4-156-542-32(1)© 2009 Sony Corporation Printed in ChinaPCM-M10Linear PCM RecorderКраткое руководствоRUInstrukcja szybkiego uruchamianiaPLКоро
10RUОстановка записиПрослушивание записи через наушники (не прилагаются) - контроль записиПодключив наушники (не прилагаются) к гнезду i/LINE OUT (нау
14TRSilmeP Notlar•Parça silindikten sonra tekrar geri getiremezsiniz.•Parçayı silmeden önce kaydediciyi açın.Bir parça seçme ve onu silme1 PCM kaydedi
15TRİşlemin ortasında silmeyi iptal etme Başka bir parçayı silme“Bir parça seçme ve onu silme” bölümündeki adım 1 ila 4’ü tekrarlayın.Parçanın bir böl
16TREk BilgilerÖnlemlerGürültü ile ilgili•Aygıt bir AC güç kaynağının, flüoresan lambanın veya bir cep telefonunun yanında kayıt yaparken veya çalarke
17TR•Ortamın havası çok kuruyken kulaklığı kullanırsanız kulaklarınızda ağrı hissedebilirsiniz. Bunun nedeni kulaklığın arızalı olması değil vücudunuz
2HUEz az Üzembe helyezési útmutató kizárólag az alapműveleteket írja le, mint például a zeneszámok rögzítése, lejátszása vagy törlése. Az összes jelle
3HUHUÜzembe helyezés1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzéseLineáris PCM-felvevő (1)A PCM-felvevő használata előtt távolítsa el a kijelzőn található
4HU2. lépés: Az elemek behelyezése1 Csúsztassa el a nyíl irányában az akkumulátorrekesz fedelét, és emelje fel. 2 Helyezze a két mellékelt LR6 (AA
5HU3. lépés: A PCM-felvevő bekapcsolásaBekapcsolásCsúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót a „POWER” irányba legalább 1 másodpercig. A PCM-felvevő bekapcsol,
6HU4. lépés: Az óra beállítása (Clock)A rögzített hangfájlokat (számokat) az eszköz az óra dátuma és ideje alapján nevezi el. Ha rögzítés előtt beállí
7HU5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása6 nyelvből választhatja ki a számnevek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek stb. nyelvét.1 Lépjen be a
11RUПрослушиваниеP ПримечаниеПрежде чем начать воспроизведение, включите диктофон PCM.Перед началом воспроизведенияВоспроизведениеПодсоедините наушник
8HUAlapvető műveletekRögzítésP MegjegyzésFelvétel rögzítése előtt kapcsolja be a PCM-felvevőt.Mappa kiválasztása1 Nyomja meg a gombot a mappaválaszt
9HUA rögzítés elindítása (automatikus rögzítés)1 Állítsa a REC LEVEL kapcsolót az „AUTO” állásba, és a stop üzemmódban nyomja meg a z REC gombot a rög
10HURögzítés leállításaA felvétel hallgatása fejhallgatóval (nem tartozék) – monitorozásHa fejhallgatót csatlakoztat (nem tartozék) a i/LINE OUT (fejh
11HUHallgatásP MegjegyzésA lejátszás megkezdése előtt kapcsolja be a PCM-felvevőt.A lejátszás megkezdése előttLejátszás indításaA jobb minőségű lejáts
12HU2 A > FF/ v és a . FR/ V gombbal válassza ki a mappát. 3 Nyomja meg a N PLAY/ENTER gombot. 4 A > FF/ v és a . FR/ V gombbal válassza ki a le
13HULejátszás leállításaEgyéb műveletekNyomja meg a x STOP gombot.A PCM-felvevő megállítja a lejátszást az aktuális helyen. Ha innen szeretné folytatn
