Sony DCR-TRV240E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-TRV240E. Sony DCR-TRV240E Käyttöohjeet

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 284
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Recorder

SERIESTM©2002 Sony CorporationKäyttöohjeetLue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista jasäilytä ohjeet myöhempää tarvetta v

Page 2 - Velkommen!

10Pika-aloitusopasSuomiPika-aloitusopasTässä luvussa on esitelty videokameran perusominaisuudet.Lisätietoja on sulkeissa “( )” mainituilla sivuilla

Page 3 - Pääominaisuudet

100Vain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)57610OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT INDICA

Page 4 - Hovedfunktioner

101Editointi RedigeringIR SETUP -koodi/Merkki/MærkeIR SETUP-kode (IR SETUP)Nokia 36, 89Nokia Oceanic 89Nordmende 76Okano 60, 62, 63Orion 58*, 70

Page 5 - Kontrol af det

102(2) Kuvanauhurin nauhoitustauonperuutustilojen asettaminen1 Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörääkiertämällä PAUSEMODE ja paina sittensäätöpyörää.2 Va

Page 6 - Sisällysluettelo

103Editointi Redigering(3) Videokameran ja kuvanauhurinasettaminen vastakkainSuuntaa videokamerassa oleva infrapunalähetinkuvanauhurin kaukosääd

Page 7

104(4) Kuvanauhurin toiminnanvarmistaminen1 Aseta kuvanauhuriin nauhoituskelpoinenvideokasetti ja kytke kuvanauhurinauhoitusvalmiustilaan.2 Valitse SE

Page 8 - Indholdsfortegnelse

105Editointi RedigeringVain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)Kopiering af udvalgte sekvenser– Digital pro

Page 9

106Vain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)5768VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SETIR0:08:55:06T

Page 10 - Pika-aloitusopas

107Editointi RedigeringVain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)Kopiering af udvalgte sekvenser– Digital pro

Page 11

108Vain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” I

Page 12 - Kom hurtigt i gang

109Editointi RedigeringVain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)Kopiering af udvalgte sekvenser– Digital pro

Page 13

11Pika-aloitusopasKuvaaminen videokasetille (s. 28)2Paina POWER-kytkimessä olevaapientä vihreääpainiketta ja siirräkytkin CAMERA-asentoon.1Poista obje

Page 14 - Brug af denne

110Vain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)5689VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET1 IN0:08:55

Page 15

111Editointi RedigeringVain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)Kopiering af udvalgte sekvenser– Digital pro

Page 16 - Objektiv og LCD-skærm/søger

112Vain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)Kopiering af udvalgte sekvenser– Digital programredigering(på bånd)Et

Page 17 - Vaihe 1 Virtalähteen

113Editointi RedigeringVain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)Kopiering af udvalgte sekvenser– Digital pro

Page 18 - Akun lataaminen

114Du kan optage billeder og lyd fra en analogvideoenhed, der er tilsluttet en computer, hvisi.LINK-bøsning (DV) er tilsluttet videokameraet.Inden du

Page 19

115Editointi RedigeringVisning af billeder på en computerved hjælp af en analog videoenhed– Funktion til signalkonverteringKuvien sieppaus analo

Page 20

116A/V-liitäntäjohtoa käyttämälläVoit nauhoittaa nauhan toisesta kuvanauhuristatai televisio-ohjelman televisiosta, jos kyseisessätoisessa laitteessa

Page 21

117Editointi RedigeringVideo- tai televisio-ohjelmiennauhoittaminenOptagelse af video- eller tv-programmerHuomautuksia•Otosten välisen joustavan

Page 22

118i.LINK-kaapelin (DV-liitäntäkaapelin)käyttäminenLiitä i.LINK-kaapeli (DV-liitäntäkaapeli)(lisävaruste) videokameran DV IN/OUT-liitäntään ja DV-tu

Page 23

119Editointi RedigeringOptagelse af video- eller tv-programmerVideo- tai televisio-ohjelmiennauhoittaminenVoit liittää videokameraan vain yhdenk

Page 24

12Kom hurtigt i gangDanskKom hurtigt i gangDette kapitel indeholder en beskrivelse af de grundlæggendefunktioner, som videokameraet er udstyret med. S

Page 25 - Trin 2 Indstilling af dato og

120Voit upottaa kuvanauhurista tulevan uudenotoksen keskelle alkuperäistä nauhoitettuavideonauhaa asettamalla upotuksen aloitus- jalopetuskohdan.Käytä

Page 26 - Vaihe 3 Kasetin

121Editointi RedigeringIndsættelse af en sekvens fra envideobåndoptager– IndsættelsesredigeringOtoksen upottaminenkuvanauhurista– Upotuseditoint

Page 27

122Otoksen upottaminenkuvanauhurista– UpotuseditointiIndsættelse af en sekvens fra envideobåndoptager– IndsættelsesredigeringUpotuksen lopetuskohdanmu

Page 28

123Editointi RedigeringNauhalle tallennettujen kuvienkatseleminen tietokoneesta(vain Windowsin käyttäjät)Visning af billeder, der er optagetpå b

Page 29 - – Grundlæggende

124Nauhalle tallennettujen kuvienkatseleminen tietokoneesta(vain Windowsin käyttäjät)Visning af billeder, der er optagetpå bånd, ved hjælp af encomput

Page 30

125Editointi RedigeringUSB-ohjaimen asentaminenAsenna tietokoneeseen USB-ohjain, ennen kuinliität videokameran tietokoneeseen. USB-ohjainon vide

Page 31 - Brug af zoomfunktionen

126(4)Asenna USB-ohjain näyttöön tulevienohjeiden mukaan.(5)Liitä verkkolaite videokameraan ja sittenpistorasiaan.(6)Aseta POWER-kytkin asentoon CAMER

Page 32

127Editointi RedigeringJos USB-ohjaimen asennus ei onnistuUSB-ohjain on rekisteröity väärin, jos liitittietokoneen videokameraan ennen USB-ohjai

Page 33 - Etsimen säätäminen

128Nauhalle tallennettujen kuvienkatseleminen tietokoneesta(vain Windowsin käyttäjät)Visning af billeder, der er optagetpå bånd, ved hjælp af encomput

Page 34 - Kuvaaminen peilikuvatilassa

129Editointi Redigering6 Aseta videokameran POWER-kytkin asentoonOFF (CHG) ja irrota sitten USB-kaapeli.7 Käynnistä tietokone uudelleen.Vaihe 2:

Page 35 - Kuvaustilassa näkyvät

13Kom hurtigt i gangOptagelse af et billede (s. 28)2Sæt POWER-kontakten påCAMERA, mens dutrykker på den lillegrønne knap.1Fjern objektivdækslet.Når du

Page 36

130“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony” -ohjelman asentaminenAsenna “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”-ohjelma tietokoneeseesi. “PIXELA ImageMixerVer

Page 37 - SUPER NS

131Editointi RedigeringKuvien sieppaaminen “PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony”-ohjelmallaJotta voit käyttää tätä ohjelmistoa Windows 2000Profess

