2-889-914-42(1)© 2006 Sony Corporationhttp://www.sony.net/Impreso en papel 70% o más reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de com
ES10Ejemplos de motivos y solucionesToma de imágenesPara comprobar su swing de golfB Grabación lenta uniforme...38Primer plano de floresB Retra
Solución de problemas (continuación)ES100[STEADYSHOT] no funciona.• Ajuste [STEADYSHOT] en [ACTIVADO] (pág. 70).• Es posible que la función [STEADYSHO
Solución de problemasES101El mando a distancia suministrado no funciona.• Ajuste [MANDO DIST.] en [ACTIVADO] (pág. 79).• Inserte una batería en el com
Solución de problemas (continuación)ES102No se escucha el sonido o sólo se escucha un sonido bajo durante la reproducción.• Suba el volumen (pág. 41).
Solución de problemasES103Los elementos de menú aparecen atenuados.• La situación actual de grabación/reproducción no le permite seleccionar los eleme
Solución de problemas (continuación)ES104No es posible utilizar [SELEC.PANOR.].• No se puede utilizar [SELEC.PANOR.] junto con la calidad de imagen HD
Solución de problemasES105Las impresiones no se pueden realizar con una impresora PictBridge.• Es posible que la impresora no pueda imprimir imágenes
Solución de problemas (continuación)ES106No se pueden ver las imágenes fijas grabadas en un “Memory Stick Duo” en el ordenador. • Inserte el “Memory S
Solución de problemasES107Al pulsar el botón DISC BURN de la videocámara, no se ejecuta el software en el ordenador.• Instale Picture Motion Browser (
ES108Mensajes e indicadores de advertenciaSi en la pantalla LCD o en el visor aparecen indicadores, compruebe lo siguiente.Usted mismo puede soluciona
Solución de problemasES109 (Indicador de advertencia referente al “Memory Stick Duo”)• No se ha insertado ningún “Memory Stick Duo” (pág. 32). (Indica
ES11Un niño en un escenario iluminado por un focoB Luz puntual... 83Fuegos artificiales en todo su esplendorB Puesta de so
Mensajes e indicadores de advertencia (continuación)ES110 Baja temperatura. No se puede acceder al HDD. HDD lleno. No se puede grabar.• Elimine las im
Solución de problemasES111Archivo gestión dañado. ¿Desea crear uno nuevo?• El archivo de gestión de imágenes está dañado. Si toca [SÍ], se creará un n
Mensajes e indicadores de advertencia (continuación)ES112No es posible grabar imágenes fijas. (pág. 98)- Memory Stick bloqueado. Compruebe lengüeta (p
Solución de problemasES113x OtrosConecte el adaptador de ca.• Está intentando formatear el disco duro de la videocámara con poca carga de la batería.
ES114Información complementariaUtilización de la videocámara en el extranjeroFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o r
Información complementariaES115Ajuste de la hora localCuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora loca
ES116Archivos de la estructura de carpetas/disco duro de la videocámaraA continuación, se muestra la estructura de archivos/carpetas. Por lo general,
Información complementariaES117• Si no se muestran las extensiones de los archivos en la pantalla del ordenador, consulte la página 106.• No copie los
ES118Acerca del formato AVCHDLa videocámara digital incorpora la función de grabación en los formatos AVCHD y MPEG2.¿Qué es el formato AVCHD?El format
Información complementariaES119Acerca del “Memory Stick”Un “Memory Stick” es un soporte de grabación de circuito integrado portátil y compacto con gra
ES12Flujo de funcionamientoB Prepárese.• Lea el documento “Lea esto primero” suministrado antes de utilizar la videocámara.• Prepárese para grabar com
Acerca del “Memory Stick” (continuación)ES120• No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”.• Evite que el “Memory Stick Duo” se moje.• Mantenga el
Información complementariaES121Acerca de la batería “InfoLITHIUM”La videocámara funciona solamente con baterías “InfoLITHIUM” (serie M).Las baterías “
ES122Acerca de la vida útil de la batería• La capacidad de la batería disminuye a lo largo del tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el tiempo de u
Información complementariaES123• Cuando desconecte el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable.• Procure no dañar el cable de
Mantenimiento y precauciones (continuación)ES1242 Desconecte todos los cables de la videocámara excepto el del adaptador de ca y expulse el “Memory St
Información complementariaES125Para cambiar la pila del mando a distancia1 Al tiempo que mantiene pulsada la lengüeta, inserte su uña en la ranura par
ES126EspecificacionesSistemaFormato de compresión de vídeoAVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Imágenes fijas)Formato de compresión de audio Dolby Digital 2/5.
