MiniDisc DeckSMiniDisc Deck 1997 by Sony Corporation3-861-101-33(1)MDS-JA30ESMDS-JA30ESPNLSGebruiksaanwijzingBruksanvisningManual de InstruçõesP
Opnemen op minidiscs10NLOpnemen op minidiscsOpmerkingen betreffende hetopnemenAls de aanduiding “Protected” in het uitleesvensterverschijntDe minidisc
Gravação de MiniDiscs16PPara cessar a gravação com início salvaguardadoPressione p.NotaO deck inicia o armazenamento dos dados audio quando omesmo est
17PGravação de MiniDiscsGravação sincronizada com umleitor de CDs da Sony ZMediante a ligação do seu deck de MiniDisc a um leitorde CDs ou a um sistem
Gravação de MiniDiscs18PAumento e diminuição gradual(Fader) ZPode aumentar gradualmente o nível de gravação noinício de uma gravação (fade in) ou dimi
19PGravação de MiniDiscsGravação temporizada deMiniDiscMediante a ligação de um temporizador (vendidoseparadamente) ao deck, pode-se iniciar e cessaro
Leitura de MiniDiscs20PUtilização do mostradorPode usar o mostrador para verificar informaçõesacerca do disco e das pistas, como o número total depist
Leitura de MiniDiscs21PIndicação da data de gravação ZQuando o relógio interno está acertado, o deckautomaticamente regista a data e a hora de todas a
Leitura de MiniDiscs22Pz Pode prolongar o tempo de leitura durante apesquisa sequencial Z1 Com o deck no modo de paragem, pressione duasvezes EDIT/NO.
Leitura de MiniDiscs23PLeitura repetida de secções específicas(repetição A-B) ZPode reproduzir repetidamente uma secção específicade uma pista.Esta fu
Leitura de MiniDiscs24PCriação de seus própriosprogramas (leitura programada)Pode especificar a ordem de leitura das pistas num MiniDisce criar seus p
Leitura de MiniDiscs25PAlteração da ordem das pistasA ordem das pistas do seu programa pode ser alteradaantes de iniciar a reprodução.Para Procediment
11NLOpnemen op minidiscsHandige tips voor opnameOFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC LEVELRL
Leitura de MiniDiscs26PNotaSe desligar o deck ou desligar o cabo de alimentação datomada, o deck memoriza o último ajuste das funções deespaçamento au
Leitura de MiniDiscs27PPlain (plano)Este filtro produz um som puro e potente.Analog (analógico)Este filtro produz um som ressonante e encorpado.Notas•
Leitura de MiniDiscs28PLeitura com diminuição gradualEm pausa de leitura, pressione FADE no ponto em quedeseja iniciar a leitura com diminuição gradua
Edição de MiniDiscs gravados29PEdição de MiniDiscs gravadosNotas acerca da ediçãoPode editar as pistas depois de sua gravação utilizandoas seguintes f
Edição de MiniDiscs gravados30PApagamento de todas as pistas numMiniDiscO apagamento completo de um MiniDisc gravávelelimina todas as pistas e títulos
Edição de MiniDiscs gravados31PDivisão de pistas gravadas(função de divisão)Com a função de divisão, é possível designar númerosde pista para secções
Edição de MiniDiscs gravados32PCombinação de pistas gravadas(função de combinação)Utilize a função de combinação para combinar pistasem um MiniDisc gr
Edição de MiniDiscs gravados33P5 Gire o selector AMS para seleccionar a segundadas duas pistas a combinar e pressione o botãoYES ou o selector AMS.A i
Edição de MiniDiscs gravados34P3 Gire o selector AMS até que a indicação “NmIn ?” apareça no mostrador e pressione o selector.4 Gire o selector AMS at
Edição de MiniDiscs gravados35PAtribuição de título a pistas e MiniDiscscom o telecomando ZNUMCLEAREDIT/NOpNAMECHAR0/)36H8M13R18W23CPROGRAMOPEN/CLOSET
Opnemen op minidiscs12NLOpmerkingen• Bij uitschakelen van de “Smart Space” pauze-inkortfunktiewordt tevens de “Auto Cut” automatische afslagfunktieuit
Edição de MiniDiscs gravados36PApagamento de todos os títulos de umdisco (apagamento de todos os títulos)Utilize esta função para apagar todos os títu
Informações adicionais37PInformações adicionaisMensagens indicativasA tabela abaixo explica as várias mensagens queaparecem no mostrador.Mensagem Sign