Page 38

132(6)Napsauta näytöstä .“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”-ohjelman aloitusnäyttö tulee näkyviin.(7)Napsauta .(8)Aloita toisto videokamerasta.Nau

Page 39 - 5 START/STOP

133Editointi RedigeringKuvien sieppaaminenStill-kuvien sieppaaminen(1)Napsauta .(2)Napsauta sieppauskohdassatarkkaillen kuvaa esikatseluikkunas

Page 40 - Alkulaskennan keskeyttäminen

134Huomautuksia•Kun katsot kuvia tietokoneessasi USB-yhteydenkautta, voi ilmetä jokin seuraavassa kuvatuistatilanteista. Kyseessä ei ole vika.– Kuva s

Page 41 - Gennemsyn af optagelser

135Editointi Redigering“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony” -ohjelman online-ohjeenkäyttäminen“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” -ohjelmasisält

Page 42

136— Videokameran mukauttaminen —Valikkoasetustenmuuttaminen— Brugertilpasning af videokameraet —Ændring afmenuindstillingerneVoit muuttaa tila-asetuk

Page 43 - Videokasetin toisto

137Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraet1234VCRCAMERAMEMORYMENUMANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MOD

Page 44

138Valikkoasetusten muuttaminenSuomiKunkin toiminnon tila-asetuksen valinta z on oletusasetus.Valikkojen toiminnot vaihtelevat sen mukaan, missä asen

Page 45

139Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraetValikkoasetusten muuttaminenKuvake/toimintoSELFTIMER1)D ZOOM(DCR-TRV240E/TRV241E/

Page 46

14Denne brugervejledning gælder for de femmodeller, der er angivet i oversigten nedenfor.Kontroller modelnummeret nederst påvideokameraet, inden du be

Page 47 - Forskellige

140Kuvake/toimintoHiFi SOUNDTBC*TBC on lyhenne sanoista “Time Base Corrector” (aikavirhekorjain)DNR*DNR on lyhenne sanoista “Digital Noise Reduction”

Page 48

141Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraetKuvake/toimintoLCD BRIGHTLCD B. L.LCD COLOURVF B.L.MerkitysNestekidenäytön kirkka

Page 49 - Kuvattujen otosten

142Valikkoasetusten muuttaminenKuvake/toiminto1)STILL SETBURST(vain DCR-TRV740E)PIC MODE(vain DCR-TRV340E/TRV341E)QUALITYFLD/FRAME(vain DCR-TRV340E/TR

Page 50 - – Gælder kun for europæiske

143Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraetValikkoasetusten muuttaminenKuvake/toiminto* PROTECTSLIDE SHOWPHOTO SAVEFILE NO.

Page 51 - Optagelse af stillbilleder på

144Valikkoasetusten muuttaminenKuvake/toiminto* 9PIC PRINTDATE/TIMEREC MODEAUDIO MODEq REMAINPRINT SET -toimintoa koskeva huomautus*9PIC PRINT ja DAT

Page 52 - – Tape Photo-optagelse

145Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraetValikkoasetusten muuttaminenKuvake/toimintoCLOCK SETUSB STREAMUSBCONNECT1)LTR SIZ

Page 53

146Kuvake/toimintoDATA CODEWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYTilaz DATE/CAMDATE—z MELODYNORMALOFFz ONOFFz LCDV-OUT/LCDMerkitysPäivämäärän, kellonajan ja n

Page 54

147Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraetValikkoasetusten muuttaminenIcon/itemREC LAMPVIDEO EDITINDICATORTilaz ONOFFz RETU

Page 55 - Laajakuvatilan peruuttaminen

148DanskValg af indstilling for det enkelte menupunkt z er standardindstilling.Menupunkterne afhænger af POWER-kontaktens position.Skærmbilledet vise

Page 56

149Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraetÆndring af menuindstillingerneIkon/menupunktSELFTIMER1)D ZOOM(DCR-TRV240E/TRV241E

Page 57 - (Fader) käyttö

15Käyttöönotto IntroduktionTämän oppaan käyttö Brug af denne brugervejledningInden du tager videokameraet ibrugDet er muligt at anvende Hi8 /Di

Page 58 - Brug af fader-funktionen

150Ikon/menupunktHiFi SOUNDTBC*TBC står for “Time Base Corrector”.DNR*DNR står for “Digital Noise Reduction”.AUDIO MIXA/V t DV OUTNTSC PBPB MODEBetydn

Page 59

151Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraetIkon/menupunktLCD BRIGHTLCD B. L.LCD COLOURVF B.L.BetydningHvis du vil justere LC

Page 60 - [a] [b] [c] [d] [e] [f]

152Ændring af menuindstillingerneIkon/menupunkt1)STILL SETBURST(kun DCR-TRV740E)PIC MODE(kun DCR-TRV340E/TRV341E)QUALITYFLD/FRAME(kun DCR-TRV340E/TRV3

Page 61 - – Kuvatehoste

153Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraetÆndring af menuindstillingerneIkon/menupunkt* PROTECTSLIDE SHOWPHOTO SAVEFILE NO

Page 62

154Ændring af menuindstillingerneIkon/menupunkt* 9PIC PRINTDATE/TIMEREC MODEAUDIO MODEq REMAINFunktionz RETURNSAMEMULTIMARKEDz OFFDATEDAY&TIMEz S

Page 63 - – Digital effekt

155Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraetÆndring af menuindstillingerneIkon/menupunktCLOCK SETUSB STREAMUSBCONNECT1)LTR SI

Page 64

156Ikon/menupunktDATA CODEWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYFunktionz DATE/CAMDATE—z MELODYNORMALOFFz ONOFFz LCDV-OUT/LCDBetydningHvis du vil vise dato, k

Page 65 - Brug af PROGRAM AE

157Videokameran mukauttaminen Brugertilpasning af videokameraetÆndring af menuindstillingerneIkon/menupunktREC LAMPVIDEO EDITINDICATORFunktionz

Page 66 - PROGRAM AE -toiminnon

158– Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EVoit kuvata ja toistaa kuvia videokameranvakiovarusteisiin sisältyvän “Memory Stick”-kortin avulla. Voit vaivatto

Page 67

159“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger“Memory Stick” -kortin käyttö– JohdantoBrug af en “Memory Stick”– Introduktion•Et vo

Page 68 - Käsivalotus

16Videokameran kunnossapitoakoskevia yleisohjeitaObjektiivi ja nestekidenäyttö/etsin•Nestekidenäyttö ja etsin on valmistettuerittäin tarkkaa tekniikka

Page 69 - Automaattisen tarkennuksen

160Brug af en “Memory Stick”– Introduktion“Memory Stick” -kortin käyttö– JohdantoKuvatietojen yhteensopivuuttakoskevia huomautuksia•Videokameralla “Me

Page 70

161“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerIsætning af en “Memory Stick”Isæt en “Memory Stick” så langt som muligt ind iåbninge

Page 71 - 9 min 59 s

162Valg af kvalitet for stillbillederDu kan vælge billedkvalitet ved optagelse afstillbilleder. Standardindstillingen er SUPERFINE (DCR-TRV740E) eller

