Sony D-FJ200 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony D-FJ200. Sony D-FJ200 Návod k obsluze

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FM/AM
Portable CD Player
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
3-265-928-31 (1)
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo
products. is a trademark of Sony Corporation.
©2003 Sony Corporation Printed in China
D-FJ200
Přehrávač kompaktních disků (čelní pohled)/Prehrávač diskov CD (vonkajšia čas)
*Na tlačítku je vystouplý bod.
*Tlačidlo má dotykový bod.
A
Displej/Displej
5 u*
2 3 4 RADIO ON/BANDMEMORY
OPEN
1 ./>TUNE –/+PRESET –/+
Zdířka i (sluchátka)
Zdierka i (slúchadlá)
9 SOUND
8 P MODE/
7 DISPLAY/MENU
q; qa xRADIO OFF
6 HOLD (zadní strana/zadná čas)
Otvor pro poutko
Otvor na upevnenie remienka
DC IN 4.5 V (zdířka
externího zdroje
napájení)
Zdierka DC IN 4.5 V
(externý zdroj
napájania)
qs VOL +*/–
Přehrávač kompaktních disků (vnitřek)/Prehrávač diskov CD (vnútorná čas)
Vložte nejprve konec #
(platí pro obě baterie).
Najprv vložte koniec
označený značkou # (platí
pre obe batérie).
B
Otevřete kryt
bateriového prostoru.
Otvorte kryt priestoru
pre batérie.
Displej/Displej
AVLS
Stav nabití baterií
Indikátor nabitia batérie
Režim přehrávání
Režim prehrávania
PRESET
Záložka
Záložka
Pásmo/Pásmo
Číslo stopy/Číslo předvolby
(PRESET)
Číslo skladby/Číslo PRESET
Zvukový režim
Režim zvuku
LOCAL*
2
G-PROTECTION
MONO*
1
PGM
*1 Pro modely určené pro Evropu a Austrálii/Typy určené pre Európu alebo Austráliu.
*2 Kromě modelů určených pro Evropu a Austrálii/Okrem typov určených pre Európu alebo Austráliu.
D
Štítkem nahoru
Disk CD vložte
označenou stranou s
etiketou smerom nahor.
C
Do zásuvky
střídavého proudu
do sieovej zásuvky
i
Napájecí síový adaptér
Sieový adaptér
Náhlavní sluchátka nebo
sluchátka do uší
Slúchadlá alebo slúchadlá do uší
DC IN 4.5 V
E
Doba přehrávání/Frekvence
Čas prehrávania/Frekvencia
Česky
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete
tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým
proudem.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako
jsou knihovny nebo vestavěné skřiňky.
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami,
ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na
přístroj nestavte hořící svíčky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např.
vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
V některých zemích může být předepsán způsob
likvidace baterií používaných k napájení tohoto
přístroje. Informujte se laskavě u místních úřadů.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO
ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ
NEKOUKEJTE DO PAPRSKU, ANI JEJ
NEPROHLÍŽEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH
PŘÍSTROJŮ
NEBEZPEČÍ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO
ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M PŘI OTEVŘENÍ
NEPROHLÍŽEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH
PŘÍSTROJŮ
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení zákonné, zejména na země
Evropského společenství (EU).
Oblastní kód zakoupeného modelu najdete v levé
horní části štítku s čárovým kódem na obalu
přehrávače.
Zdroje napájení
Použití napájecího síového adaptéru (C)
1 Zapojte napájecí síový adaptér do síové
zásuvky.
Použití baterií (B)
V přehrávači CD používejte pouze tyto baterie:
Suché články
Alkalické baterie LR6 (velikost AA)
Vložení baterií
1 Otevřete bateriový prostor uvnitř přehrávače.
2 Vložte dvě baterie tak, aby jejich polarita 3
odpovídala schématu uvnitř bateriového
prostoru, a zavřete kryt, až zaklapne.
Životnost baterií* (přibl. v hodinách)
(Pokud je přehrávač používán na rovném a stabilním
povrchu.)
Životnost baterií závisí na způsobu použití
přehrávače.
