Sony SLT-A65 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony SLT-A65. Sony SLT-A65 Instrucțiuni de utilizare

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 303
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Cameră digitală cu obiectiv

1© 2011 Sony CorporationSLT-A65 / SLT-A65V Fabricat în : Thailanda Pregătirea camereiÎnregistrarea, vizualizarea şi ştergerea imaginilorÎnregistra

Page 2 - Înregistrarea proprietarului

10Înregistrarea unei imagini evitând mişcări nedorite ale camerei 91Indicatorul de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei .91 Utilizarea fu

Page 3 - Pentru clienţii din S.U.A

100A : Prioritatea diafragmei1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia A.2 Selectaţi valoarea diafragmei (numărul F) cu ajutorul discului de regla

Page 4 - Pentru clienţii din Canada

1013 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.Timpul de expunere este reglat automat pentru a fi obţinută expunerea corectă.• Când camera estim

Page 5

102Pentru a verifi ca neclaritatea fundalului (Buton de previzualizare)Ecranul LCD şi vizorul prezintă o imagine surprinsă cu diafragma cea mai larg de

Page 6 - Britanie

1032 Selectaţi timpul de expunere cu ajutorul discului de reglaj.

Page 7

104M Expunere manuală1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia M.2 Rotiţi discul de reglaj pentru a ajusta timpul de expunere, iar în timp ce apă

Page 8 - Lista funcţiilor

1053 Înregistraţi imaginea după stabilirea expunerii.• Verificaţi valoarea expunerii indicată pe scala EV (Măsurare manuală*) în timpul monitorizării

Page 9

1062 Rotiţi discul de reglaj spre stânga până ce apare indicaţia [BULB].

Page 10 - Înregistrare

107• Folosiţi telecomanda wireless (comercializată separat) (pag. 148).La apăsarea butonului SHUTTER al telecomenzii wireless este declanşată înregist

Page 11

108Confi gurarea pentru înregistrarea fi lmelorÎnregistrarea cu uşurinţă a fi lmelorÎnregistrarea fi lmelor poate începe din orice mod ales pentru expuner

Page 12 - Curăţare

109• Nu înregistraţi la lumina emisă de surse puternice, spre exemplu la soare. Mecanismul intern al camerei poate fi deteriorat.• Când importaţi fi lm

Page 13

11Ajustarea luminozităţii imaginii ...126AE fi xată (Autoexpunerea fi xată) ...

Page 14 - Operaţii de bază

110Buton MENIU T 1 T [Format fi şier] T Selectaţi formatul doritAVCHD 60i/60pAVCHD 50i/50pSunt înregistrate fi lme 60i/50i sau 24p/25p în format AVCHD

Page 15

111MP4Sunt înregistrate fi lme mp4 (AVC). Acest format este adecvat pentru încărcarea de materiale WEB, documente ataşate la poşta electronică etc. • F

Page 16

112Note :• Filmele înregistrate folosind varianta [60p 28M(PS)/50p 28M(PS)] pentru [Reglaje de înregistrare] sunt convertite de "PMB" pentru

Page 17

113Selectarea metodei de focalizareFocalizare automată1 Puneţi comutatorul modului de focalizare de la cameră în poziţia AF.

Page 18

114• Pentru a selecta zona de autofocalizare care să fi e utilizată, stabiliţi varianta dorită cu ajutorul opţiunii [Zona AF], pag. 117.Indicator de fo

Page 19 - Partea frontală

115Pentru a măsura distanţa exactă până la subiectMarcajul afl at în partea de sus a camerei indică localizarea senzorului de imagine*. Când măsuraţi

Page 20 - Partea din spate

116• Folosiţi [Single-shot AF] (Autofocalizare singulară) când subiectul este nemişcat.• Folosiţi [Continuous AF] (Autofocalizare continuă) când subie

Page 21 - Partea superioară

117Selectaţi zona de autofocalizare care este adecvată condiţiilor de înregistrare sau preferinţelor dvs. Zona AF unde a fost confi rmată focalizarea

Page 22

1181 Apăsaţi zona centrală a butonului de comandă din interfaţa cu informaţii legate de înregistrare. Este afi şat un chenar ce vizează subiectul. • Pe

Page 23

119Când este difi cil să focalizaţi corespunzător în modul automat, puteţi ajusta manual focalizarea.1 Puneţi comutatorul modului de focalizare în pozi

Page 24

12Rotirea unei imagini ...151 Modul vizualizare ...

Page 25

120Subliniază contururile din domeniul de focalizare, cu o anumită culoare, la focalizarea manuală. Această funcţie vă permite să confi rmaţi cu uşur

Page 26

1213 Apăsaţi butonul Mărire pentru focalizare pentru a mări imaginea şi selectaţi cu secţiunile v/V/b/B ale butonului de comandă porţiunea pe care vr

Page 27

122Camera detectează feţele, ajustează focalizarea, expunerea, realizează procesarea de imagine şi efectuează reglajele bliţului.Buton Fn T (Detecţie

Page 28

123Note :• Funcţia de Detecţie a feţelor nu poate fi utilizată când pentru modul expunere este aleasă una dintre variantele : Înregistrare panoramică,

Page 29

124Când camera detectează un zâmbet, obturatorul este eliberat automat.1 Butonul Fn T (Declanşator zâmbet) T [Activat] T Selectaţi modul dorit pentr

Page 30

125Tehnici de fotografi ere• Pentru a focaliza asupra unui zâmbet, suprapuneţi chenarul de Detecţie a feţelor peste Zona de autofocalizare.• Aveţi grij

Page 31

126Când fotografi aţi la soare sau în apropierea unei ferestre, este posibil ca expunerea să nu fi e adecvată pentru subiect din cauza diferenţei mari d

Page 32

127Modul de măsurareButon Fn T [Mod de măsurare] T Selectaţi reglajul dorit (Multi segment - Multisegment)Acest mod măsoară cantitatea de lumină din

Page 33

128Compensarea expunerii şi compensarea bliţuluiCompensarea expunerii modifi că timpul de expunere, diafragma şi sensibilitatea ISO (când este selectat

Page 34

129BliţulApăsaţi butonul Fn, selectaţi modul de bliţ dorit, apăsaţi butonul şi înregistraţi imagini (pag. 47).Tehnici de fotografi ere• Parasolarul p

Page 35

13Curăţarea camerei şi a obiectivului ...188Curăţarea senzorului de imagine ...

