadamente).Insira o cartão, com

Page 15 - Lens cover

PT13PTxCartões de memória que pode utilizarOs seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-

Page 16 - [Date & Time Setting]

PT14xQuando não houver cartão de memória inseridoAs imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 23 MB).Para copiar imagens da

Page 17 - Shooting still images

PT15PTAcertar a data e hora/cor de visualização1Desça a tampa da lente.A câmara é ligada. A luz de alimentação acende apenas quando a câmara iniciar.•

Page 18 - Shooting movies

PT16xSobreposição da data nas imagensA câmara não tem uma função para sobrepor datas nas imagens. Ao usar “PMB” no CD-ROM (fornecido), pode imprimir o

Page 19 - Viewing images

PT17PTFotografar imagens fixas1Desça a tampa da lente.2Segure na câmara estável como ilustrado.• Deslize a alavanca de zoom (W/T) para o lado T para a

Page 20 - In-Camera Guide

PT18Fotografar filmes1Desça a tampa da lente, depois toque em (Modo GRAV) t (Modo de Filme).2Carregue no botão do obturador para começar a gravar.•

Page 21 - (“Cyber-shot Handbook”)

PT19PTVisualizar imagensxApagar uma imagemToque em (Apagar) t [Esta Imag].xVoltar para fotografar imagensToque em no ecrã LCD.• Pode também voltar

Page 22 - Specifications

PT20Manual da CâmaraEsta câmara contém um guia de funções interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.

Page 23 - Trademarks

PT21PTSaiba mais acerca da câmara (“Manual da Cyber-shot”)O “Manual da Cyber-shot”, que explica como usar a câmara em detalhe, está incluído no CD-ROM

Page 24

GB12Inserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert a memory card (sold separately).With the notched corner facing a

Page 25

PT22EspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,75 mm (tipo 1/2,3) cor CCD, filtro de cor primáriaNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 1

Page 26 - [ Batterie

PT23PTPeso (Compatível com CIPA) (incluindo o pack de baterias NP-BN1 e o “Memory Stick Duo”): DSC-T110: Aprox. 121 gDSC-T110D: Aprox. 124 gMicrofone:

Page 27 - [ Attention

PT24• Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respectivos pr

Page 28

PT25PT

Page 29

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Page 30 - CD-ROM fourni

DE3DE[ LadegerätSelbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose

Page 31

DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ

Page 32

DE5DEÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• Ladegerät BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)• Wiederaufladbarer Akk

Page 33

DE6In diese Kamera eingebaute FunktionenDiese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit TransferJet kompatibel/inkompatibel s

Page 34 - Identification des pièces

DE7DEHinweise zum LCD-Monitor• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel

Page 35

GB13GBxMemory card that you can useThe following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo”

Page 36

DE8• Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit der Kamera aufgenommene

Page 37 - 50 Hz/60 Hz

DE9DEIdentifizierung der TeileA Zoomhebel (W/T) B Auslöser C MikrofonD Taste ON/OFF (Ein/Aus)/BetriebslampeE BlitzF Selbstauslöserlampe/Lächelauslöser

Page 38 - Levier d’éjection

DE10Akku-Ladevorgang und verfügbare Bilderzahl/Aufnahmezeit1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.• Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst

Page 39 - Pour retirer la carte mémoire

DE11DExLadezeit• Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25°C erforderlich ist. Ja n

Page 40

DE12• Die Anzahl der speicherbaren Standbilder basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für das Aufnehmen unter den folgenden Bedingungen.(CIPA: Camera

Page 41 - (Alimentation)

DE13DEEinsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie eine Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.Ric

Page 42 - Horodatage des images

DE14xVerwendbare SpeicherkartenDie folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Mem

Page 43 - Prise de vue d’images fixes

DE15DExWenn keine Speicherkarte eingesetzt istDie Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 23 MB) gespeichert.Um Bilder vom internen Speiche

Page 44 - Enregistrement de films

DE16Einstellen von Datum und Uhrzeit/Anzeigefarbe1Senken Sie den Objektivschieber ab.Die Kamera wird eingeschaltet. Die Betriebslampe leuchtet nur bei

Page 45 - Visualisation d’images

DE17DExEinblenden des Datums in die BilderDie Kamera ist nicht mit der Funktion zum Einblenden des Datums in Bilder ausgestattet. Mithilfe von „PMB“ a

Page 46 - Guide intégré à l’appareil

GB14xWhen there is no memory card insertedImages are stored in the camera’s internal memory (approximately 23 MB).To copy images from the internal mem

Page 47

DE18Aufnehmen von Standbildern1Senken Sie den Objektivschieber ab.2Halten Sie die Kamera stabil, wie abgebildet.• Schieben Sie den Zoomhebel (W/T) zum

Page 48 - Spécifications

DE19DEAufnehmen von Filmen1Senken Sie den Objektivschieber ab, und berühren Sie dann (AUFN-Modus) t (Filmmodus).2Drücken Sie den Auslöser, um die Aufn

Page 49 - Batterie rechargeable NP-BN1

DE20Anzeigen von BildernxLöschen eines BildsBerühren Sie (Löschen) t [Dieses Bild].xRückkehr zur BildaufnahmeBerühren Sie auf dem LCD-Monitor.• Si

Page 50

DE21DEKameraführerDiese Kamera ist mit einem internen Funktionsführer ausgestattet. Damit können Sie nach Bedarf Informationen zu den Funktionen der K

Page 51

DE22Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Handbuch“)Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen z

Page 52 - [ Batteria

DE23DETechnische DatenKamera[System]Bildwandler: 7,75 mm-(1/2,3 Typ)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera: Ca. 16,4 MegapixelEffekti

Page 53

DE24Mikrofon: MonoLautsprecher: MonoExif Print: KompatibelPRINT Image Matching III: KompatibelLadegerät BC-CSN/BC-CSNBStromversorgung: 100 V bis 240 V

Page 54

DE25DE• Das OBEX-Wortzeichen und -Logo sind eingetragene Markenzeichen, die sich im Besitz der Infrared Data Association (IrDA®) befinden.• Eye-Fi ist

Page 55

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Page 56

NL3NL[ AcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stop

Page 57

GB15GBSetting the date and time/display colorxSuperimposing the date on the imagesThe camera does not have a feature for superimposing dates on images

Page 58

NL4[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij

Page 59 - Identificazione delle parti

NL5NLDe bijgeleverde accessoires controleren• Acculader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netsnoer (niet bijgeleverd in de VS en Canada) (1)• Oplaadbare accu NP-BN1

Page 60

NL6Functies ingebouwd in deze cameraDeze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/incompatibele apparaten.Om te controle

Page 61 - Tempo di carica

NL7NLOpmerkingen over het LCD-scherm• Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunt

Page 62

NL8• Sony garandeert niet dat de camera beelden kan weergeven die zijn opgenomen of bewerkt met andere apparaten, of dat andere apparaten beelden kunn

Page 63 - Leva di espulsione

NL9NLPlaats van de onderdelenA W/T-zoomknop B Ontspanknop C MicrofoonD ON/OFF (aan/uit-)toets/Aan/uit-lampjeE FlitserF Zelfontspannerlamp/Lach-sluiter

Page 64 - Scheda memoria utilizzabile

NL10De accu opladen en het aantal beelden/de tijd dat kan worden opgenomen1Plaats de accu in de acculader.• U kunt de accu opladen ondanks dat deze no

Page 65

NL11NLxLaadtijd• Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het opladen kan la

Page 66 - (Alimentazione)

NL12• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is berekend aan de hand van de CIPA-norm en heeft betrekking op opnemen onder de volgende omstandigh

Page 67

NL13NLDe accu/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Plaats een geheugenkaart (los verkrijgbaar).Met de afgeschuinde hoek geri

Page 68 - Ripresa di fermi immagine

GB16xSetting the date and time againThe date and time setup screen appears automatically only when the power is turned on the first time. To reset the

Page 69 - Si riprendono i filmati

NL14xGeheugenkaart die u kunt gebruikenDe volgende geheugenkaarten zijn compatibel met deze camera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Sti

Page 70 - Visione delle immagini

NL15NLxAls geen geheugenkaart is geplaatstDe beelden worden opgeslagen in het interne geheugen van de camera (ongeveer 23 MB).Om beelden te kopiëren v

Page 71 - Guida nella fotocamera

NL16De datum en tijd instellen/schermkleur1Duw de lensafdekking omlaag.De camera wordt ingeschakeld. Het aan/uit-lampje gaat alleen branden wanneer de

Page 72 - Per gli utenti Macintosh

NL17NLxDe datum op de beelden projecterenDe camera heeft geen functie om de datum op beelden te projecteren. Door "PMB" op de cd-rom (bijgel

Page 73 - Dati tecnici

NL18Opnemen van stilstaande beelden1Duw de lensafdekking omlaag.2Houd de camera stil, zoals afgebeeld.• Schuif de W/T-zoomknop naar de T-kant om te zo

Page 74 - Marchi di fabbrica

NL19NLBewegende beelden opnemen1Duw de lensafdekking omlaag, en raak daarna (Opn.functie) t (Bewegende beeldn) aan.2Druk op de ontspanknop om te begi

Page 75 - Clienti

NL20Beelden bekijkenxEen beeld wissenRaak (Wissen) t [Dit beeld] aan.xTerugkeren naar beelden opnemenRaak aan op het LCD-scherm.• U kunt ook terugk

Page 76 - [ Batería

NL21NLHelpfunctie in cameraDeze camera is uitgerust met een interne functiegids. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaal

Page 77 - [ Atención

NL22Meer leren over de camera ("Cyber-shot-handboek")Het "Cyber-shot-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebrui

Page 78

NL23NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,75 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera: Ong.