Informações adicionais38PAparece a indicação “TOC Reading” por um longo tempoCaso o MiniDisc gravável inserido seja novo e intacto, aindicação “TOC Re
Informações adicionais39PEspecificaçõesSistema Sistema digital audio para MiniDiscDisco MiniDiscLaser Laser semiconductor (λ = 780 nm)Duração da emiss
Informações adicionais40PGuia para o sistema de gestãode cópias em sérieEste deck de MiniDisc utiliza o sistema de gestão decópias em série, que possi
Informações adicionais41P3 É possível gravar uma fita DAT ou MiniDisc através datomada de entrada analógica do deck de DAT ou deck deMiniDisc numa out
Informações adicionais42PG, HGravação com iníciosalvaguardado 15Gravaçãonormal 8, 9sincronizada 17sobre pistas existentes 12temporizador, com 19G
Informações adicionais43PTabela de menus de ajusteVários ajustes podem ser efectuados neste deck mediante a utilização de menus. As operações relacion
Sony Corporation Printed in Japan
13NLOpnemen op minidiscs3 Draai aan de AMS regelaar om te kiezen wanneer uhet signaalnivo kunt bijregelen met de DIGITAL RECLEVEL regelaar en druk de
Opnemen op minidiscs14NLz Met de piek-vasthoudfunktie kunt u de uitslag vande nivometers bij de hoogste signaalpiekenvasthouden.Inschakelen van de pie
15NLOpnemen op minidiscszU kunt het stiltepeil kiezen en de tijdsduur die moetverstrijken voordat het aanzwellend geluid eennieuw muziekstuknummer opr
Opnemen op minidiscs16NLStoppen met de tijdmachine-opnameDruk op de p stoptoets.OpmerkingDe minidisc-recorder begint met het opslaan van audio-gegeven
17NLOpnemen op minidiscsSynchroon-opname met eenSony compact disc speler ZAls u deze minidisc-recorder op een Sony compact discspeler of een hi-fi ins
Opnemen op minidiscs18NLz Synchroon-opname is ook mogelijk met een Sonyvideo-CD spelerOp dezelfde wijze als voor het synchroon opnemen meteen Sony muz
19NLOpnemen op minidiscsOpnemen op een minidisc metbehulp van een schakelklokDoor het aansluiten van een audio-schakelklok (nietbijgeleverd) op deze m
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet blootaan regen of vocht, om gevaarvan brand of een elektrischeschok te voorkomen.Open niet de behuizing, omgevaa
Afspelen van minidiscs20NLInformatie in het uitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u informatie latenverschijnen over de minidisc en de muziekstukke
Afspelen van minidiscs21NLAangeven van de opname-datum ZAls de ingebouwde klok op de juiste tijd is ingesteld zullenbij het opnemen op een minidisc au
Afspelen van minidiscs22NLz U kunt de speelduur voor de intro-weergaveverlengen Z1 Druk met de minidisc-recorder in de stopstandtweemaal op de EDIT/NO
Afspelen van minidiscs23NLHerhalen van een bepaalde passage (A-Bherhaalfunktie) ZU kunt een bepaalde passage binnen een muziekstukherhaaldelijk weerge
Afspelen van minidiscs24NLAfspelen van muziekstukken ineen zelf gekozen volgorde(PROGRAM weergave)U kunt de afspeelvolgorde van de muziekstukken opeen
Afspelen van minidiscs25NLUitschakelen van de automatische pauze-inlasfunktieUitschakelen van de automatische pauze-inlasfunktie viade menu-instelling
Afspelen van minidiscs26NLOpmerkingAls u de minidisc-recorder uitschakelt en/of de stekker uithet stopkontakt trekt, onthoudt het apparaat de laatstei
Afspelen van minidiscs27NLVlakDit filter geeft een krachtige, frisse klank.AnaloogDit filter geeft een soepele maar volle, sonore klank.Opmerkingen• A
Afspelen van minidiscs28NLUit-faden van de weergaveDruk tijdens het afspelen op de FADE toets bij het puntwaar u het geluid geleidelijk wilt wegdraaie
Montage van opgenomen minidiscs29NLMontage van opgenomen minidiscsOpmerkingen betreffendemuziekmontageNa het opnemen op een minidisc kunt u demuziekst
NL3NLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken...