14HUTörlésP Megjegyzések• Ha törölt egy műsorszámot, többé nem állíthatja vissza.• Törlés előtt kapcsolja be a felvevőt.Szám kiválasztása és törlése1
15HUTörlés megszakítása Más szám törléseHajtsa végre a „Szám kiválasztása és törlése” szakasz 1–4. lépéseit.Szám részletének törléseElőször ossza kett
16HUKiegészítő információkÓvintézkedésekZaj• Zajt hallhat, ha a diktafont váltakozó áramú áramforrás, fénycső vagy mobiltelefon közelébe helyezi a fel
17HUhasználja, ahol nagyon száraz a levegő. Ezt nem a fejhallgató hibája, hanem az Ön testében felgyűlt statikus elektromos töltés okozza. A statikus
12RU3 Нажмите кнопку N PLAY/ENTER. 4 Нажмите кнопку > FF/ v или . FR/ V выбора дорожки, которую необходимо воспроизвести.5 Нажмите кнопку N PLAY/EN
13RUОстановка воспроизведенияДругие операцииНажмите кнопку x STOP.Диктофон PCM остановит воспроизведение в текущей точке записи. Чтобы возобновить вос
14RUудалениеP Примечания• После удаления дорожки ее уже невозможно восстановить.• Прежде чем удалить дорожку, включите питание.Выбор и удаление дорожк
15RUОтмена незаконченного удаления Удаление другой дорожкиВыполните действия, перечисленные в пунктах 1-4 раздела “Выбор и удаление дорожки”.Удаление
16RUДополнительные сведенияМеры предосторожностиПомехи• При размещении устройства рядом с источниками переменного тока, флуоресцентной лампой или моби
17RUприкасаться влажными руками или переносить его во влажной одежде.• При использовании устройства в условиях очень сухого воздуха может возникнуть б
2PLW niniejszej Instrukcji szybkiego uruchamiania opisano jedynie podstawowe operacje, jak nagrywanie, odtwarzanie, czy usuwanie utworów. Instrukcje o
3PLPLCzynności wstępneKrok 1: Sprawdzanie zawartości opakowaniaDyktafon linear PCM (1)Przed rozpoczęciem korzystania z dyktafonu PCM usuń folię z okna
2RUВ этом кратком руководстве описаны основные операции, такие как запись, воспроизведение или стирание дорожек.Все функции и возможности PCM-диктофон
4PLKrok 2: Wkładanie baterii1 Wysuń pokrywę komory baterii w kierunku wskazanym strzałką i unieś ją. 2 Włóż dwie baterie alkaliczne typu LR6 (rozmi
5PLKrok 3: Włączanie dyktafonu PCMWłączanie zasilaniaPrzesuń przełącznik funkcji POWER/HOLD w kierunku „POWER” i przytrzymaj go przez czas dłuższy niż
6PLKrok 4: Ustawianie funkcji ClockDo nagranych plików audio (ścieżek) przypisywane są data oraz godzina. Ustawienie zegara przed rozpoczęciem nagrywa
7PLKrok 5: Ustawianie języka używanego w oknie wyświetlaczaMożesz wybrać jeden z 6 języków, w którym wyświetlane będą informacje o nagraniach, nazwy m
8PLCzynności podstawoweNagrywanieP UwagaPrzed rozpoczęciem nagrywania, włącz zasilanie dyktafonu PCM.Wybór folderu1 Naciśnij , aby wyświetlić okno wy
9PLRozpoczynanie nagrywania (nagrywanie automatyczne)1 Ustaw przełącznik funkcji REC LEVEL w pozycji „AUTO”, a następnie naciśnij przycisk z REC kiedy
10PLZatrzymywanie nagrywaniaOdsłuchiwanie nagrań za pomocą słuchawek (nie należą do wyposażenia) – monitorowaniePo podłączeniu słuchawek (nie należą d