Información complementariaES127*3Las cifras de distancia focal son cifras reales derivadas de una lectura de píxeles de gran angular.Conectores de ent
Especificaciones (continuación)ES128Peso (aprox.)190 g sin incluir el cable de alimentación* Consulte la etiqueta del adaptador de ca para obtener otr
Información complementariaES129Notas acerca de la licenciaQUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL C
Uso de la videocámaraES13Almacenamiento o eliminación de imágenes grabadas con la videocámaraB Guarde las imágenes grabadas.x Almacenamiento de imágen
ES130Referencia rápidaIdentificación de piezas y controlesLos números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.A Palanca de zoom motorizado
Referencia rápidaES131A Active Interface Shoe (36)La Active Interface Shoe suministra alimentación a accesorios opcionales como, por ejemplo, una lu
Identificación de piezas y controles (continuación)ES132A Botón RESETPermite inicializar todos los ajustes, incluidos los de fecha y hora.B Botón DISP
Referencia rápidaES133A Micrófono interno de 4 canales (36)Los micrófonos compatibles con la Active Interface Shoe (opcionales) tendrán preferencia cu
Identificación de piezas y controles (continuación)ES134Mando a distanciaA Botón DATA CODE (74)Si lo pulsa durante la reproducción, podrá ver la fecha
Referencia rápidaES135Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducciónA Formato de grabación (HD/SD) (14) y modo de grabación (XP/HQ/SP/L
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción (continuación)ES136A Formato de grabación (HD/SD) (14) y modo de grabación (XP/HQ/SP/LP)
Referencia rápidaES137Los siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes de la videocámara.Parte superior
ES138Glosariox Calidad de imagen de la grabaciónEs posible seleccionar la calidad de imagen, HD (alta definición) o SD (definición estándar), de las p
Referencia rápidaES139x OPTION MENUEl OPTION MENU se muestra al pulsar (OPTION) y permite el acceso rápido a todas las funciones disponibles según el
ES14Observe la belleza de las imágenes HD (alta definición)B La videocámara ofrece las calidades de grabación de imágenes HD (alta definición) y SD (d
ES140Índice alfabéticoNumeric1080i/576i...7716:9...764:3...
Referencia rápidaES141Impresora...61Televisor con formato 4:3 ...47Televisor panorámico...47TV alta definición..
Índice alfabético (continuación)ES142MMando a distancia...101, 134MANDO DIST. (Mando a distancia)...79Mantenimiento...
Referencia rápidaES143Tiempo restanteBatería ...25TIPO TV...76Toma A/V OUT...45, 59Toma
PT3Antes de utilizar a câmara de vídeoAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.Para reduzir o risco d
Antes de utilizar a câmara de vídeo (Continuação)PT4A câmara de vídeo é fornecida com dois tipos de manuais de instruções.–“Manual de Instruções” (Est
PT5As opções de menu, o ecrã LCD, o visor electrónico e a objectiva• Quando uma opção de menu aparece esbatida, significa que não está disponível nas
PT6Notas sobre a utilização da Handycam com unidade de disco rígidoGuardar todos os dados de imagem• Para evitar que os dados de imagem sejam perdidos
PT7Se não conseguir gravar/reproduzir imagens, execute [ FORMATAR]• Se continuar a gravar/eliminar imagens durante um longo período de tempo, os dados
Uso de la videocámaraES15* El tiempo máximo aproximado de grabación continua es de 13 horas.z Sugerencias• Las cifras como, por ejemplo, 15M y 9M de l
PT8ÍndiceAntes de utilizar a câmara de vídeo ...3Notas sobre a utilização da Handycam com unidad
PT9Ver as imagens ...42Utilizar o zoom de reproduçãoReproduzir uma
PT10O que pode fazer com a categoria (DEFINIÇÕES) do HOME MENU ... 66Util
PT11Resolver problemas ...92Indicadores de aviso e mensagens ...
PT12Exemplos de motivos e soluçõesGravarVerificar o swing do golfeB Gravação lenta suave ...40Flores em plano aproximadoB Auto-retrato...
PT13Uma criança num palco iluminado por um projectorB Projector...82Fogo de artifício em todo o seu esplendorB Pôr-do-
PT14Fluxo de funcionamentoB Prepare-se.• Leia a documentação “Leia isto primeiro” antes de utilizar a câmara de vídeo.• Prepare-se para a gravação com
Tirar partido da câmara de vídeoPT15Guardar ou apagar imagens gravadas com a câmara de vídeoB Guardar imagens gravadas.x Guardar imagens num disco uti
PT16Aprecie a beleza das imagens HD (alta definição)B A câmara de vídeo proporciona qualidade de imagem de gravação HD (alta definição) e SD (definiçã
Tirar partido da câmara de vídeoPT17* O tempo máximo de gravação contínua é de aproximadamente 13 horas.z Sugestões• Os valores como 15M e 9M na tabel
ES16(HELP)Muestra una descripción del elemento (pág. 20).Categoría (pág. 21)(HOME)(HOME)Si desea personalizar la videocámara, abra el “HOME MENU”. Est
PT18“ HOME” e “ OPTION”- Tirar vantagens dos dois tipos de menuSe quiser personalizar a câmara de vídeo, abra o “HOME MENU.” Este menu é a porta de ac
Tirar partido da câmara de vídeoPT19Basta tocar no ecrã durante a filmagem ou reprodução para ver as funções que estão disponíveis na altura. Vai acha
PT20x Notas sobre o funcionamento do menuColoque os dedos na parte de trás do painel LCD (painel digital) para o apoiar. Depois, toque nos botões que
Tirar partido da câmara de vídeoPT212 Carregue em (HOME) A (ou B).3 Toque em (OUTROS).4 Toque em [EDIT].5 Toque em [ APAGAR].6 Toque em [ APAGAR].7
PT22B Se quiser saber alguma coisa sobre a função de cada opção - HOME MENU - HELP1 Carregue em (HOME).O HOME MENU aparece.2 Toque em (HELP).A parte
Tirar partido da câmara de vídeoPT23B Categorias e opções do HOME MENUCategoria OpçãoA FILMAR/FOTOGRAFARFILME (p. 35)FOTOGRAFIA (p. 36)GR.LEN.SUAVE (p
PT24O exemplo explica como apagar um filme durante a visualização.1 Visualize o filme que quer apagar e toque em (OPTION) no ecrã.2 Toque em .3 Toqu
PreparativosPT25PreparativosPasso 1: Verificar os itens fornecidosVerifique se a câmara de vídeo vem acompanhada dos itens indicados abaixo.O número e
PT26Passo 2: Carregar a bateriaPode recarregar a bateria “InfoLITHIUM” (série M) (p. 118) depois de a instalar na câmara de vídeo.1 Faça deslizar o in
PreparativosPT274 Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA e à tomada de parede.O indicador luminoso CHG (carga) acende-se e a bateria começ
Uso de la videocámaraES17Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las funciones disponibles en aquel momento. Verá
Passo 2: Carregar a bateria (Continuação)PT28Tempo de cargaO tempo aproximado (mín.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente des
PreparativosPT29A bateria• Antes de carregar a bateria, faça deslizar o interruptor POWER para OFF (CHG) e desligue o indicador luminoso (Filme)/ (
PT30Passo 3: Ligar a alimentaçãoPara gravar, faça deslizar várias vezes o interruptor POWER até se acender o respectivo indicador luminoso.Quando util
PreparativosPT31Passo 4: Ajustar o painel LCD e o visor electrónicoAbra o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação à câmara de vídeo (1) e rode
PT32Passo 5: Acertar a data e a horaQuando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, acerte a data e a hora. Se não o fizer, o ecrã [ACERT.RELÓG.]