Montage van opgenomen minidiscs30NLWissen van alle muziekstukken van eenminidiscBij het volledig wissen van een opname-minidiscworden alle opgenomen m
Montage van opgenomen minidiscs31NLOnderverdelen van opgenomenmuziekstukken (DIVIDE funktie)Met de DIVIDE onderverdeelfunktie kunt umuziekstuknummers
Montage van opgenomen minidiscs32NLSamenvoegen van opgenomenmuziekstukken (COMBINE funktie)Met de COMBINE funktie kunt u twee muziekstukkenop een opge
Montage van opgenomen minidiscs33NL5 Draai aan de AMS regelaar om het tweedemuziekstuk te kiezen dat u met het eerste wiltsamenvoegen en druk op de YE
Montage van opgenomen minidiscs34NL2 Draai aan de AMS regelaar tot er “Name ?” in hetuitleesvenster wordt aangegeven en druk de AMSregelaar in.3 Draai
Montage van opgenomen minidiscs35NLNaamgeving van muziekstukken enminidiscs met de afstandsbediening ZNUMCLEAREDIT/NOpNAMECHAR0/)36H8M13R18W23CPROGRAM
Montage van opgenomen minidiscs36NLWissen van alle titels op een minidisc(titelbestand-wisfunktie)Gebruik deze funktie als u alle titels in één keer v
Overige informatie37NLOverige informatieFoutmeldingen in hetuitleesvensterDe onderstaande aanduidingen kunnen in hetuitleesvenster verschijnen als er
Overige informatie38NLOpnemen op minidiscs is niet mogelijk of mislukt/ De minidisc is tegen abusievelijk wissen beveiligd. (Deaanduiding “Protected”
Overige informatie39NLTechnische gegevensAfspeelsysteem Minidisc digitaal audiosysteemDisc MinidiscLaser Halfgeleider laser (λ = 780 nm)Emissieduur: k
Voorbereidingen4NLVoorbereidingenUitpakkenKontroleer of u het volgende toebehoren in deverpakking aantreft:• Audio-aansluitsnoeren (2)• Afstandsbedien
Overige informatie40NL2 U kunt het digitale inkomende signaal van een digitalesatelliet-uitzending op een DAT cassette of opname-minidisc opnemen via
Overige informatie41NL3U kunt een DAT cassette of opname-minidisc met materiaalopgenomen via de analoge aansluitingen wel digitaaloverspelen naar een
Overige informatie42NLLLos verkrijgbare accessoires 39MMarkeren muziekstuknummersautomatische markering 14handmatig aanbrengen 14regelmatige tussen
Overige informatie43NLOverzicht van de instelmenu’sU kunt diverse funkties van deze minidisc-recorder naar wens instellen via de onderstaande instelme
2SAngående rengöringRengör höljet, panelen och kontrollernamed en mjuk trasa som fuktats lätt medmild diskmedelslösning. Använd aldrignågon form av sk
S3SINNEHÅLLSFÖRTECKNINGFörberedelserUppackning...
Förberedelser4SFörberedelserUppackningKontrollera att följande tillbehör följde med:• Ljudkablar (2)• Fjärrkontroll RM-D13M (1)• Sony R6-batterier (st
5SFörberedelserObserveraOm “Cannot Copy” tänds i teckenfönstret betyder det att detinte går att spela in via digitalingången. Spela i så fall in viaLI
Förberedelser6SAtt ställa klockanNär du väl ställt MD-spelarens inbyggda klockaregistreras automatiskt datumet och tidpunkten för allainspelningar. Nä
Grundläggande användningssätt7SGrundläggande användningssättGrundläggande användningssättAtt spela en minidisk23 4OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVE
5NLVoorbereidingenzAutomatische omzetting van de digitalebemonsteringsfrekwenties tijdens opnameDe ingebouwde bemonsteringsfrekwentie-omzetter zalauto
Grundläggande användningssätt8SInspelning på en minidisk2 63 7 54OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLO
Grundläggande användningssätt9SGrundläggande användningssätt5Tryck på r REC.MD-spelaren är nu redo att börja spela in.6Ställ in inspelningsnivån.Vid i
Inspelning på minidiskar10SInspelning på minidiskarAtt observera angåendeinspelningOm “Protected” tänds i teckenfönstretMinidisken är inspelningsskydd
11SInspelning på minidiskarNågra praktiska inspelningstipsOFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECR
Inspelning på minidiskar12SAtt spela spår som precis spelats inGör så här för att spela spår som precis ärfärdiginspelade.Tryck på ( direkt efter att
13SInspelning på minidiskar3 Vrid på AMS-ratten för att bestämma vilkasignalnivåer som ska justeras med DIGITAL RECLEVEL-kontrollen, och tryck sedan i
Inspelning på minidiskar14Sz Peak Hold-funktionen fryser nivåmätaren på denhögsta nivå insignalen kommit upp till.Hur man slår på Peak Hold-funktionen
15SInspelning på minidiskarzDet går att ställa in referensnivån och hur lång tiddet ska ta innan en ökning i signalstyrkan utlöser enny spårmarkering.