Page 36

1301 Montaţi bliţul wireless la suportul pentru accesorii cu autoblocare şi porniţi atât camera, cât şi bliţul. 2 Buton Fn T (Modul bliţ) T (Wirel

Page 37

131Puteţi regla sursa luminoasă AF astfel încât să focalizeze asupra unui subiect, în condiţiile în care iluminarea este redusă.Buton MENIU T 2 T [Su

Page 38

132Reglaje ISO (Sensibilitate)Sensibilitatea la lumină este exprimată prin numărul ISO (indexul recomandat pentru expunere). Cu cât numărul este mai m

Page 39

133Compensarea automată a luminozităţii şi a contrastului (Optimizatorul domeniului D)Buton Fn T (DRO/ Auto HDR) T Selectaţi reglajul dorit1 Buton F

Page 40

1341 Buton Fn T (DRO/ Auto HDR) T (Auto HDR). 2 Selectaţi nivelul optim cu b/B de la butonul de comandă.Auto HDR (Auto HDR: Exposure Di

Page 41

135• Când contrastul unei scene este scăzut sau când survin mişcări nedorite ale camerei ori apare un subiect neclar, este posibil ca imaginile HDR să

Page 42

136Procesarea imaginiiSelectaţi efectul de fi ltrare dorit pentru a obţine expresii artistice şi impresionante. (Efect de imagine) de la butonul de com

Page 43

137Note :• Când este utilizat Teleconvertorul inteligent, nu sunt disponibile efectele [Cameră foto de jucărie] şi [Miniatură].• Când este sele

Page 44

138 (Landscape - Peisaj)Saturaţia, contrastul şi claritatea sunt accentuate pentru înregistrarea unor scene pline de viaţă şi de claritate. Devin foar

Page 45

139Ajustarea tonurilor de culoare (Balans de alb)Tonurile de culoare ale subiectului se modifi că în funcţie de caracteristicile sursei de lumină. Tabe

Page 46

14Operaţii de bazăSecţiunea “Operaţii de bază” conţine informaţii de bază cu privire la funcţionarea camerei. Pentru a profi ta cât mai mult de avantaj

Page 47

140AWB (Auto WB)Camera detectează automat o sursă de lumină şi ajustează temperatura de culoare. (Lumina zilei)Dacă selectaţi o opţiune adecvată pentr

Page 48

141Temperatura de culoareCuloarea este ajustată fi n înspre albastru (B) cu ajutorul b şi cu B spre portocaliu (A).Filtru de culoareCuloarea este ajust

Page 49

1422 Ţineţi camera astfel încât zona albă să acopere complet zona de autofocalizare afl ată în centru, apoi apăsaţi butonul declanşator. Butonul decla

Page 50

143Mărire într-o singură etapăPuteţi să măriţi zona centrală a unei imagini folosind teleconvertorul inteligent (Zoom digital) şi să înregistraţi astf

Page 51

144Selectarea modului drive Acest mod este adecvat pentru înregistrarea obişnuită. de la butonul de comandă T (Single shooting – Înregistrare unică

Page 52

145• Nu puteţi înregistra imagini în mod continuu când folosiţi alte moduri de Selecţie a scenei decât [Activităţi sportive].Utilizarea temporizatorul

Page 53

1461 de la butonul de comandă T (Variaţie : Cont.) sau (Valori adiacente - un cadru) T Selectaţi variaţia expunerii. 2 Ajustaţ

Page 54

147• La înregistrarea cu valori adiacente, pe scala EV apare acelaşi număr de indici ca numărul de imagini ce pot fi înregistrate. • Când începe înreg

Page 55

148Puteţi înregistra folosind butonul declanşator şi cel 2SEC (Obturatorul este eliberat după două secunde) de la telecomanda wireless tip RMT-DSLR1 (

Page 56

149Interfaţa afi şată pentru modul redareSchimbarea interfeţei în cursul redăriiLa fi ecare apăsare a secţiunii DISP de la butonul de comandă, interfaţa

Page 57

15Note privind utilizarea camerei digitaleProcedura de fotografi ere• Aceste modele de camere benefi ciază de două moduri de înregistrare : modul ecran

Page 58

1502Indicator Semnifi caţieHistogramă* (87)P A S MMod de expunere (42) 1/125 Timp de expunere (102)F3.5Diafragmă (100)ISO200Sensibilitate ISO (132) - 0

Page 59

151Rotirea unei imagini1 Afi şaţi imaginea pe care doriţi să o rotiţi, apoi apăsaţi butonul .

Page 60

152Buton MENIU T 1 T [Prezentare de imagini] T [Accesare]Sunt redate imaginile înregistrate, în ordine cronologică (Prezentare de imagini). Prezenta

Page 61

153Selectaţi o imagine panoramică, apoi apăsaţi zona centrală a butonului de comandă.• La repetarea apăsării, se trece în pauză de redare. Puteţi parc

Page 62

154Protejarea imaginilor (Protect)Puteţi proteja imaginile împotriva ştergerii accidentale.1 Buton MENIU T 1 T [Protejare] T [Imagini multiple].2 S

Page 63

155Ştergerea imaginilor (Delete)Puteţi şterge fi e doar imaginile inutile, fi e toate imaginile.Odată ştearsă o imagine, nu o mai puteţi recupera. Verifi

Page 64

156Ştergerea tuturor imaginilor sau filmelor din acelaşi mod de vizualizarePuteţi şterge toate fotografi ile sau fi lmele din acelaşi mod de vizualizare

Page 65

157În legătură cu vizualizarea la televizorConectaţi camera la un televizor folosind un cablu HDMI (comercializat separat) şi redaţi imaginile (pag. 5

Page 66

1581 Conectaţi un televizor care acceptă “BRAVIA” Sync la camera dvs. (pag. 57).Intrarea este comutată automat şi imaginea înregistrată cu camera apar

Page 67

159Reglajele GPS (numai pentru modelul SLT-A65V)În cazul în care camera a achiziţionat informaţii legate de locaţie cu ajutorul facilităţii GPS încorp

Page 68

16Note privind înregistrarea îndelugată• Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei va creşte. În cazul în

Page 69

160Durata necesară pentru achiziţia de informaţii legate de locaţie poate fi redusă prin folosirea datelor de asistenţă GPS.Dacă este conectată camera

Page 70 - Buton MENIU T

161Camera dvs. menţine o indicaţie corectă a orei cu ajutorul GPS-ului care achiziţionează informaţii temporale în perioada de pornire. Indicaţia ceas

Page 71

162Stabilirea dimensiunii imaginilor şi a calităţii acestoraButon MENIU T 1 T [Formatul imaginilor] T Selectaţi formatul dorit.3:2Un format obişnuit

Page 72

163Note :• Acest element nu poate fi reglat când este ales modul de expunere Înregistrare panoramică sau Înregistrare panoramică 3D.Despre fi şierele R

Page 73

164Ajustarea celorlalte funcţii ale camereiReducerea zgomotului cauzat de expunerea prelungităDacă stabiliţi timpul de expunere de o secundă sau mai m

Page 74

165sRGBAcesta este spaţiul de culoare standard al camerei digitale. Utilizaţi sRGB pentru înregistrarea obişnuită, spre exemplu în cazul care doriţi s

Page 75

166CaroiajCaroiajul reprezintă un set de linii auxiliare care vă ajută în realizarea compoziţiei de înregistrat. Puteţi alege dacă să fi e sau nu afi şa

Page 76

167Alocarea unei alte funcţii butonului AELPe lângă funcţia AEL, puteţi aloca una dintre următoarele funcţii acestui buton :Compensarea expunerii/ Mod