11PLOdsłuchiwanie nagrańP UwagaPrzed rozpoczęciem odtwarzania, włącz zasilanie dyktafonu PCM.Zanim odtworzysz nagraniaRozpoczynanie odtwarzania nagran
12PL3 Naciśnij przycisk N PLAY/ENTER. 4 Naciśnij przycisk > FF/ v lub . FR/ V, aby wybrać nagranie, które chcesz odtworzyć.5 Naciśnij przycisk N PL
13PLZatrzymywanie odtwarzaniaInne czynnościNaciśnij przycisk x STOP.Dyktafon PCM zatrzyma odtwarzanie w bieżącym miejscu. Aby wznowić odtwarzanie od t
3RUНачало работыШаг 1. Проверка содержимого комплекта поставкиЛинейный PCM диктофон (1)Перед использованием диктофона PCM удалите пленку с окошка дисп
14PLUsuwanieP Uwagi• Skasowanego nagrania nie można odzyskać.• Przed usunięciem nagrania włącz zasilanie.Wybór nagrania i jego usuwanie1 Wybierz nagra
15PLAnulowanie usuwania w trakcie operacji Usuwanie kolejnych nagrańWykonaj kroki od 1 do 4 opisane w części „Wybór nagrania i jego usuwanie.”Usuwanie
16PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościZakłócenia• W przypadku umieszczenia urządzenia w pobliżu zasilacza sieciowego, świetlówki lub telefonu komó
17PL– Gdy się schylasz, urządzenie może wpaść do wody i ulec zamoczeniu.– Gdy używasz urządzenia w otoczeniu, gdzie może być ono narażone na działanie
18PLZnaki handlowe• „Memory Stick™”, , „Memory Stick™” and “Memory Stick Micro™” (M2™) są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi fi
2UAУ цьому Короткому посібнику з початку роботи описані лише основні операції, наприклад, як виконати запис, відтворити або стерти повідомлення. Інстр
3UAUAПочаток роботиКрок 1. Перевірка вмісту упаковкиЛінійний PCM-диктофон (1)Зніміть плівку з дисплея перед використанням PCM-диктофона.Пульт дистанці
4UAКрок 2. Вставлення батарей1 Зсуньте та підійміть кришку відсіку батарей у напрямку стрілки. 2 Вставте дві лужні батареї LR6 (тип AA) у відсік ба
5UAКрок 3. Увімкнення PCM-диктофонаУвімкнення живленняПосуньте перемикач POWER/HOLD у напрямку позначки «POWER» упродовж більше 1 секунди. PCM-диктофо
4RUШаг 2. Установка батарей1 Сдвиньте крышку отделения для батарей в направлении стрелки и поднимите ее. 2 Вставьте две прилагаемые щелочные батаре
6UAКрок 4. Настроювання годинника (Clock)Записаним аудіофайлам (композиціям) призначаються імена відповідно до дати й часу на годиннику. Завдяки настр
7UAКрок 5. Установлення мови відображення для дисплеяМожна вибрати одну із 6 мов для відображення композицій, меню, імен папок, імен файлів тощо.1 Нат
8UAОсновні операціїЗаписуванняP ПриміткаПеред записуванням увімкніть PCM-диктофон.Вибір папки1 Натисніть кнопку , щоб відобразити вікно вибору папки
9UAПочаток записування (автоматичне записування)1 Установіть перемикач REC LEVEL у положення «AUTO» і натисніть кнопку z REC у режимі зупинки, щоб уві
10UAПрипинення записуванняПрослуховування запису за допомогою навушників (не входять до комплекту постачання): керуванняЯкщо підключити навушники (не
11UAПрослуховуванняP ПриміткаПеред відтворенням увімкніть PCM-диктофон.Перед відтвореннямЩоб розпочати відтворенняПідключіть навушники (не входять до