PreparativosPT3310Certifique-se de que o relógio está certo e toque em .O relógio começa a funcionar.Pode acertar o ano até 2037.z Sugestões• A data
PT34GravarGravar imagensb Notas• Se o indicador luminoso ACCESS permanecer aceso ou piscar depois de terminada a gravação, isso significa que os dados
GravarPT35Faça deslizar o interruptor POWER na direcção da seta para fazer acender o indicador luminoso (Filme).Carregue em START/STOP A (ou B).Para
Gravar imagens (Continuação)PT36As imagens fixas são gravadas no disco rígido na programação predefinida. Para gravar imagens fixas num “Memory Stick
GravarPT37Para mudar o suporte de gravação para imagens fixasAntes de premir PHOTO, seleccione o suporte como se segue:1 Toque no separador (OPTION)
ES18x Notas acerca del funcionamiento del menúColoque los dedos en la parte posterior del panel LCD (panel táctil) para sujetarlo. A continuación, toq
Gravar imagens (Continuação)PT38z Sugestões• Pode programar [ZOOM DIG.] (p. 69) se quiser obter um zoom superior a 10 ×.O som captado pelo microfone i
GravarPT39• O indicador luminoso de carregamento do flash pisca durante a respectiva carga e permanece aceso quando a carga da bateria estiver concluí
Gravar imagens (Continuação)PT40z Sugestões• Para gravar uma imagem com mais brilho, utilize a função Super NightShot (p. 83). Para gravar uma imagem
GravarPT41Para seleccionar o ponto de inícioA programação predefinida é [3seg DEPOIS].1 Toque em (OPTION) no ecrã [GR.LEN.SUAVE].2 Toque em .3 Toque
PT42ReproduçãoVer as imagensFaça deslizar o interruptor POWER para ligar a câmara de vídeo.Carregue em (VER IMAGENS) A (ou B).O ecrã VISUAL INDEX apa
ReproduçãoPT43No ecrã VISUAL INDEX, toque no separador ou e no filme que quer reproduzir.Para reproduzir filmes lentamenteToque em / durante a p
Ver as imagens (Continuação)PT44No ecrã VISUAL INDEX, toque no separador ou e na imagem fixa que quer reproduzir. Ver imagens fixasPara mudar para
ReproduçãoPT45Pode ampliar as imagens fixas cerca de 1,1 a 5 vezes em relação ao tamanho original.Pode regular a ampliação com o selector de zoom eléc
PT46Reproduzir a imagem num televisorOs métodos de ligação e a qualidade da imagem visualizada no ecrã do televisor difere, dependendo do tipo de tele
ReproduçãoPT47As imagens gravadas com a qualidade de imagem HD (alta definição) são reproduzidas com a qualidade de imagem HD (alta definição). As ima
Uso de la videocámaraES193 Toque (OTROS).4 Toque [EDIT].5 Toque [ BORRAR].6 Toque [ BORRAR].7 Toque la imagen que desee borrar.8 Toque t [SÍ] t .