Page 77

168Luminozitate LCDLuminozitatea ecranului LCD este ajustată automat la condiţiile de luminozitate din mendiul înconjurător, cu ajutorul unui senzor d

Page 78

169Puteţi stabili diferite intervale de timp după care aparatul să treacă în modul economic de funcţionare (Power save). Dacă este pe jumătate apăsat

Page 79

17înregistrate cu această cameră digitală.Despre specifi caţiile descrise în acest manualDatele legate de performanţă şi specificaţii sunt valabile în

Page 80

170Compensare obiectivPuteţi realiza automat compensarea următoarelor caracteristici : scăderea luminozităţii la margini, aberaţia cromatică şi distor

Page 81

171Numărul fi şieruluiButon MENIU T 1 T [Numărul fi şierului] T Selectarea reglajului doritSeries (serie)Camera nu iniţializează numărătoarea fi şierel

Page 82

172Standard form (format standard)Pentru denumirea unui director este selectată forma : număr director + MSDCF. Exemplu : 100MSDCFDate form (format

Page 83

173Recuperarea bazei de date cu imaginiCând sunt depistate inadvertenţe în baza de date cu fi şiere de imagine, apărute în urma procesării imaginilor p

Page 84 - Operaţii avansate

174Note (continuare) :• Când folosiţi pentru prima dată un card Eye-Fi nou, copiaţi pe calculatorul dvs. fi şierul de instalare pentru gestionarea Eye-

Page 85 - Pregătirea camerei

175Revenirea la confi guraţia implicităPuteţi readuce principalele funcţii la variantele implicite (iniţializare).Buton MENIU T 3 T [Iniţializare]T Se

Page 86 - 3 Apăsaţi butonul MENIU

176Meniul personalizat (Revenirea la variantele implicite/ Iniţializarea modului înregistrare)Element Se revine la Eye-Start AF (Autofocalizare declan

Page 87 - Histogramă

177Meniul personalizat (Revenirea la variantele implicite/ Iniţializarea modului înregistrare)Element Se revine la Peaking Level (Nivel contur) (120)

Page 88 - Direcţie orizontală

178Meniul de confi gurare (Revenire la reglaje implicite)Element Se revine la Menu start (Meniu pornire) (67) Top (Superior)LCD brightness (Luminozitat

Page 89 - Selecţia scenei

179Verifi carea versiunii de camerăEste afi şată versiunea camerei dvs. Verifi caţi versiunea când doriţi să actualizaţi fi rmware-ul.Buton MENIU T 3 T [

Page 90

18Verifi carea accesoriilor furnizate• Capac de protecţie a corpului camerei (1) – ataşat de cameră• Manşonul ocularului (1) – ataşat de cameră• CD-ROM

Page 91 - Indicatorul (de avertizare

1801 Introduceţi în camera foto un acumulator sufi cient încărcat sau cuplaţi aparatul la o priză de perete prin intermediul adaptorului de c.a. tip A

Page 92 - Folosirea unui trepied

1812 Porniţi camera şi calculatorul.3 Verifi caţi dacă pentru conexiunea [USB connection] corespunzător 2, este aleasă varianta [Mass Storage]. 4

Page 93 - AUTO Bliţ oprit

182Denumirea fi şieruluiDirector Tipul de fi şier Denumirea fi şieruluiDirector DCIMFişier JPEG fi leDSC0 ssss .JPGFişier JPEG (Adobe RGB)_DSC ssss .JPGFi

Page 94

183Ştergerea conexiunii USBEfectuaţi mai întâi paşii de la 1 la 3 ai procedurii următoare :• Deconectaţi cablul USB.• Scoateţi cardul de memorie.• Opr

Page 95

184Puteţi crea un disc pornind de la fi lmele înregistrate în format AVCHD, cu camera foto.• Filmele înregistrate folosind varianta [60p 28M(PS)/50p 28

Page 96

185Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi documentaţia Help a “Player for AVCHD”.Notă• În funcţie de mediul de operare de la calculator, est

Page 97 - Pentru a crea imagini 3D

186Discuri ce pot fi utilizate cu "PMB"Cu aplicaţia “PMB” puteţi utiliza discuri cu diametrul de 12 cm. Relativ la discurile Blu-ray, consul

Page 98

187Specifi carea DPOFCu ajutorul camerei dvs., puteţi specifi ca imaginile, înainte de a vă deplasa la un magazin specializat pentru transpunerea pe hâr

Page 99 - Schimbarea programului

188Curăţarea camerei şi a obiectivuluiCurăţarea obiectivului• Nu folosiţi substanţe de curăţare care conţin solvenţi organici cum ar fi tinerul sau be

Page 100 - A : Prioritatea diafragmei

1891 Verifi caţi dacă este complet încărcat acumulatorul (pag. 28). 2 Apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi 2 cu b/B la butonul de comandă.

Page 101 - Timp de expunere

19Identifi carea părţilor componentePentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.1 Buton declanşator (36)2 Comuta

Page 102 - Buton de previzualizare

1904 Selectaţi [Enter] cu v de la butonul de comandă şi apăsaţi zona centrală a acestuia.Senzorul de imagine vibrează pentru scurtă vreme şi elimină

Page 103 - Diafragmă (Numărul F)

1914 Utilizaţi un suflător pentru a curăţa suprafaţa senzorului de imagine şi spaţiul din jurul său. • Nu atingeţi senzorul de imagine cu vârful sufl ă

Page 104 - M Expunere manuală

1921 Verifi caţi elementele prezentate în continuare.2 Scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l din nou după circa un minut, apoi porniţi alimentarea.3 I

Page 105 - Valoare standard

193Pe ecranul LCD nu este nimic afi şat în modul vizor, când este pornită alimentarea• Dacă nu este efectuată nici o operaţie o anumită perioadă de tim

Page 106 - Buton AV

194Obturatorul nu este eliberat.• Folosiţi un card de memorie cu comutator de protejare la scriere, iar acesta este în poziţia LOCK (blocat). Treceţi

Page 107

195Reîncărcarea bliţului durează prea mult.• Bliţul s-a declanşat succesiv la intervale scurte de timp. În asemenea cazuri, procesul de reîncărcare va

Page 108

196Pe ecran apar şi rămân puncte.• Aceasta nu este o disfuncţionalitate. Aceste puncte nu vor fi însă înregistrate (pag. 15).Imaginea este neclară.• I

Page 109

197Informaţiile legate de locaţie sunt afectate de erori prea mari.• Marja de eroare poate fi de până la câteva sute de metri, în funcţie de clădirile

Page 110 - Format fi şier

198Nu puteţi copia imagini.• Conectaţi corect camera cu calculatorul realizând o conexiune USB (pag. 180).• Urmaţi procedura de copiere adecvată pentr

Page 111 - Reglaje de înregistrare

199Nu puteţi imprima imaginile.• Imaginile RAW nu pot fi imprimate. Pentru a imprima astfel de imagini, trebuie, mai întâi, să le convertiţi în imagin