12UA3 Натисніть кнопку N PLAY/ENTER. 4 За допомогою кнопок > FF/ v і . FR/ V виберіть композицію, яку потрібно відтворити.5 Натисніть кнопку N PLAY
13UAЩоб припинити відтворенняІнші операціїНатисніть кнопку x STOP.PCM-диктофон припинить відтворення в поточний момент. Щоб продовжити відтворення з ц
14UAВидаленняP Примітки• Після видалення композиції її не можна відновити.• Перед видаленням композиції увімкніть диктофон.Вибір композиції з подальши
15UAСкасування видалення під час виконання цієї операції Видалення іншої композиціїВиконайте кроки 1-4 розділу «Вибір композиції з подальшим видалення
5RUШаг 3. Включение диктофона PCMВключение питанияУстановите переключатель POWER/HOLD в положение “POWER” более чем на 1 секунду. Диктофон PCM будет в
16UAДодаткова інформаціяЗаходи безпекиСторонній шум• Сторонній шум може з’являтися, якщо під час записування або відтворення пристрій перебував біля д
17UA• Можна відчути біль у вухах у разі використання навушників, якщо навколишнє повітря дуже сухе. Це спричинено не несправністю навушників, а статич
2GRΑυτς ο συνοπτικς οδηγς έναρξης περιγράφει μνο βασικές λειτουργίες, πως την εγγραφή, αναπαραγωγή ή διαγραφή κομματιών. Οι οδηγίες λειτουργίας,
3GRΠίνακας περιεχομένωνΈναρξηΒήμα 1: Έλεγχος των περιεχομένων της συσκευασίας ...4Βήμα 2: Εισαγωγή των μπαταρι
4GRΈναρξηΒήμα 1: Έλεγχος των περιεχομένων της συσκευασίαςΣυσκευή εγγραφής Linear PCM (1)Αφαιρέστε τη μεμβράνη απ το παράθυρο ενδείξεων πριν να χρησιμ
5GRΒήμα 2: Εισαγωγή των μπαταριών1 Ολισθήστε και ανυψώστε το καπάκι του χώρου μπαταριών προς την κατεύθυνση του βέλους. 2 Τοποθετήστε τις δύο παρεχ
6GRΒήμα 3: Ενεργοποίηση της συσκευής εγγραφής PCMΕνεργοποίησηΟλισθήστε τον διακπτη POWER/HOLD προς την κατεύθυνση της ένδειξης "POWER" για
7GR• Jταν η συσκευή εγγραφής PCM παραμένει ενεργοποιημένη και σε τρπο διακοπής για περίπου 10 λεπτά ή περισστερο, το παράθυρο ενδείξεων απενεργοποιε
8GRΒήμα 4: Η ρύθμιση ClockΤα εγγεγραμμένα αρχεία ήχου (κομμάτια) ονομάζονται σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα του ρολογιού. Ρυθμίζοντας το ρολι
9GRΒήμα 5: Ρύθμιση της γλώσσας που θα χρησιμοποιηθεί στο παράθυρο ενδείξεωνΜπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί στα κομμάτια, τα μενο
6RUШаг 4. Установка ClockЗаписанным аудио файлам (дорожкам) дается название по дате и времени на часах. Предварительная настройка часов позволяет прав
10GRΒασικές λειτουργίεςΕγγραφήP ΠαρατήρησηΠριν να πραγματοποιήσετε εγγραφή, ενεργοποιήστε τη συσκευή εγγραφής PCM.Επιλογή φακέλου1 Πιέστε για να εμφ
11GRΈναρξη εγγραφής (αυτματη εγγραφή)1 Ρυθμίστε τον διακπτη REC LEVEL στην ένδειξη "AUTO" και πιέστε z REC στον τρπο διακοπής για να εισέ
12GRΓια να σταματήσετε την εγγραφήΑκραση της εγγραφής με ακουστικά (δεν παρέχονται) – ΠαρακολούθησηΑν συνδέσετε ακουστικά (δεν παρέχονται) στο βύσμα
13GRΑκρασηP ΠαρατήρησηΠριν να ξεκινήσει η αναπαραγωγή, ενεργοποιήστε τη συσκευή εγγραφής PCM.Πριν ξεκινήσετε την αναπαραγωγήΓια να ξεκινήσετε την ανα