Inspelning på minidiskar16SFör att avbryta tidsmaskinsinspelningenTryck på p.ObserveraMD-spelaren börjar lagra ljuddata när den är iinspelningspausläg
17SInspelning på minidiskarSynkroniserad inspelning frånen Sony CD-spelare ZOm du kopplar MD-spelaren till en Sony CD-spelareeller stereoanläggning gå
Voorbereidingen6NLGelijkzetten van de klokWanneer u de ingebouwde klok eenmaal op de juistetijd hebt ingesteld, zal de minidisc-recorder de datumen ti
Inspelning på minidiskar18SIn- och uttoning ZDet går att skruva upp inspelningsnivån gradvis ibörjan av en inspelning (intoning), eller att gradvisskr
19SInspelning på minidiskarTimerstyrd inspelning på enminidiskOm du ansluter en timer (medföljer ej) kan du startaoch stoppa inspelningen på bestämda
Att spela minidiskar20SHur teckenfönstret användsI teckenfönstret går det att kontrollera minidisk- ochspårinformation som t.ex. det totala antalet sp
Att spela minidiskar21SVisning av inspelningsdatumet ZNär den inbyggda klockan är ställd registrerar automatisktMD-spelaren inspelningsdatumet och -ti
Att spela minidiskar22Sz Det går att förlänga speltiden för musikavsökningenZ1 Tryck två gånger på EDIT/NO medan MD-spelarenstår stilla.2 Vrid på AMS-
Att spela minidiskar23SUpprepning av ett visst avsnitt(A-B-upprepning) ZDet går att spela en viss del av ett spår upprepadegånger. Det är praktiskt t.
Att spela minidiskar24SGör ditt eget program(programmerad spelning)Du kan själv bestämma i vilken ordning spåren på enminidisk ska spelas och göra din
Att spela minidiskar25SÄndring av spelordningenDu kan ändra om ordningen mellan spåren iprogrammet innan du börjar spela det.För att Gör så här:Avstän
Att spela minidiskar26SÄndring av bitlängden för digitalautsignalerGenom att ändra bitlängden kan man förbättraljudkvaliteten för signaler som matas u
Att spela minidiskar27SPlainDetta filter ger ett fräscht och kraftfullt ljud.AnalogDetta filter ger ett varmt och klingande ljudObservera• Om filterin
Basisbediening7NLBasisbedieningBasisbedieningAfspelen van een minidisc23 4OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTE
Att spela minidiskar28SUttoningTryck på FADE medan minidisken håller på att spelaspå det ställe där du vill att ljudet ska börja tonas ut.“FADE OUT” b
Redigering av inspelade minidiskar29SRedigering av inspelade minidiskarAtt observera angåenderedigeringDet går att redigera de inspelade spåren efteri
Redigering av inspelade minidiskar30SRadering av alla spåren på en minidiskNär man raderar en inspelningsbar minidisk raderasdess namn, alla inspelade
Redigering av inspelade minidiskar31SUppdelning av inspelade spår(Divide-funktionen)Med divide-funktionen kan du markera nyaspårnummer på ställen som
Redigering av inspelade minidiskar32SSammanslagning av inspeladespår (Combine-funktionen)Använd Combine-funktionen för att slå samman spårpå en inspel
Redigering av inspelade minidiskar33S5 Vrid på AMS-ratten för att välja det andra spåretav de två spår som ska slås samman, och tryck påYES eller tryc
Redigering av inspelade minidiskar34S3 Vrid på AMS-ratten tills “Nm In ?” tänds iteckenfönstret, och tryck sedan in AMS-ratten.4 Vrid på AMS-ratten fö
Redigering av inspelade minidiskar35SAtt döpa spår och minidiskar medfjärrkontrollen ZNUMCLEAREDIT/NOpNAMECHAR0/)36H8M13R18W23CPROGRAMOPEN/CLOSETIMENU
Redigering av inspelade minidiskar36SRadering av alla namnen på en minidisk(Name All Erase-funktionen)Använd denna funktion för att radera alla namnen