Page 112 - Înregistrare audio

2Pentru a preveni incendiile sau scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.ATENŢIEÎnregistrarea proprietaruluiNumărul serial şi cel

Page 113 - Focalizare automată

20Partea din spate 1 Senzorii ocularului (85)2 Vizor* • Când priviţi prin vizor, este activat modul vizor, iar când îndepărtaţi faţa de acesta, modul

Page 114 - Indicator de focalizare

200Lentilele sunt aburite.• A condensat umezeală pe lentile. Opriţi camera foto şi lăsaţi-o circa o oră înainte de a încerca să o mai folosiţi (pag. 2

Page 115 - Focalizare fi xată

201Dacă este afişat vreunul dintre următoarele mesaje, urmaţi instrucţiunile de mai jos :Set Area/ Date/ Time” ( Stabilire zonă/ dată/ oră) • Stabiliţ

Page 116 - Modul autofocalizare

202Check the lens attachment. If the lens is not supported, you can permit use of the lens in the custom menu. (Verifi caţi montarea obiectivului. Dacă

Page 117 - Urmărirea subiectului

203Măsuri de precauţieNu folosiţi / nu depozitaţi aparatul în următoarele locuri• În locuri cu temperatură foarte mare, extrem de uscate sau de umede.

Page 118 - Chenar de vizare

204Bateria reîncărcabilă din interiorul aparatului Această cameră are în interior o baterie reîncărcabilă cu ajutorul căreia sunt reţinute data, ora

Page 119 - Focalizarea manuală

205• Înainte de a înregistra evenimente unice, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect.• Acest aparat

Page 120 - Intensifi carea contururilor

206Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea a.c. AC-PW10AM (comercializat separat) în orice ţară sau regiune unde tensiu

Page 121

207Formatul AVCHDFormatul AVCHD este un format de înaltă defi niţie pentru camerele video digitale utilizat pentru înregistrarea la înaltă defi niţie (H

Page 122 - Detectarea feţelor

208GPS (numai la modelul SLT-A65V)Acest sistem vă permite să identifi caţi cu exactitate locaţia unde vă afl aţi pe Terra. Sateliţii GPS se afl ă pe 6 or

Page 123 - Desemnarea feţelor

209Cu privire la restricţiile de utilizare a GPS-ului la bordul unui avionÎn timpul decolării şi al aterizării unui avion, opriţi camera, respectând i

Page 124 - Declanşator zâmbet

211 Suport pentru accesorii cu sistem de autoblocare (129)2 Buton MENIU (62)3 Buton FILM (38, 108)4 Buton VIZOR/LCD (169)5 Buton pentru expunere (49)

Page 125

210Înregistrări 3DNote privind înregistrarea 3D• Modul [Panoramă 3D] nu este adecvat în următoarele cazuri :– când subiectul se deplasează,– când subi

Page 126 -

211Note legate de folosirea cardurilor de memorie• Nu loviţi, îndoiţi sau scăpaţi pe jos cardul de memorie.• Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de mem

Page 127 - Compensarea bliţului

212Note legate de cardurile “Memory Stick” utilizate cu această camerăTipurile de carduri “Memory Stick” ce pot fi utilizate pentru această cameră sun

Page 128 - Comanda bliţului

213• Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile în care se desfăşoară încărcarea.• Vă reco

Page 129 - Bliţul wireless (fără fi r)

214Durata de viaţă a acumulatorului• Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp, pe măsură ce

Page 130 - Confi gurarea butonului AEL

215Note privind utilizarea camerei digitaleProcedura de fotografi ere• Aceste modele de camere benefi ciază de două moduri de înregistrare : modul ecran

Page 131 - Sursa luminoasă AF

216Note privind înregistrarea îndelugată• Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei va creşte. În cazul în

Page 132 - Reglaje ISO (Sensibilitate)

217înregistrate cu această cameră digitală.Despre specifi caţiile descrise în acest manualDatele legate de performanţă şi specificaţii sunt valabile în

Page 133 - Optimizatorul domeniului D

218Verifi carea accesoriilor furnizate• Capac de protecţie a corpului camerei (1) – ataşat de cameră• Manşonul ocularului (1) – ataşat de cameră• CD-RO

Page 134 - Auto HDR

219Identifi carea părţilor componentePentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.1 Buton declanşator (237)2 Comu

Page 135

22Părţile laterale / partea de jos1 Bride de prindere a curelei de umăr• Ataşaţi ambele capete ale curelei la cameră.2 Terminal pentru telecomandă (R

Page 136 - Procesarea imaginii

220Partea din spate 1 Senzorii ocularului2 Vizor* • Când priviţi prin vizor, este activat modul vizor, iar când îndepărtaţi faţa de acesta, modul de e

Page 137 - Stilul creativ

2211 Suport pentru accesorii cu sistem de autoblocare 2 Buton MENIU (262)3 Buton FILM (238, 258)4 Buton VIZOR/LCD (258)5 Buton pentru expunere (249)6

Page 138

222Părţile laterale / partea de jos1 Bride de prindere a curelei de umăr• Ataşaţi ambele capete ale curelei la cameră.2 Terminal pentru telecomandă (

Page 139 - (Balans de alb)

223qa Orifi ciu de introducere a acumulatorului (227)qs Capacul compartimentului pentru acumulator (227)qd Suport de prindere a trepiedului• Folosiţi u

Page 140

224Obiectiv1 – Inel de focalizare2 – Inel de zoom3 – Scală pentru distanţa focală4 – Reper pentru distanţa focală5 – Contactele obiectivului6 – Comuta

Page 141 - Balans de alb personalizat

2251 Introduceţi acumulatorul în încărcător.Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce se aude un clic.

Page 142

226Note :• Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile în care se desfăşoară încărcarea.• Vă

Page 143 - Mărire într-o singură etapă

2271 Glisaţi pârghia capacului compartimentului pentru acumulator pentru a-l deschide. 2 Introduceţ

Page 144 - Selectarea modului drive

228Pentru a scoate acumulatorul din aparatOpriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată. Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul p

Page 145 - Utilizarea temporizatorului

229Carduri de memorie disponibileNivelul de energie al acumulatorului“Battery exhaused” (acumulator complet descărcat)Nu mai puteţi înre-gistra alte i

Page 146

23qa Orifi ciu de introducere a acumulatorului (27)qs Capacul compartimentului pentru acumulator (27)qd Suport de prindere a trepiedului• Folosiţi un t

Page 147 - Variaţia balansului de alb

2301 Detaşaţi capacul de protecţie a corpului camerei precum şi pe cel care protejează partea din spate a obiectivului. • Când schimbaţi obiectivul,

Page 148 - Telecomandă

231Pentru a demonta obiectivul1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.