Reproduzir a imagem num televisor (Continuação)PT48b Notas• Utilize um cabo HDMI com o logótipo HDMI.• Se as imagens tiverem gravados sinais de protec
ReproduçãoPT49As imagens gravadas com a qualidade HD (alta definição) são convertidas para SD (definição padrão) e reproduzidas. As imagens gravadas c
Reproduzir a imagem num televisor (Continuação)PT50: Fluxo do sinalTipoCâmara de vídeoCabo TelevisorProgramação do HOME MENU (DEFINIÇÕES) t [DEF.SAÍDA
ReproduçãoPT51Quando ligar ao televisor através do videogravadorLigue a câmara de vídeo à entrada LINE IN do videogravador com o cabo de ligação de A/
PT52Guardar imagensAs imagens gravadas são guardadas no disco rígido interno da câmara de vídeo. Devido à capacidade limitada do disco rígido interno,
EditarPT53EditarCategoria (OUTROS)Esta categoria permite-lhe editar as imagens num disco rígido ou num “Memory Stick Duo.”EDITPode editar as imagens
Apagar imagens (Continuação)PT545 Toque na imagem que quer apagar.A cena seleccionada é marcada com um .Carregue continuamente na imagem no ecrã LCD p
EditarPT556 Toque em t [SIM] t .Para apagar todas as imagens fixas do “Memory Stick Duo”No passo 4, toque em [ APAGAR TODOS] t [SIM] t [SIM] t .b
PT56b Notas• Utilize o transformador de CA como fonte de alimentação para evitar que a câmara de vídeo fique sem energia durante a cópia. • Não sujeit
EditarPT575 Toque em t [SIM] t .b Notas• Não retire a bateria nem desligue o transformador de CA da câmara de vídeo durante a edição da lista de rep
ES2Lea este apartado antes de utilizar la videocámaraAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
ES20B Si desea obtener información acerca de la función de cada elemento del HOME MENU - HELP1 Pulse (HOME).Aparece el HOME MENU.2 Toque (HELP).La par
Criar a lista de reprodução (Continuação)PT58Para apagar todas as cenas da lista de reproduçãoNo passo 3, toque em [ APAG.TUDO] ou [ APAGAR TUDO]t [S
Copiar/imprimirPT59Copiar/imprimirCategoria (SELEC.DISPOSITIVOS)Esta categoria permite-lhe utilizar a câmara de vídeo ligada a outros dispositivos.COM
PT60Copiar para um videogravador ou gravador de DVD/HDDPode copiar as imagens reproduzidas na câmara de vídeo para outros dispositivos de gravação, co
Copiar/imprimirPT61• Se ligar a câmara de vídeo a um equipamento mono, ligue a ficha amarela do cabo de ligação de A/V à tomada de entrada de vídeo e
Imprimir as imagens gravadas (impressora compatível com PictBridge) (Continuação)PT62b Notas• Só é possível garantir o funcionamento em modelos compat
Utilizar suportes de gravaçãoPT63Utilizar suportes de gravaçãoCategoria (GERIR HDD/MEMÓRIA)Esta categoria permite a utilização de um disco rígido ou u
PT64Apagar todas as cenas no suporte de gravação (Formatar)Pode apagar todas as imagens no disco rígido da câmara de vídeo para recuperar espaço livre
Utilizar suportes de gravaçãoPT65Verificar a informação HDDPode ver a informação do disco rígido e verificar a quantia aproximada de espaço livre no d
PT66Personalizar a câmara de vídeoO que pode fazer com a categoria (DEFINIÇÕES) do HOME MENUPode mudar as funções de gravação e as programações de fun
Personalizar a câmara de vídeoPT67DEF.FILMES (p. 68)DEFINIÇÕES FOTO (p. 71)VER DEF.IMAGENS (p. 74)DEF.VISOR/SOM (p. 75)DEF.SAÍDA (p. 76)DEF.RLG./ IDI
Uso de la videocámaraES21B Categorías y elementos del HOME MENUCategoría ElementoTOMA DE IMÁGENESPELÍCULA (pág. 33)FOTO (pág. 34)GR.LEN.UNIF. (pág. 38
PT68DEF.FILMES(Opções para gravar filmes)Toque em 1 e em 2.Se a opção não aparecer no ecrã, toque em v/V para mudar de página.Como programar(HOME MENU
Personalizar a câmara de vídeoPT69Seleccione [LIGAR] para ajustar a exposição utilizando (escuro)/ (claro). e o valor da programação aparece se [
DEF.FILMES (Continuação)PT70B DESLIGARO zoom até 10 × é óptico.20×O zoom até 10 × é óptico; depois disso e até 20 × é digital.80×O zoom até 10 × é ópt
Personalizar a câmara de vídeoPT71b Notas• Se o tempo restante de gravação do filme for inferior a 5 minutos, o indicador permanece no ecrã.SPode atri
DEFINIÇÕES FOTO (Continuação)PT72Capacidade do “Memory Stick Duo” (MB) e número de imagens que é possível gravarSe o interruptor POWER estiver na posi
Personalizar a câmara de vídeoPT73B FINA ( )Grava imagens fixas no nível de qualidade de imagem fina.STANDARD ( )Grava imagens fixas no nível de quali
PT74VER DEF.IMAGENS(Opções de personalização do volume do som e do visor)Toque em 1 e em 2.Se a opção não aparecer no ecrã, toque em v/V para mudar de
Personalizar a câmara de vídeoPT75DEF.VISOR/SOM(Opções de regulação do sinal sonoro e do ecrã)Toque em 1 e em 2.Se a opção não aparecer no ecrã, toque
PT76DEF.SAÍDA(Opções disponíveis quando faz a ligação a outros dispositivos)Toque em 1 e em 2.Se a opção não aparecer no ecrã, toque em v/V para mudar
Personalizar a câmara de vídeoPT77DEF.RLG./ IDI(Programações de acerto do relógio e selecção do idioma)Toque em 1 e em 2.Se a opção não aparecer no ec
ES22El proceso de eliminación de una película durante la visualización que se describe a continuación es un ejemplo.1 Mientras visualiza la película q
DEF.GERAIS (Continuação)PT78Consulte a página 120.B 5minSe estiver cerca de 5 minutos sem utilizar a câmara de vídeo, esta desliga-se automaticamente.