Page 79

GB17GBShooting still images1Lower the lens cover.2Hold the camera steady as illustrated.• Slide the zoom (W/T) lever to the T side to zoom. Slide to t

Page 80

NL24Gewicht (CIPA-conform) (inclusief de accu NP-BN1 en "Memory Stick Duo"): DSC-T110: Ong. 121 gDSC-T110D: Ong. 124 gMicrofoon: MonoLuidspr

Page 81

NL25NL• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van

Page 82

PL224Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP

Page 83 - Identificación de las partes

PL3PL[ Ładowarka akumulatoraNawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do

Page 84

PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s

Page 85 - Tiempo de carga

PL5PLSprawdzanie dostarczonych akcesoriów• Ładowarka akumulatora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Przewód zasilający (brak w zestawie w USA i Kanadzie) (1)• Akumul

Page 86

PL6Wbudowane funkcje tego aparatuW tej instrukcji obsługi opisane są funkcje urządzeń kompatybilnych/niekompatybilnych z TransferJet.Aby sprawdzić, cz

Page 87 - Palanca de expulsión

PL7PLUwagi dotyczące ekranu LCD• Do produkcji ekranu LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawnych. Jedn

Page 88

PL8• Sony nie gwarantuje odtwarzania w aparacie obrazów nagranych lub edytowanych na innym sprzęcie, jak również odtwarzania na innym sprzęcie obrazów

Page 89

PL9PLElementy aparatuA Dźwignia zoom (W/T) B Spust migawki C MikrofonD Przycisk ON/OFF (Zasilanie)/Lampka zasilaniaE Lampa błyskowaF Lampka samowyzwal

Page 90 - Tapa del

GB18Shooting movies1Lower the lens cover, then touch (REC Mode) t (Movie Mode).2Press the shutter button to start recording.• You can zoom by slidi

Page 91

PL10Ładowanie akumulatora i liczba zdjęć, które można nagrać/czas pracy akumulatora1Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora.• Można doładować akumu

Page 92 - Toma de imágenes fijas

PL11PLxCzas ładowania• Powyższa tabela pokazuje czas konieczny do naładowania całkowicie wyładowanego akumulatora w temperaturze 25°C. Ładowanie może

Page 93 - Toma películas

PL12– Zasilanie jest włączane i wyłączane co dziesięć zdjęć.• Trwałość akumulatora dla filmów dotyczy nagrywania w następujących warunkach:– Tryb nagr

Page 94 - Visualización de imágenes

PL13PLWkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).Kartę pamięci z obciętym

Page 95 - Guía en la cámara

PL14xKarty pamięci, które można używaćNastępujące karty pamięci są kompatybilne z tym aparatem: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Me

Page 96 - Para usuarios de Macintosh

PL15PLxGdy karta pamięci nie jest włożonaObrazy są zapisywane w pamięci wewnętrznej aparatu (w przybliżeniu 23 MB).Aby skopiować obrazy z pamięci wewn

Page 97 - Especificaciones

PL16Nastawienie daty i czasu/kolor wyświetlenia1Opuść osłonę obiektywu.Aparat włączy się. Lampka zasilania świeci się tylko, gdy aparat zostaje urucho

Page 98 - Marcas comerciales

PL17PLxNakładanie daty na zdjęciaTen aparat nie posiada funkcji nakładania daty na zdjęcia. Używając programu „PMB” znajdującego się na CD-ROM (w zest

Page 99

PL18Wykonywanie zdjęć1Opuść osłonę obiektywu.2Utrzymuj aparat nieruchomo, w sposób pokazany na rysunku.• Przesuń dźwignię zoomu (W/T) na stronę T, aby

Page 100 - [ Bateria

PL19PLNagrywanie filmów1Opuść osłonę obiektywu, po czym dotknij (Tryb NAGR) t (Tryb filmu).2Naciśnij spust migawki, aby zacząć nagrywanie.• Obraz

Page 101

GB19GBViewing imagesxDeleting an imageTouch (Delete) t [This Image].xReturning to shooting imagesTouch on the LCD screen.• You can also return to s

Page 102

PL20Oglądanie obrazówxKasowanie obrazuDotknij (Kasuj) t [Ten obraz].xPowracanie do nagrywania obrazówDotknij na ekranie LCD.• Można także wrócić do

Page 103 - (PDF) no CD-ROM fornecido

PL21PLPrzewodnik w aparacieAparat zawiera wewnętrzny przewodnik po funkcjach. Umożliwia on wyszukiwanie funkcji aparatu zgodnie z potrzebami.1Dotknij

Page 104

PL22Więcej informacji o aparacie („Podręcznik aparatu Cyber-shot”)„Podręcznik aparatu Cyber-shot”, który szczegółowo objaśnia jak używać aparatu, znaj

Page 105

PL23PLDane techniczneAparat[System]Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,75 mm (typ 1/2,3), Filtr barw podstawowychCałkowita liczba pikseli aparatu: Okoł

Page 106 - Identificação das partes

PL24Wymiary (zgodność z CIPA): DSC-T110: 93,0 mm × 55,6 mm × 16,8 mmDSC-T110D: 93,0 mm × 55,6 mm × 17,1 mm(szer./wys./głęb.)Masa (zgodność z CIPA) (wł

Page 107

PL25PL• Znak słowny i logo OBEX są zastrzeżonymi znakami towarowymi i są własnością Infrared Data Association (IrDA ®).• Eye-Fi jest znakiem towarowym

Page 108 - Tempo de carregamento

CZ2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC

Page 109

CZ3CZ[ Nabíječka akumulátorůAni v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zás

Page 110 - (vendida separadamente)

CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn

Page 111

CZ5CZKontrola přiloženého příslušenství• Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNB (1)• Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)• Nabíjecí blok ak

Page 112

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Page 113 - Botão ON/OFF

GB20In-Camera GuideThis camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.1Touch

Page 114

CZ6Funkce zabudované v tomto fotoaparátuTato příručka popisuje jednotlivé funkce zařízení kompatibilních nebo nekompatibilních s funkcí TransferJet.Ch

Page 115 - Fotografar imagens fixas

CZ7CZPoznámky o LCD displeji• LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu p

Page 116 - Fotografar filmes

CZ8Varování k autorským právůmTelevizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání t

Page 117 - Visualizar imagens

CZ9CZPopis součástíA Páčka transfokátoru (W/T) B Tlačítko spouště C MikrofonD Tlačítko ON/OFF (napájení)/Kontrolka napájeníE BleskF Kontrolka samospou

Page 118 - Manual da Câmara

CZ10Nabíjení akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát, nebo čas, po který lze nahrávat1Vložte blok akumulátorů do nabíječky.• Akumulátor lze nabíj

Page 119 - Para utilizadores de Windows

CZ11CZxNabíjecí doba• Výše uvedená tabulka uvádí dobu požadovanou pro nabití zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může v závisl

Page 120 - Especificações

CZ12• Počet snímků, které lze nahrát, je přibližný při snímání s plně nabitým akumulátorem. Může jich být méně. Záleží na okolnostech.• Počet snímků,

Page 121 - Marcas comerciais

CZ13CZVkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).Paměťovou kartu

Page 122

CZ14xPaměťová karta, kterou lze použítNásledující paměťové karty jsou kompatibilní s tímto fotoaparátem: Paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memor

Page 123

CZ15CZxJestliže není vložena paměťová kartaSnímky se ukládají do vnitřní paměti fotoaparátu (asi 23 MB).Chcete-li kopírovat snímky z vnitřní paměti na

Page 124

GB21GBLearning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”)“Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the

Page 125 - Für Kunden in Europa

CZ16Nastavení data a času/barvy displejexUmísťování data na snímkyTento fotoaparát nemá funkci pro přidávání data na snímky. Pomocí aplikace „PMB“ z d

Page 126 - Für Kunden in Deutschland

CZ17CZxOpětovné nastavení data a časuObrazovka pro nastavení data a času se objeví automaticky, jen když se fotoaparát poprvé zapne. Pro resetování da

Page 127 - Handbuch“ (PDF) auf der

CZ18Pořizování fotografií1Sesuňte kryt objektivu.2Držte fotoaparát pevně tak, jak je to na obrázku.• Pro přiblížení posuňte páčku transfokátoru (W/T)

Page 128

CZ19CZSnímání videa1Sesuňte kryt objektivu apak se dotkněte (Nahr. režim) t (Režim videa).2Stisknutím tlačítka spouště spustíte nahrávání.• Ohniskovou

Page 129

CZ20Prohlížení snímkůxVymazání snímkuDotkněte se (Vymazat) t [Toto foto].xNávrat ke snímáníDotkněte se na LCD displeji.• Stisknutím tlačítka spouš