Page 72 - Intervaloptagelse

163“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerBrug af en “Memory Stick”– Introduktion“Memory Stick” -kortin käyttö– JohdantoKuvanl

Page 73 - FRAME REC

164Forskelle i kvalitetsindstillingOptagne billeder komprimeres i JPEG-format,inden de lagres i hukommelsen. Denhukommelseskapacitet, der tildeles det

Page 74 - – Billedoptagelse

165“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger“Memory Stick” -kortin käyttö– JohdantoBrug af en “Memory Stick”– Introduktion(1)Ase

Page 75 - Indkopiering af en

166“Memory Stick” -kortin käyttö– JohdantoOmtrentlige antal stillbilleder, dukan optage på en “Memory Stick”Det antal billeder, du kan optage, afhænge

Page 76 - Indkopiering af en titel

167“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerOmtrentlige tid forbevægelsesbilleder, som du kanoptage på en “Memory Stick”Den tid

Page 77

168[a]: Tallennettujen kuvien määrä/Antal optagne billeder[b]: “Memory Stick” -korttiin keskimäärinmahtuvien kuvien määrä./Omtrentlige antal billeder,

Page 78 - Oprettelse af egne

169“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerStill-kuvien tallentaminen“Memory Stick” -korttiin– Valokuvan tallennus muistiinOpta

Page 79 - Muistiin tallennetun otsikon

17Käyttöönotto IntroduktionIsætning af batteriet(1)Løft søgeren.(2)Anbring batteriet, så det klikker på plads.Sådan fjerner du batteriet(1)Løft

Page 80 - Otoksen upottaminen

170Still-kuvien tallentaminen“Memory Stick” -korttiin– Valokuvan tallennus muistiinOptagelse af stillbilleder på en“Memory Stick”– Memory Photo-optage

Page 81 - Indsættelse af en sekvens

171“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerStill-kuvien tallentaminen“Memory Stick” -korttiin– Valokuvan tallennus muistiinOpta

Page 82 - Nauhojen toistaminen

172Still-kuvien tallentaminen“Memory Stick” -korttiin– Valokuvan tallennus muistiin2,6345MENUMEMORY SET STILL SET BURST QUALITY IMAGESIZE

Page 83 - Afspilning af bånd med

173“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerStill-kuvien tallentaminen“Memory Stick” -korttiin– Valokuvan tallennus muistiinOpta

Page 84

174Still-kuvien tallentaminen“Memory Stick” -korttiin– Valokuvan tallennus muistiin4CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM STEADYSHOT RETURNOFFON[MENU] :

Page 85

175“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerStill-kuvien tallentaminen“Memory Stick” -korttiin– Valokuvan tallennus muistiinOpta

Page 86

176“Memory Stick” -kortissa olevanstill-kuvan upottaminenliikkuvaan kuvaan – MEMORY MIXIndkopiering af et stillbilledepå “Memory Stick” i etbillede –

Page 87 - – Tape PB ZOOM

177“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger“Memory Stick” -kortissa olevanstill-kuvan upottaminenliikkuvaan kuvaan – MEMORY MIX

Page 88

178“Memory Stick” -kortissa olevanstill-kuvan upottaminenliikkuvaan kuvaan – MEMORY MIX2456M. CHROMM. LUMIM. LUMIM. LUMIIII••••I••••••100–0021100–0021

Page 89 - 5 7 20024 7 2002 31 12 2002

179“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger“Memory Stick” -kortissa olevanstill-kuvan upottaminenliikkuvaan kuvaan – MEMORY MIX

Page 90 - Otoksen haku päivämäärän

18Opladning af batterietAnvend batteriet, når det er opladet, ivideokameraet.Videokameraet fungerer kun med“InfoLITHIUM”-batteriet (M-serien).Se side

Page 91 - Søgning efter et foto

180“Memory Stick” -kortissa olevanstill-kuvan upottaminenliikkuvaan kuvaan – MEMORY MIXIndkopiering af et stillbillede på“Memory Stick” i et billede–

Page 92 - Sådan afbryder du afsøgningen

181“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger“Memory Stick” -kortissa olevanstill-kuvan upottaminenliikkuvaan kuvaan – MEMORY MIX

Page 93 - Kopiering af et bånd

182“Memory Stick” -kortissa olevanstill-kuvan upottaminenliikkuvaan kuvaan – MEMORY MIXIndkopiering af et stillbillede på“Memory Stick” i et billede–

Page 94

183“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger2REW PLAY FF43PHOTOCAPTUREPHOTOVideokasetilla olevankuvan tallentaminenstill-kuvaksi

Page 95

184Optagelse af billeder fra et båndsom stillbillederVideokasetilla olevan kuvantallentaminen still-kuvaksiHuomautusEt voi tallentaa NTSC PB -toiminno

Page 96

185“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerOptagelse af et stillbillede fraeksternt udstyrInden du går i gangIndstil DISPLAY ti

Page 97

186Brug af i.LINK-kablet (DV-tilslutningskabel)Bemærk!I følgende tilfælde vises “ REC ERROR”, ogder kan ikke optages. Optag ikke-forvrængedebilleder.

Page 98

187“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerStill-kuvien kopiointivideokasetilta– PHOTO SAVE– Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EVo

Page 99 - (1) Angiv IR SETUP-koden

188Kopiering af stillbilleder fra etbånd– PHOTO SAVEStill-kuvien kopiointivideokasetilta– PHOTO SAVEKopioinnin lopettaminenPaina MENU-painiketta.Kun “

Page 100 - DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740E:/

189“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger– Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EVoit tallentaa liikkuvia kuvia ja ääntä “MemorySti

Page 101 - Editointi Redigering

19Käyttöönotto IntroduktionVaihe 1 Virtalähteen valmisteluTrin 1 Klargøring afstrømforsyningenKun akku on ladattuIrrota verkkolaite videokameran

Page 102

190Optagelse af bevægelsesbillederpå en “Memory Stick”– MPEG-filmoptagelseLiikkuvien kuvien tallennus“Memory Stick” -korttiin– MPEG-elokuvan tallennus

Page 103

191“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger– Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EVoit lukea videokameralla videokasetilletallennett

Page 104 - (4) Kuvanauhurin toiminnan

192Optagelse af billeder fra et båndsom bevægelsesbillederVideokasetilla olevien kuvientallentaminen liikkuviksi kuviksiHuomautuksia•Jos äänen näyttee

Page 105

193“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerOptagelse af etbevægelsesbillede fra eksterntudstyrInden du går i gangIndstil DISPLA

Page 106

194i.LINK-kaapelin (DV-liitäntäkaapelin)käyttäminenHuomautusSeuraavissa tilanteissa nauhoitus päättyy:– Kun nauhoitat heikkolaatuiselle nauhalle (jose

Page 107

195“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerOptagelse af redigerede billeder som etbevægelsesbillede – Digitalprogramredigering

Page 108

1967,981011REWRECFFPAUSESTOPPLAY320VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START IMAGESIZE TOTAL[MENU] : END0 SEC [ 15SEC] 0:08:55:061 OU