Personalizar a câmara de vídeoPT79Activar as funções utilizando o OPTION MENUO OPTION MENU é semelhante à janela pendente que aparece quando carrega
PT80Opções de gravação do OPTION MENUConsulte página 79 para definir o funcionamento.* Opções que também existem no HOME MENU.As opções descritas abai
Personalizar a câmara de vídeoPT81Pode seleccionar e regular o ponto de focagem para o apontar para um motivo que não se encontre no centro do ecrã.1
Opções de gravação do OPTION MENU (Continuação)PT821 Toque no ponto onde quer fixar e regular a exposição no ecrã. aparece.2 Toque em [FIM].Para fazer
Personalizar a câmara de vídeoPT83– Exterior– Vistas nocturnas, anúncios de néon e fogo de artifício– Nascer ou pôr-do-sol– Com luz fluorescente duran
Opções de gravação do OPTION MENU (Continuação)PT84Pode gravar uma transição com os seguintes efeitos, adicionando-os ao intervalo entre cenas.1 Selec
Personalizar a câmara de vídeoPT85BAIXO ( )Grava com fidelidade o som ambiente (surround). Esta programação não é adequada para gravar conversas.• Se
PT86Utilizar um computadorO que pode fazer com o computador Windows Quando instalar o “Picture Motion Browser” num computador Windows a partir do CD-R
Utilizar um computadorPT87O “Guia dos primeiros passos” é um manual de instruções que pode consultar na câmara de vídeo. Este guia descreve as operaçõ
Procedimientos inicialesES23Procedimientos inicialesPaso 1: Comprobación de los componentes suministradosAsegúrese de que dispone de los siguientes co
PT88• Se utilizar um PC Notebook, ligue-o ao transformador de CA como fonte de alimentação quando visualizar ou editar filmes gravados no formato HD (
Utilizar um computadorPT894 Clique em [FirstStepGuide].5 Seleccione o idioma no menu pendente.6 Clique em [First Step Guide (HTML)].A instalação começ
Instalar o “Guia dos primeiros passos” e software (Continuação)PT905 Leia o [License Agreement], seleccione [I accept the terms of the license agreeme
Utilizar um computadorPT91Os ícones de atalho, como [ ] (Picture Motion Browser), aparecem no ambiente de trabalho.11Retire o CD-ROM da unidade de dis
PT92Resolver problemasResolver problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de resolução de problemas apresentada
Resolver problemasPT93A câmara não se liga.• A bateria não está instalada. Coloque uma bateria carregada na câmara de vídeo (p. 26).• A bateria está d
Resolver problemas (Continuação)PT94A bateria descarrega-se rapidamente.• A temperatura ambiente é demasiado alta ou baixa. Isto não é sinónimo de ava
Resolver problemasPT95Não consegue activar as funções utilizando o “Memory Stick Duo”.• Introduza um “Memory Stick Duo” na câmara de vídeo (p. 34).• S
Resolver problemas (Continuação)PT96• O número total de cenas de filmes ou imagens fixas excede a capacidade gravável da câmara de vídeo (p. 17). Apag
Resolver problemasPT97O flash externo (opcional) não funciona.• O flash não está ligado ou não está montado correctamente.Não consegue gravar imagens
ES24Paso 2: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie M) (pág. 121) tras conectarla a la videocámara.1 Deslice el interruptor PO
Resolver problemas (Continuação)PT98A função BACK LIGHT não funciona.• A função BACK LIGHT é cancelada com as programações indicadas a seguir:– [MANUA
Resolver problemasPT99Quando utiliza o Telecomando fornecido, são provocadas falhas no funcionamento de outro dispositivo de DVD.• Seleccione um modo
Resolver problemas (Continuação)PT100Não consegue ver a imagem ou ouvir o som do televisor ligado com o cabo de vídeo componente.• Programe [COMPONENT
Resolver problemasPT101[SUPER NS] não pode ser utilizada.• Programe o interruptor NIGHTSHOT para ON.[COLOR SLOW S] não funciona correctamente.• [COLOR
Resolver problemas (Continuação)PT102As imagens não podem ser adicionadas à Lista de reprodução.• Não pode adicionar mais de 999 imagens com qualidade
Resolver problemasPT103• A temperatura da câmara de vídeo é extremamente baixa. Com o interruptor POWER ligado, deixe a câmara durante algum tempo. Se
Resolver problemas (Continuação)PT104O ícone “Memory Stick” ([Removable Disk]) não aparece no ecrã do computador. • Introduza um “Memory Stick Duo” na
Resolver problemasPT105Enquanto executa o Easy PC Back-up, [Not enough space on destination hard disk.] aparece no ecrã do computador.• Apague ficheir
PT106Indicadores de aviso e mensagensSe aparecerem indicadores no LCD ou no visor electrónico, verifique o seguinte.Alguns sintomas podem ser resolvid
Resolver problemasPT107 (Indicador de aviso relativo ao “Memory Stick Duo”)• Não introduziu nenhum “Memory Stick Duo” (p. 34). (Indicador de aviso rel
Procedimientos inicialesES25b Notas• Desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN mientras sujeta la videocámara y la clavija de cc.z Sugerencias• S
Indicadores de aviso e mensagens (Continuação)PT108 Número de cenas de filmes HD completo. Não pode gravar filmes HD. Número de cenas de filmes SD com
Resolver problemasPT109Ficheiro gestão danific. Criar novo ficheiro?• O ficheiro de gestão de ficheiros está danificado. Quando tocar em [SIM], é cria