Page 130

CZ21CZNápověda k fotoaparátuTento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Tento průvodce vám umožňuje vyhledávat funkce vašeho fotoaparátu

Page 131 - Identifizierung der Teile

CZ22Jak se dozvědět více o fotoaparátu („Příručka k produktu Cyber-shot“)„Příručka k produktu Cyber-shot“, která vysvětluje používání fotoaparátu deta

Page 132 - Bilderzahl/Aufnahmezeit

CZ23CZSpecifikaceFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: Barevný snímač CCD 7,75 mm (typ 1/2,3), primární barevný filtrCelkový počet pixelů fotoaparát

Page 133 - Wiedergabe

CZ24Hmotnost (kompatibilní s CIPA) (včetně bloku akumulátorů NP-BN1 a karty „Memory Stick Duo“): DSC-T110: Asi 121 gDSC-T110D: Asi 124 gMikrofon: Mona

Page 134

CZ25CZ• Značka slova a logo OBEX jsou registrované ochranné známky a jejich vlastníkem je společnost Infrared Data Association (IrDA®).• Eye-Fi je och

Page 135 - (getrennt erhältlich)

GB22SpecificationsCamera[System]Image device: 7.75 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 16.4 Megapixel

Page 136 - Verwendbare Speicherkarten

HU2Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐKE

Page 137

HU3HU[ AkkumulátortöltőHa a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból

Page 138 - Anzeigefarbe

HU4[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendsze

Page 139 - (Uhreinstellungen) t [Datum/

HU5HUA mellékelt tartozékok ellenőrzése• Akkumulátortöltő BC-CSN/BC-CSNB (1)• Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1)•

Page 140 - Aufnehmen von Standbildern

HU6A belső memória és a memóriakártya biztonsági mentéseNe kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve a memóri

Page 141 - Aufnehmen von Filmen

HU7HU• Ne rázza vagy ütögetesse a fényképezőgépet. Ez meghibásodást okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az adathordozó

Page 142 - Anzeigen von Bildern

HU8A képadat kompatibilitásával kapcsolatos megjegyzések• A fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries As

Page 143 - Kameraführer

HU9HURészek azonosításaA Zoom (W/T) kar B Exponálógomb C MikrofonD ON/OFF (Bekapcsoló) gomb/Bekapcsolás lámpaE VakuF Önkioldó jelzője/Mosolyexponálás

Page 144 - Für Macintosh-Benutzer

HU10Akkumulátortöltés és a készíthető képek száma/felvehető idő1Helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőbe.• Az akkumulátort részlegesen

Page 145 - Technische Daten

HU11HUxTöltési idő• A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek töltéséhez szükséges időt mutatja 25°C-os hőmérsékleten. A töltés a haszn

Page 146 - Markenzeichen

GB23GBMass (CIPA compliant) (including NP-BN1 battery pack and “Memory Stick Duo” media): DSC-T110: Approx. 121 g (4.3 oz)DSC-T110D: Approx. 124 g (4.

Page 147 - Website finden

HU12• A rögzíthető fényképek számának meghatározása a CIPA szabványon alapul, az alábbi feltételek között fényképezve.(CIPA: Camera & Imaging Prod

Page 148

HU13HUAz akkumulátoregység/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezzen be egy memóriakártyát (külön megvásárolhat

Page 149 - Voor klanten in Europa

HU14xHasználható memóriakártyákA következő memóriakártyák kompatibilisek a fényképezőgéppel: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memor

Page 150

HU15HUxAmikor nincs behelyezve memóriakártyaA képeket a fényképezőgép a belső memóriában tárolja (hozzávetőlegesen 23 MB).Ha képeket szeretne átmásoln

Page 151

HU16A dátum, az idő és a kijelző színének beállítása1Hajtsa le a lencsevédőt.A fényképezőgép bekapcsol. A bekapcsoló lámpa csak a fényképezőgép indulá

Page 152

HU17HUxDátum rábélyegzése a fényképreEz a fényképezőgép nem rendelkezik a képekre dátumot illesztő funkcióval. A CD-ROM-on (mellékelt) található „PMB”

Page 153

HU18Fényképezéskor1Hajtsa le a lencsevédőt.2Tartsa a fényképezőgépet biztosan, ahogyan az ábrán látható.• Csúsztassa a zoom (W/T) kart a T oldalra a n

Page 154

HU19HUMozgóképeket vesz fel1Engedje le a lencsevédőt, majd érintse meg: (FELV. ümód) t (Mozgókép ü.mód).2A felvétel indításához nyomja le az exponálóg

Page 155 - Plaats van de onderdelen

HU20Képek megtekintésexKép törléseÉrintse meg a (Töröl) t [E képet] ikont.xVisszatérés fényképezéshezÉrintse meg a -t az LCD-képernyőn.• Az exponál

Page 156 - Netsnoer

HU21HUBeépített súgóEz a fényképezőgép belső funkciótárral rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkció

Page 157 - Laadtijd

GB24• In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or

Page 158

HU22További információk a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”)„A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza, hogyan használja a fé

Page 159 - Accu-uitwerphendel

HU23HUMinőségtanúsításFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,75 mm (1/2,3 típus) színes CCD, Elsődleges színszűrőA fényképezőgép összes képpontján

Page 160 - De geheugenkaart eruit halen

HU24[Tápellátás, általános]Áramellátás: Újratölthető akkumulátoregység, NP-BN1, 3,6 V AC-LS5 AC adapter (külön megvásárolható), 4,2 VTeljesítményfelvé

Page 161

HU25HUVédjegyek• A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Me

Page 162 - Lensafdekking

SK2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH

Page 163

SK3SK[ Nabíjačka akumulátoraAj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapoj

Page 164 - AE/AF-vergren

SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii

Page 165 - Bewegende beelden opnemen

SK5SKKontrola dodaného príslušenstva• Nabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)• Nabíjateľn

Page 166 - Beelden bekijken

SK6Vstavané funkcie tohto fotoaparátuV tomto návode sú popísané jednotlivé funkcie zariadení kompatibilných/nekompatibilných s funkciou TransferJet.Ak

Page 167 - Helpfunctie in camera

SK7SKPoznámky týkajúce sa LCD displeja• LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixel

Page 169 - Technische gegevens

SK8Upozornenie na ochranu autorských právTelevízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovan

Page 170 - Handelsmerken

SK9SKPopis jednotlivých častíA Ovládač zoomu (W/T) B Spúšť C MikrofónD Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)/Kontrolka napájaniaE BleskF Kontrolka samospúšte/Ko

Page 171 - Support-website voor

SK10Nabíjanie akumulátora a počet záberov/čas, ktorý je možné zaznamenať1Vložte akumulátor do nabíjačky akumulátora.• Akumulátor je možné nabíjať, aj

Page 172 - [ Akumulator

SK11SKxDoba nabíjania• Vyššie uvedená tabuľka zobrazuje čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok

Page 173 - Uwaga dla klientów w Europie

SK12• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, je len približný a platí pri snímaní s plne nabitým akumulátorom. Tento počet môže byť menší, a to v záv

Page 174

SK13SKVloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).Pamäťovú kartu so zrezaným

Page 175 - Uwagi o używaniu aparatu

SK14xPamäťová karta, ktorú môžete použiťS týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG

Page 176

SK15SKxKeď nie je vložená žiadna pamäťová kartaZábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 23 MB).Ak chcete skopírovať zábery z vnút

Page 177

SK16Nastavenie dátumu a času/farby zobrazenia1Spustite kryt objektívu.Fotoaparát je zapnutý. Kontrolka napájania sa rozsvieti len po uvedení fotoapará

Page 178

SK17SKxPridanie dátumu na záberyFotoaparát nemá funkciu vkladania dátumu na zábery. Zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s dátumom s použitím aplikácie

Page 179 - Elementy aparatu

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Page 180

SK18Snímanie statických záberov1Spustite kryt objektívu.2Fotoaparát držte pevne tak, ako je zobrazené na obrázku.• Posunutím ovládača zoomu (W/T) do p

Page 181 - Czas ładowania

SK19SKSnímanie videozáznamov1Spustite kryt objektívu a potom sa dotknite (REC Mode) t (Movie Mode).2Stlačením tlačidla spúšte spustite snímanie.• Prib

Page 182 - Używanie aparatu za granicą

SK20Prezeranie záberovxVymazanie záberuDotknite sa položky (Delete) t [This Image].xNávrat k snímaniu záberovDotknite sa na LCD displeji.• Do reži

Page 183 - (sprzedawana oddzielnie)

SK21SKIn-Camera GuideTento fotoaparát obsahuje sprievodcu internými funkciami. Ten umožňuje vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich požiadaviek.1D

Page 184 - Aby wyjąć kartę pamięci

SK22Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako používať fot

Page 185

SK23SKTechnické údajeFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,75 mm (Typ 1/2,3) farebný CCD, primárny farebný filterCelkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl

Page 186 - (Zasilanie)

SK24[Napájanie, všeobecne]Napájanie: Nabíjateľný akumulátor NP-BN1, 3,6 VSieťový adaptér AC-LS5 (predáva sa osobitne), 4,2 VPríkon (počas snímania): 1