Övrigt37SÖvrigtSystembegränsningarInspelningssystemet för minidiskspelare skiljer sigkraftigt från de system som används på kassettdäckoch DAT-däck oc
Basisbediening8NLOpnemen op een minidisc2 63 7 54OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC LEVELR
Övrigt38SDet kan hända att ljudet försvinner tillfälligt vid spelningav spår som redigerats alltför många gånger.Begränsningar vid överspelning av gam
Övrigt39STekniska dataSystem Digitalt ljudsystem för minidiskarLjudmedium MinidiskLaser Halvledarlaser (λ = 780 nm)Strålningstid: kontinuerligLaserute
Övrigt40SVägledning till det digitalaseriekopieringssystemetDenna MD-spelare använder Serial Copy ManagementSystem, som bara tillåter att man gör en e
Övrigt41S3 Det går att kopiera ett DAT-band eller en minidisk somspelats in via DAT-däckets eller MD-spelarens analogaingångar till ett annat DAT-band
Övrigt42SMMeddelanden i teckenfönstret37Medföljande tillbehör 4Minidiskarförinspelade 20inspelningsbara 8, 20isättning 7, 8utmatning 7, 9Musikavs
Övrigt43STabell över inställningsmenyerDet går att göra olika inställningar på denna MD-spelare med hjälp av inställningsmenyerna. Relaterade manövrer
2PADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndioou de choque eléctrico, nãoexponha o aparelho à chuvanem à humidade.Para evitar descargaseléctricas, não a
P3PÍndicePreparativosDesempacotamento ...4Li
Preparativos4PPreparativosDesempacotamentoCertifique-se de que os itens abaixo estão incluídos:• Cabos de ligação audio (2)• Telecomando (remote) RM-D
5PPreparativosNotaSe a indicação “Cannot Copy” aparecer no mostrador, agravação através do conector digital está impossibilitada.Neste caso, grave a f
Basisbediening9NLBasisbediening5Druk op de r REC opnametoets.De minidisc-recorder is nu klaar voor opname.6Stel het opnamenivo naar wens in.Bij opneme
Preparativos6PAcerto do relógioUma vez acertado o relógio interno do deck deMiniDisc, este automaticamente gravará a data e a horade todas as gravaçõe
Operações Básicas7POperações BásicasOperações BásicasLeitura de um MiniDisc23 4OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH
Operações Básicas8PGravação de um MiniDisc2 63 7 54OFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC LEVE
Operações Básicas9POperações Básicas5Pressione r REC.O deck está pronto para gravar.6Ajuste o nível de gravação.Para gravar através do conector DIGITA
Gravação de MiniDiscs10PGravação de MiniDiscszPode registar número de pistas durante e após agravaçãoQuanto a detalhes, consulte “Registo de número de
11PGravação de MiniDiscsConselhos úteis para gravaçãoOFFREC PLAY010TIMERPHONES PHONE LEVELPOWER§g0–+••••••••INPUTNOEDIT/PUSH ENTEROPEN/CLOSE RECREC LE
Gravação de MiniDiscs12PNotas• Ao desligar a função de espaçamento sensível, a função decorte automático também é desactivada automaticamente.• As fun
13PGravação de MiniDiscs3 Gire o selector AMS para seleccionar os níveis aserem ajustados pelo giro de DIGITAL REC LEVEL.Pressione então o selector.Di
Gravação de MiniDiscs14Pz A função de retenção de pico (Peak Hold) congela aindicação do medidor de nível no ponto de maiorintensidade alcançado pelo
15PGravação de MiniDiscszPode ajustar o nível de referência e o período quedeve transcorrer até que uma elevação registe umnovo índex de pistaEm inser
Comments to this Manuals