Précautions
Alimentation
•Faites uniquement fonctionner l’appareil sur courant continu
de 3 V.
Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l’adaptateur
secteur suggéré pour l’appareil. N’utilisez pas d’autres types
d’adaptateurs. Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux
piles type AA (R6).
Appareil
•Utilisez uniquement la (microcassettes
standard) sur cet appareil. Les cassettes non standard ne
peuvent être utilisées sur cet appareil en raison de la différence
de la dimension “L” (voir illustration).
•Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ni
dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou
excessivement poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs
mécaniques.
•Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l’intérieur de
l’appareil, retirez les piles ou débranchez secteur et faites
vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le faire
fonctionner à nouveau.
•Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à
mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à
éviter d’éventuels dommages causés par l’aimant du haut-
parleur.
•Si l’appareil est appelé à ne pas être utilisé pendant une
période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages
causés par une fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en
résulte.
•Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée,
placez-le en mode lecture et laissez-le se réchauffer pendant
quelques minutes avant d’introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet
appareil, consultez votre revendeur Sony.
M-830V/730V
Mode d’emploi
Sony Corporation © 1999 Printed in China
3-865-289-32 (1)
Cabestan
Tête
Microcassette
™
-Corder
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre
distributeur Sony.
Impossibilité d’introduire une cassette.
t La cassette est présentée dans le mauvais sens.
t La touche nN a déjà été enfoncée.
Impossible de démarrer la lecture.
t La cassette est arrivée en fin de bande sur la face arrière.
Appuyez sur DIR. pour commuter la face de lecture
sur FWD.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La tête est sale.
Impossibilité d’enregistrer.
t Il n’y a pas de cassette dans le support de cassette.
t L’onglet de la cassette a été brisé. (Même si seul l’onglet
de la face arrière a été brisé, l’enregistrement ne peut être
réalisé.) Pour réenregistrer sur la cassette, recouvrez
l’orifice de l’onglet de bande adhésive. Pour enregistrer
sur une seule face, introduisez une cassette avec la face à
enregistrer en premier lieu du côté opposé au couvercle
(face arrière).
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La tête est sale.
t Le commutateur VOR n’est pas réglée correctement.
L’enregistrement est interrompu.
t Le commutateur VOR est en position H ou L. Lorsque
vous n’utilisez pas la fonction VOR, placez la touche en
position OFF.
En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique s’arrête
ou ne défile pas.
Impossible de rembobiner ou d’avancer rapidement.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
L’appareil ne fonctionne pas.
t La polarité des piles n’a pas été respectée.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La touche >PAUSE est placée dans le sens de la flèche.
t L’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et vous avez
l’intention de faire fonctionner l’appareil sur les piles.
Le haut-parleur ne diffuse aucun son.
t Les écouteurs sont branchés.
t Le volume est réglé au minimum.
Le son baisse ou est accompagné de parasites
excessifs.
t Le volume est réglé au minimum.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La tête est sale. Voir “Entretien”.
La vitesse de défilement de la bande est excessive ou
insuffisante en mode lecture.
t Le commutateur TAPE SPEED n’est pas correctement
réglé. Réglez-le à la même vitesse que pour
l’enregistrement.
La vitesse de défilement de la bande est plus rapide
que la vitesse de lecture normale.
t Le commutateur FAST PB (M-830V uniquement) est réglé
dans le sens de la flèche.
Impossibilité d’effacer au complet l’enregistrement.
t La tête est sale.
Nettoyage de la tête et des guides de la
bande
Appuyez sur la touche nN et nettoyez la tête, le cabestan et le
galet presseur toutes les 10 heures de fonctionnement à l’aide
d’un coton-tige imbibé d’alcool.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un linge légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas
d’alcool, d’essence ou de diluant.
Entretien Spécifications
Cassette
(type position normale)
Système d’enregistrement
2 pistes 1 bande monaurale
Haut-parleur
Env. 3,6 cm (1
7
⁄16 pouces) diam.
Vitesse de défilement de la bande
2,4 cm (
15
⁄16 pouces)/s, 1,2 cm (
15
⁄32 pouces)/s
Plage de fréquence
300 - 4.000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED réglé sur 2,4 cm/s)
Entrée
Prise microphone (miniprise / PLUG IN POWER)
sensibilité 0,22 mV pour 3 kohms ou microphone à faible impédance
Sortie
Prise écouteurs (miniprise) pour écouteurs 8 - 300 ohms
Puissance de sortie (à 10 % de distorsion harmonique)
250 mW
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC type AA (R6) × 2/Sources d’alimentation 3 V CC
externes
Dimensions (l x h x p)
Approx. 62,2 × 120,5 × 25,5 mm (2
1
⁄2 × 4
3
⁄4 × 1
1
⁄16 pouces), saillies et
commandes comprises
Poids
Approx. 130 g (4,6 onces)
Accessoires fournis
Microcassette MC-30 (1) (Modèle pour l’Europe et “modèle Sony
mondial” uniquement)
Piles R6P (SR) (2) (Modèle pour l’Europe et “modèle Sony mondial”
uniquement)
Etui de transport (1) (M-830V et modèle pour l’Europe ou M-730V
uniquement)
Écouteur (1) (“Modèle Sony mondial” uniquement)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi
concernent les modèles M-830V et M-730V. Avant d’en entamer
la lecture, vérifiez la désignation de votre modèle. C’est le
modèle M-830V qui est représenté dans les illustrations. Toute
différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le
texte, par exemple: “M-830V uniquement”.
Approx. 5 mm
Standard
Seules les microcassettes
standard comportent une petite
encoche sur la face A.
Non-standard
Approx. 2,5 mm
Enregistrement/lecture avec un
appareil raccordé
Doublage sur un autre magnétophone à
cassettes
Raccordez un autre magnétophone à cassettes sur la prise EAR à
l’aide d’un câble de connexion RK-G64HG (non fourni)
(“modèle Sony mondial”: au Japon, utilisez un câble RK-G64,
non fourni).
Placez votre magnétophone à cassettes en mode de lecture et
l’autre magnétophone en mode d’enregistrement.
Enregistrer à partir d’un autre
magnétophone
Raccordez un autre enregistreur à cassettes sur la prise MIC à
l’aide d’un câble de connexion RK-G64HG (non fourni)
(“modèle Sony mondial”: au Japon, utilisez un câble RK-G64,
non fourni).
Réglez votre magnétophone en mode d’enregistrement et l’autre
magnétophone en mode de lecture. Dans ce cas, réglez VOR en
position OFF.
Enregistrer à l’aide d’un microphone
externe
Branchez un microphone sur la prise MIC. Utilisez un
microphone de faible impédance (moins de 3 kilohms) comme le
microphone ECM-T115 (non fourni). Si vous utilisez un
microphone à système d’alimentation enfichable, l’alimentation
du microphone est assurée par cet appareil.
Remarque
Lorsque vous enregistrez à l’aide d’un microphone externe, il est possible
que le système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la
différence de sensibilité.
Galet presseur
Tête
Comments to this Manuals