Page 187 - Nakładanie daty na zdjęcia

SK25SK• Intel, Pentium a Intel Core sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Intel Corporation.• Logo SDXC je ochra

Page 188 - Wykonywanie zdjęć

SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR

Page 189 - Nagrywanie filmów

SE3SE[ BatteriladdarenÄven om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå

Page 190 - Oglądanie obrazów

FR3FR• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la

Page 191 - Przewodnik w aparacie

SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e

Page 192 - Więcej informacji o aparacie

SE5SEKontroll av medföljande tillbehör• Batteriladdaren BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)• Återuppladdningsbart batteri

Page 193 - Dane techniczne

SE6Funktioner som finns inbyggda i den här kameranI den här bruksanvisningen beskrivs de olika funktionerna för apparater som är kompatibla respektive

Page 194 - Znaki towarowe

SE7SE• Om det stänker vatten eller annan vätska på LCD-skärmen så att den blir blöt, så torka genast av skärmen med en mjuk duk. Om vätskan får bli kv

Page 195 - Dodatkowe informacje o tym

SE8Delarnas namnA Zoomknapp (W/T) B Avtryckare C MikrofonD ON/OFF-knapp (strömbrytare)/StrömlampaE BlixtF Självutlösarlampa/Leendeavkänningslampa/AF-l

Page 196 - [ Modul akumulátoru

SE9SEUppladdning av batteripaketet, samt antal lagringsbara bilder/inspelningsbar tid1Sätt i batteripaketet i batteriladdaren.• Batteripaketet går att

Page 197 - Pro zákazníky v Evropě

SE10xUppladdningstid• I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen k

Page 198

SE11SE• Batteritiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden:– Inspelningsformat: 720 FINE– När den kontinuerliga tagningen avbryts

Page 199

SE12Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort (säljs separat).Håll minneskortet med det fasade hö

Page 200

SE13SExMinneskort som går att användaFöljande sorters minneskort går att använda i den här kameran: ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort, ”Memory Stick P

Page 201

FR4[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens

Page 202

SE14xNär inget minneskort är isattBilderna lagras i kamerans internminne (på ca. 23 MB).För att kopiera bilder från internminnet till ett minneskort s

Page 203 - Popis součástí

SE15SEInställning av datum och klocka, samt skärmens bakgrundsfärg1Fäll ner linsskyddet.Kameran slås på. Strömlampan tänds bara när kameran slås på.•

Page 204 - Připojte nabíječku

SE16xFör att lägga på datumet på bilderDen här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Med hjälp av programmet ”PMB” på den med

Page 205 - Nabíjecí doba

SE17SETagning av stillbilder1Fäll ner linsskyddet.2Håll kameran stadigt på det sätt som visas i figuren.• Skjut zoomknappen (W/T) mot T-sidan för att

Page 206

SE18Inspelning av filmer1Fäll ner linsskyddet och peka på (Inspelningssätt) t (Filmläge).2Tryck ner avtryckaren för att starta inspelningen.• Du ka

Page 207 - Páčka k vysunutí

SE19SEUppspelning av bilderxFör att radera en bildPeka på (Radera) t [Denna bild].xFör att återgå till tagningslägetPeka på på LCD-skärmen.• Det g

Page 208 - Vyjmutí paměťové karty

SE20KameraguideDenna kamera har en intern funktionsguide. Med hjälp av den kan du söka efter önskade funktioner i kameran.1Peka på (Kameraguide).2Vä

Page 209

SE21SEFör att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”)”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran mer

Page 210 - Umísťování data na snímky

SE22Tekniska dataKamera[System]Bildanordning: 7,75 mm (1/2,3 tums) färg-CCD-skärm, grundfärgsfilterTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 16,4 Megap

Page 211

SE23SEVikt (CIPA-kompatibel) (inklusive batteripaketet NP-BN1 och ett ”Memory Stick Duo”-minneskort): DSC-T110: Ca. 121 gDSC-T110D: Ca. 124 gMikrofon:

Page 212 - Pořizování fotografií

FR5FRUne fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.Si le fusible dans la fiche fournie doit êt

Page 213 - Snímání videa

SE24• Eye-Fi är ett varumärke för Eye-Fi, Inc.• Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller

Page 215 - Nápověda k fotoaparátu

FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI

Page 216 - Pro uživatele Macintosh

FI3FI[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturva

Page 217 - Specifikace

FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli

Page 218 - Ochranné známky

FI5FIMukana tulleiden varusteiden tarkastaminen• Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1)• Verkkojohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)• Ladattava akk

Page 219 - Další informace o produktu

FI6Kameran sisältämät toiminnotTässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien laitteiden toiminnot.Kun haluat tarkistaa, tuke

Page 220 - [ Akkumulátor

FI7FI• Jos nestekidenäytölle roiskuu vesipisaroita tai muita nesteitä, jotka kastelevat sen, kuivaa näyttö välittömästi pehmeällä liinalla. Nesteiden

Page 221

FI8Osien tunnistaminenA Zoomausvipu (W/T) B Suljinpainike C MikrofoniD ON/OFF (virta) -painike/Virran merkkivaloE SalamavaloF Itselaukaisimen valo/Hym

Page 222

FI9FIAkun varaus ja tallennettavien kuvien määrä/tallennusaika1Työnnä akku akkulaturiin.• Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljell

Page 223

GB3GB• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.• Do not incinerate or dispose of

Page 224

FR6Vérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)•

Page 225

FI10xLatausaika• Edellä olevassa taulukossa on näytetty aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen v

Page 226

FI11FI• Akun kestoaika koskee videokuvausta seuraavissa olosuhteissa:– Tallennustila: 720 FINE– Jos jatkuva kuvaus päättyy asetettujen rajojen takia,

Page 227 - Részek azonosítása

FI12Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suun

Page 228

FI13FIxMuistikortti, jota voi käyttääSeuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”

Page 229 - Töltési idő

FI14xKun muistikorttia ei ole asennettuKuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 23 Mt).Jos haluat kopioida kuvia sisäisestä muistista muist

Page 230

FI15FIPäivämäärän ja kellonajan/näytön värin asettaminen1Laske objektiivinsuojus alas.Kamera käynnistyy. Virran merkkivalo syttyy vain, kun kamera käy

Page 231 - Akkumulátorkioldó kar

FI16xPäivämäärän lisääminen kuviinTässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla kuviin voitaisiin lisätä päivämäärä. Voit tulostaa tai tallentaa kuvia päivä

Page 232 - A memóriakártya eltávolítása

FI17FIValokuvien kuvaaminen1Laske objektiivinsuojus alas.2Pidä kamera paikallaan kuvan mukaisesti.• Zoomaa lähemmäs siirtämällä zoomausvipua (W/T) T-s

Page 233

FI18Videon kuvaaminen1Laske objektiivinsuojus alas ja kosketa sitten (Kuvaustapa) t (Elokuvamuoto).2Aloita tallennus painamalla suljinpainiketta.• Voi

Page 234 - Lencsevédő

FI19FIKuvien katseluxKuvan poistaminenKosketa (Poista) t [Tämä kuva].xPalaaminen kuvien ottamiseenKosketa nestekidenäytössä.• Voit palata kuvaustila

Page 235 - (Óra beállítások) t

FR7FRFonctions incorporées dans cet appareilCe manuel décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles TransferJet.Pour vérifier

Page 236 - Fényképezéskor

FI20Kameran sisäinen opasKamerassa on sisäinen toiminto-opas. Sen avulla voit hakea kameran toimintoja oman tarpeen mukaan.1Kosketa (Kameran sisäine

Page 237 - Mozgóképeket vesz fel

FI21FILisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot-käsikirja”)”Cyber-shot-käsikirja”, joka kertoo yksityiskohtaisesti, miten kameraa käytetään, on muk

Page 238 - Képek megtekintése

FI22Tekniset tiedotKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,75 mm (1/2,3-tyyppinen) väri CCD, päävärisuodatinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 16,4 megapiks

Page 239 - Beépített súgó

FI23FIPaino (CIPA-standardin mukainen) (mukaan lukien NP-BN1-akku ja ”Memory Stick Duo”): DSC-T110: Noin 121 gDSC-T110D: Noin 124 gMikrofoni: monoKaiu

Page 240 - („A Cyber-shot kézikönyve”)

FI24• Eye-Fi on Eye-Fi, Incin tavaramerkki.• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä niiden kehittäjien ta

Page 242 - Újratölthető

NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-

Page 243 - ®) bejegyzett védjegye és

NO3NO[ BatteriladerSelv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis de

Page 244 - [ Batéria

NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat

Page 245

NO5NOKontrollere medfølgende tilbehør• Batterilader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nettledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)• Oppladbar batteripakke NP-BN

Page 246 - UPOZORNENIE

FR8Remarques sur l’écran LCD• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels

Page 247

NO6Funksjoner som er innebygd i dette kameraetDenne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJet-kompatible/inkompatible enheter.For

Page 248

NO7NOOm LCD-skjermen• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pik

Page 249

NO8Advarsel om opphavsrettigheterTV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt

Page 250

NO9NOIdentifisere delerA Zoomespak (W/T) B Lukkerknapp C MikrofonD ON/OFF (strømbryter)/StrømlampeE BlitsF Selvutløserlampe/Smilutløserlampe/AF-lysG L

