Sony MDS-JA30ES User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony MDS-JA30ES. Sony MDS-JA30ES Bruksanvisning

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MiniDisc Deck
S
MiniDisc Deck
1997 by Sony Corporation
3-861-101-33(1)
MDS-JA30ES
MDS-JA30ES
P
NL
S
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de Instruções
P
Page view 0
1 2 ... 128

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Deck

MiniDisc DeckSMiniDisc Deck 1997 by Sony Corporation3-861-101-33(1)MDS-JA30ESMDS-JA30ESPNLSGebruiksaanwijzingBruksanvisningManual de InstruçõesP

Page 2

Opnemen op minidiscs10NLOpnemen op minidiscsOpmerkingen betreffende hetopnemenAls de aanduiding “Protected” in het uitleesvensterverschijntDe minidisc

Page 3 - INHOUDSOPGAVE

Gravação de MiniDiscs16PPara cessar a gravação com início salvaguardadoPressione p.NotaO deck inicia o armazenamento dos dados audio quando omesmo est

Page 4 - Aansluiten van de installatie

17PGravação de MiniDiscsGravação sincronizada com umleitor de CDs da Sony ZMediante a ligação do seu deck de MiniDisc a um leitorde CDs ou a um sistem

Page 5

Gravação de MiniDiscs18PAumento e diminuição gradual(Fader) ZPode aumentar gradualmente o nível de gravação noinício de uma gravação (fade in) ou dimi

Page 6 - Gelijkzetten van de klok

19PGravação de MiniDiscsGravação temporizada deMiniDiscMediante a ligação de um temporizador (vendidoseparadamente) ao deck, pode-se iniciar e cessaro

Page 7 - Afspelen van een minidisc

Leitura de MiniDiscs20PUtilização do mostradorPode usar o mostrador para verificar informaçõesacerca do disco e das pistas, como o número total depist

Page 8 - Opnemen op een minidisc

Leitura de MiniDiscs21PIndicação da data de gravação ZQuando o relógio interno está acertado, o deckautomaticamente regista a data e a hora de todas a

Page 9 - Basisbediening

Leitura de MiniDiscs22Pz Pode prolongar o tempo de leitura durante apesquisa sequencial Z1 Com o deck no modo de paragem, pressione duasvezes EDIT/NO.

Page 10 - Opmerkingen betreffende het

Leitura de MiniDiscs23PLeitura repetida de secções específicas(repetição A-B) ZPode reproduzir repetidamente uma secção específicade uma pista.Esta fu

Page 11 - Handige tips voor opname

Leitura de MiniDiscs24PCriação de seus própriosprogramas (leitura programada)Pode especificar a ordem de leitura das pistas num MiniDisce criar seus p

Page 12 - Opnemen over bestaande

Leitura de MiniDiscs25PAlteração da ordem das pistasA ordem das pistas do seu programa pode ser alteradaantes de iniciar a reprodução.Para Procediment

Page 13 - New Track

11NLOpnemen op minidiscsHandige tips voor opnameOFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC LEVELRL

Page 14 - Aanbrengen van

Leitura de MiniDiscs26PNotaSe desligar o deck ou desligar o cabo de alimentação datomada, o deck memoriza o último ajuste das funções deespaçamento au

Page 15 - Veiligheids-opnamestart met

Leitura de MiniDiscs27PPlain (plano)Este filtro produz um som puro e potente.Analog (analógico)Este filtro produz um som ressonante e encorpado.Notas•

Page 16 - (Synchroon-muziekopname) Z

Leitura de MiniDiscs28PLeitura com diminuição gradualEm pausa de leitura, pressione FADE no ponto em quedeseja iniciar a leitura com diminuição gradua

Page 17 - Sony compact disc speler Z

Edição de MiniDiscs gravados29PEdição de MiniDiscs gravadosNotas acerca da ediçãoPode editar as pistas depois de sua gravação utilizandoas seguintes f

Page 18 - In- en wegdraaien van de

Edição de MiniDiscs gravados30PApagamento de todas as pistas numMiniDiscO apagamento completo de um MiniDisc gravávelelimina todas as pistas e títulos

Page 19 - Opnemen op een minidisc met

Edição de MiniDiscs gravados31PDivisão de pistas gravadas(função de divisão)Com a função de divisão, é possível designar númerosde pista para secções