Page 109

197“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerEditoitujen kuvien tallennus liikkuvaksikuvaksi – Digitaalinen ohjelmaneditointi (“M

Page 110

198Optagelse af redigerede billeder som etbevægelsesbillede – Digitalprogramredigering (på en “Memory Stick”)Ohjelman suorittaminen(kopiointi “Memory

Page 111 - Sletning af alle programmer

199“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerOptagelse af redigerede billeder som etbevægelsesbillede – Digitalprogramredigering

Page 112

2SuomiTervetuloa!Eurooppalaiset asiakkaatHUOMAUTUSTietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivatvaikuttaa tämän digitaalisen videokamerankuvaan ja ää

Page 113

20Anbefalet opladningstemperaturDet anbefales at oplade batteriet ved enomgivende temperatur på 10-30°C.Hvad er “InfoLITHIUM”?“InfoLITHIUM”-batteriet

Page 114

200– Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EVoit toistaa “Memory Stick” -korttiintallennettuja still-kuvia. Voit myös toistaa kuusikuvaa kerrallaan (mukaan l

Page 115

201“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerVisning af stillbilleder– Memory Photo-afspilningStill-kuvien katseleminen– Muistiin

Page 116 - Optagelse af video

202Still-kuvan toiston aikananäytössä näkyvät ilmaisimetKuvaustiedotSaat nauhoitustiedot (päivämäärä ja kellonaikatai kuvauksessa käytössä olleet aset

Page 117 - Optagelse af video- eller tv

203“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerPunainen B-merkki tulee näytössä näkyvänkuvan yläpuolelle, ennen kuin näyttö siirtyy

Page 118

204– Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EVoit toistaa “Memory Stick” -korttiintallennettuja liikkuvia kuvia. Voit myös toistaakuusi kuvaa kerrallaan (muka

Page 119

205“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerBemærk!Du kan muligvis ikke afspille billeder ved hjælpaf videokameraet:– Hvis du af

Page 120

206“Memory Stick” -korttiintallennettujen kuvienkatseleminen tietokoneessa– Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EVoit katsella “Memory Stick” -korttiintall

Page 121

207“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger“Memory Stick” -korttiintallennettujen kuvienkatseleminen tietokoneessaVisning af bi

Page 122 - Sådan ændrer du indsættelsens

208(1)Kytke tietokoneeseen virta ja odota, kunnesWindows on latautunut.(2)Aseta videokameran vakiovarusteisiinsisältyvä CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan.Sov

Page 123

209“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerVisning af billeder, der eroptaget på en “Memory Stick”,ved hjælp af en computer“Mem

Page 124

21Käyttöönotto IntroduktionDet omtrentlige antal minutter, hvis du anvenderet fuldt opladet batteri1)Leveres sammen med DCR-TRV240E/TRV340E/TRV3

Page 125

210Kuvien katseleminen WindowsissaWindowsin Mediasoittimen tai muun vastaavanohjelman on oltava asennettuna Windows-ympäristöön liikkuvien kuvien tois

Page 126

211“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerHaluttu tiedostotyyppi/ Kaksoisnapsauta tässä järjestyksessä/Ønsket filtype Dobbeltk

Page 127

212Visning af billeder, der eroptaget på en “Memory Stick”,ved hjælp af en computerMacintoshin käyttäjätSuositeltava Macintosh-ympäristöMac OS 8.5.1/8

Page 128

213“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerMac OS 8.5.1/8.6/9.0:n käyttäjät(1)Kytke tietokoneeseen virta ja odota, kunnesMac OS

Page 129

214Kuvien katseleminen MacintoshissaQuickTime 3.0:n tai uudemman on oltavaasennettuna Macintosh-ympäristöön liikkuvienkuvien toistoa varten.(1)Kytke t

Page 130

215“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerVisning af billeder, der eroptaget på en “Memory Stick”,ved hjælp af en computerIrro

Page 131 - Visning af billeder

216Visning af billeder, der eroptaget på en “Memory Stick”,ved hjælp af en computerTietokoneen käyttöä koskeviahuomautuksia“Memory Stick” -kortti•“Mem

Page 132

217“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerKuvatiedostojentallennuskansioiden jatiedostojen nimetVideokameran tallentamat kuvat

Page 133 - Optagelse af billeder

218“Memory Stick” -korttiintallennettujen kuvienkopioiminen nauhalle6432RECPAUSE5PLAYKopiering af billeder, derer optaget på en “MemoryStick”, til et

Page 134

219“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger“Memory Stick” -korttiintallennettujen kuvienkopioiminen nauhalleKopiering af billed

Page 135 - Kommunikation med computeren

22Trin 1 Klargøring afstrømforsyningenVaihe 1 Virtalähteen valmisteluToistoaika/AfspilningstidDCR-TRV240E/TRV241E/TRV340E/TRV341EToistoaika. Toistoaik

Page 136 - Ændring af

220“Memory Stick” -korttiintallennetun kuvan suurentaminen– Memory PB ZOOMForstørrelse af stillbilleder, derer optaget på en “MemoryStick” – PB ZOOM (

Page 137 - Valikkonäytön poistaminen

221“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger52PB ZOOM34PB ZOOM × 5.0[EXEC] : T tPB ZOOM × 5.0[EXEC] : r R“Memory Stick” -kortt

Page 138 - Valikkoasetusten muuttaminen

222Kuvienkeskeytymätön toisto– SLIDE SHOW24MENUPLAY3MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FO

Page 139

223“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerKuvien keskeytymätön toisto– SLIDE SHOWGentagen afspilning af billeder– SLIDE SHOWKu

Page 140

224Tahattomanpäällekuvauksen estäminen– Kuvien suojaaminen3,6MENU45MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO.

Page 141

225“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerForhindring af sletning ved etuheld– BilledbeskyttelseTahattoman päällekuvauksenestä

Page 142

226– Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EVoit poistaa “Memory Stick” -korttiintallennettuja kuvia. Voit poistaa kaikki kuvat taivain valitsemasi kuvat.Val

Page 143

227“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerKuvien poistaminen – DELETE2MENU345MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK

Page 144

228Kuvien poistaminen – DELETE Sletning af billeder – DELETEKaikkien “Memory Stick” -kortissaolevien kuvien poistonperuuttaminenValitse RETURN vaihees

Page 145

229“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlingerTulostusmerkinkirjoittaminen– PRINT MARK3,6MENU45MEMORY SET STILL SET MOVIE SET

Page 146

23Käyttöönotto IntroduktionLiittäminen pistorasiaanJos käytät videokameraasi yhtäjaksoisesti pitkänajan, suosittelemme, että käytät kameraaverkk

Page 147

230Tulostusmerkin kirjoittaminen– PRINT MARKSkrivning af etudskrivningsmærke– PRINT MARKTulostusmerkkien kirjoittamisenperuuttaminenValitse OFF vaihee

Page 148

231“Memory Stick” -korttitoiminnot “Memory Stick”-handlinger– Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EVoit tulostaa kuvia paperille liittämällävideokame