Page 251 - Popis jednotlivých častí

NO10Batterilading og tilgjengelig opptakstid eller antall bilder som kan tas1Sett batteriet inn i batteriladeren.• Du kan lade batteriet selv om det e

Page 252 - Zástrčka

NO11NOxLadetid• Tabellen over viser den tiden som trengs for å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på 25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid

Page 253 - Doba nabíjania

NO12z Bruke kameraet i utlandetDu kan bruke kameraet og batteriladeren (inkludert) i alle land eller regioner hvor nettspenningen er mellom 100 V og 2

Page 254

NO13NOSette inn batteriet/et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn et minnekort (selges separat).Hold minnekortet med det avkuttede hjørn

Page 255 - (predáva sa osobitne)

NO14xMinnekort du kan brukeFølgende minnekort er kompatible med dette kameraet: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo",

Page 256 - Vybratie pamäťovej karty

NO15NOxNår det ikke er satt inn noe minnekortBildene lagres i kameraets interne minne (ca. 23 MB).For å kopiere bilder fra internminnet til et minneko

Page 257

FR9FR• Sony ne garantit pas que l’appareil lira les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil, ou que les autres appareils pourront lire l

Page 258 - Kryt objektívu

NO16Stille inn dato og tid/skjermfargexLegge datoen oppå bildeneKameraet har ingen funksjon for å legge datoen oppå bildene. Ved å bruke "PMB&quo

Page 259 - Pridanie dátumu na zábery

NO17NOxStille inn dato og klokkeslett igjenDato- og tidsoppsettskjermbildet vises automatisk kun når kameraet slås på første gang. For å tilbakestille

Page 260 - Snímanie statických záberov

NO18Ta stillbilder1Senk linsedekselet.2Hold kameraet støtt, som vist.• Skyv zoomespaken (W/T) til T-siden for å zoome. Skyv den til W-siden for å gå t

Page 261 - Snímanie videozáznamov

NO19NOTa opp film1Senk linsedekselet og pek så på (REC-modus) t (Filmmodus).2Trykk på lukkerknappen for å begynne opptaket.• Du kan zoome ved å sky

Page 262 - Prezeranie záberov

NO20Vise bilderxSlette et bildePek på (Slett) t [Dette bildet].xGå tilbake til å ta bilderPek på på LCD-skjermen.• Du kan også gå tilbake til oppt

Page 263

NO21NOKameraveiviserDette kameraet har en intern funksjonsveiledning. Denne lar deg søke etter kameraets funksjoner som du har behov for.1Berør (Kame

Page 264 - Pre používateľov Macintosh

NO22Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot")"Brukerhåndbok for Cyber-shot", som følger med på CD-ROM-en (inkludert),

Page 265 - Technické údaje

NO23NOSpesifikasjonerKamera[System]Bildeenhet: 7,75 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilterKameraets totale pikselantall: Ca. 16,4 megapikslerKam

Page 266

NO24Mikrofon: MonolydHøyttaler: MonolydExif Print: KompatibeltPRINT Image Matching III: KompatibeltBC-CSN/BC-CSNB batteriladerStrømbehov: AC 100 V til

Page 267 - Zákazníkom

NO25NO• I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utvikle

Page 268 - [ Batteri

FR10Identification des piècesA Levier de zoom (W/T) B Déclencheur C MicroD Touche ON/OFF (Alimentation)/Témoin d’alimentationE FlashF Témoin de retard

Page 269 - För kunder i Europa

DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU

Page 270

DK3DK[ BatteriopladerSelvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsl

Page 271

DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer).Dette symbol på batteriet

Page 272

DK5DKKontrol af det medfølgende tilbehør• Batterioplader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1)• Genopladeligt batteri NP

Page 273

DK6Indbyggede funktioner i kameraetDenne vejledning beskriver alle funktionerne for TransferJet-kompatible/inkompatible enheder.For at kontrollere om

Page 274 - Delarnas namn

DK7DKBemærkninger angående LCD-skærmen• LCD-skærmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der ka

Page 275 - Stickkontakt

DK8Advarsel om ophavsretTv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt be

Page 276 - Uppladdningstid

DK9DKIdentifikation af kameraets deleA Zoomknap (W/T) B Udløserknap C MikrofonD ON/OFF (Strøm)-knap/StrømlampeE BlitzF Selvudløserlampe/Lampe til smil

Page 277 - – Inspelningsformat: 720 FINE

DK10Batteriopladning og antal af billeder/tid, der kan optages1Indsæt batteriet i batteriopladeren.• Du kan foretage opladning af batteriet, selvom de

Page 278 - (säljs separat)

DK11DKxOpladningstid• I tabellen ovenfor vises den tid, der behøves for at oplade et fuldstændigt opbrugt batteri ved en temperatur på 25°C. Opladning

Page 279 - För att ta ut minneskortet

FR11FRCharge de la batterie et nombre d’images/durée pouvant être enregistrés1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.• Vous pouvez charger l

Page 280

DK12• Batterilevetiden for film gælder for optagelse under følgende forhold:– Optagetilstand: 720 FINE– Når kontinuerlig optagelse stopper pga. indsti

Page 281 - Linsskydd

DK13DKIndsætning af batteriet/et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt et hukommelseskort (sælges separat).Indsæt hukommelseskortet med

Page 282

DK14xAnvendelige hukommelseskortFølgende hukommelseskort er kompatible med dette kamera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG D

Page 283 - Tagning av stillbilder

DK15DKxNår der ikke er indsat noget hukommelseskortBillederne gemmes i kameraets interne hukommelse (cirka 23 MB).For at kopiere billeder fra den inte

Page 284 - Inspelning av filmer

DK16Indstilling af dato og klokkeslæt/displayfarve1Tryk objektivdækslet nedad.Kameraet tændes. Strømlampen lyser kun, når kameraet starter.• Du kan og

Page 285 - Uppspelning av bilder

DK17DKxIndsætning af dato på billederKameraet har ikke nogen funktion til overlejring af datoer på billeder. Ved at anvende "PMB" på CD-ROM’

Page 286 - Kameraguide

DK18Optagelse af stillbilleder1Tryk objektivdækslet nedad.2Hold kameraet stille som vist på illustrationen.• Skub zoomknappen (W/T) over mod T-siden f

Page 287 - För Macintosh-användare

DK19DKOptagelse af film1Tryk objektivdækslet nedad og tryk derefter på (Opt.funkt.) t (Filmtilstand).2Tryk på udløserknappen for at starte med at opta

Page 288 - Tekniska data

DK20Visning af billederxSletning af et billedeTryk på (Slet) t [Dette bil.].xVend tilbage til optagelse af billederTryk på på LCD-skærmen.• Du kan

Page 289 - Varumärken

DK21DKVejledning i kameraDette kamera har en indbygget funktionsvejledning. Det giver dig mulighed for at gennemsøge kameraets funktioner, når du har

Page 290

FR12xDurée de charge• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à une température de 25 °C (77

Page 291

DK22Lær mere om kameraet ("Cyber-shot Håndbog")"Cyber-shot Håndbog", der beskriver i detaljer, hvordan du skal anvende kameraet, f

Page 292 - [ Akkulaturi

DK23DKSpecifikationerKamera[System]Billedenhed: 7,75 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primært farvefilterSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 16,4 megapixel

Page 293

DK24Vægt (I overensstemmelse med CIPA) (inklusive NP-BN1-batteri og "Memory Stick Duo"): DSC-T110: Ca. 121 gDSC-T110D: Ca. 124 gMikrofon: Mo

Page 294

DK25DK• Eye-Fi er et varemærke tilhørende Eye-Fi, Inc.• Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemær

Page 295 - Mukana tulleiden varusteiden

HR2Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZORNO

Page 296

HR3HR[ Punjač baterijeČak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu

Page 297

HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater

Page 298 - Osien tunnistaminen

HR5HRProvjera isporučenih dodataka• Punjač baterije BC-CSN/BC-CSNB (1)• Električni kabel (ne isporučuje se za SAD i Kanadu) (1)• Punjiva baterijska je

Page 299 - Kytke akkulaturi

HR6Funkcije ugrađene u ovaj fotoaparatOvaj priručnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/nekompatibilnih s funkcijom TransferJet.Kako bist

Page 300 - Latausaika

HR7HRNapomene o LCD zaslonu• LCD zaslon proizveden je tehnologijom najveće preciznosti tako da je ispravnost piksela iznad 99,99%. Usprkos tome, na LC

Page 301 - Kameran käyttö ulkomailla

FR13FR• Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivante

Page 302 - Sulje kansi

HR8Upozorenje o autorskom pravuTelevizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravom. Nedozvoljeno presni

Page 303 - Muistikortin poistaminen

HR9HRDijelovi fotoaparataA Tipka zuma (W/T) B Okidač C MikrofonD Tipka napajanja ON/OFF/Svjetlo napajanjaE BljeskalicaF Svjetlo samookidača/indikator

Page 304

HR10Punjenje baterije i broj slika/vrijeme koliko se može snimati1Umetnite baterijsku jedinicu u punjač baterije.• Baterija se može puniti čak i kad j