Page 20 - PHONES PHONE LEVEL

Edição de MiniDiscs gravados32PCombinação de pistas gravadas(função de combinação)Utilize a função de combinação para combinar pistasem um MiniDisc gr

Page 21 - Opzoeken van het gewenste

Edição de MiniDiscs gravados33P5 Gire o selector AMS para seleccionar a segundadas duas pistas a combinar e pressione o botãoYES ou o selector AMS.A i

Page 22 - Herhaaldelijk afspelen van

Edição de MiniDiscs gravados34P3 Gire o selector AMS até que a indicação “NmIn ?” apareça no mostrador e pressione o selector.4 Gire o selector AMS at

Page 23 - (SHUFFLE weergave)

Edição de MiniDiscs gravados35PAtribuição de título a pistas e MiniDiscscom o telecomando ZNUMCLEAREDIT/NOpNAMECHAR0/)36H8M13R18W23CPROGRAMOPEN/CLOSET

Page 24 - (PROGRAM weergave)

Opnemen op minidiscs12NLOpmerkingen• Bij uitschakelen van de “Smart Space” pauze-inkortfunktiewordt tevens de “Auto Cut” automatische afslagfunktieuit

Page 25 - Nuttige tips voor het opnemen

Edição de MiniDiscs gravados36PApagamento de todos os títulos de umdisco (apagamento de todos os títulos)Utilize esta função para apagar todos os títu

Page 26 - (Hervattingsfunktie)

Informações adicionais37PInformações adicionaisMensagens indicativasA tabela abaixo explica as várias mensagens queaparecem no mostrador.Mensagem Sign

Page 27 - Afspelen met verschillende

Informações adicionais38PAparece a indicação “TOC Reading” por um longo tempoCaso o MiniDisc gravável inserido seja novo e intacto, aindicação “TOC Re

Page 28 - Weergave van een minidisc

Informações adicionais39PEspecificaçõesSistema Sistema digital audio para MiniDiscDisco MiniDiscLaser Laser semiconductor (λ = 780 nm)Duração da emiss

Page 29 - (ERASE funktie)

Informações adicionais40PGuia para o sistema de gestãode cópias em sérieEste deck de MiniDisc utiliza o sistema de gestão decópias em série, que possi

Page 30 - Wissen van een bepaalde

Informações adicionais41P3 É possível gravar uma fita DAT ou MiniDisc através datomada de entrada analógica do deck de DAT ou deck deMiniDisc numa out

Page 31

Informações adicionais42PG, HGravação com iníciosalvaguardado 15Gravaçãonormal 8, 9sincronizada 17sobre pistas existentes 12temporizador, com 19G

Page 32

Informações adicionais43PTabela de menus de ajusteVários ajustes podem ser efectuados neste deck mediante a utilização de menus. As operações relacion

Page 33

Sony Corporation Printed in Japan

Page 34 - A

13NLOpnemen op minidiscs3 Draai aan de AMS regelaar om te kiezen wanneer uhet signaalnivo kunt bijregelen met de DIGITAL RECLEVEL regelaar en druk de

Page 35 - Als u een vergissing ondekt

Opnemen op minidiscs14NLz Met de piek-vasthoudfunktie kunt u de uitslag vande nivometers bij de hoogste signaalpiekenvasthouden.Inschakelen van de pie

Page 36 - Ongedaan maken van de

15NLOpnemen op minidiscszU kunt het stiltepeil kiezen en de tijdsduur die moetverstrijken voordat het aanzwellend geluid eennieuw muziekstuknummer opr

Page 37 - Beperkingen van het systeem

Opnemen op minidiscs16NLStoppen met de tijdmachine-opnameDruk op de p stoptoets.OpmerkingDe minidisc-recorder begint met het opslaan van audio-gegeven

Page 38 - Verhelpen van storingen

17NLOpnemen op minidiscsSynchroon-opname met eenSony compact disc speler ZAls u deze minidisc-recorder op een Sony compact discspeler of een hi-fi ins

Page 39 - Technische gegevens

Opnemen op minidiscs18NLz Synchroon-opname is ook mogelijk met een Sonyvideo-CD spelerOp dezelfde wijze als voor het synchroon opnemen meteen Sony muz

Page 40 - Management System”)

19NLOpnemen op minidiscsOpnemen op een minidisc metbehulp van een schakelklokDoor het aansluiten van een audio-schakelklok (nietbijgeleverd) op deze m

Page 41 - (Wordt vervolgd)

