3-287-850-31(1) 2008 Sony CorporationDigital Video Camera RecorderDCR-SR210E/SR220EDEBedienungsanleitungITManuale delle istruzioniTRKullanma Kılavuzu
10DEWechseln der SpracheSie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden.Berühren Si
DE/IT/TRhttp://www.sony.net/Printed in Japan
Vorbereitungen11DESchritt 3: Auswählen des SpeichermediumsAls Speichermedium für die Aufnahme, die Wiedergabe und die Bearbeitung mit dem Camcorder kö
12DEEinsetzen eines „Memory Stick PRO Duo“Halten Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ bereit, wenn Sie [MEMORY STICK] als Speichermedium ausgewählt haben.
Aufnahme/Wiedergabe13DEAufnahme/WiedergabeAufnahmeDie Bilder werden auf dem Speichermedium aufgezeichnet, das Sie auf dem Bildschirm zum Einstellen de
14DEWiedergabeSie können die Bilder wiedergeben lassen, die auf dem Speichermedium aufgezeichnet sind, das Sie auf dem Bildschirm zum Einstellen des S
Aufnahme/Wiedergabe15DESo stellen Sie bei Filmen die Lautstärke einBerühren Sie bei der Filmwiedergabe (OPTION) Register [LAUTSTÄRKE] und stell
16DESonstige Teile und Funktionen des CamcordersTasten, Buchsen usw., die in den übrigen Kapiteln nicht erläutert werden, sind hier beschrieben.Aufnah
Aufnahme/Wiedergabe17DE Wenn Sie den Bildschirm beim Wiedergabe-Zoom berühren, wird die berührte Stelle in der Mitte des LCD-Bildschirms angezeigt.
18DEAnzeigen beim Aufnehmen/WiedergebenAufnehmen von FilmenAufnehmen von StandbildernAnzeigen von FilmenAnzeigen von Standbildern Taste HOME Akkures
Aufnahme/Wiedergabe19DEAnzeigen bei verschiedenen EinstellungenDie folgenden Anzeigen erscheinen während der Aufnahme/Wiedergabe und geben die Einstel
2DEBitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sorgfält
20DEAusführen verschiedener Funktionen - „ HOME“ und „ OPTION“Sie können den Menübildschirm aufrufen, indem Sie (HOME) (oder )/ (OPTION) drüc
Aufnahme/Wiedergabe21DE2 Nehmen Sie die Einstellung vor und berühren Sie dann .Hinweise Wenn die gewünschte Option nicht auf dem Bildschirm angezei
22DESichern von BildernAufgrund der begrenzten Kapazität des Speichermediums müssen die Bilddaten auf externen Speichermedien wie zum Beispiel einer D
Aufnahme/Wiedergabe23DEBei Anschluss mit dem A/V-VerbindungskabelSie können Bilder auf einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder überspielen.Bei Ansch
24DEFunktionen mit einem ComputerFunktionen mit einem ComputerInstallation von Handbuch/Software„Handycam Handbuch“ (PDF)„Handycam Handbuch“ (PDF) erl
Funktionen mit einem Computer25DEBetriebssystem: Microso Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista** 64-Bit-Editionen und Starte
26DE Klicken Sie auf [Continue]. Lesen Sie den Lizenzvertrag [License Agreement], wählen Sie [I accept the terms of the license agreement], wenn S
Störungsbehebung27DEStörungsbehebungStörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen aureten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabell
28DEDie Aufnahme stoppt. Der Camcorder ist extrem heiß/kalt. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen/warmen
Störungsbehebung29DEAnzeigen/MeldungenUrsache/Abhilfemaßnahme Der Camcorder ist extrem kalt. Erwärmen Sie den Camcorder. Wenn die Anzeige langsam bl
3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat
30DEWeitere InformationenSicherheitsmaßnahmenBetrieb und Pflege Lagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden Orten: Orte
Weitere Informationen31DEWenn Sie ein LCD-Reinigungs-Kit (gesondert erhältlich) verwenden, tragen Sie die Reinigungsüssigkeit nicht direkt auf den LC
32DETechnische DatenSystemVideokomprimierungsformat: MPEG2/JPEG (Standbilder)Audiokomprimierungsformat: Dolby Digital 2/5,1 KanäleDolby Digital 5.1 Cr
Weitere Informationen33DELagertemperatur: -20°C bis +60°CAbmessungen: ca. 48 × 29 × 81 mm (B×H×T) ohne vorstehende TeileGewicht: ca. 170 g ohne Netzka
2ITDa leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.AVVERTE
3ITdati richiedano un collegamento sso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualicato. Consegnare
4IT Lo schermo LCD è stato prodotto utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo.