Page 149

232Note privind schimbarea obiectivuluiCând schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame care se aşează pe supra-faţa senzo

Page 150

233Pornirea camerei şi potrivirea ceasuluiCând porniţi camera pentru prima dată, apare interfaţa pentru reglaje temporale (data / ora).1 Puneţi comut

Page 151 - Modul vizualizare

234Pentru a anula operaţia de stabilire a datei / oreiApăsaţi butonul MENIU.Pentru a stabili din nou data / ora corecteCând porniţi camera pentru prim

Page 152

235Adaptarea vizorului la acuitatea vizuală a persoanei care fotografi ază (ajustarea dioptrului)Utilizaţi discul de reglare a dioptrului pentru a adap

Page 153

236Modul “AUTO” vă permite să înregistraţi cu uşurinţă orice subiect, în indiferent ce condiţii, deoarece camera evaluează condiţiile de lucru şi ajus

Page 154 - 4 Apăsaţi butonul MENIU

2375 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza. Când este confirmată focalizarea, indicatorul de focalizare z sau devine luminos.

Page 155 - Ştergerea imaginilor (Delete)

238Înregistrarea fi lmelor1 Apăsaţi butonul FILM pentru a începe înregistrarea.• Înregistrarea fi lmelor poate începe din orice mod de expunere.• Timpu

Page 156

239Redarea imaginilor1 Apăsaţi butonul .

Page 157 - Vizualizare 3 D

24Obiectiv1 – Inel de focalizare2 – Inel de zoom3 – Scală pentru distanţa focală4 – Reper pentru distanţa focală5 – Contactele obiectivului6 – Comutat

Page 158 - Elementele meniului SYNC MENU

240Ştergerea imaginilor (Delete)1 Afi şaţi imaginea care vreţi să fi e ştearsă şi apăsaţi butonul .

Page 159 - Reglajele GPS

241Ajustarea unghiului panoului LCDPoziţionarea ecranului LCD la un unghi ce permite o vizionare facilă• Ecranul LCD poate fi rabatat cu 180°.• Ecranu

Page 160 - Date de asistenţă GPS

242Înregistrarea în diverse moduriPuneţi selectorul de mod în poziţia corespunzătoare modului dorit.Camera este dotată cu următoarele moduri de înregi

Page 161

243AUTO+ 1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia AUTO+ (AUTO+).2 Îndreptaţi camera spre subiect. Când camera recunoaşte şi ajustează condiţiile

Page 162 - Calitate

244SCN (Selecţia Scenei)1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia SCN (Selecţia Scenei).2 Apăsaţi zona centrală a butonului de comandă. 3 Se

Page 163 - Despre fi şierele RAW

245 : Înregistrarea de imagini panoramice (Înregistrare panoramică)1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Înregistrare panoramică) / (În

Page 164

246 : Prioritate AE la avans continuu1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Prioritate AE continuă).2 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi s

Page 165 - Spaţiul de culoare

247Folosirea bliţuluiÎn spaţii întunecate, folosirea bliţului vă permite să înregistraţi în mod luminos un subiect şi totodată să evitaţi mişcările ne

Page 166 - Funcţia butonului AEL

248 (Flash Off - Bliţ dezactivat)Bliţul nu emite lumină chiar dacă se deplasează în sus pe verticală. • Nu puteţi selecta acest element când sel

Page 167 - Buton previzualizare

249Ajustarea luminozităţii imaginiiCu excepţia modului de înregistrare M, expunerea este stabilită în mod automat (reglarea automată a expunerii).Pe b

Page 168 - Luminozitate vizor

251 Introduceţi acumulatorul în încărcător.Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce se aude un clic.

Page 169 - Modul economic de funcţionare

250Notă :• Acest element nu poate fi ajustat când pentru modul de expunere este aleasă varianta AUTO, AUTO+ sau Selecţia scenei.

Page 170 - Compensare obiectiv

251Selectarea modului drive Puteţi utiliza modul drive adecvat pentru scopul pe care îl urmăriţi, cum ar fi : o singură imagine avansat, avans contin

Page 171 - Denumirea directorului

252Comutarea între interfeţele cu informaţii legate de înregistrare (DISP)Interfaţa grafi căInterfaţa grafi că prezintă, sub formă de diagrame, timpul d

Page 172 - Crearea unui nou director

253Dimensiunea imaginilorStabilirea dimensiunii imaginilorButon MENIU T 1 T [Imagine: Dimensiune] T Selectaţi dimensiunea dorită.[Aspect ratio] (For

Page 173

254[3D Pan. : Dimensiune imagine] 16:91920 × 1080Standard4912 × 1080Lată7152 × 1080

Page 174

2552 Măriţi sau micşoraţi imaginea cu butonul , respectiv pe cel . • Rotirea discului de reglaj comută între imagini menţinând acelaşi grad de mări

Page 175

256Trecerea la interfaţa cu lista de imaginiPuteţi afi şa mai multe imagini simultan pe ecran.Apăsaţi butonul .Este afi şată interfaţa index pentru imag

Page 176

257Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor1 Opriţi atât camera foto, cât şi televizorul şi realizaţi conexiunea între cele două aparate.

Page 177

258Puteţi regla sau acţiona diverse funcţii cu aceste butoane/comutatoare. Pentru identifi carea poziţiei butoanelor / comutatoarelor, consultaţi secţi

Page 178

2592 Selectaţi elementul dorit cu v/V/b/B la butonul de comandă, apoi apăsaţi zona centrală z pentru executare.Apare interfaţa de confi gurare.

Page 179

26Note :• Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile în care se desfăşoară încărcarea.• Vă

Page 180 - Stabilirea conexiunii USB

260Funcţiile ce pot fi selectate cu butonul Fn sunt următoarele :Selecţia sceneiAlegerea modului adecvat dintre variantele prestabilite pentru Selecţi

Page 181

261DRO / Auto HDRCompensarea automată a luminozităţii şi contrastului.(Oprit/ Optimizatorul doemniului D/ Auto HDR)Stil creativSelectarea procesării d

Page 182 - Denumirea fi şierului

262Puteţi efectua reglajele de bază pentru cameră în totalitate sau puteţi aplica funcţii cum ar fi fotografi erea, redarea sau alte operaţii.Apăsaţi b

Page 183 - Ştergerea conexiunii USB

263 Reducerea zgomotului datorat sensibilităţii ISO înalte Stabileşte procesarea de reducere a zgomotului pentru înregistrarea la înaltă sensibil

Page 184 - Crearea unui disc de fi lm

264 Reducerea efectului de ochi roşiiReducerea fenomenului de ochi roşii la folosirea bliţului.(Activat/ Dezactivat)Eliberare obiectiv Se stabileşte

Page 185 - Crearea unui disc Blu-ray

265 Funcţionarea butonului AEL Atribuitrea funcţiei dorite butonului AEL.(Compensarea expunerii/ Mod drive/ Mod bliţ/ Mod autofocalizare/ Zonă AF/ D

Page 186

266Meniul de redare Înregistrarea feţelor Reţine sau modifi că persoana căreia să i se acorde prioritate la focalizare(Desemnare nouă/ Schimbarea or