2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet blootaan regen of vocht, om gevaarvan brand of een elektrischeschok te voorkomen.Open niet de behuizing, omgevaa

Page 42

Afspelen van minidiscs20NLInformatie in het uitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u informatie latenverschijnen over de minidisc en de muziekstukke

Page 43 - Overzicht van de instelmenu’s

Afspelen van minidiscs21NLAangeven van de opname-datum ZAls de ingebouwde klok op de juiste tijd is ingesteld zullenbij het opnemen op een minidisc au

Page 44

Afspelen van minidiscs22NLz U kunt de speelduur voor de intro-weergaveverlengen Z1 Druk met de minidisc-recorder in de stopstandtweemaal op de EDIT/NO

Page 45 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Afspelen van minidiscs23NLHerhalen van een bepaalde passage (A-Bherhaalfunktie) ZU kunt een bepaalde passage binnen een muziekstukherhaaldelijk weerge

Page 46 - Inkoppling av MD-spelaren

Afspelen van minidiscs24NLAfspelen van muziekstukken ineen zelf gekozen volgorde(PROGRAM weergave)U kunt de afspeelvolgorde van de muziekstukken opeen

Page 47

Afspelen van minidiscs25NLUitschakelen van de automatische pauze-inlasfunktieUitschakelen van de automatische pauze-inlasfunktie viade menu-instelling

Page 48 - Att ställa klockan

Afspelen van minidiscs26NLOpmerkingAls u de minidisc-recorder uitschakelt en/of de stekker uithet stopkontakt trekt, onthoudt het apparaat de laatstei

Page 49 - Att spela en minidisk

Afspelen van minidiscs27NLVlakDit filter geeft een krachtige, frisse klank.AnaloogDit filter geeft een soepele maar volle, sonore klank.Opmerkingen• A

Page 50 - Inspelning på en minidisk

Afspelen van minidiscs28NLUit-faden van de weergaveDruk tijdens het afspelen op de FADE toets bij het puntwaar u het geluid geleidelijk wilt wegdraaie

Page 51 - Grundläggande användningssätt

Montage van opgenomen minidiscs29NLMontage van opgenomen minidiscsOpmerkingen betreffendemuziekmontageNa het opnemen op een minidisc kunt u demuziekst

Page 52 - Att observera angående

NL3NLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken...

Page 53

Montage van opgenomen minidiscs30NLWissen van alle muziekstukken van eenminidiscBij het volledig wissen van een opname-minidiscworden alle opgenomen m

Page 54 - Överspelning av gamla spår

Montage van opgenomen minidiscs31NLOnderverdelen van opgenomenmuziekstukken (DIVIDE funktie)Met de DIVIDE onderverdeelfunktie kunt umuziekstuknummers

Page 55

Montage van opgenomen minidiscs32NLSamenvoegen van opgenomenmuziekstukken (COMBINE funktie)Met de COMBINE funktie kunt u twee muziekstukkenop een opge

Page 56 - (spårmarkering)

Montage van opgenomen minidiscs33NL5 Draai aan de AMS regelaar om het tweedemuziekstuk te kiezen dat u met het eerste wiltsamenvoegen en druk op de YE

Page 57 - (tidsmaskinsinspelning)

Montage van opgenomen minidiscs34NL2 Draai aan de AMS regelaar tot er “Name ?” in hetuitleesvenster wordt aangegeven en druk de AMSregelaar in.3 Draai

Page 58 - (musik-synkro-inspelning) Z

Montage van opgenomen minidiscs35NLNaamgeving van muziekstukken enminidiscs met de afstandsbediening ZNUMCLEAREDIT/NOpNAMECHAR0/)36H8M13R18W23CPROGRAM

Page 59

Montage van opgenomen minidiscs36NLWissen van alle titels op een minidisc(titelbestand-wisfunktie)Gebruik deze funktie als u alle titels in één keer v

Page 60 - In- och uttoning Z

Overige informatie37NLOverige informatieFoutmeldingen in hetuitleesvensterDe onderstaande aanduidingen kunnen in hetuitleesvenster verschijnen als er

Page 61 - Timerstyrd inspelning på en

Overige informatie38NLOpnemen op minidiscs is niet mogelijk of mislukt/ De minidisc is tegen abusievelijk wissen beveiligd. (Deaanduiding “Protected”

