Sony WS-FV11 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony WS-FV11. Sony WS-FV11 Manuel utilisateur [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4-253-579-01(1)
Speaker Stand
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d
emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
WS-FV11
Sony Corporation © 2004 Printed in China
安全のために
ソニー小型スピーカー
システムが推奨する専
用ス
ピーカースタンドとして使
用する
他の商品や他の目的に使用すると、
事故の原因になります。
ぐらついた台の上や傾いた場所
などに置かない
ぐらついた台の上や傾いたところに
置くと、製品が落ちたり倒れたりし
て、事故の原因になります。
お手入れのしかた
スタンドパイプ、ベースや台座の汚
れは、中性洗剤溶液を少し含ませた
柔らかい布などで拭いてください。
シンナー、ベンジン、アルコールな
どは表面を傷めますので、使わない
でください。
Precautions
On safety
Recommended for use with the
Sony small speaker system.
Be sure to place the speaker stand
in a fl at, horizontal place.
On cleaning
Clean the pipe stand, the base, and
the bracket with a soft cloth slightly
moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or
solvent such as thinner, benzine or
alcohol.
If you have any questions or problems
concerning your system, please
consult your nearest Sony dealer.
Précautions
Sécurité
Utilisation recommandée avec le
système de petits haut-parleurs
Sony.
Veillez à installer le support
d’enceinte dans un endroit plat et
horizontal.
Nettoyage
Nettoyez le tube socle, la base et
l’applique avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez aucun
type de tampon abrasif, de poudre
à récurer ou de solvant comme du
dissolvant, du benzène ou de l’alcool.
Si vous avez des questions ou si vous
rencontrez des problèmes avec votre
système, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
主な仕様
最大外形寸法 × 高さ
270
×
760
1,080 mm
質量
3.6 kg
仕様および外観は、改良のため予
告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
Specifi cations
Dimensions
Approx. 270
×
760 to
1,080 mm (10
3
/
4
×
30
to 42
5
/
8
in.) (dia./h)
Mass
Approx. 3.6 kg (7 lb 15 oz)
Design and specifi cations are
subject to change without notice.
Spécifi cations
Dimensions
Env. 270
×
760 à 1 080 mm
(10
3
/
4
×
30 à 42
5
/
8
po)
(diam./h)
Poids
Env. 3,6 kg (7 li. 15 on.)
La conception et les spécifi cations
sont sujettes à modifi cation sans
préavis.
Especifi caciones
Dimensiones
Aprox. 270
×
760 a
1.080 mm (diám/al)
Peso
Aprox. 3,6 kg
Diseño y especifi caciones sujetos a
combio sin previo aviso.
Especifi cações
Dimensões
Aprox. 270
×
de 760 a
1.080 mm (diâm/a)
Peso
Aprox. 3,6 kg
Design e especifi cações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Technische Daten
Abmessungen
Ca. 270
×
760 bis
1.080 mm (Durchm./H)
Gewicht
Ca. 3,6 kg
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Istruzioni per l
uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
付属品
Supplied Items
Eléments fournis
Piezas suministradas
Componentes Fornecidos
Im Lieferumfang
Bijgeleverde onderdelen
Articoli forniti
Medföljande delar
Medfølgende tilbehør
Vakiovarusteet
Precauciones
Seguridad
Recomendado para su uso con
el sistema de altavoces pequeños
Sony.
Instale el soporte de altavoz en un
lugar horizontal y plano.
Limpieza
Limpie el tubo de soporte, la base
y el soporte con una paño suave
ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada.
No utilice ningún estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni disolventes
como diluyentes, bencina o alcohol.
Si tiene problemas o preguntas acerca
de este sistema, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Precauções
Segurança
Recomendado para utilização
com o sistema de altifalantes de
pequenas dimensões da Sony.
Certifi que-se de colocar o suporte
de altifalante num local plano e
nivelado.
Limpeza
Limpe o tubo de suporte, a base
e o suporte com um pano macio
ligeiramente humedecido numa
solução de detergente suave. Não
utilize nenhum tipo de esfregão ou
pó de limpeza abrasivo, nem
solventes como diluente, álcool ou
benzina.
Em caso de dúvidas ou problemas
relativos a este sistema, consulte um
agente local da Sony.
Zur besonderen
Beachtung
Zur Sicherheit
Empfohlen zur Verwendung mit
einem Kompaktlautsprechersystem