Indicadores de aviso e mensagens (Continuação)PT110- Memory Stick bloqueado - veja patilha protecção. (p. 116)Memory Stick retirado. Processo cancelad
Resolver problemasPT111Reprodução proibida• Só pode reproduzir imagens gravadas pela câmara de vídeo.Não é possível fazer mais selecções.• Pode selecc
PT112Informações adicionaisUtilizar a câmara no estrangeiroFonte de alimentaçãoPode utilizar a câmara de vídeo em todos os países/regiões utilizando o
Informações adicionaisPT113Acertar o relógio para a hora localQuando utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro, pode acertar facilmente o relógio para
PT114Ficheiros no disco rígido da câmara de vídeo/estrutura de pastasA estrutura de ficheiros/pastas é exibida em baixo. Normalmente não necessita de
Informações adicionaisPT115Sobre o formato AVCHDA função de gravação da câmara de vídeo digital inclui os formatos AVCHD e MPEG2.O que é o formato AVC
PT116O “Memory Stick”Um “Memory Stick” é um meio de gravação de IC compacto e portátil, com uma grande capacidade de armazenamento de dados.Só pode ut
Informações adicionaisPT117• Não dobre, não deixe cair o “Memory Stick Duo” nem faça força sobre ele.• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick Duo”
Paso 2: Carga de la batería (continuación)ES26Tiempo de cargaTiempo aproximado (min.) necesario para cargar completamente una batería totalmente desca
PT118A bateria “InfoLITHIUM”A câmara de vídeo só funciona com uma bateria “InfoLITHIUM” (série M).As baterias “InfoLITHIUM” da série M têm a marca .O
Informações adicionaisPT119Vida útil da bateria• A capacidade da bateria vai diminuindo gradualmente à medida que é utilizada e que o tempo passa. Qua
Manutenção e precauções (Continuação)PT120• Não embrulhe a câmara de vídeo, por exemplo, numa toalha, quando a utilizar. Se o fizer, o interior pode s
Informações adicionaisPT1213 Toque em (DEFINIÇÕES) t [DEF.GERAIS] t [CALIBRAÇÃO].4 Toque na indicação “×” que aparece no ecrã com o canto do “Memory
Manutenção e precauções (Continuação)PT122• Quando a pilha de lítio começar a ficar fraca, o Telecomando pode não funcionar bem ou a distância de alca
Informações adicionaisPT123Características técnicasSistemaFormato de compressão de vídeoAVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Imagens fixas)Formato de compressã
Características técnicas (Continuação)PT124*3Os números da distância focal são números reais resultantes da leitura de pixels em grande angular.Conect
Informações adicionaisPT125Peso (aprox.)190 g excluindo o cabo de alimentação* Para obter outras características técnicas, consulte a etiqueta do tran
Características técnicas (Continuação)PT126OBTIDA UMA LICENÇA (EM PATENTES APLICÁVEIS DO PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-2). A LICENÇA ESTÁ DISPONÍVEL A PA
Referência rápidaPT127Referência rápidaIdentificar as peças e comandosOs números entre ( ) são as páginas de referência.A Selector de zoom eléctrico (
Procedimientos inicialesES27Acerca de la batería• Antes de reemplazar la batería, deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG) y apague el
Identificar as peças e comandos (Continuação)PT128A Active Interface Shoe (38)A Active Interface Shoe fornece energia aos acessórios opcionais, como
Referência rápidaPT129A Botão RESETInicializa todas as programações, incluindo a programação da data e da hora.B Botão DISP/BATT INFO (27, 31)C Ecrã L
Identificar as peças e comandos (Continuação)PT130A Microfone interno 4 canais (38)Um microfone compatível com a Active Interface Shoe (opcional) terá
Referência rápidaPT131TelecomandoA Botão DATA CODE (74)Mostra a data e a hora ou os dados de programação da câmara das imagens gravadas quando carrega
PT132Indicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoA Formato de gravação (HD/SD) (16) e modo de gravação (XP/HQ/SP/LP) (68)B Botão HOME (18)C
Referência rápidaPT133A Formato de gravação (HD/SD) (16) e modo de gravação (XP/HQ/SP/LP) (68)B Botão ReturnC Carga residual da bateria (aprox.) (27)D
Indicadores que aparecem durante a gravação/reprodução (Continuação)PT134Os indicadores indicados a seguir aparecem durante a gravação/reprodução para
Referência rápidaPT135Glossário x Dolby DigitalUm sistema de codificação de áudio (compressão) desenvolvido pela Dolby Laboratories Inc.x Dolby Digita
Glossário (Continuação)PT136x Qualidade da imagem de gravaçãoA qualidade de imagem, HD (alta definição) ou SD (definição padrão), pode ser seleccionad
Referência rápidaPT137Índice remissivoValores numéricos1080i/576i...7616:9 ...764:3 ...
ES28Paso 3: Conexión de la alimentaciónPara grabar, deslice el interruptor POWER varias veces para que se encienda el indicador correspondiente.Cuando
Índice remissivo (Continuação)PT138Ficheiros de gestão de imagem...114Ficheiros de imagens fixas...
Referência rápidaPT139MODO DEMO ...77, 92Modo espelho ...40MPEG ...135MPEG2 ...
Índice remissivo (Continuação)PT140Tempo de carga ...28Tempo de gravação ...28Tempo de reprodução...28TEMP.AUTO ..