Page 62 - Hur teckenfönstret används

Overige informatie39NLTechnische gegevensAfspeelsysteem Minidisc digitaal audiosysteemDisc MinidiscLaser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)Emissieduur: k

Page 63 - Hopp till ett visst spår

Voorbereidingen4NLVoorbereidingenUitpakkenKontroleer of u het volgende toebehoren in deverpakking aantreft:• Audio-aansluitsnoeren (2)• Afstandsbedien

Page 64 - Att spela spår om och om igen

Overige informatie40NL2 U kunt het digitale inkomende signaal van een digitalesatelliet-uitzending op een DAT cassette of opname-minidisc opnemen via

Page 65 - Spelning i slumpmässig

Overige informatie41NL3U kunt een DAT cassette of opname-minidisc met materiaalopgenomen via de analoge aansluitingen wel digitaaloverspelen naar een

Page 66 - Gör ditt eget program

Overige informatie42NLLLos verkrijgbare accessoires 39MMarkeren muziekstuknummersautomatische markering 14handmatig aanbrengen 14regelmatige tussen

Page 67 - Praktiska tips vid inspelning

Overige informatie43NLOverzicht van de instelmenu’sU kunt diverse funkties van deze minidisc-recorder naar wens instellen via de onderstaande instelme

Page 68

2SAngående rengöringRengör höljet, panelen och kontrollernamed en mjuk trasa som fuktats lätt medmild diskmedelslösning. Använd aldrignågon form av sk

Page 69 - (digitala filter)

S3SINNEHÅLLSFÖRTECKNINGFörberedelserUppackning...

Page 70 - Att spela en minidisk med

Förberedelser4SFörberedelserUppackningKontrollera att följande tillbehör följde med:• Ljudkablar (2)• Fjärrkontroll RM-D13M (1)• Sony R6-batterier (st

Page 71 - (Erase-funktionen)

5SFörberedelserObserveraOm “Cannot Copy” tänds i teckenfönstret betyder det att detinte går att spela in via digitalingången. Spela i så fall in viaLI

Page 72 - (A-B Erase-funktionen)

Förberedelser6SAtt ställa klockanNär du väl ställt MD-spelarens inbyggda klockaregistreras automatiskt datumet och tidpunkten för allainspelningar. Nä

Page 73

Grundläggande användningssätt7SGrundläggande användningssättGrundläggande användningssättAtt spela en minidisk23 4OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVE

Page 74

5NLVoorbereidingenzAutomatische omzetting van de digitalebemonsteringsfrekwenties tijdens opnameDe ingebouwde bemonsteringsfrekwentie-omzetter zalauto

Page 75

Grundläggande användningssätt8SInspelning på en minidisk2 63 7 54OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLO

Page 76

Grundläggande användningssätt9SGrundläggande användningssätt5Tryck på r REC.MD-spelaren är nu redo att börja spela in.6Ställ in inspelningsnivån.Vid i

Page 77

Inspelning på minidiskar10SInspelning på minidiskarAtt observera angåendeinspelningOm “Protected” tänds i teckenfönstretMinidisken är inspelningsskydd

Page 78 - Återställning av den senaste

11SInspelning på minidiskarNågra praktiska inspelningstipsOFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECR

Page 79 - Meddelanden i teckenfönstret

Inspelning på minidiskar12SAtt spela spår som precis spelats inGör så här för att spela spår som precis ärfärdiginspelade.Tryck på ( direkt efter att

Page 80 - Felsökning

13SInspelning på minidiskar3 Vrid på AMS-ratten för att bestämma vilkasignalnivåer som ska justeras med DIGITAL RECLEVEL-kontrollen, och tryck sedan i

Page 81 - Tekniska data

Inspelning på minidiskar14Sz Peak Hold-funktionen fryser nivåmätaren på denhögsta nivå insignalen kommit upp till.Hur man slår på Peak Hold-funktionen

Page 82 - Vägledning till det digitala

15SInspelning på minidiskarzDet går att ställa in referensnivån och hur lång tiddet ska ta innan en ökning i signalstyrkan utlöser enny spårmarkering.