G-PROTECTION RADIO
ON OFF ON
Dvě alkalické 48 42 70
baterie Sony LR6 (SG)
(vyrobeno v Japonsku)
* Hodnoty naměřené v souladu se standardem
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Kontrola zbývající kapacity baterií
Kontrolu můžete provést na displeji.
Pokud bliká indikátor „
“, baterie vyměňte.
t t t
t t Lo batt*
*Beep sounds.
Poznámky
Indikátor zobrazuje přibližně stav baterií.
Jednotlivé dílky indikátoru však nemusí odpovídat
čtvrtině kapacity baterií.
V závislosti na způsobu používání přístroje mohou
dílky indikátoru
ubývat i přibývat.
Poznámky k použití suchých článků
Nezapomeňte odpojit napájecí síový adaptér.
Jsou-li baterie vybité, vyměňte je obě za nové.
Přehrávání disku CD
Vložení disku CD
1 Posunutím tlačítka OPEN otevřete kryt (A).
2 Umístěte disk CD na trn a kryt zavřete (D).
Poznámky
Na tomto přehrávači CD lze přehrávat disky CD-R/CD-
RW nahrané ve formátu Compact Disc Digital Audio
(Audio CD). Možnost přehrávání těchto disků ale závisí
na kvalitě disků a záznamového zařízení.
Tento výrobek je určen pro přehrávání disků
odpovídajících standardu Compact Disc (CD).
Některé hudební společnosti vydávají v poslední době
zvukové disky kódované pomocí technologií
zajišujících ochranu proti kopírování. Mějte na paměti,
že některé takové disky neodpovídají standardu CD a
nelze je proto přehrávat na tomto zařízení.
Ovládání přehrávače CD
Tlačítko/přepínač Funkce/operace
1 ./> Přehrávač CD: Stisknutím .
(AMS*
1
/hledání) nebo > jednou vyhledáte
TUNE –/+ začátek aktuální nebo další
PRESET –/+ stopy. Opakovaným stisknutím
. nebo > vyhledáte
začátek předcházející nebo
následující stopy. Stisknutím a
podržením . nebo >
přejdete rychle zpět nebo
dopředu.
Rádio: Stisknutím tlačítka
nalate požadovanou stanici.
Stisknutím tlačítka také
vyberete požadovanou
předvolbu.
2 RADIO ON Stisknutím tlačítka zapněte
rádio.
3 BAND Stisknutím změníte pásmo.
4 MEMORY Stisknutím a podržením tlačítka
zadáte režim předvoleb.
Stisknutím tlačítka také uložíte
stanici do paměti.
5 u Stisknutím tohoto tlačítka
(přehrávání/pauza) spustíte přehrávání.
Opětovným stisknutím tlačítka
přehrávání pozastavíte.
Chcete-li spustit přehrávání
od první stopy, stiskněte
tlačítko alespoň na 2
sekundy ve chvíli, kdy je
přehrávač zastaven.
Stisknutím lze zobrazit výběr.
6 HOLD Používá se k zablokování
ovládacích prvků proti
náhodnému stisknutí.
7 DISPLAY/MENU Jedním tisknutím zobrazíte
„číslo stopy a dobu zbývající v
aktuální stopě“.
Dvojím tisknutím zobrazíte
„počet zbývajících stop a
zbývající dobu přehrávání
disku CD“.
Trojím tisknutím zobrazíte
„číslo stopy a uplynulou dobu
přehrávání (běžné zobrazení)“.
Stisknutím lze zobrazit
nabídku a výběr.
8 P MODE/ Přehrávač CD: Během
(režim přehrávání/ přehrávání tiskněte opakovaně
opakování) toto tlačítko, dokud se na
displeji nezobrazí požadovaný
režim přehrávání.
Bez indikace: Běžné přehrávání
„1“: Přehrávání jedné stopy
„SHUF“: Náhodné přehrávání
“: Přehrávání stop se
záložkami
„PGM“: režim
naprogramovaného přehrávání
PGM
Chcete-li opakovat vybraný
režim přehrávání, stiskněte
tlačítko a podržte je stisknuté,
dokud se nezobrazí indikátor
“.
Rádio: Stisknutím přepněte
režim ladění a režim předvoleb.