Procedimientos inicialesES29Paso 4: Ajuste del panel LCD y del visorAbra el panel LCD 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírel
ES3ESLa videocámara se suministra con dos tipos de manuales de instrucciones.– “Manual de instrucciones” (este manual)– “Manual de inicio”, destinado
ES30Paso 5: Ajuste de la fecha y la horaAjuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, apar
Procedimientos inicialesES3110Compruebe que el reloj esté correctamente ajustado y, a continuación, toque .El reloj empezará a funcionar.Puede selecc
ES32Toma de imágenesGrabación de las imágenesb Notas• Si el indicador ACCESS permanece encendido o parpadea una vez finalizada la grabación, significa
Toma de imágenesES33Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha hasta que se encienda el indicador (Película).Pulse START/STOP A (o B)
Grabación de las imágenes (continuación)ES34Las imágenes fijas se graban en el disco duro con la configuración predeterminada. Para grabar imágenes fi
Toma de imágenesES35Para cambiar el soporte de grabación de las imágenes fijasAntes de pulsar PHOTO, seleccione el soporte como se indica a continuaci
Grabación de las imágenes (continuación)ES36z Sugerencias• Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 69) si desea obtener un nivel de zoom superior a 10 × al
Toma de imágenesES37b Notas• La distancia recomendada respecto del motivo cuando se utiliza el flash incorporado es de 0,5 a 2,5 m aproximadamente.• L
Grabación de las imágenes (continuación)ES38b Notas• Las funciones NightShot y Super NightShot utilizan luz de infrarrojos. Por lo tanto, no cubra el
Toma de imágenesES39Para seleccionar el punto de inicioEl ajuste predeterminado es [3seg DESPUÉS].1 Toque (OPTION) en la pantalla [GR.LEN.UNIF.].2 To
Lea este apartado antes de utilizar la videocámara (continuación)ES4Elementos del menú, panel LCD, visor y objetivo• Los elementos del menú que aparez
ES40Reproducción Visualización de las imágenesDeslice el interruptor POWER para encender la videocámara.Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES) A (o B).La pantal
ReproducciónES41En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha o y la película que desea reproducir.Para reproducir películas a cámara lentaToque /
Visualización de las imágenes (continuación)ES42En la pantalla VISUAL INDEX, toque la ficha o y la imagen fija que desea reproducir. Visualización
ReproducciónES43Es posible ampliar imágenes fijas desde aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original.Es posible ajustar la ampliación con la p
ES44Reproducción de imágenes en un televisorLos métodos de conexión y la calidad de la imagen visualizada en la pantalla del televisor varían en funci
ReproducciónES45Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con dicha calidad de imagen. Las imágenes grabadas con
Reproducción de imágenes en un televisor (continuación)ES46b Notas• Utilice un cable HDMI con el logotipo de HDMI.• Las imágenes no se emiten a través
ReproducciónES47Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se convertirán a SD (definición estándar) y se reproducirán. Las imág
Reproducción de imágenes en un televisor (continuación)ES48: Flujo de señalesTipo Videocámara Cable Televisor Ajuste del HOME MENU(AJUSTES) t [AJUSTES
ReproducciónES49Si realiza la conexión al televisor a través de la videograbadoraConecte la videocámara a la entrada LINE IN de la videograbadora medi
ES5Notas sobre el uso de la Unidad de disco duro de HandycamGuarde todas los datos de imagen que haya grabado• Para evitar la pérdida de datos de imag
ES50Almacenamiento de imágenesLas imágenes grabadas se almacenan en el disco duro interno de la videocámara. Debido a que el disco duro interno dispon
EdiciónES51EdiciónCategoría (OTROS)Esta categoría permite editar las imágenes del disco duro o de un “Memory Stick Duo”.EDITPermite editar las imágen
Borrado de imágenes (continuación)ES525 Toque la imagen que desee borrar.La escena seleccionada tiene la marca .Mantenga pulsada la imagen en la pant
EdiciónES536 Toque t [SÍ] t .Para borrar todas las imágenes fijas del “Memory Stick Duo”En el paso 4, toque [ BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] t .b Notas
ES54b Notas• Utilice el adaptador de ca para evitar que la videocámara se quede sin alimentación durante el proceso de copia. • No someta la videocáma
EdiciónES555 Toque t [SÍ] t .b Notas• No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la videocámara mientras edite la lista de reproducción, ya que
Creación de una lista de reproducción (continuación)ES565 Toque t [SÍ] t .Para borrar todas las escenas de la lista de reproducciónEn el paso 3, toqu
Copia/impresiónES57Copia/impresiónCategoría (SELECCIONAR DISPOSITIVOS)Esta categoría permite utilizar la videocámara conectada a otros dispositivos.OR
Copia de imágenes (continuación)ES58Creación de un disco con imágenes editadas en un ordenador HD: alta definiciónSD: definición estándarCalidad de la
Copia/impresiónES59Copia a una videograbadora o grabadora de DVD/HDDEs posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispos
ES6Tabla de contenidoLea este apartado antes de utilizar la videocámara ... 2Notas sobre el uso de la Unidad de disco du
Copia a una videograbadora o grabadora de DVD/HDD (continuación)ES60• Si conecta la videocámara a un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amar
Copia/impresiónES61Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge)Puede imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible
Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) (continuación)ES62Para finalizar la impresiónToque en la pantalla de selección