5IT È possibile che programmi televisivi, lm, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale
6ITIndiceDa leggere subito ...2Operazioni preliminariPunto 1: Carica del blocco batteria ...7Punto 2: Attiv
Operazioni preliminari7ITOperazioni preliminariPunto 1: Carica del blocco batteriaÈ possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie H) dopo
4DE Den Akku oder das Netzteil vom Camcorder trennen. Den Camcorder Stößen und Erschütterungen aussetzen. Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel an
8ITPer caricare il blocco batteria utilizzando solo l’alimentatore CARuotare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi collegare l’alimentatore CA dir
Operazioni preliminari9IT A seconda delle condizioni d’uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione disponibile
10ITPunto 2: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora1 Tenendo premuto il tasto verde, ruotare più volte l’interruttore POWER in d
Operazioni preliminari11ITModifica dell’impostazione della linguaÈ possibile modicare le indicazioni a schermo anché vengano visualizzate in una ling
12ITPunto 3: Selezione del supportoÈ possibile selezionare il disco rigido o la “Memory Stick PRO Duo” come supporto per la registrazione/riproduzione
Operazioni preliminari13ITInserimento della “Memory Stick PRO Duo”Preparare una “Memory Stick PRO Duo” se come supporto è stato selezionato [MEMORY ST
14ITRegistrazione/RiproduzioneRegistrazioneLe immagini vengono registrate sul supporto selezionato nelle relative impostazioni (p. 12).Per impostazion
Registrazione/Riproduzione15ITRiproduzioneÈ possibile riprodurre le immagini registrate sul supporto selezionato nelle relative impostazioni (p. 12).P
16ITPer regolare il volume dell’audio dei filmatiPer la riproduzione di un lmato, premere (OPTION) scheda [VOLUME], quindi regolare il volume
Registrazione/Riproduzione17ITAltre parti e funzioni della videocameraI tasti, le prese e simili che non vengono trattati nei capitoli precedenti, son
5DE („Memory Stick PRO Duo“)* („Memory Stick PRO-HG Duo“)* Mit und ohne die Markierung Mark2 erhältlich. „Memory Stick PRO Duo“-Datenträger mi
18IT Tasti dello zoomPremere per ingrandire/rimpicciolire.È possibile ingrandire i fermi immagine da circa 1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni ori
Registrazione/Riproduzione19ITIndicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzioneRegistrazione di filmatiRegistrazione di fermi immagineVisua
20ITIndicatori relativi alle modificheI seguenti indicatori vengono visualizzati durante la registrazione/riproduzione ad indicare le impostazioni dell
Registrazione/Riproduzione21ITEsecuzione di varie funzioni - “ HOME” e “ OPTION”È possibile visualizzare la schermata dei menu premendo (HOME)
22IT2 Una volta completata l’impostazione, premere .Note Se la voce desiderata non è visualizzata sullo schermo, premere un’altra scheda. Se non è
Registrazione/Riproduzione23ITIMP.AUDIO/DISPL.**[VOLUME]*, [SEGN.ACUST.]*, [LUMIN.LCD], [LV.RTRIL.LCD], [COLORE LCD]IMPOST.USCITA[IMMAGINE TV], [USC.V
24ITSalvataggio di immaginiPoiché la capacità del supporto è limitata, accertarsi di salvare i dati di immagine su un supporto esterno quale un DVD-R
Registrazione/Riproduzione25ITEliminazione di immaginiPrima di procedere con l’operazione, selezionare il supporto contenente le immagini che si desid