9 SOUND*
2
Používá se ke zvýraznění
hlubokých tónů. Opakovaným
stisknutím tohoto tlačítka
vyberete režim BASS
nebo
BASS
. Režim BASS
zdůrazňuje basy více
než BASS
.*
3
Používá se také ke snížení
maximální hlasitosti z důvodu
ochrany sluchu. Stiskněte
toto tlačítko a podržte je
stisknuté, dokud se na displeji
nezobrazí indikátor „AVLS*
4
“.
Je zapnuta funkce AVLS.
Chcete-li funkci AVLS
vypnout, stiskněte toto
tlačítko a podržte je stisknuté,
dokud indikátor „AVLS“
nezmizí.
q; x (stop) Stisknutím tohoto tlačítka
ukončíte přehrávání.
Tlačítko/přepínač Funkce/operace
qa RADIO OFF Stisknutím tlačítka vypnete
rádio.
qs VOL+/– Tímto tlačítkem se nastavuje
hlasitost.
*
1
AMS = Automatic Music Sensor (automatický hudební
senzor)
*
2
Odpojíte-li zdroj napájení, vrátí se všechna nastavení
na výchozí hodnoty.
*
3
Pokud při použití funkce SOUND dochází ke zkreslení
zvuku, snižte hlasitost.
*
4
AVLS = Automatic Volume Limiter System (systém
automatického omezení hlasitosti)
Vyjmutí disku CD
Disk CD vyjměte zatlačením na střední trn (E).
Slovensky
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, inak
hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami at., inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s
tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Určité krajiny regulujú zber batérií používaných ako
zdroj napätia pre tento produkt. Obráte sa na váš
miestny úrad.
UPOZORNENIE
KEĎ JE ZARIADENIE OTVORENÉ, HROZÍ
NEBEZPEČIE NEVIDITENEJ LASEROVEJ
RADIÁCIE
NEPOZERAJTE SA DO LÚČA A ANI HO PRIAMO
NESLEDUJTE POMOCOU OPTICKÝCH
NÁSTROJOV
KEĎ JE ZARIADENIE OTVORENÉ, HROZÍ
NEVIDITENÉ LASEROVÉ ŽIARENIE (CLASS 1M).
NEPOZERAJTE PRIAMO DO LÚČA POMOCOU
OPTICKÝCH NÁSTROJOV.
Platnos označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskej únie (EU).
Kód oblasti, v ktorej ste kúpili tento typ prehrávača
diskov CD, zistíte v avej hornej časti nálepky s
čiarovým kódom, ktorá je na obale.
Zdroje napájania
Používanie sieového adaptéra (C)
1 Sieový adaptér pripojte do sieovej zásuvky.
Používanie batérií (B)
V prehrávači diskov CD používajte iba nasledujúce
typy batérií:
Suché galvanické články
alkalické batérie typu LR6 (vekosti AA).
Vkladanie batérií
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie v prehrávači
diskov CD.
2 Do priestoru pre batérie vložte dve batérie pólmi
3 presne poda schémy vnútri priestoru pre
batérie a zatvorte kryt, pričom budete poču
cvaknutie.
Životnos batérií* (približná hodnota v
hodinách)
(Pri používaní prehrávača diskov CD na rovnom a
stabilnom mieste.)
Doba prehrávania sa mení v závislosti od spôsobu
používania prehrávača diskov CD.
G-PROTECTION RADIO
ON OFF ON
(zapnutá) (vypnutá) (zapnutá)
dve alkalické batérie 48 42 70
Sony typu LR6 (SG)
(vyrobené v Japonsku)
* Hodnota nameraná poda štandardu asociácie
JEITA (Asociácia japonského priemyslu pre oblas
elektroniky a informačných technológií).
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie
Môžete ju skontrolova na displeji.
Ak bliká indikátor „
“, vymeňte batérie.
t t t
t t Lo batt*
*Stav je signalizovaný pípaním.
Poznámky
Dieliky indikátora zobrazujú približný stav
batérie. Jeden dielik nezodpovedá presne jednej
štvrtine kapacity batérie.
V závislosti od spôsobu ovládania sa môže počet
dielikov indikátora
zväčšova alebo
zmenšova.