Uso de soportes de grabaciónES63Uso de soportes de grabaciónCategoría (GESTIONAR HDD/MEMORIA)Esta categoría permite utilizar el disco duro o un “Memor
ES64Eliminación de todas las escenas del soporte de grabación (Formatear)Puede borrar todas las imágenes del disco duro de la videocámara para recuper
Uso de soportes de grabaciónES65Comprobación de la información del HDDPuede visualizar la información del disco duro y comprobar la cantidad aproximad
ES66Personalización de la videocámaraOperaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENUEs posible modificar las funciones de gra
Personalización de la videocámaraES67AJUSTES PEL.CÁM (pág. 68)AJUST.FOTO CÁM. (pág. 71)VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 74)AJUS.SON./PANT. (pág. 75)AJUSTES SALI
ES68AJUSTES PEL.CÁM(Elementos para la grabación de películas)Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cam
Personalización de la videocámaraES69z Sugerencias• Toque si el motivo es blanco o la iluminación de fondo es brillante, o bien si el motivo es ne
ES7 Visualización de las imágenes ...40Uso del zoom de reproducciónReproducción de una ser
AJUSTES PEL.CÁM (continuación)ES7080×El zoom de hasta 10 × se realiza de forma óptica y, a partir de este punto, el zoom de hasta 80 × se realiza de f
Personalización de la videocámaraES71ACTIVADOMuestra siempre el indicador de espacio restante en el disco duro.b Notas• Cuando el tiempo de grabación
AJUST.FOTO CÁM. (continuación)ES72Capacidad del “Memory Stick Duo” (MB) y número de imágenes que se pueden grabarCuando el interruptor POWER está ajus
Personalización de la videocámaraES73B MUY ALTA ( )Graba imágenes fijas con un nivel de calidad de imagen muy alto.ESTÁNDAR ( )Graba imágenes fijas co
ES74• Es posible que la función de reducción de ojos rojos no produzca el efecto deseado debido a diferencias particulares u otras condiciones.Consult
Personalización de la videocámaraES75DATOS CÁMARACSteadyShot desactivadoDBrilloEBalance de blancosFGananciaGVelocidad de obturaciónHValor de aperturaI
ES76b Notas• Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, [BRILLANTE] se ajusta automáticamente.• Cuando selecciona [BRILLANTE],
Personalización de la videocámaraES77b Notas• El formato de una imagen grabada con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9.B LCDMuestra indicad
ES78z Sugerencias• La videocámara ofrece [ENG[SIMP]] (inglés simplificado) para cuando no pueda encontrar su idioma materno entre las opciones.AJUST.G
Personalización de la videocámaraES79Consulte la página 123.B 5minLa videocámara se apaga automáticamente al no utilizarla durante más de 5 minutos, a
ES8yyyOperaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU ...
ES80Activación de funciones mediante el OPTION MENUEl OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho
Personalización de la videocámaraES81Grabación de elementos en el OPTION MENUConsulte la página 80 para obtener información acerca de la configuración
Grabación de elementos en el OPTION MENU (continuación)ES82• El ajuste vuelve a establecerse en [AUTO] si ajusta el interruptor POWER en OFF (CHG) dur
Personalización de la videocámaraES83Puede ajustar y fijar la exposición en el motivo para que éste se grabe con el brillo adecuado, aunque exista un
Grabación de elementos en el OPTION MENU (continuación)ES84Se puede ajustar el balance cromático y el brillo del entorno de grabación.B AUTOEl balance
Personalización de la videocámaraES85 aparece en la pantalla.Para volver al modo normal, ajuste [SUPER NS] en [DESACTIV.].• No utilice [SUPER NS] en l
Grabación de elementos en el OPTION MENU (continuación)ES86Se pueden añadir efectos especiales a una imagen durante la grabación o reproducción. Apare
Personalización de la videocámaraES87Visualización de elementos en el OPTION MENUConsulte la página 80 para obtener información acerca de la configura
ES88Utilización de un ordenadorOperaciones que puede realizar con un ordenador WindowsCuando instale “Picture Motion Browser” en un ordenador Windows
Utilización de un ordenadorES89b Notas• Esta videocámara captura material de alta definición en el formato AVCHD. Los soportes DVD que contengan mater
ES9Solución de problemas ...94Mensajes e indicadores de advertencia ...
ES90• No se garantiza el funcionamiento, ni siquiera en ordenadores que cumplan con los requisitos del sistema indicados anteriormente.• Picture Motio
Utilización de un ordenadorES914 Haga clic en [FirstStepGuide].5 Seleccione el idioma que desee del menú desplegable.6 Haga clic en [First Step Guide
Instalación del “Manual de inicio” y del software (continuación)ES925 Lea el [License Agreement], seleccione [I accept the terms of the license agreem
Utilización de un ordenadorES9310Compruebe que ha seleccionado [Yes, I want to restart my computer now.] y haga clic en [Finish].El ordenador se reini
ES94Solución de problemasSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el
Solución de problemasES95La videocámara no se enciende.• La batería no está instalada en la videocámara. Instale una batería cargada en la videocámara
Solución de problemas (continuación)ES96• Es posible que el tiempo indicado no sea el correcto según el entorno de utilización. Al abrir o cerrar la p
Solución de problemasES97No se pueden utilizar las funciones con el “Memory Stick Duo”.• Inserte un “Memory Stick Duo” en la videocámara (pág. 32).• S
Solución de problemas (continuación)ES98• El disco duro de la videocámara está lleno. Elimine las imágenes innecesarias (pág. 51). O bien, ejecute [ F
Solución de problemasES99– [SUPER NS]– [LUZ PUNTUAL], [PUESTA SOL] o [PAISAJE] en [PROGRAMA AE]– [MANUAL] en [EXPOSICIÓN]– [MEDIC.PUNT.]El flash exter
Comments to this Manuals