Page 305 - Objektiivinsuojus

HR11HRxVrijeme punjenja• Gornja tablica prikazuje vrijeme potrebno za punjenje potpuno ispražnjene baterijske jedinice pri temperaturi od 25°C. Punjen

Page 306 - Päivämäärän lisääminen kuviin

HR12• Broj fotografija koje je moguće snimiti odgovara CIPA standardu i vrijedi za snimanje pod sljedećim uvjetima.(CIPA: Camera & Imaging Product

Page 307 - Valokuvien kuvaaminen

HR13HRUmetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).Karticu

Page 308 - Videon kuvaaminen

HR14xMemorijske kartice koje možete koristitiS ovim fotoaparatom kompatibilne su sljedeće vrste kartica: »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG

Page 309 - Kuvien katselu

HR15HRxAko nema umetnute memorijske karticeSlike se pohranjuju u unutarnju memoriju fotoaparata (oko 23 MB).Za kopiranje slika iz unutarnje memorije n

Page 310 - Kameran sisäinen opas

HR16Podešavanje datuma i vremena/boje zaslona1Spustite poklopac objektiva.Fotoaparat je uključen. Lampica napajanja svijetli samo kad se fotoaparat pa

Page 311 - (”Cyber-shot-käsikirja”)

HR17HRxStavljanje datuma na slikeFotoaparat nema mogućnost umetanja datuma u slike. Korištenjem »PMB« s CD-a (isporučeno), možete tiskati ili pohranji

Page 312 - Tekniset tiedot

FR14Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire (vendue séparément).Le coin entail

Page 313 - Tavaramerkit

HR18Snimanje fotografija1Spustite poklopac objektiva.2Držite fotoaparat čvrsto kao na slici.• Pritisnite T stranu tipke zuma (W/T). Pritisnite W stran

Page 314

HR19HRSnimanja videozapisa1Spustite poklopac objektiva, pa dodirnite (Način snimanja) t (Snimanje filma).2Pritisnite okidač za početak snimanja.• Može

Page 315

HR20Pregledavanje slikaxBrisanje slikeDodirnite (Brisanje) t [Ova slika].xPovratak na snimanje fotografijaDodirnite na LCD zaslonu.• Također se mož

Page 316

HR21HRVodič kroz fotoaparatU fotoaparat je instaliran vodič za funkcije. Pomoću njega možete pretraživati funkcije fotoaparata prema vlastitim potreba

Page 317 - For kunder i Europa

HR22Više informacija o fotoaparatu (»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«)»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno opisuje kako koristiti fo

Page 318

HR23HRTehničke specifikacijeFotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: 7,75 mm (1/2,3 tip) CCD senzor u boji, filter primarnih bojaUkupni broj piksela foto

Page 319 - Om bruk av kameraet

HR24Dimenzije (sukladno normi CIPA): DSC-T110: 93,0 mm × 55,6 mm × 16,8 mmDSC-T110D: 93,0 mm × 55,6 mm × 17,1 mm(Š/V/D)Masa (sukladno normi CIPA) (ukl

Page 320

HR25HR• Riječ OBEX i logotip registrirani su zaštitni znaci u posjedu udruženja Infrared Data Association (IrDA®).• Eye-Fi zaštitni je znak tvrtke Eye

Page 321

RO2În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ-P

Page 322

RO3RO[ Încărcătorul de baterieChiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa

Page 323 - Identifisere deler

FR15FRxCartes mémoire que vous pouvez utiliserLes cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Sti

Page 324 - Nettledning

RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater

Page 325

RO5ROVerificarea accesoriilor livrate• Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)• Acumul

Page 326 - Bruke kameraet i utlandet

RO6Funcţiile aparatului fotoÎn acest manual este descrisă fiecare funcţie a dispozitivelor care acceptă/nu acceptă tehnologia TransferJet.Pentru a ver

Page 327 - Lukk dekselet

RO7ROObservaţii despre ecranul LCD• Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pix

Page 328 - Ta ut minnekortet

RO8Avertisment cu privire la drepturile de autorEste posibil ca programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale să se afle sub in

Page 329

RO9ROIdentificarea părţilor componenteA Buton de zoom (W / T) B Buton declanșator C MicrofonD Butonul ON/OFF (Pornire/Oprire)/ledul de funcţionareE Bl

Page 330 - Legge datoen oppå bildene

RO10Încărcarea acumulatorilor și numărul de imagini/durata care poate fi înregistrată1Introduceţi acumulatorul în încărcător.• Puteţi încărca bateria

Page 331

RO11ROxDurata de încărcare• În tabelul de mai sus este indicată durata necesară pentru încărcarea unor acumulatori complet descărcaţi, la o temperatur

Page 332 - Ta stillbilder

RO12• Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate se bazează pe standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii.(CIPA: Came

Page 333 - Ta opp film

RO13ROIntroducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).Introd

Page 334 - Vise bilder

GB4[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys

Page 335 - Kameraveiviser

FR16xLorsqu’une carte mémoire n’est pas inséréeLes images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 23 Mo).Pour copier des imag

Page 336 - For Macintosh-brukere

RO14xTipurile de card de memorie compatibileUrmătoarele carduri de memorie sunt compatibile cu acest aparat foto: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stic

Page 337 - Spesifikasjoner

RO15ROxAtunci când nu este introdus un card de memorieImaginile sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 23 MB).Pentru a copia i

Page 338 - Varemerker

RO16Fixarea datei și orei/setarea culorii afișajului1Coborâţi capacul obiectivului.Aparatul foto este pornit. Ledul de funcţionare se aprinde numai la

Page 339

RO17ROxSuprapunerea datei pe imaginiAparatul foto nu prezintă o funcţie de suprapunere a datelor pe imagini. Folosind „PMB” de pe CD-ROM (livrat), put

Page 340

RO18Realizarea de fotografii statice1Coborâţi capacul obiectivului.2Ţineţi aparatul foto nemișcat, așa cum se arată în imagine.• Deplasaţi butonul de

Page 341 - Til kunder i Europa

RO19RORealizarea de filme1Împingeţi în jos capacul obiectivului și atingeţi (Mod REC) t (Mod film).2Apăsaţi butonul declanșator pentru a începe înreg

Page 342

RO20Vizualizarea imaginilorxȘtergerea unei imaginiAtingeţi (Șterge) t [Această imagine].xRevenirea în modul de fotografiereAtingeţi de pe ecranul L

Page 343

RO21ROGhid integratAcest aparat foto conţine un ghid intern pentru funcţii. Acesta vă permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi

Page 344

RO22Mai multe despre aparatul foto („Manual de utilizare a Cyber-shot”)„Manual de utilizare a Cyber-shot”, în care este explicată în detaliu utilizare

Page 345

RO23RODate tehniceAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: 7,75 mm (tip 1/2,3) CCD color, filtru de culoare primarNumărul total de pixeli ai aparatului

Page 346

FR17FRRéglage de la date et de l’heure/de la couleur d’affichage1Abaissez le bouchon d’objectif.L’appareil se met sous tension. Le témoin d’alimentati

Page 347

RO24Temperatură de depozitare: de la–20°C la +60°CDimensiuni (conform CIPA): DSC-T110: 93,0 mm × 55,6 mm × 16,8 mmDSC-T110D: 93,0 mm × 55,6 mm × 17,1

Page 348 - Netledning

RO25RO• Adobe și Reader sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated din SUA și / sau alte ţări.• Cuvân

Page 349 - Opladningstid

TR2Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Saklayı

Page 350 - Brug af kameraet i udlandet

TR3TR[ Pil şarj aletiCHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini k

Page 351 - Indsætning af batteriet/et

TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer

Page 352 - Anvendelige hukommelseskort

TR5TRÜrünle verilen aksesuarların kontrolü•Pil şarj aleti BCCSN/BCCSNB (1)•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)•Şarj edilebil

Page 353

TR6Bu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevlerBu kılavuzda TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların işlevleri ayrı ayrı açıklanacaktır.Fotoğraf makinenizin

Page 354 - Objektivdæksel

TR7TRLCD ekranla ilgili notlar•LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli teknolojiyle imal edildiği için piksellerin %99,99’undan fazlası etkin kullanı

Page 355

TR8Telif hakkı ile ilgili uyarıTelevizyon programları, filmler, video bantları ve diğer materyaller telif hakkı ile korunuyor olabilir. Bu materyaller

Page 356 - Optagelse af stillbilleder

TR9TRParçaları tanımaA Zum (W/T) düğmesi B Deklanşör C MikrofonD ON/OFF (Güç) düğmesi/Güç lambasıE FlaşF Zamanlayıcı lambası/Gülümseme deklanşörü lamb

Page 357 - Optagelse af film

FR18xHorodatage des imagesL’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez imprimer ou sauvegarder des ima

Page 358 - Visning af billeder

TR10Pili şarj etme ve kaydedilebilen görüntü sayısı/süresi1Pili şarj aletine takın.•Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz.2Şarj aletini duvar

Page 359 - Vejledning i kamera

TR11TRxŞarj süresi•Yukarıdaki tablo tamamen bitmiş bir pili 25°C sıcaklıkta şarj etmek için gereken süreyi gösterir. Şarj süresi kullanım ve çevre koş