Page 83 - Alfabetiskt register

Inspelning på minidiskar16SFör att avbryta tidsmaskinsinspelningenTryck på p.ObserveraMD-spelaren börjar lagra ljuddata när den är iinspelningspausläg

Page 84

17SInspelning på minidiskarSynkroniserad inspelning frånen Sony CD-spelare ZOm du kopplar MD-spelaren till en Sony CD-spelareeller stereoanläggning gå

Page 85

Voorbereidingen6NLGelijkzetten van de klokWanneer u de ingebouwde klok eenmaal op de juistetijd hebt ingesteld, zal de minidisc-recorder de datumen ti

Page 86

Inspelning på minidiskar18SIn- och uttoning ZDet går att skruva upp inspelningsnivån gradvis ibörjan av en inspelning (intoning), eller att gradvisskr

Page 87

19SInspelning på minidiskarTimerstyrd inspelning på enminidiskOm du ansluter en timer (medföljer ej) kan du startaoch stoppa inspelningen på bestämda

Page 88 - Ligação do sistema

Att spela minidiskar20SHur teckenfönstret användsI teckenfönstret går det att kontrollera minidisk- ochspårinformation som t.ex. det totala antalet sp

Page 89

Att spela minidiskar21SVisning av inspelningsdatumet ZNär den inbyggda klockan är ställd registrerar automatisktMD-spelaren inspelningsdatumet och -ti

Page 90 - Acerto do relógio

Att spela minidiskar22Sz Det går att förlänga speltiden för musikavsökningenZ1 Tryck två gånger på EDIT/NO medan MD-spelarenstår stilla.2 Vrid på AMS-

Page 91 - Leitura de um MiniDisc

Att spela minidiskar23SUpprepning av ett visst avsnitt(A-B-upprepning) ZDet går att spela en viss del av ett spår upprepadegånger. Det är praktiskt t.

Page 92 - Gravação de um MiniDisc

Att spela minidiskar24SGör ditt eget program(programmerad spelning)Du kan själv bestämma i vilken ordning spåren på enminidisk ska spelas och göra din

Page 93 - Operações Básicas

Att spela minidiskar25SÄndring av spelordningenDu kan ändra om ordningen mellan spåren iprogrammet innan du börjar spela det.För att Gör så här:Avstän

Page 94 - Notas acerca de gravação

Att spela minidiskar26SÄndring av bitlängden för digitalautsignalerGenom att ändra bitlängden kan man förbättraljudkvaliteten för signaler som matas u

Page 95 - Conselhos úteis para gravação

Att spela minidiskar27SPlainDetta filter ger ett fräscht och kraftfullt ljud.AnalogDetta filter ger ett varmt och klingande ljudObservera• Om filterin

Page 96 - Gravação sobre pistas

Basisbediening7NLBasisbedieningBasisbedieningAfspelen van een minidisc23 4OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTE

Page 97

Att spela minidiskar28SUttoningTryck på FADE medan minidisken håller på att spelaspå det ställe där du vill att ljudet ska börja tonas ut.“FADE OUT” b

Page 98 - (inserção de índex de pista)

Redigering av inspelade minidiskar29SRedigering av inspelade minidiskarAtt observera angåenderedigeringDet går att redigera de inspelade spåren efteri

Page 99 - Gravação iniciada com 6

Redigering av inspelade minidiskar30SRadering av alla spåren på en minidiskNär man raderar en inspelningsbar minidisk raderasdess namn, alla inspelade

Page 100 - Gravação sincronizada com o

Redigering av inspelade minidiskar31SUppdelning av inspelade spår(Divide-funktionen)Med divide-funktionen kan du markera nyaspårnummer på ställen som

Page 101 - Gravação sincronizada com um

Redigering av inspelade minidiskar32SSammanslagning av inspeladespår (Combine-funktionen)Använd Combine-funktionen för att slå samman spårpå en inspel

Page 102 - (Fader) Z

Redigering av inspelade minidiskar33S5 Vrid på AMS-ratten för att välja det andra spåretav de två spår som ska slås samman, och tryck påYES eller tryc

Page 103 - MiniDisc

Redigering av inspelade minidiskar34S3 Vrid på AMS-ratten tills “Nm In ?” tänds iteckenfönstret, och tryck sedan in AMS-ratten.4 Vrid på AMS-ratten fö

Page 104 - Utilização do mostrador

Redigering av inspelade minidiskar35SAtt döpa spår och minidiskar medfjärrkontrollen ZNUMCLEAREDIT/NOpNAMECHAR0/)36H8M13R18W23CPROGRAMOPEN/CLOSETIMENU

Page 105 - (Continua)

Redigering av inspelade minidiskar36SRadering av alla namnen på en minidisk(Name All Erase-funktionen)Använd denna funktion för att radera alla namnen