Page 149

232Voit tulostaa myös tallennuspäivämäärän ja/tai-kellonajan. Valitse valikkoasetuksista haluamasitila.Monikuvatilassa tallennetut kuvatEt voi tulosta

Page 150

233Vianmääritys FejlfindingJos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavassa olevan taulukon tietojenavulla. Jos ongelma

Page 151

234Ongelmien tyypit ja ratkaisuehdotuksetHäiriö Syy ja/tai korjaustoimet• Videokamera aloittaa automaattisesti esittelyn, jos on kulunut10 minuuttia s

Page 152 - TRV740E)

235Vianmääritys FejlfindingOngelmien tyypit ja ratkaisuehdotuksetToistotilaHäiriö Syy ja/tai korjaustoimet• POWER-kytkin on ei ole asennossa VCR

Page 153

236Ongelmien tyypit ja ratkaisuehdotuksetKuvaus- ja toistotilaHäiriö Syy ja/tai korjaustoimet• Videokamerassa ei ole akkua tai akun varaus on lähes ta

Page 154

237Vianmääritys FejlfindingOngelmien tyypit ja ratkaisuehdotukset“Memory Stick” -korttia käytettäessä– Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EHäiriö Sy

Page 155

238Ongelmien tyypit ja ratkaisuehdotuksetMuut toiminnotHäiriö Syy ja/tai korjaustoimet• Kuvanauhurin tulokanavan valinta on väärä.c Tarkista liitännät

Page 156

239Vianmääritys FejlfindingMuut toiminnotHäiriö Syy ja/tai korjaustoimet• Akku on asennettu väärin.c Asenna se oikein.• Akussa on jotakin vikaa.

Page 157

24Trin 2 Indstilling afdato ogklokkeslætVaihe 2 Päiväyksen jakellonajanasettaminenAseta päiväys ja kellonaika, ennen kuin käytätvideokameraa ensimmäis

Page 158 - Stick” – Introduktion

240SuomiItsediagnoosinäyttöVideokamerassa on itsediagnoosinäyttötoiminto.Tämä toiminto näyttää näytössä tai näyttöikkunassavideokameran kunkinhetkisen

Page 159 - – Introduktion

241Vianmääritys FejlfindingJos näytössä tai näyttöikkunassa näkyy varoitusilmaisimia tai -tiedotteita, tarkista alla mainitut asiat.Lisätietoja

Page 160

242Varoitusilmaisimet ja -tiedotteetVaroitustiedotteet•CLOCK SET Aseta päivämäärä ja kellonaika (s. 24).•FOR “InfoLITHIUM” Käytä “InfoLITHIUM”-akkua (

Page 161 - ”-handlinger

243Vianmääritys Fejlfinding— Fejlfinding —DanskProblemtyper og -afhjælpningHvis du støder på problemer under brugen af videokameraet, kan du ben

Page 162

244Problemtyper og -afhjælpningSymptom Årsag og/eller afhjælpning• Hvis der går 10 minutter, efter at du sætter POWER-kontaktenpå CAMERA, eller hvis D

Page 163

245Vianmääritys FejlfindingProblemtyper og -afhjælpningUnder afspilningSymptom Årsag og/eller afhjælpning• POWER-kontakten er ikke sat på VCR.c

Page 164

246Problemtyper og -afhjælpningVed optagelse og afspilningSymptom Årsag og/eller afhjælpning• Batteriet er ikke installeret, eller det er afladet elle

Page 165 - 1152 640

247Vianmääritys FejlfindingProblemtyper og -afhjælpningVed brug af en “Memory Stick”– Kun DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740ESymptom Årsag og/eller afhj

Page 166

248Problemtyper og -afhjælpningAndetSymptom Årsag og/eller afhjælpning• Videobåndoptagerens indgangsvælger er ikke indstilletkorrekt.c Kontroller tils

Page 167

249Vianmääritys FejlfindingAndetSymptom Årsag og/eller afhjælpning• Batteriet er ikke sat korrekt i.c Isæt batteriet korrekt.• Der er noget galt

Page 168 - PHOTOPHOTO

25Käyttöönotto IntroduktionÅret ændres på følgende måde:Hvis du ikke indstiller dato og klokkeslæt“-- -- ----” “--:--:--” optages på båndet og p

Page 169

250DanskSelvdiagnosedisplayVideokameraet er udstyret med enselvdiagnosedisplay-funktion.Ved brug af denne funktion vises den aktuelle statusfor videok

Page 170

251Vianmääritys FejlfindingSe nedenfor, hvis der vises advarselsindikatorer og -meddelelser på skærmen eller i displayvinduet.Se sidetallene i p

Page 171

252Advarselsindikatorer og -meddelelserAdvarselsmeddelelser•CLOCK SET Indstil dato og klokkeslæt (s. 24).•FOR “InfoLITHIUM” Anvend et “InfoLITHIUM”-ba

Page 172

253Lisätietoja Yderligere oplysninger— Lisätietoja —Digital8 -järjestelmä,kuvaus ja toisto— Yderligere oplysninger —Digital8 -systemet,optage

Page 173

254Digital8 -järjestelmä, kuvaus jatoistoDigital8 -systemet, optagelseog afspilningNäyttö järjestelmän automaattisentunnistuksen aikanaVideokamera

Page 174

255Lisätietoja Yderligere oplysningerAfspilning af et bånd med tolydsporBrug af bånd, der er optaget iDigital8 -systemetNår du afspiller et bånd

Page 175

256Tietoja“InfoLITHIUM”-akusta“InfoLITHIUM”-batterietMikä on “InfoLITHIUM”-akku?“InfoLITHIUM”-akku on litium-ioniakku, jokapystyy välittämään videokam

Page 176 - – Vain DCR-TRV340E/TRV341E/

257Lisätietoja Yderligere oplysningerTietoja “InfoLITHIUM”-akusta “InfoLITHIUM”-batteriet•Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että neriittävät aikom

Page 177

258Tietoja i.LINK-toiminnostai.LINKTässä laitteessa oleva DV-liitäntä on i.LINK-yhteensopiva DV-tulo-/lähtöliitäntä.Seuraavassa on kuvattu i.LINK-norm

Page 178 - 100–0021

259Lisätietoja Yderligere oplysningerTietoja i.LINK-toiminnosta i.LINKi.LINK-väylän siirtonopeusi.LINK-väylän suurin tiedonsiirtonopeusvaihtelee

Page 179

26Det anbefales at anvende Hi8 /Digital8 -videokassetter.(1)Klargør strømforsyningen (s. 17).(2)Skub OPEN/EJECT i pilens retning, og åbndækslet.Kass

Page 180

260Videokameran käyttöulkomaillaBrug afvideokameraet iudlandetVideokameran käyttöulkomaillaVoit käyttää videokameraa kaikissa maissavakiovarusteisiin

Page 181

261Lisätietoja Yderligere oplysningerKunnossapito jayleisiä käyttöohjeitaVedligeholdelse ogsikkerhedsforskrifterKosteuden tiivistyminenJos tuot