Page 360 - Håndbog")

TR12•Aşağıdaki koşullarda yapılan video çekimleri için pil ömrü:–Kayıt modu: 720 FINE–Sürekli çekim belirlenmiş limitler nedeniyle durduğu zaman, dekl

Page 361 - Specifikationer

TR13TRPilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması1Kapağı açın.2Bir hafıza kartı (ayrı olarak satılır) takın.Çentikli köşe şekilde gösterilen

Page 362 - Varemærker

TR14xKullanabileceğiniz hafıza kartıAşağıdaki hafıza kartları bu fotoğraf makinesiyle uyumludur: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “M

Page 363 - Trykt på 70% eller derover

TR15TRxHerhangi bir hafıza kartı takılı olmadığı zamanGörüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde depolanır (yaklaşık 23 MB).Dahili bellekten bi

Page 364 - [ Baterijska jedinica

TR16Tarihi ve saati/ekran rengini ayarlama1Mercek kapağını aşağı çekin.Fotoğraf makinesi açılır. Güç lambası sadece fotoğraf makinesi açıldığı zaman y

Page 365 - Za korisnike u Europi

TR17TRxGörüntülere tarih eklemeBu fotoğraf makinesi görüntülerin üzerine tarih atma özelliğine sahip değildir. CDROM (ürünle verilir) içindeki “PMB”

Page 366

TR18Hareketsiz görüntüler çekme1Mercek kapağını aşağı çekin.2Fotoğraf makinesini şekilde gösterildiği gibi sabit tutun.•Yakınlaştırmak için zum (W/T)

Page 367 - Provjera isporučenih dodataka

TR19TRFilm çekerken1Lens kapağını indirin, sonra (KAYIT modu) t (Film modu) simgelerine dokunun.2Kaydı başlatmak için deklanşöre basın.•Zum (W/T) düğ

Page 368

FR19FRPrise de vue d’images fixes1Abaissez le bouchon d’objectif.2Tenez l’appareil immobile, comme illustré.• Faites glisser le levier de zoom (W/T) v

Page 369

TR20Görüntüleri izlemexBir görüntüyü silme (Sil) t [Bu görüntü] düğmesine dokunun.xGörüntü çekimine geri dönmeLCD ekranda düğmesine dokunun.•Deklanş

Page 370

TR21TRİç Kullanım KılavuzuBu fotoğraf makinesinde dahili bir kullanım kılavuzu mevcuttur. Bu kılavuz, fotoğraf makinesi işlevleri arasında ihtiyaçları

Page 371 - Dijelovi fotoaparata

TR22Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cybershot El Kitabı”)Fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağını ayrıntılı olarak açıklayan “Cybershot El K

Page 372

TR23TRTeknik ÖzelliklerFotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,75 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Ana renk filtresiFotoğraf makinesinin toplam piksel sayı

Page 373 - Vrijeme punjenja

TR24Ağırlık (CIPA uyumlu) (NPBN1 pil ve “Memory Stick Duo” dahil): DSCT110: Yaklaşık 121 gDSCT110D: Yaklaşık 124 gMikrofon: Tek sesHoparlör: Tek se

Page 374

TR25TRTicari markalar•Aşağıdaki markalar Sony Corporation’in ticari markalarıdır., “Cybershot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Sti

Page 375 - Polugica za vađenje

TR26Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.Product C

Page 376

TR27TRSONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2

Page 377

GR2Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ

Page 378 - Poklopac objektiva

GR3GR[ Φορτιστής μπαταρίαςΑκµα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναµµένη, ο φορτιστήσ µπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσµενου ρε

Page 379 - Stavljanje datuma na slike

FR20Enregistrement de films1Abaissez le bouchon d’objectif, puis touchez (Mode ENR) t (Mode Film).2Enfoncez le déclencheur pour commencer l’enregistre

Page 380 - Snimanje fotografija

GR4[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής

Page 381 - Snimanja videozapisa

GR5GRΈλεγχος των παρεχ>μενων εξαρτημάτων• Φορτιστήσ µπαταρίασ BC-CSN/BC-CSNB (1)• Ηλεκτρικ καλώδιο (δεν παρέχεται στισ Η.Π.Α. και τον Καναδά) (1)•

Page 382 - Pregledavanje slika

GR6Λειτουργίες που υπάρχουν ενσωματωμένες σε αυτήν την κάμεραΑυτ το εγχειρίδιο περιγράφει κάθε µία απ τισ λειτουργίεσ συσκευών που είναι συµβατέσ/ασ

Page 383 - Vodič kroz fotoaparat

GR7GR• Καθαρίστε την επιφάνεια του φλασ πριν απ τη χρήση. Η θερµτητα απ την εκποµπή του φλασ µπορεί να προκαλέσει τον αποχρωµατισµ τησ σκνησ στην

Page 384 - Za korisnike OS Macintosh

GR8Πληροφορίες σχετικά με τη φ>ρτιση της μπαταρίαςΣε σπάνιεσ περιπτώσεισ, ενδέχεται να µην είναι δυνατή η βέλτιστη φρτιση µιασ µπαταρίασ που δεν έ

Page 385 - Tehničke specifikacije

GR9GRΑναγνώριση εξαρτημάτωνA Μοχλσ ζουµ (W/T) B Κουµπί κλείστρου C ΜικρφωνοD Κουµπί ON/OFF (Ισχύσ)/Λυχνία ισχύοσE ΦλασF Λυχνία αυτµατου χρονοδιακπ

Page 386 - Zaštitni znaci

GR10Φ>ρτιση μπαταρίας και αριθμ>ς των εικ>νων/χρ>νος που μπορεί να πραγματοποιηθεί η εγγραφή1Εισάγετε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας.

Page 387 - Compound)

GR11GRxΧρ>νος φ>ρτισης• Ο παραπάνω πίνακασ εµφανίζει το χρνο που απαιτείται για τη φρτιση µιασ πλήρωσ αποφορτισµένησ µπαταρίασ σε θερµοκρασία

Page 388 - [ Acumulator

GR12• Ο αριθµσ των εικνων που µπορεί να εγγραφεί αποτελεί προσεγγιστικ αριθµ ταν γίνεται λήψη µε πλήρωσ φορτισµένη µπαταρία. Ανάλογα µε τισ συνθή

Page 389 - Pentru clienţii din Europa

GR13GRΕισαγωγή μπαταρίας/κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε μια κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).Εισάγετε την κάρτα µνήµησ µ

Page 390

FR21FRVisualisation d’imagesxSuppression d’une imageTouchez (Supprimer) t [Cette img].xRetour à la prise d’imagesTouchez sur l’écran LCD.• Vous pou

Page 391

GR14xΚάρτα μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετεΟι ακλουθεσ κάρτεσ µνήµησ είναι συµβατέσ µε αυτήν την κάµερα: "Memory Stick PRO Duo", &quo

Page 392

GR15GRxΑφαίρεση της κάρτας μνήμης• Μην αφαιρείτε ποτέ την κάρτα µνήµησ/µπαταρία ταν είναι αναµµένη η λυχνία πρσβασησ. Αυτ µπορεί να προκαλέσει βλάβ

Page 393

GR16• Η σωστή ένδειξη υπλοιπησ διάρκειασ φρτισησ εµφανίζεται µετά απ περίπου ένα λεπτ.• Η ένδειξη υπλοιπησ διάρκειασ φρτισησ ενδέχεται να µην εί

Page 394

GR17GRΡύθμιση της ημερομηνίας και ώρας/χρώματος οθ>νης1Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού.Η κάµερα ενεργοποιείται. Η λυχνία ισχύοσ ανάβει µνο ταν ενεργοπ

Page 395

GR18xΥπέρθεση της ημερομηνίας στις εικ>νεςΗ κάµερα δεν έχει δυναττητα για υπέρθεση ηµεροµηνίασ στισ εικνεσ. Αν χρησιµοποιήσετε το "PMB"

Page 396

GR19GRΛήψη ακίνητων εικ>νων1Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού.2Κρατήστε την κάμερα σταθερή, πως απεικονίζεται.• Ολισθήστε το µοχλ ζουµ (W/T) στην πλευρά

Page 397 - Durata de încărcare

GR20Λήψη ταινιών1Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού και στη συνέχεια αγγίξτε το (Λειτουργία ΕΓΓ) t (Λειτουργία ταινίας).2Πατήστε το κουμπί του κλείστρου για

Page 398 - CA, 50 Hz / 60 Hz

GR21GRΠροβολή εικ>νωνxΔιαγραφή εικ>ναςΑγγίξτε (∆ιαγραφή) t [Αυτή την εικνα].xΕπιστροφή στη λήψη εικ>νωνΑγγίξτε στην οθνη LCD.• Επίσησ, γ

Page 399 - Clapetă de scoatere a

GR22Οδηγ>ς εντ>ς κάμεραςΑυτή η µηχανή περιέχει έναν εσωτερικ οδηγ λειτουργίασ. Αυτή η δυναττητα σάσ επιτρέπει να πραγµατοποιήσετε αναζήτηση τ

Page 400 - Scoaterea cardului de memorie

GR23GRΠερισσ>τερα για την κάμερα ("Εγχειρίδιο του Cyber-shot")Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot", που περιλαµβάνεται στο CD-ROM (πα