Page 187 - Specifi carea DPOF

267Meniul de reglaje temporale Denumirea directorului Stabilirea formatului de director pentru fotografi i. (Format standard / Format dată)Selectare

Page 188 - Curăţarea suprafeţei camerei

268 Reglaje de preluare*Setarea funcţiei de preluare de către cameră folosind cardul Eye-Fi.(Activat/ Dezactivat)Conexiunea USBStabilirea metodei de

Page 189 - Butonul MENIU

269Folosirea funcţiei de ghidare a camereiGhidul intern al camereiCamera afi şează recomandări de înregistrare în concordanţă cu modul de înregistrare

Page 190 - Opriţi camera

271 Glisaţi pârghia capacului compartimentului pentru acumulator pentru a-l deschide. 2 Introduceţi

Page 191

270Pentru a accesa toate recomandările legate de înregistrareDin meniu, puteţi căuta între toate sfaturile privind înregistrarea.Folosiţi această vari

Page 192 - Soluţionarea problemelor

271Pe discul CD-ROM (furnizat) se afl ă următoarele aplicaţii, care vă permit o utilizare mai largă a imaginilor înregistrate cu ajutorul camerei dvs.•

Page 193 - Înregistrarea imaginilor

272Confi guraţia recomandată a calculatorului (Macintosh)Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea confi guraţie când folosiţi

Page 194

273Utilizarea software-uluiInstalarea aplicaţiilor software (Windows)Înregistraţi-vă ca administrator.1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-

Page 195

274Instalarea aplicaţiilor software (Macintosh)Înregistraţi-vă ca administrator.1 Porniţi calculatorul dvs. Macintosh şi introduceţi discul CD-ROM (fu

Page 196 - Vizualizarea imaginilor

275Utilizarea aplicaţiei “PMB”Cu “PMB” puteţi face următoarele :• să importaţi imaginile înregistrate cu camera foto şi să le afi şaţi la calculator ;•

Page 197

276Pentru a folosi “PMB” consultaţi “PMB Help”.Faceţi dublu clic pe simbolul de trimitere directă (PMB Guide) de pe desktop sau faceţi clic pe [Start

Page 198 - Card de memorie

277Selectarea metodei de creare a unui disc cu fi lmePuteţi crea un disc pornind de la fi lmele înregistrate în format AVCHD, cu camera foto.În funcţie

Page 199

278• Filmele înregistrate folosind variantele [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)] / [24p 24M(FX)/25p 24M(FX)] de la [Reglaje pentru înregistrare] sunt converti

Page 200

279Lista simbolurilor afi şate pe ecranInterfaţa grafi că (Ecran LCD)Afi şarea tuturor informaţiilor (Ecran LCD)Pentru redare (Interfaţa cu informaţii de

Page 201 - Mesaje de avertizare

28Pentru a scoate acumulatorul din aparatOpriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată. Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe

Page 202

280Simbol afi şat Semnifi caţieDimensiunea imaginilor de fi lm (263) 100%Energia rămasă a acumulatorului (228)Bliţ în curs de încărcare (247)Efect stabil

Page 203 - Măsuri de precauţie

2815Simbol afi şat Semnifi caţieModul măsurare (260) ±0.2Compensarea bliţului (260)AWB 7500K A5 G5Balans de alb (Auto, Prestabilit, Particularizat, Te

Page 204

282Funcţii disponibile pentru fi ecare mod de înregistrareFucţiile pe care puteţi să le folosiţi depind de modul de înregistrare selectat.În tabelul de

Page 205

283Modurile disponibile pentru bliţFuncţiile pentru bliţ pe care puteţi să le selectaţi depind de modul de înregistrare selectat şi de funcţiile selec

Page 206 - – Surse de alimentare

284Documentul “α Handbook” care explică în detaliu cum să folosiţi camera, este conţinut de discul CD-ROM (funizat). Consultaţi în amănunt manualul de

Page 207 - Formatul AVCHD

285Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrateOdată ce introduceţi un card de memorie în camera foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POW

Page 208 - (numai la modelul SLT-A65V)

286Numărul de imagini care pot fi înregistrate folosind acumulatorul Numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate când camera este folosită c

Page 209 - Cu privire la alte restricţii

287Tabelul de mai jos indică aproximativ duratele totale de timp disponibile pentru înregistrare folosind un card de memorie formatat cu această camer

Page 210 - Înregistrări 3D

288• Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea unui fi lm este cea indicată în tabelul de mai jos, în condiţiile în care camera începe înregistra

Page 211 - Carduri de memorie

289Specifi caţii[Sistem] Tip de cameră Cameră digitală cu obiective interschimbabileObiectivObiectiv cu montură tip A[Senzor de imagine]Formatul imagin

Page 212

29Carduri de memorie disponibileNivelul de energie al acumulatorului“Battery exhaused” (acumulator complet descărcat)Nu mai puteţi înre-gistra alte im

Page 213 - Acumulator /

290[Vizor electronic]TipVizor electronic (Electroluminiscenţă organică)Dimensiunea ecranului1,3 cm (tip 0,5)Numărul total de puncte2 359 296 puncteAco

Page 214 - Păstrarea acumulatorului

291[Obturator]Tip Controlat electronic, transversal- vertical, tip plan focalDomeniul vitezelorîntre 1/4000 secunde şi 30 secunde, bulbViteza de sin

Page 215

292[Format de înregistrare]Formatul fi şierului• Fotografi i : JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, compatibil MPF Baseline), compatibil DPOF)• Fotografi

Page 216

293x Încărcător pentru acumulator tip BC-VM10AParametrii la intrare : 100 - 240V curent alternativ ; 50/60 Hz ; 9 WParametrii la ieşire : 8

Page 217

294ObiectivDenumire (Denumirea modelului)DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (SAL1855)DT 55-200mm F4-5.6 SAM (SAL55200-2)Echivalentul unei distanţe focale corespu

Page 218

295Această cameră este dotată cu un vizor XGA cu Electroluminiscenţă organică, având o rezoluţie ridicată şi un contrast puternic. Acest vizor asigură

Page 219

296Mărci înregistrate• este marcă înregistrată a Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PR

Page 220

297• Adăugaţi un plus de divertisment consolei de jocuri PlayStation 3 preluând aplicaţia destinată acesteia de la magazinul virtual PlayStation (acol

Page 221

298Note privind licenţele Aplicaţiile software “C Library”, “zlib” şi “libjpeg” sunt furnizate împreună cu această cameră. Vă furnizăm acest software

Page 222

299Valori numerice3D ... 45, 97, 210AActivităţi sportive ... 44, 94Acumula

Page 223

3ÎncărcătorChiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cup

Page 224 - Obiectiv

301 Detaşaţi capacul de protecţie a corpului camerei precum şi pe cel care protejează partea din spate a obiectivului. • Când schimbaţi obiectivul, e

Page 225 - Încărcarea acumulatorului

300DData / Ora, stabilire ... 33Dată, imprimare ... 187DC IN, terminal (c.c) ...