26ITUso con un computerUso con un computerGuida all’uso/software da installare“Guida all’uso Handycam” (PDF)Nel documento “Guida all’uso Handycam” (PD
Uso con un computer27ITInstallazione di “Picture Motion Browser”Requisiti di sistemaPer ulteriori informazioni, fare riferimento al sito Web di assist
6DEInhaltBitte zuerst lesen! ...2VorbereitungenSchritt 1: Laden des Akkus ...7Schritt 2: Ei
28IT Fare clic su [Install] nella schermata di installazione visualizzata sullo schermo del computer. Selezionare la lingua dell’applicazione da i
Guida alla soluzione dei problemi29ITGuida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’uso della videocamera si vericano
30ITLa registrazione si interrompe. La temperatura della videocamera è eccessivamente alta/bassa. Spegnere la videocamera, posizionarla in un luogo f
Guida alla soluzione dei problemi31ITIndicatori/Messaggi Cause/Soluzioni La temperatura della videocamera è eccessivamente bassa. Scaldare la videoca
32ITInformazioni aggiuntivePrecauzioniUso e manutenzione Non utilizzare o conservare la videocamera e gli accessori nei seguenti luoghi: In luoghi e
Informazioni aggiuntive33ITCura e manutenzione del rivestimento Se il rivestimento della videocamera è sporco, procedere alla pulizia utilizzando un
34ITCaratteristiche tecnicheSistemaFormato di compressione video: MPEG2/JPEG (fermi immagine)Formato di compressione audio: Dolby Digital 2/5,1 canali
Informazioni aggiuntive35ITInformazioni sui marchi di fabbrica “Handycam” e sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation. “Memory Stick”
2TRÖnce bu bölümü okuyunÜniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük bir başvuru kaynağı olarak saklayın.U
3TRdurumlarda pilin yalnızca kaliye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacı
Vorbereitungen7DEVorbereitungenSchritt 1: Laden des AkkusSie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.Hinwei
4TR Görüntü kaydetme/silme işlemini uzun bir süre tekrarlarsanız, ortamda veri bölünmesi oluşur. Görüntüler kaydedilemez veya kayıt işlemi yapılamaz.
5TRÇöpe atma/başkasına verme ile ilgili bilgiler Kameranın sabit diskini biçimlendirmek için [ORTM.BÇMLNDRM.]* işlemini uygularsanız, veriler sabit d
6TRBaşlarkenAdım 1: Pil takımını şarj etmeKameranıza taktıktan sonra “InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi) şarj edebilirsiniz.Notlar Kameranız yalnız
Başlarken7TRYalnızca AC Adaptörü kullanarak pil takımını şarj etmek içinPOWER düğmesini OFF (CHG) konumuna döndürün ve AC Adaptörü doğrudan kameranın
8TRAdım 2: Gücü açma ve tarih ve saati ayarlama1 Yeşil düğmeye basarken, ilgili lamba yanana kadar POWER düğmesini arka arkaya ok yönünde çevirin. (Fi
Başlarken9TRAdım 3: Ortamı seçmeSabit diski veya “Memory Stick PRO Duo” bellek kartını kameranızda kayıt/oynatma/düzenleme ortamı olarak seçebilirsini
10TR2 Film ortamı olarak [MEMORY STICK] seçtiyseniz, (Film) lambası yanıncaya kadar POWER düğmesini çevirin.Yeni bir “Memory Stick PRO Duo” bellek
Kayıt/Oynatma11TRKayıt/OynatmaKayıtGörüntüler ortam ayarında seçilen ortama kaydedilir (s. 9).Varsayılan ayar olarak, lmler ve hareketsiz görüntüler
12TROynatmaOrtam ayarında seçilen ortama kayıtlı görüntüleri oynatabilirsiniz (s. 9).Varsayılan ayar sabit disktir.1 Kameranızı açmak için POWER düğm