Page 182

262Oplysninger omvedligeholdelseRengøring af videohovederneRengør videohovederne for at sikre normaloptagelse og skarpe billeder.Ved afspilning/optage

Page 183

263Lisätietoja Yderligere oplysningerVedligeholdelse ogsikkerhedsforskrifterKunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaSisärakenteisen ladattavanakun l

Page 184 - Videokasetilla olevan kuvan

264Kunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaVedligeholdelse ogsikkerhedsforskrifterVarotoimetVideokameran käyttö•Käytä videokameraa 7,2 voltin (akku) tai 8

Page 185

265Lisätietoja Yderligere oplysningerKunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaVedligeholdelse ogsikkerhedsforskrifterVideokameran hoito•Jos et käytä

Page 186

266Kunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaVedligeholdelse ogsikkerhedsforskrifterVerkkolaite•Irrota laite verkkovirrasta, jos et aio käyttäälaitetta pitk

Page 187

267Lisätietoja Yderligere oplysningerKunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaVedligeholdelse ogsikkerhedsforskrifterAkku•Käytä vain tähän tarkoituks

Page 188 - Sådan afbryder du kopieringen

268SuomiTekniset tiedotVideokameraJärjestelmäKuvanauhoitusjärjestelmä2 pyörivää kuvapäätäViistopyyhkäisyjärjestelmäÄänitysjärjestelmäPyörivät äänipäät

Page 189 - Sådan afbryder du optagelsen

269Lisätietoja Yderligere oplysningerTekniset tiedotVerkkolaiteKäyttöjännite100 - 240 V AC, 50/60 HzTehonkulutus23 WLähtöjänniteDC OUT -liitäntä

Page 190

27Käyttöönotto IntroduktionHuomautuksia•Älä paina kasettipesää alaspäin. Muutoin voiilmetä toimintahäiriö.•Videokamera nauhoittaa Digital8 -järj

Page 191

270DanskTekniske dataVideokameraoptagerSystemVideooptagesystem2 roterende hovederSkrueskanderingssystemAudiooptagesystemRoterende hoveder, PCM-systemK

Page 192 - Videokasetilla olevien kuvien

271Lisätietoja Yderligere oplysningerTekniske dataLysnetadapterStrømforsyning100 – 240 V vekselstrøm, 50/60 HzStrømforbrug23 WUdgangsspændingDC

Page 193

272— Pikaopas —Osien ja säädintensijaintiVideokamera4327890165— Hurtig oversigt —Dele og knapperVideokamera1 Objektiivin suojus (s. 28)2 Nestekidenäyt

Page 194

273Pikaopas Hurtig oversigtOsien ja säädinten sijaintiqhqfqdqgqaqsqkqlwswaw;wdqjREWRECFFPAUSESTOPPLAYDele og knapperqa SUPER NS/COLOUR SLOW S -p

Page 195 - Oprettelse af programmet

274Osien ja säädinten sijaintiwlwgwhwjwke;eawfPLAYMEMORYMIXMEMORYDELETE MPEG INDEXDele og knapperwf Kaiutinwg RESET-painike (s. 239)wh EDITSEARCH-pain

Page 196

275Pikaopas Hurtig oversigtes Moottorizoomin vipu (s. 31)ed Älykäs varustekenkäef PB ZOOM -painike (s. 86, 220)eg TITLE-painike (s. 75)eh PHOTO-

Page 197

276Osien ja säädinten sijaintirsrar;rfrdrgDele og knapperr; Etsin (s. 33)ra LOCK-kytkin* (s. 28)rs Käsihihnard MIC (PLUG IN POWER) -liitäntäLiitä ulko

Page 198

277Pikaopas Hurtig oversigtrj rlt;rkrhOsien ja säädinten sijainti Dele og knapperrh Silmäsuppilorj Etsimen linssin säätövipu (p. 33)rk OPEN/EJEC

Page 199

278ta S VIDEO-bøsning (s. 49, 93, 185)ts AUDIO/VIDEO-bøsning (s. 49, 93, 185)td DV IN/OUT-bøsning (s. 95, 186)DV IN/OUT-bøsningen er i.LINK-kompatibe

Page 200

279Pikaopas Hurtig oversigtFjernbetjeningDe knapper, der har samme navn påfjernbetjeningen og videokameraet, fungerer påsamme måde som knapperne

Page 201 - – Muistiin tallennetun kuvan

28Videokamerassa on automaattitarkennus.(1)Irrota objektiivin suojus painamalla senmolemmilla puolilla olevista vivuista jakiinnitä suojus sen kiinnit

Page 202 - 100-0021

280Sådan klargører du fjernbetjeningenIsæt to R6-batterier (størrelse AA), så polerne +og – på batterierne vender rigtigt i forhold til +og – i batter

Page 203

281Pikaopas Hurtig oversigtToimintojen ilmaisimetNestekidenäyttö ja etsin/LCD-skærm og søger1 Kuvaustila (s. 28)/Peilikuvatila (s. 34)2 Muoto (s

Page 204

282Osien ja säädinten sijainti Dele og knapperqf STBY/REC (s. 28)/Videonauhan ohjaustila(s. 47)qg Nauhalaskuri (s. 35)/Aikakoodi (s. 35)/Itsediagnoosi

Page 205

283Pikaopas Hurtig oversigtSuomiHakemistoA, BA/V-liitäntäjohto ... 49, 93, 185AFM HiFi -ääni ... 255aikakoodi ...

Page 206

Sony Corporation Printed in JapanDanskStikordsregisterA, BA/V-tilslutningskabel... 49, 93, 185Advarselsindikatore

Page 207 - Installation af USB-driveren

29Kuvaus – Perusasiat Optagelse – GrundlæggendeOptagelse af et billedeVideokasetille kuvaaminenHuomautuksia•Kiinnitä käsihihna pitävästi.•Älä ko

Page 208

3Liikkuvien kuvien tai still-kuvien tallennus ja toisto•Liikkuvien kuvien tallentaminen nauhalle (s. 28)•Still-kuvien tallentaminen nauhalle (s. 51)•V

Page 209

30Optagelse i SP- eller LP-tilstand på et båndeller optagelse af bestemte sekvenser i LP-tilstand•Sekvensovergangen er muligvis ikke glidende.•Det er

Page 210 - Billedvisning i Windows

31Kuvaus – Perusasiat Optagelse – GrundlæggendeHuomautusKun käytät nestekidenäyttöä muussa kuinpeilikuvatilassa, etsin kytkeytyy automaattisesti

Page 211 - Stick” ud

32Sådan bruges zoom, der er større end 25×(DCR-TRV240E/TRV241E/TRV340E/TRV341E)/15× (DCR-TRV740E)Zoom, der er større end 25× (DCR-TRV240E/TRV241E/TRV3

Page 212

33Kuvaus – Perusasiat Optagelse – GrundlæggendeJustering af søgerenHvis du optager billeder med LCD-paneletlukket, skal du kontrollere billedet

Page 213

34Optagelse i spejltilstand (MirrorMode)Denne funktion gør det muligt for den person,der optages, at se sig selv på LCD-skærmen.Funktionen er beregnet