Page 226

301LLimbă ...68Live View (Vizualizare directă), interfaţă ...88Long exp NR ...

Page 227

302S, ŞSaturaţie ... 137Scala EV ... 105, 146Scală pentru di

Page 228

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separa

Page 229 - (acumulator complet

31Pentru a demonta obiectivul1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.

Page 230 - Montarea obiectivului

32Note privind schimbarea obiectivuluiCând schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame care se aşează pe supra-faţa senzor

Page 231 - Ataşarea parasolarului

33Pornirea camerei şi potrivirea ceasuluiCând porniţi camera pentru prima dată, apare interfaţa pentru reglaje temporale (data / ora).1 Puneţi comuta

Page 232

34Pentru a anula operaţia de stabilire a datei / oreiApăsaţi butonul MENIU.Pentru a stabili din nou data / ora corecteCând porniţi camera pentru prima

Page 233

35Înainte de fotografi erePoziţia corectă a fotografuluiStabilizaţi partea superioară a corpului dvs. adoptând o poziţie care să împiedice deplasarea c

Page 234 - Pentru a stabili din nou zona

36Modul “AUTO” vă permite să înregistraţi cu uşurinţă orice subiect, în indiferent ce condiţii, deoarece camera evaluează condiţiile de lucru şi ajust

Page 235 - Înainte de fotografi ere

375 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza. Când este confirmată focalizarea, indicatorul de focalizare z sau devine luminos (pa

Page 236 - Înregistrarea de fotografi i

38Înregistrarea fi lmelor1 Apăsaţi butonul FILM pentru a începe înregistrarea.• Înregistrarea fi lmelor poate începe din orice mod de expunere.• Timpul

Page 237

39Redarea imaginilor1 Apăsaţi butonul .

Page 238 - Înregistrarea fi lmelor

4Notă :Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul

Page 239 - Redarea imaginilor

40Ştergerea imaginilor (Delete)1 Afi şaţi imaginea care vreţi să fi e ştearsă şi apăsaţi butonul .

Page 240

41Ajustarea unghiului panoului LCDPoziţionarea ecranului LCD la un unghi ce permite o vizionare facilă• Ecranul LCD poate fi rabatat cu 180°.• Ecranul

Page 241

42Înregistrarea în diverse moduriPuneţi selectorul de mod în poziţia corespunzătoare modului dorit.Camera este dotată cu următoarele moduri de înregis

Page 242

43AUTO+ 1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia AUTO+ (AUTO+).2 Îndreptaţi camera spre subiect. Când camera recunoaşte şi ajustează condiţiile d

Page 243 - Funcţia de fotografi ere

44SCN (Selecţia Scenei)1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia SCN (Selecţia Scenei).2 Apăsaţi zona centrală a butonului de comandă. 3 Sel

Page 244 - SCN (Selecţia Scenei)

45 (Înregistrare panoramică) / (Înregistrare panoramică 3D1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Înregistrare panoramică) / (Înregistr

Page 245 - Bandă de orientare

46 : Prioritate AE la avans continuu1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Prioritate AE continuă).2 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi su

Page 246

47Folosirea bliţuluiÎn spaţii întunecate, folosirea bliţului vă permite să înregistraţi în mod luminos un subiect şi totodată să evitaţi mişcările ned

Page 247 - Folosirea bliţului

48 (Flash Off - Bliţ dezactivat)Bliţul nu emite lumină chiar dacă se deplasează în sus pe verticală. • Nu puteţi selecta acest element când sele

Page 248

49Ajustarea luminozităţii imaginiiCu excepţia modului de înregistrare M, expunerea este stabilită în mod automat (reglarea automată a expunerii).Pe ba

Page 249 - Apăsaţi butonul

5Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separ

Page 250

50Tehnici de fotografi ere• Ajustaţi nivelul de compensare verifi când imaginea înregistrată.• Folosind valori adiacente ale expunerii, puteţi înregistr

Page 251

51Selectarea modului drive Puteţi utiliza modul drive adecvat pentru scopul pe care îl urmăriţi, cum ar fi : o singură imagine avansat, avans continu

Page 252 - Interfaţa grafi că

52Comutarea între interfeţele cu informaţii legate de înregistrare (DISP)Interfaţa grafi căInterfaţa grafi că prezintă, sub formă de diagrame, timpul de

Page 253 - Dimensiunea imaginilor

53Dimensiunea imaginilorStabilirea dimensiunii imaginilorButon MENIU T 1 T [Imagine: Dimensiune] T Selectaţi dimensiunea dorită.[Aspect ratio] (Form

Page 254

54[3D Pan. : Dimensiune imagine] 16:91920 × 1080Standard4912 × 1080Lată7152 × 1080

Page 255 - Mărirea imaginilor

552 Măriţi sau micşoraţi imaginea cu butonul , respectiv pe cel . • Rotirea discului de reglaj comută între imagini menţinând acelaşi grad de mărir

Page 256

56Trecerea la interfaţa cu lista de imaginiPuteţi afi şa mai multe imagini simultan pe ecran.Apăsaţi butonul .Este afi şată interfaţa index pentru imagi

Page 257 - Buton de comandă

57Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor1 Opriţi atât camera foto, cât şi televizorul şi realizaţi conexiunea între cele două aparate.

Page 258

58Puteţi regla sau acţiona diverse funcţii cu aceste butoane/comutatoare. Pentru identifi carea poziţiei butoanelor / comutatoarelor, consultaţi secţiu

Page 259 - (Funcţie)

592 Selectaţi elementul dorit cu v/V/b/B la butonul de comandă, apoi apăsaţi zona centrală z pentru executare.Apare interfaţa de confi gurare.

Page 260

6Notă pentru clienţii din Marea BritaniePentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.Dacă siguranţa acestuia se a

Page 261

60Funcţiile ce pot fi selectate cu butonul Fn sunt următoarele :Selecţia scenei (44, 94)Alegerea modului adecvat dintre variantele prestabilite pentru

Page 262

61DRO / Auto HDR (133)Compensarea automată a luminozităţii şi contrastului.(Oprit/ Optimizatorul doemniului D/ Auto HDR)Stil creativ (137)Selectarea p

Page 263

62Puteţi efectua reglajele de bază pentru cameră în totalitate sau puteţi aplica funcţii cum ar fi fotografi erea, redarea sau alte operaţii.Apăsaţi bu

Page 264

63 Reducerea zgomotului datorat sensibilităţii ISO înalte (164)Stabileşte procesarea de reducere a zgomotului pentru înregistrarea la înaltă sens

Page 265

64 Reducerea efectului de ochi roşiiReducerea fenomenului de ochi roşii la folosirea bliţului.(Activat/ Dezactivat)Eliberare obiectiv (165)Se stabile

Page 266

65 Funcţionarea butonului AEL (166)Atribuitrea funcţiei dorite butonului AEL.(Compensarea expunerii/ Mod drive/ Mod bliţ/ Mod autofocalizare/ Zonă A

Page 267

66Meniul de redare Înregistrarea feţelor (123)Reţine sau modifi că persoana căreia să i se acorde prioritate la focalizare(Desemnare nouă/ Schimbarea

Page 268

67Meniul de reglaje temporale Denumirea directorului (171)Stabilirea formatului de director pentru fotografi i. (Format standard / Format dată)Selec

Page 269 - Sfaturi de înregistrare

68 Reglaje de transmitere* (173)Setarea funcţiei de preluare de către cameră folosind cardul Eye-Fi.(Activat/ Dezactivat)Conexiunea USB (180)Stabilir

Page 270

69Folosirea funcţiei de ghidare a camereiGhidul intern al camereiCamera afi şează recomandări de înregistrare în concordanţă cu modul de înregistrare s

Page 271

7CuprinsPregătirea camereiVerifi carea accesoriilor furnizate ...18Elemente comune ...