Kayıt/Oynatma13TRFilmlerin ses seviyesini ayarlamaFilm oynatılırken, (OPTION) sekmesi [SES] öğesine dokunun, ardından / ile ses seviyesini ay
8DELaden des Akkus allein mit dem NetzteilDrehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und schließen Sie das Netzteil dann direkt an die Buchse DC IN a
14TRKameranın diğer parçaları ve fonksiyonlarıDiğer bölümlerde açıklanmayan düğmeler, jaklar, vb. burada açıklanmaktadır.Kayıt/Oynatma Güçlü zum düğm
Kayıt/Oynatma15TR RESET düğmesiSaat ayarı dahil olmak üzere tüm ayarları sıfırlamak için RESET düğmesine basın. EASY düğmesi simgesini göstermek içi
16TRKayıt/oynatma sırasında gösterilen göstergelerFilmleri kaydetmeHareketsiz görüntüleri kaydetmeFilmleri izlemeHareketsiz görüntüleri izleme HOME d
Kayıt/Oynatma17TRDeğişiklik yapıldığında ortaya çıkan göstergelerKameranızın ayarını göstermesi için kayıt/oynatma sırasında aşağıdaki göstergeler gör
18TRÇeşitli fonksiyonların uygulanması - “ HOME” ve “ OPTION” (HOME) (veya )/ (OPTION) öğesine basarak menü ekranını gösterebilirsiniz. Menü öğ
Kayıt/Oynatma19TRbulamazsanız, fonksiyon bu şartlar altında kullanılamaz. Easy Handycam işlemi sırasında (OPTION) menüsü kullanılamaz. HOME MENU me
20TR* Bu öğeyi Easy Handycam işlemi sırasında da ayarlayabilirsiniz.** Menü adı Easy Handycam işlemi sırasında menü adı [SES AYARLARI] olarak değişir
Kayıt/Oynatma21TRİpuçları Filmleri veya hareketsiz görüntüleri sabit diskten “Memory Stick PRO Duo” bellek kartına kopyalayabilirsiniz. (HOME) (
22TRBilgisayarın keyfini sürmeBilgisayarla işlemEl kitabı/yüklenecek yazılım“Handycam El Kitabı” (PDF)“Handycam El Kitabı” (PDF) dokümanında kameranız
Bilgisayarın keyfini sürme23TRStandart yükleme gereklidir. Yukarıdaki işletim sistemi yükseltilmişse ya da çok işletim sistemli ortamdaysa, işlem güve
Vorbereitungen9DESchritt 2: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit1 Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den S
24TR Yazılımı yüklemek için ekrandaki talimatları izleyin. Bilgisayara bağlı olarak, üçüncü parti yazılım yüklemeniz gerekebilir. Yükleme ekranı g
Sorun Giderme25TRSorun GidermeSorun GidermeKameranızı kullanırken herhangi bir sorun yaşarsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki tabloyu kullanın. Soru
26TRKameranız bilgisayar tarafından tanınmıyor. Klavye, fare ve kameranız dışındaki aygıtları bilgisayarınızın USB jakından ayırın. Bilgisayardan ve
Sorun Giderme27TRGöstergeler/Mesajlar Nedenler/Çözümler Işık miktarı yetersiz olduğundan kamera kolaylıkla sallanır. Flaşı kullanın. Kamera sabit ol
28TREk BilgilerÖnlemlerKullanım ve bakım hakkında Kamera ve aksesuarları aşağıdaki yerlerde kullanmayın veya saklamayın: Aşırı sıcak, soğuk veya nem
Ek Bilgiler29TRLensin bakımı ve saklanması hakkında Aşağıdaki durumlarda lensin yüzeyini yumuşak bir bezle temizleyin: Lens yüzeyinde parmak izleri
30TRTeknik ÖzelliklerSistemVideo sıkıştırma biçimi: MPEG2/JPEG (Hareketsiz görüntüler)Ses sıkıştırma biçimi: Dolby Digital 2/5.1 kanalDolby Digital 5,
Ek Bilgiler31TRTicari markalar hakkında “Handycam” ve , Sony Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,
32TRUygunluk beyanı, üretici rmanın yetkili kılmış olduğu, Environmental & Product Compliance Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH (Stu
Ek Bilgiler33TRSONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİ
Comments to this Manuals