14GR2 Πιέστε > FF/ v ή . FR/ V για να επιλέξετε τον φάκελο. 3 Πιέστε N PLAY/ENTER. 4 Πιέστε > FF/ v ή . FR/ V για να επιλέξετε το κομμάτι που θέ
15GRΓια να διακψετε την αναπαραγωγήΆλλες λειτουργίες6 Πιέστε VOLUME +/– για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.Πιέστε x STOP.Η συσκευή εγγραφής PCM στ
16GRμετάβαση στα διαδοχικά κομμάτιαΠιέστε > FF/ v επανειλημμένα.*2(Στον τρπο διακοπής, κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο για να μεταβείτε στα κομμάτια
17GRΔιαγραφήP Παρατηρήσεις• Μλις διαγράψετε ένα κομμάτι, δεν μπορείτε να το ανακτήσετε.• Πριν να διαγράψετε το κομμάτι, ενεργοποιήστε τη συσκευή.Επιλ
18GRΓια να ακυρώσετε τη διαγραφή στη μέση της διαδικασίας Διαγραφή άλλου κομματιούΣυνεχίστε με τα βήματα 1 έως 4 στη διαδικασία "Επιλογή και διαγ
19GRΠρσθετες πληροφορίεςΠροφυλάξειςΣχετικά με τον θρυβο• Ενδέχεται να ακούγεται θρυβος ταν η μονάδα τοποθετείται κοντά σε πηγή εναλλασσμενου ρεύμ
7RUШаг 5. Установка языка, используемого в окошке дисплеяДля названий дорожек, меню, имен папок, файлов и так далее можно выбрать один из 6 языков.1 Н
20GRαδιάβροχη. Συγκεκριμένα, δείξτε προσοχή στις παρακάτω καταστάσεις:– Jταν έχετε τη συσκευή στην τσέπη σας και πηγαίνετε στο μπάνιο κ.λπ.– Jταν σκύβ
21GRΕμπορικά σήματα• Τα "Memory Stick™", , "Memory Stick™" και "“Memory Stick Micro™” " (M2™) είναι εμπορικά σήματα ή
2CZTento stručný návod k obsluze popisuje pouze základní činnosti, jako je nahrávání, přehrávání nebo mazání stop. Návod k obsluze s vysvětlením všech
3CZCZZačínámeKrok 1: Kontrola obsahu baleníLineární rekordér PCM (1)Před použitím rekordéru PCM odstraňte z displeje fólii.Dálkový ovladač (1)Sít’ový
4CZKrok 2: Vložení baterií1 Zvedněte a zasouvejte víko prostoru baterie ve směru šipky. 2 Vložte dvě dodané alkalické baterie LR6 (AA, mikrotužkové
5CZKrok 3: Zapnutí rekordéru PCMZapnutí napájeníPosuňte přepínač POWER/HOLD ve směru „POWER“ na více než 1 sekundu. Rekordér PCM se zapne a zobrazí se
6CZKrok 4: Nastavení ClockNahrané zvukové soubory (stopy) se pojmenovávají s použitím data a času na hodinách. Pokud nastavíte hodiny před zahájením z
7CZKrok 5: Nastavení jazyka používaného na displejiJazyk používaný pro stopy, nabídky, názvy složek, názvy souborů atd. můžete vybrat ze 6 možných jaz
8CZZákladní operaceNahráváníP PoznámkaNež začnete nahrávat, zapněte napájení rekordéru PCM.Výběr složky1 Stisknutím tlačítka zobrazte okno pro výběr
9CZZahájení nahrávání (automatické nahrávání)1 Nastavte přepínač REC LEVEL do polohy „AUTO“ a stiskněte tlačítko z REC v režimu zastavení, abyste přeš
8RUОсновные операциизаписьP ПримечаниеПрежде чем начать запись, включите диктофон PCM.Выбор папки1 В режиме остановки нажмите кнопку для отображения
10CZUkončení nahráváníPoslech nahrávky se sluchátky (nejsou součástí dodávky) – monitorováníPokud zapojíte sluchátka (nejsou součástí dodávky) do kone