Page 401

FR22Guide intégré à l’appareilCet appareil photo renferme un guide des fonctions interne. Cela vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil s

Page 402 - (Pornire/Oprire) Capac

GR24ΠροδιαγραφέςΚάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνασ: 7,75 mm (τύπου 1/2,3) έγχρωµο CCD, φίλτρο πρωτεύοντοσ χρώµατοσΣυνολικσ αριθµσ pixel τησ κάµερασ: Κατ

Page 403 - Fixarea unor alte date și ore

GR25GR[Ισχύς, γενικά]Ισχύσ: Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-BN1, 3,6 V Μετασχηµατιστήσ εναλλασσµενου ρεύµατοσ AC-LS5 (πωλείται χωριστά), 4,2 VΚατανάλωσ

Page 404 - Blocarea

GR26Εμπορικά σήματα• Τα ακλουθα σύµβολα είναι εµπορικά σήµατα τησ Sony Corporation. Οι επωνυµίεσ , "Cyber-shot", "Memory Stick",

Page 405 - Realizarea de filme

GR27GR [ Αγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ

Page 406 - Vizualizarea imaginilor

GR28[ Gροι1.Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ εγγύησησ θα παρέχονται µνο εάν προσκοµισθεί το πρωττυπο τιµολγιο ή η απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη τη

Page 407 - Ghid integrat

GR29GRs Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.s Την κατάσταση ή

Page 408

GR30Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ

Page 409 - Date tehnice

GR31GR[ Τα επιφυλασσ>μενα ν>μιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µ

Page 410 - Mărci înregistrate

FR23FRConnaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber-shot »)Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails comme

Page 411 - Puteţi găsi informaţii

FR24SpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,75 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l

Page 412 - [ Pil takımı

FR25FR[Alimentation, caractéristiques générales]Alimentation : Batterie rechargeable NP-BN1, 3,6 V Adaptateur secteur AC-LS5 (vendu séparément), 4,2 V

Page 413 - Avrupa’daki Müşteriler için

GB5GBChecking the accessories supplied• Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)• Recharge

Page 414

FR26Marques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , «

Page 416

IT211Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ

Page 417

IT3IT[ CaricabatterieAnche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è

Page 418

IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q

Page 419 - Parçaları tanıma

IT5ITVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)

Page 420 - Şarj aletini duvar

IT6Funzioni incorporate in questa fotocameraQuesto manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/incompatibili con TransferJe

Page 421 - Şarj süresi

IT7ITNote sullo schermo LCD• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono ope

Page 422 - –Kayıt modu: 720 FINE

IT8Avvertimento sui diritti d’autoreI programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore.

Page 423 - Kapağı kapatın

IT9ITIdentificazione delle partiA Leva dello zoom (W/T) B Pulsante di scatto C MicrofonoD Tasto ON/OFF (Alimentazione)/Spia di alimentazioneE FlashF S

Page 424 - Hafıza kartını çıkarmak için

GB6Functions built into this cameraThis manual describes each of the functions of TransferJet-compatible/incompatible devices.To check if your camera

Page 425

IT10Carica del pacco batteria e il numero di immagini/il tempo che è possibile registrare1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.• È possibile

Page 426 - Mercek kapağı

IT11ITxTempo di carica• La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente esaurito ad una temperatura di 25°

Page 427 - Görüntülere tarih ekleme

IT12• Il numero di immagini che è possibile registrare è un numero approssimativo quando si riprende con un pacco batteria completamente carico. Il nu

Page 428 - Hareketsiz görüntüler çekme

IT13ITInserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire una scheda memoria (in vendita sep

Page 429 - Film çekerken

IT14xScheda memoria utilizzabileLe seguenti schede memoria sono compatibili con questa fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,

Page 430 - Görüntüleri izleme

IT15ITxQuando non c’è la scheda di memoria inseritaLe immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 23 MB).Per copiare le

Page 431 - İç Kullanım Kılavuzu

IT16Impostazione della data e dell’ora/del colore di visualizzazione1Abbassare il copriobiettivo.La fotocamera si accende. La spia di alimentazione si

Page 432 - (“Cybershot El Kitabı”)

IT17ITxSovrimpressione della data sulle immaginiLa fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. Usando “P

Page 433 - Teknik Özellikler

IT18Ripresa di fermi immagine1Abbassare il copriobiettivo.2Tenere ferma la fotocamera come illustrato.• Far scorrere la leva dello zoom (W/T) sul lato

Page 434 - Şarj edilebilir pil NPBN1

IT19ITSi riprendono i filmati1Abbassare il copriobiettivo, quindi toccare (Modo REG) t (Modo filmato).2Premere il pulsante di scatto per avviare la

Page 435 - Ticari markalar

GB7GB• If water droplets or other liquids splash on the LCD screen and make it wet, immediately wipe off the screen with a soft cloth. Leaving liquids

Page 436

IT20Visione delle immaginixCancellazione di un’immagineToccare (Canc.) t [Qs. imm.].xRitorno alla ripresa delle immaginiToccare sullo schermo LCD.•

Page 437 - SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

IT21ITGuida nella fotocameraLa presente fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera in

Page 438 - [ Μπαταρία

IT22Per ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”)La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come us

Page 439 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

IT23ITDati tecniciFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,75 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primariNumero totale di pixel

Page 440

IT24Dimensioni (Conformità CIPA): DSC-T110: 93,0 mm × 55,6 mm × 16,8 mmDSC-T110D: 93,0 mm × 55,6 mm × 17,1 mm (L/A/P)Peso (Conformità CIPA) (inclusi i

Page 441 - Έλεγχος των παρεχ>μενων

IT25IT• Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei lor

Page 442

ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-T110/T110DPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia

Page 443

ES3ES• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.• Mantenga la batería seca.• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalen

Page 444

ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de

Page 445 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

ES5ESComprobación de los accesorios suministrados• Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá)

Page 446

GB8Identifying partsA Zoom (W/T) lever B Shutter button C MicrophoneD ON/OFF (Power) button/Power lampE FlashF Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF i

Page 447 - Χρ>νος φ>ρτισης

ES6Funciones incorporadas en esta cámaraEste manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJet.

Page 448

ES7ESNotas sobre la pantalla LCD• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles

Page 449 - (πωλείται χωριστά)

ES8• Sony no garantiza que la cámara pueda reproducir imágenes grabadas o editadas con otro equipo, ni que otros equipos puedan reproducir imágenes gr

Page 450

ES9ESIdentificación de las partesA Palanca del zoom (W/T) B Botón del disparador C MicrófonoD Botón ON/OFF (Alimentación)/ Lámpara de alimentaciónE Fl

Page 451

ES10Carga de la batería y el número de imágenes/tiempo que se puede grabar1Inserte la batería en el cargador de batería.• Puede cargar la batería incl

Page 452

ES11ESxTiempo de carga• La tabla de arriba muestra el tiempo requerido para cargar una batería completamente descargada a una temperatura de 25 °C La

Page 453 - Κουμπί ON/OFF

ES12• El número de imágenes fijas que se pueden grabar está basado en el estándar CIPA, y es para tomar imágenes en las condiciones siguientes. (CIPA:

Page 454

ES13ESInserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte una tarjeta de memoria (se vende por separado).Con

Page 455 - Λήψη ακίνητων εικ>νων

ES14xTarjeta de memoria que puede utilizarLas siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PR

Page 456 - Λήψη ταινιών

ES15ESxCuando no hay tarjeta de memoria insertadaLas imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 23 MB)Para copiar imáge

Page 457 - Προβολή εικ>νων

GB9GBBattery charging and the number of images/time that can be recorded1Insert the battery pack into the battery charger.• You can charge the battery

Page 458 - Οδηγ>ς εντ>ς κάμερας

ES16Ajuste de la fecha y la hora/color de la visualización1Baje la tapa del objetivo.La cámara se enciende. La lámpara de alimentación solamente se il

Page 459 - Για χρήστες Macintosh

ES17ESxSobreposición de la fecha en las imágenesLa cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD-ROM (sumini

Page 460 - Προδιαγραφές

ES18Toma de imágenes fijas1Baje la tapa del objetivo.2Sujete la cámara sin moverla como se muestra en la ilustración.• Deslice la palanca del zoom (W/

Page 461 - Επαναφορτιζ>μενη μπαταρία

ES19ESToma películas1Baje la tapa del objetivo, después toque (Modo Grabación) t (Modo película).2Pulse el botón del disparador para iniciar la gra

Page 462 - (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις)

ES20Visualización de imágenesxEliminación de una imagenToque (Borrar) t [Esta ima].xPara volver a la toma de imágenesToque en la pantalla LCD.• Pue

Page 463 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

ES21ESGuía en la cámaraEsta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las funciones de la cámara según sus necesidades.1To

Page 464

ES22Para saber más sobre la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”)La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle, e

Page 465 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

ES23ESEspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,75 mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primarioNúmero total de píxeles de l

Page 466

ES24Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluyendo la batería NP-BN1 y “Memory Stick Duo”): DSC-T110: Aprox. 121 g DSC-T110D: Aprox. 124 gM

Page 467 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

ES25ES• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de

Comments to this Manuals

No comments