Page 106 - Leitura repetida de pistas

Övrigt37SÖvrigtSystembegränsningarInspelningssystemet för minidiskspelare skiljer sigkraftigt från de system som används på kassettdäckoch DAT-däck oc

Page 107 - (leitura aleatória)

Basisbediening8NLOpnemen op een minidisc2 63 7 54OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC LEVELR

Page 108 - Criação de seus próprios

Övrigt38SDet kan hända att ljudet försvinner tillfälligt vid spelningav spår som redigerats alltför många gånger.Begränsningar vid överspelning av gam

Page 109 - Conselhos úteis para a

Övrigt39STekniska dataSystem Digitalt ljudsystem för minidiskarLjudmedium MinidiskLaser Halvledarlaser (λ = 780 nm)Strålningstid: kontinuerligLaserute

Page 110 - Reprodução a partir de um

Övrigt40SVägledning till det digitalaseriekopieringssystemetDenna MD-spelare använder Serial Copy ManagementSystem, som bara tillåter att man gör en e

Page 111 - (filtro digital)

Övrigt41S3 Det går att kopiera ett DAT-band eller en minidisk somspelats in via DAT-däckets eller MD-spelarens analogaingångar till ett annat DAT-band

Page 112 - Leitura temporizada de

Övrigt42SMMeddelanden i teckenfönstret37Medföljande tillbehör 4Minidiskarförinspelade 20inspelningsbara 8, 20isättning 7, 8utmatning 7, 9Musikavs

Page 113 - (função de apagamento)

Övrigt43STabell över inställningsmenyerDet går att göra olika inställningar på denna MD-spelare med hjälp av inställningsmenyerna. Relaterade manövrer

Page 114 - (função de apagamento A-B)

2PADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndioou de choque eléctrico, nãoexponha o aparelho à chuvanem à humidade.Para evitar descargaseléctricas, não a

Page 115 -

P3PÍndicePreparativosDesempacotamento ...4Li

Page 116

Preparativos4PPreparativosDesempacotamentoCertifique-se de que os itens abaixo estão incluídos:• Cabos de ligação audio (2)• Telecomando (remote) RM-D

Page 117 - 3 1

5PPreparativosNotaSe a indicação “Cannot Copy” aparecer no mostrador, agravação através do conector digital está impossibilitada.Neste caso, grave a f

Page 118

Basisbediening9NLBasisbediening5Druk op de r REC opnametoets.De minidisc-recorder is nu klaar voor opname.6Stel het opnamenivo naar wens in.Bij opneme

Page 119 - Para suspender a intitulação

Preparativos6PAcerto do relógioUma vez acertado o relógio interno do deck deMiniDisc, este automaticamente gravará a data e a horade todas as gravaçõe

Page 120 - (função de desfazer)

Operações Básicas7POperações BásicasOperações BásicasLeitura de um MiniDisc23 4OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH

Page 121 - Limitações do sistema

Operações Básicas8PGravação de um MiniDisc2 63 7 54OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC LEVE

Page 122 - Guia para solução de

Operações Básicas9POperações Básicas5Pressione r REC.O deck está pronto para gravar.6Ajuste o nível de gravação.Para gravar através do conector DIGITA

Page 123 - Especificações

Gravação de MiniDiscs10PGravação de MiniDiscszPode registar número de pistas durante e após agravaçãoQuanto a detalhes, consulte “Registo de número de

Page 124 - Guia para o sistema de gestão

11PGravação de MiniDiscsConselhos úteis para gravaçãoOFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC LE

Page 125

Gravação de MiniDiscs12PNotas• Ao desligar a função de espaçamento sensível, a função decorte automático também é desactivada automaticamente.• As fun

Page 126

13PGravação de MiniDiscs3 Gire o selector AMS para seleccionar os níveis aserem ajustados pelo giro de DIGITAL REC LEVEL.Pressione então o selector.Di

Page 127 - Tabela de menus de ajuste

Gravação de MiniDiscs14Pz A função de retenção de pico (Peak Hold) congela aindicação do medidor de nível no ponto de maiorintensidade alcançado pelo

Page 128 - Printed in Japan

15PGravação de MiniDiscszPode ajustar o nível de referência e o período quedeve transcorrer até que uma elevação registe umnovo índex de pistaEm inser

Comments to this Manuals

No comments