von Sony.
Diesen Ständer ausschließlich auf
einer fl achen, waagerechten Fläche
aufstellen.
Reinigung
Reinigen Sie den Rohrständer,
den Fuß und den Montagebügel
mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie
keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Verdünnung,
Benzin oder Alkohol.
Sollten an dem System Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
A
B
C
D
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Aanbevolen voor kleine Sony
luidsprekers.
Zet de luidsprekerstandaard op een
vlakke, horizontale ondergrond.
Reiniging
Reinig de stang, de sokkel en de steun
met een zachte doek die lichtjes is
bevochtigd met een zacht zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje,
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals
thinner, benzine of alcohol.
Als u vragen of problemen hebt
met betrekking tot het systeem,
kunt u contact opnemen met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Precauzioni
Riguardo la sicurezza
Da utilizzare con il sistema diffusori
Sony di dimensioni ridotte.
Collocare il supporto del diffusore
in un posto piatto, non inclinato.
Riguardo la pulizia
Pulire l’asta, la base e la staffa con
un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare
alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi quali diluente,
benzina o alcol.
In caso di domande o problemi
relativi al sistema, rivolgersi al più
vicino rivenditore Sony.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
Rekommenderas för Sonys små
högtalare.
Var noga med att ställa
högtalarstativen på en plan och
horisontell yta.
Rengöring
Rengör rörstativet, bottenplattan och
fästet med en mjuk duk lätt fuktad
med ett milt rengöringsmedel. Använd
inga typer av skurdukar, skurpulver
eller lösningsmedel som t.ex. thinner,
bensin eller alkohol.
Om du har några frågor eller om
du får något problem med systemet
kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Sikkerhedsforskrifter
Om sikkerheden
Anbefalet til brug med det lille
Sony-højttalersystem.
Sørg for at anbringe
højttalerstanden på et fl adt, vandret
sted.
Om rengøring
Rengør standerrøret, basen og
beslagene med en blød klud,
der er fugtet let med et mildt
rengøringsmiddel. Undgå at
bruge nogen form for slibemiddel,
skurepulver eller opløsningsmiddel,
sprit eller benzen.
Hvis du har spørgsmål eller problemer
med systemet, skal du kontakte den
nærmeste Sony-forhandler.
Huomautuksia
Turvallisuudesta
Suositellaan käytettäväksi vain
Sonyn pienten kaiuttimien kanssa.
Aseta kaiutinteline tasaiselle ja
vaakasuoralle paikalle.
Puhdistaminen
Puhdista jalustaputki, jalusta ja
kiinnitin mietoon pesuaineliuokseen
kevyesti kostutetulla pehmeällä
liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä
tai -jauhetta äläkä tinneriä, alkoholia,
bensiiniä tai muita liuottimia.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Technische gegevens
Afmetingen
Ca. 270
×
760 tot 1.080 mm (/h)
Gewicht
Ca. 3,6 kg
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Caratteristiche
tecniche
Dimensioni
Circa da 270
×
760 a
1.080 mm (diam/a)
Peso
Circa 3,6 kg
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifi che senza
preavviso.
Tekniska data
Dimensioner
Ca. 270
×
760 till
1 080 mm (diam./h)
Vikt
Ca. 3,6 kg
Rätt till ändringar förbehålles.
Specifi kationer
Mål
Ca. 270
×
760 til
1.080 mm (diam/h)
Vægt
Ca. 3,6 kg
Vi forbeholder os ret til at ændre
design og specifi kationer uden
varsel.
Tekniset tiedot
Mitat
Noin 270
×
760 - 1 080 mm
(halk./k)
Paino
Noin 3,6 kg
Pidätämme oikeuden muuttaa
ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Speaker Stand

4-253-579-01(1)Speaker Stand取扱説明書Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesManual de instruçõesBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingWS

Page 2

12730 mm組み立て1フット(C)をベース(B)の底に貼り、スタンドパイプ(A)をベースの穴に回し入れ、確実に止める。2スタンドパイプの高さを調節する(730 mm ∼ 1,050 mm)。3スタンドパイプを逆さにし、スピーカーコードをまっすぐに伸ばして、ベースの穴から通す。4ネジ(D)でスピー

Comments to this Manuals

No comments