11CZPoslechP PoznámkaNež spustíte přehrávání, zapněte napájení rekordéru PCM.Než začnete s přehrávánímZahájení přehráváníPro zajištění lepšího zvuku p
12CZ3 Stiskněte N PLAY/ENTER. 4 Stisknutím tlačítka > FF/ v nebo . FR/ V vyberte stopu, kterou chcete přehrát.5 Stiskněte N PLAY/ENTER.Přehrávání b
13CZZastavení přehráváníDalší činnostiStiskněte x STOP.Rekordér PCM se zastaví v aktuální pozici. Chcete-li obnovit přehrávání od tohoto bodu, stiskně
14CZMazáníP Poznámky• Pokud je záznam smazán, nelze jej již obnovit.• Před smazáním stopy zapněte napájení.Výběr a smazání stopy1 Vyberte stopu, ktero
15CZZrušení probíhajícího mazání Smazání jiné stopyProveďte kroky 1 až 4 v části „Výběr a smazání stopy“.Smazání části stopyPomocí funkce Divide v nab
16CZDoplňkové informaceBezpečnostní opatřeníHluk• Je-li přístroj během nahrávání nebo přehrávání umístěn do blízkosti zdroje střídavého napájení, záři
17CZ• Pokud používáte sluchátka v době, kdy je okolní vzduch velmi suchý, můžete pocítit bolest v uších. Důvodem není porucha sluchátek, ale nahromadě
2TRBu Hızlı Başlatma Kılavuzu yalnızca parçaların kaydedilmesi, çalınması ve silinmesi gibi temel işlemleri açıklar. Tüm özelliklerin ve fonksiyonları
3TRTRBaşlarkenAdım 1: Ambalaj İçeriğinin Kontrol EdilmesiDoğrusal PCM kaydedici (1)PCM kaydediciyi kullanmadan önce ekran penceresi üzerindeki filmi ç
9RUНачало записи (автоматической)1 Установите переключатель REC LEVEL в положение “AUTO” и нажмите кнопку z REC в режиме остановки, чтобы перейти в ре
4TRAdım 2: Pillerin Takılması1 Pil bölmesi kapağını ok yönünde kaydırarak yerinden çıkarın. 2 Aygıtla birlikte verilen iki adet LR6 (AA boyutlu) al
5TRAdım 3: PCM kaydedicisinin açılmasıCihazın açılmasıPOWER/HOLD anahtarını 1 saniyeden uzun bir süre “POWER” yönünde kaydırın. PCM kaydedici açılır v
6TRAdım 4: Clock ayarlanmasıKaydedilen ses dosyaları (parçalar) saatin ayarlı olduğu tarih ve zamanı kullanılarak isimlendirilir. Kayıt yapmadan önce
7TRAdım 5: Ekran Penceresinde Kullanılacak Dilin AyarlanmasıParçalar, menüler, klasör adları, dosya adları vb. öğelerde kullanılacak dili 6 dil arasın
8TRTemel İşlemlerKayıtP NotKayıt yapmadan önce PCM kaydediciyi açın.Klasör seçme1 Durma modunda klasör seçimi penceresini ekrana getirmek için düğme
9TRKaydın başlatılması (otomatik kayıt)1 REC LEVEL anahtarını “AUTO” konumuna ayarlayın ve kayıt bekleme moduna girmek için durma modunda z REC düğmes
10TRKaydı durdurmak içinKulaklıkla (aygıtla birlikte verilmez) kaydı dinleme – İzlemei/LINE OUT (kulaklık/hat çıkışı) girişine kulaklık (aygıtla birli
11TRDinlemeP NotÇalma işlemi başlamadan önce PCM kaydediciyi açın.Çalma işlemine başlamadan önceÇalma işlemini başlatmak içinDaha iyi çalma sesi için
12TR3 N PLAY/ENTER düğmesine basın. 4 Çalmak istediğiniz parçayı seçmek için > FF/ v veya . FR/ V düğmesine basın.5 N PLAY/ENTER düğmesine basın.Ça
13TRÇalma işlemini durdurmak içinDiğer işlemlerx STOP düğmesine basın.PCM kaydedici mevcut konumda durur. O noktadan itibaren çalmayı devam ettirmek i
Comments to this Manuals