Page 214 - Billedvisning på Macintosh

35Kuvaus – Perusasiat Optagelse – GrundlæggendeViste indikatorer ioptagetilstandIndikatorerne optages ikke på båndet.Indikator for resterende ba

Page 215

36Tidskode (kun for bånd, der er optaget iDigital8 -systemet)Tidskoden angiver optage- eller afspilningstiden“0:00:00” (timer:minutter:sekunder) i CA

Page 216

37Kuvaus – Perusasiat Optagelse – GrundlæggendeOptagelse i mørke – NightShot/Super NightShot/Langsomlukker (farve)NightShot-funktionen gør det m

Page 217 - (Det drev, der genkender

38Colour Slow Shutter -toiminnonkäyttäminenColour Slow Shutter -toiminnon avulla voitkuvata kohteen värillisenä valottomassaympäristössä.(1)Aseta CAME

Page 218

39Kuvaus – Perusasiat Optagelse – GrundlæggendeHvis POWER-kontakten er sat på MEMORY(kun DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740E)Du kan ikke benytte følgend

Page 219

4Optagelse og afspilning af bevægelses- eller stillbilleder•Optagelse af bevægelsesbilleder på bånd (s. 28)•Optagelse af stillbilleder på bånd (s. 51)

Page 220

40Videokasetille kuvaaminen Optagelse af et billedeAlkulaskennan keskeyttäminenPaina START/STOP-painiketta.Kun haluat aloittaa alkulaskennan uudelleen

Page 221 - Sådan deaktiverer du PBZoom

41Kuvaus – Perusasiat Optagelse – GrundlæggendeDu kan anvende disse knapper til at kontrolleredet optagne billede eller optagelsen, såovergangen

Page 222

42Nauhoituksen tarkistaminen– END SEARCH/EDITSEARCH/RecReviewGennemsyn af optagelser– END SEARCH/EDITSEARCH/RecReviewRec ReviewVoit tarkistaa viimeksi

Page 223 - – SLIDE SHOW

43Toisto – Perusasiat Afspilning - GrundlæggendeDu kan se afspilningsbilledet på LCD-skærmen.Hvis du lukker LCD-panelet, kan du seafspilningsbil

Page 224

44Overvågning af LCD-skærmenDu kan dreje LCD-panelet og anbringe det op advideokameraet, så LCD-skærmen vender udad.Sådan får du vistskærmindikatorern

Page 225 - Sådan annullerer du

45Toisto – Perusasiat Afspilning - GrundlæggendeOm dato-/tidsindstillingerne ogandre indstillingerVideokameraet optager automatisk både billeder

Page 226 - Kuvien poistaminen

46Afspilning af et båndVideokasetin toistoDatakooditoimintoa koskevia huomautuksia•Datakooditoiminto toimii vain Digital8 -järjestelmässä nauhoitettuj

Page 227 - Sletning af alle billeder

47Toisto – Perusasiat Afspilning - GrundlæggendeAfspilning af et båndVideokasetin toistoEri toistotavatAseta POWER-kytkin VCR-asentoon, jotta vo

Page 228

48Afspilning af et båndVideokasetin toistoKuvan katseleminenkaksinkertaisella nopeudellaPaina kaukosäätimen ×2-painiketta toistonaikana. Jos haluat to

Page 229

49Toisto – Perusasiat Afspilning - GrundlæggendeTilslut videokameraet til tv’et med detA/V-tilslutningskabel, der følger medvideokameraet, for a

Page 230 - Skrivning af et

5Käyttöönotto IntroduktionToimitettujenvakiovarusteidentarkistusTarkista, että seuraavat vakiovarusteet ontoimitettu videokameran mukana.* Vaiht

Page 231 - Lisävarusteena

50Hvis du har et mono-tv eller enmonovideobåndoptagerTilslut A/V-tilslutningskablets gule stik tilvideoindgangen og det hvide eller røde stik tilvideo

Page 232 - Lisävarusteena saatavan

51Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerVoit tallentaa still-kuvia.Voit tallentaa noin 510 kuvaa SP-tilassa ja noin765 kuvaa LP-

Page 233 - Kuvaustilassa

52Still-kuvan nauhoitus– Valokuvan tallennusvideonauhalleOptagelse af stillbilleder på bånd– Tape Photo-optagelseHuomautuksia•Et voi muuttaa tilaa tai

Page 234

53Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner5PHOTO3CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM PHOTO REC 16 : 9WIDE STEADYSHOT FRAME REC

Page 235 - Toistotila

54Optagelse af stillbilleder på bånd– Tape Photo-optagelseAjastinkuvauksen poistaminenkäytöstäKun videokamera on valmiustilassa, valitsevalikkoasetuks

Page 236 - Kuvaus- ja toistotila

55Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerDu kan optage billeder i 16:9-bredformat og visedem på et tv i 16:9-bredformat (16:9WIDE

Page 237

56Brug af bredformatLaajakuvatilan käyttöLaajakuvatilassaEt voi käyttää seuraavia toimintoja:– OLD MOVIE– BOUNCE– Valokuvan tallennus muistiin (vain D

Page 238 - Muut toiminnot

57Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerDu kan foretage ind- eller udtoning, såoptagelsen får et mere professionelt udseende.MON

Page 239

58(1)Indtoning [a]Tryk på FADER i standby-tilstand, indtil denønskede fader-indikator blinker.Udtoning [b]Tryk på FADER i optagetilstand, indtil denøn

Page 240 - Itsediagnoosinäyttö

59Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerBrug af fader-funktionenKun valitset toiminnon OVERLAP, WIPE taiDOTVideokamera tallentaa

Page 241 - Varoitusilmaisimet

6SuomiSisällysluetteloPääominaisuudet ... 3Toimitettujen vakiovarusteiden tarkistus...

Page 242 - Varoitustiedotteet

60Brug afspecialeffekter– BilledeffektErikoistehosteidenkäyttö– Kuvatehoste[a] [b] [c] [d] [e] [f]Voit muokata kuvia digitaalisesti esimerkiksielokuvi

Page 243 - Ved optagelse

61Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner(1)Tryk på MENU i CAMERA-tilstand for at visemenuindstillingerne.(2)Drej SEL/PUSH EXEC-d

Page 244 - Problemtyper og -afhjælpning

62Erikoistehosteidenkäyttö– DigitaalitehosteSTILLLUMI.Still-kuva/ Liikkuva kuva/Stillbillede BevægelsesbilledeStill-kuva/ Liikkuva kuva/Stillbillede B

Page 245 - Under afspilning

63Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerErikoistehosteiden käyttö– Digitaalitehoste42MANUAL SET D EFFECT OFF STILL F

Page 246 - Ved optagelse og afspilning

64Erikoistehosteiden käyttö– DigitaalitehosteBrug af specialeffekter– Digital effektDigitaalitehosteen peruuttaminenValitse valikkoasetuksissa D EFFEC

Page 247 - Ved brug af en “Memory Stick”

65Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerPROGRAM AE-toiminnon käyttöValitsemalla PROGRAM AE (automaattinenvalotus) -tilan voit mu