Page 272

70Buton MENIU T 1 T [Lista sfaturilor de înregistrare] T Selectaţi recomandarea de înregistrare dorită• Puteţi accesa un sfat de înregistrare de la [

Page 273 - Utilizarea software-ului

71Pe discul CD-ROM (furnizat) se afl ă următoarele aplicaţii, care vă permit o utilizare mai largă a imaginilor înregistrate cu ajutorul camerei dvs.•

Page 274

72Confi guraţia recomandată a calculatorului (Macintosh)Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea confi guraţie când folosiţi s

Page 275 - Utilizarea aplicaţiei “PMB”

73Utilizarea software-uluiInstalarea aplicaţiilor software (Windows)Înregistraţi-vă ca administrator.1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-R

Page 276

74Instalarea aplicaţiilor software (Macintosh)Înregistraţi-vă ca administrator.1 Porniţi calculatorul dvs. Macintosh şi introduceţi discul CD-ROM (fur

Page 277

75Utilizarea aplicaţiei “PMB”Cu “PMB” puteţi face următoarele :• să importaţi imaginile înregistrate cu camera foto şi să le afi şaţi la calculator ;•

Page 278

76Pentru a folosi “PMB” consultaţi “PMB Help”.Faceţi dublu clic pe simbolul de trimitere directă (PMB Guide) de pe desktop sau faceţi clic pe [Start]

Page 279

77Selectarea metodei de creare a unui disc cu fi lmePuteţi crea un disc pornind de la fi lmele înregistrate în format AVCHD, cu camera foto.În funcţie d

Page 280

78• Dispozitivele PlayStation®3 este posibil să nu fi e disponibile în anumite ţări sau regiuni.• Filmele înregistrate folosind varianta [60p 28M(PS)/5

Page 281

79Lista simbolurilor afi şate pe ecranInterfaţa grafi că (Ecran LCD)Afi şarea tuturor informaţiilor (Ecran LCD)Pentru redare (Interfaţa cu informaţii de

Page 282

8Înregistrarea imaginilor adecvate pentru subiectAjustarea unghiului panoului LCD ...41Înregistrarea în div

Page 283

80Simbol afi şat Semnifi caţieDimensiunea imaginilor de fi lm (111) 100%Energia rămasă a acumulatorului Bliţ în curs de încărcareEfect stabilit Dezactiva

Page 284 - (α Handbook)

815Simbol afi şat Semnifi caţieModul măsurare (127) ±0.2Compensarea bliţului (127)AWB 7500K A5 G5Balans de alb (Auto, Prestabilit, Particularizat, Tem

Page 285 - Capacitate

82Funcţii disponibile pentru fi ecare mod de înregistrareFucţiile pe care puteţi să le folosiţi depind de modul de înregistrare selectat.În tabelul de

Page 286

83Modurile disponibile pentru bliţFuncţiile pentru bliţ pe care puteţi să le selectaţi depind de modul de înregistrare selectat şi de funcţiile select

Page 287 - 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB

84Operaţii avansateAceastă secţiune furnizează informaţii suplimentare legate de cameră.

Page 288

85Detaşarea manşonului ocularuluiCând ataşaţi la camera dvs. vizorul unghiular FDA-A1AM (comercializat separat), detaşaţi manşonul ocularului.Glisaţi

Page 289 - Specifi caţii

86Interfaţa afi şată pentru modul înregistrareSelectarea modului de ecranPuteţi selecta modul de ecran dorit. Când interfaţa este schimbată prin apăsar

Page 290 - [Comanda expunerii]

87O histogramă prezintă distribuţia luminanţei care indică numărul de pixeli, de o anumită luminozitate, existenţi într-o imagine.Compensarea expuneri

Page 291 - [Mărirea imaginii la redare]

88Scala digitală de nivel a acestei camereScala digitală de nivel indică dacă apratul se afl ă la acelaşi nivel atât pe direcţie orizontală, cât şi pe

Page 292

89Când este activată varianta [Pentru vizor] de la [Buton DISP(Ecran)], puteţi stabili ca stare a ecranului LCD una adecvată pentru utilizarea pentru

Page 293

9Folosirea funcţiei de ghidare a camerei ...69 Ghidul intern al camerei ...

Page 294 - Despre distanţa focală

90Interfaţa IndicaţieNu se înregistrează sunet în cursul fi lmării (112)SteadyShot /Avertizare SteadyShot (91)Starea triangulaţiei GPS (numai pentru SL

Page 295

91“Mişcările nedorite ale camerei” se referă la acele deplasări involuntare ale camerei care apar după ce este apăsat butonul declanşator şi care cond

Page 296 - Mărci înregistrate

92Vă recomandăm să montaţi camera pe un trepied în următoarele cazuri :• când înregistraţi fără bliţ în spaţii întunecate,• când înregistraţi la vite

Page 297

93Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia şi înregistraţi imagini (pag. 36). • Selectaţi când înregistraţi în spaţii unde este restricţionată ut

Page 298 - Note privind licenţele

94SCN (Selecţia Scenei)Acest mod este potrivit pentru• Înregistrarea cu reglajele prestabilite în funcţie de scenă.Puneţi selectorul rotativ de mod în

Page 299 - Valori numerice

95 (Apus de soare)Sunt înregistrate minunatele tonuri de roşu ale răsăritului sau ale apusului de soare. (Vedere nocturnă)Sunt înregistrate scene de

Page 300

96 Înregistrare panoramică / (Înregistrare panoramică 3D)Acest mod este potrivit pentru• Înregistrarea de scene vaste sau a unor clădiri foarte înal

Page 301

97Informaţii utile pentru înregistrarea de imagini panoramiceRotiţi camera în plan vertical sau orizontal sub forma unui arc de cerc, cu o viteză cons

Page 302

98Pentru a stabili direcţia de rotire pe verticală sau pe orizontalăPuneţi stabili direcţia de rotire a camerei, pe verticală sau pe orizontală.Buton

Page 303

99P : Programare auto1 Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia P.2 Alegeţi variantele de reglaj dorite pentru funcţiile de înregistrare (paginile

Comments to this Manuals

No comments