Page 248

66(1)Tryk på MENU i CAMERA- eller MEMORY-tilstand (kun DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740E) for at vise menuindstillingerne.(2)Drej SEL/PUSH EXEC-drejeknappen

Page 249

67Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerBrug af PROGRAM AE-funktionenPROGRAM AE -toiminnon käyttöJos kuvaat purkausputkivalaisim

Page 250 - Selvdiagnosedisplay

68Du kan justere og indstille eksponeringenmanuelt. Normalt justeres eksponeringenautomatisk.Foretag manuel justering af eksponeringen ifølgende tilfæ

Page 251 - Advarselsindikatorer

69Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerDu opnår de bedste resultater, hvis du foretagermanuel fokusering i nedenstående tilfæld

Page 252 - Advarselsmeddelelser

7SisällysluetteloVideokameran mukauttaminenValikkoasetusten muuttaminen ... 136“Memory Stick”-korttitoiminnot(Vain DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740

Page 253 - Digital8 -systemet

70Manuel fokuseringKäsitarkennusTäsmällinen tarkennusVideokameran tarkentaminen kuvauskohteeseenon helpompaa, kun tarkennat kuvan ensinzoomin “T”-asen

Page 254

71Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerDu kan foretage tidsforskudt optagelse ved atindstille videokameraet til automatisk at o

Page 255

72Jaksoittainen kuvaus57CAMERA SETSELFT I MERD ZOOMPHOTO REC16 : 9W I DESTEADYSHOTFRAME REC I NT. REC RETURNON [MENU] : ENDCAMERA SETSELFT I ME

Page 256 - “InfoLITHIUM”

73Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerKuvaaminen kuvakerrallaan – Yksittäistenkuvien kuvaaminen54STBYFRAME RECMENU3CAMERA SET

Page 257

74Kuvaaminen kuva kerrallaan– Yksittäisten kuvien kuvaaminenOptagelse billede for billede– BilledoptagelseAnimaatiokuvauksen peruuttaminenTee jompikum

Page 258 - Tietoja i.LINK

75Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerDu kan vælge imellem otte forudindstillede titlerog to brugerdefinerede titler (s. 78).

Page 259

76Otsikon lisääminen kuvaan1234PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE EN

Page 260 - Videokameran käyttö

77Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerOtsikon lisääminen kuvaan Indkopiering af en titelOtsikon asetus•Otsikon väri vaihtuu se

Page 261 - Vedligeholdelse og

78Omien otsikoidenluominen12346-TITLEPRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION T

Page 262 - Nestekidenäytön puhdistaminen

79Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerOmien otsikoiden luominen Oprettelse af egne titlerMuistiin tallennetun otsikonmuuttamin

Page 263

8DanskIndholdsfortegnelseHovedfunktioner ... 4Kontrol af det medfølgende tilbehør ... 5Kom hurtigt i gang ...

Page 264 - Håndtering af bånd

80Du kan indsætte en sekvens midt på et optagetbånd ved at indstille start- og slutpunkterne.De tidligere optagne billeder mellem disse start-og slutp

Page 265 - Kunnossapito ja yleisiä

81Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerIndsættelse af en sekvensOtoksen upottaminenvideonauhalleHuomautuksia•Nollakohtamuistito

Page 266

82Voit muokata otosta sen toiston aikanakäyttämällä seuraavia kuvatehostetoimintoja:NEG.ART, SEPIA, B&W ja SOLARIZE.(1)Kun videokamera on toisto-

Page 267

83Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerAfspilning af bånd medbilledeffekterNauhojen toistaminenkuvatehosteita käyttämälläH

Page 268 - Tekniset tiedot

84Voit muokata otosta sen toiston aikanakäyttämällä seuraavia digitaalitehostetoimintoja:STILL, FLASH, LUMI. ja TRAIL.(1)Kun videokamera on toistotila

Page 269 - “Memory Stick”

85Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerAfspilning af bånd med digitaleeffekterNauhojen toistaminendigitaalitehosteita käyt

Page 270 - Tekniske data

86Forstørrelse afoptagne billeder– PB ZOOM (bånd)Tallennettujen kuviensuurentaminen– Tape PB ZOOM342PB ZOOM × 5.0[EXEC] : T tPB ZOOM × 5.0[EXEC] : r

Page 271 - Lysnetadapter

87Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerForstørrelse af optagne billeder– PB ZOOM (bånd)Tallennettujen kuviensuurentaminen–

Page 272 - Dele og knapper

88Videokamera kelaa videokasettia eteen- taitaaksepäin ja pysähtyy sen otoksen kohdalle,jonka nauhalaskurilukema on “0:00:00”.Käytä tätä toimintoa kau

Page 273 - Osien ja säädinten sijainti

89Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerVoit etsiä automaattisesti kohdan, joissakuvauspäivä vaihtuu, ja aloittaa toiston u

Page 274

9IndholdsfortegnelseBrugertilpasning afvideokameraetÆndring af menuindstillingerne ... 136“Memory Stick”-handlinger(Kun DCR-TRV340E/TRV341E/TRV

Page 275

90Datosøgning i en optagelse– DATE SEARCHOtoksen haku päivämääränavulla – DATE SEARCHHaun pysäyttäminenPaina x-painiketta.Huomautuksia•Päiväyshakutoim

Page 276

91Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerVoit etsiä videonauhalle tallennetun still-kuvan(valokuvahaku).Voit etsiä still-kuv

Page 277

92Valokuvaselaus(1)Aseta POWER-kytkin asentoon VCR.(2)Paina kaukosäätimen SEARCH MODE-painiketta toistuvasti, kunnesvalokuvaselauksen ilmaisin (Photo

Page 278

93Editointi RedigeringA/V-liitäntäjohtoa käyttämälläVoit kopioida ja editoida kuvaa videokameraanliitetyn kuvanauhurin avulla käyttämällävideoka

Page 279

94Kopiering af et båndVideokasetin kopiointiKun olet lopettanut videonauhankopioimisenPaina sekä videokameran että kuvanauhurin x-painiketta.Voit edit

Page 280 - Kaukosäätimen valmistelu

95Editointi Redigeringi.LINK-kaapelin (DV-liitäntäkaapelin)käyttäminenLiitä i.LINK-kaapeli (DV-liitäntäkaapeli)(lisävaruste) videokameran DV I

Page 281 - Displayvindue

96Videokasetin kopiointi Kopiering af et båndDigital8 -järjestelmässä nauhoitettujakasetteja koskeva huomautusKuva saattaa huojua. Kyseessä ei ole v

Page 282

97Editointi RedigeringVoit kopioida valitsemasi otokset (ohjelmat)editoitaviksi videokasetille käyttämättäkuvanauhuria.Voit valita otokset kuvan

Page 283

98Vain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)Kopiering af udvalgte sekvenser– Digital programredigering(på bånd)Enne

Page 284 - Printed in Japan

99Editointi RedigeringVain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointi(nauhoille)Kopiering af udvalgte sekvenser– Digital prog

Comments to this Manuals

No comments