Poznámky týkajúce sa používania
suchých galvanických článkov
Odpojte sieový adaptér.
Ak sú batérie úplne vybité, vymeňte obe batérie za
nové.
Prehrávanie disku CD
Vkladanie disku CD
1 Posunutím ovládača OPEN otvorte kryt (A).
2 Umiestnite disk CD do stredového prvku
zásobníka a potom zatvorte kryt (D).
Poznámky
Tento prehrávač diskov CD môže prehráva disky CD-
R a CD-RW nahraté vo formáte digitálneho zvukového
systému disku CD (zvukové disky CD), avšak možnos
prehrávania disku môže by závislá od kvality disku a
stavu nahrávacieho zariadenia.
Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov,
ktoré vyhovujú štandardu diskov CD.
Niektoré nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom
čase zvukové disky zakódované pomocou technológií
na ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa
vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov
CD a nie je možné ich prehra na tomto výrobku.
Ovládanie prehrávača diskov CD
Tlačidlo alebo Funkcia alebo činnos
prepínač
1 ./> Prehrávač diskov CD: Ak
(AMS*
1
/hada) chcete nájs začiatok aktuálnej
TUNE –/+ alebo nasledujúcej skladby,
PRESET –/+ stlačte jedenkrát tlačidlo .
alebo >. Ak chcete nájs
začiatok niektorej z
predchádzajúcich alebo
nasledujúcich skladieb,
opakovane stláčajte tlačidlo
. alebo >. Ak sa chcete
rýchlo presunú dozadu alebo
dopredu, podržte stlačené
tlačidlo . alebo >.
Rádio: Stlačením môžete
naladi požadovanú stanicu.
Stlačením môžete tiež vybra
požadovanú predvolenú
stanicu.
2 RADIO ON Stlačením tlačidla zapnete
rádio.
3 BAND Stlačením tlačidla môžete
zmeni pásmo.
4 MEMORY Stlačením a podržaním tlačidla
prepnete zariadenie do režimu
predvoby. Stlačením tlačidla
uložíte stanicu do pamäte.
5 u Stlačením spustite
(prehra/pozastavi) prehrávanie. Ak chcete
pozastavi prehrávanie,
stlačte tlačidlo znova.
Ak chcete spusti prehrávanie
od prvej stopy, stlačte tlačidlo
aspoň na 2 sekundy, ke je
prehrávač diskov CD
zastavený.
Stlačením tiež zadáte výber.
6 HOLD Umožňuje zamknú ovládacie
prvky a tým zabráni
náhodnému stlačeniu tlačidiel.
7 DISPLAY/MENU Jedným stlačením zobrazíte
„číslo stopy a zostávajúci čas
aktuálnej stopy“.
Dvojnásobným stlačením
zobrazíte „zostávajúci počet
stôp a zostávajúci čas na
disku CD“.
Trojnásobným stlačením
zobrazíte „číslo stopy a čas,
ktorý uplynul od začiatku
prehrávania (normálne
zobrazenie)“.
Stlačením tiež zobrazíte
ponuku a zadáte výber.
8 P MODE/ Prehrávač diskov CD:
(režim prehrávania/ Počas prehrávania opakovane
opakova) stláčajte tlačidlo, kým sa na
displeji nezobrazí požadovaný
režim prehrávania.
Žiadny indikátor: normálne
prehrávanie
„1“: prehrávanie jednej skladby.
„SHUF“: prehrávanie v
náhodnom poradí.
“: prehrávanie skladieb so
záložkami.
„PGM“: programované
prehrávanie (PGM).
Ak chcete zopakova vybratý
režim prehrávania, podržte
tlačidlo stlačené, kým sa
nezobrazí indikátor „
“.
Rádio: Stlačením sa prepína
režim ladenia a režim
predvoby.
9 SOUND*
2
Umožňuje zvýrazni zvuk
zosilnených basov.
Opakovaným stlačením
môžete vybra možnos
BASS
alebo BASS .
Možnos BASS
zvýrazňuje zvuk viac ako
možnos BASS
.*
3
Umožňuje tiež chráni sluch
znížením maximálnej
hlasitosti.
Tlačidlo podržte stlačené,
kým sa na displeji nezobrazí
nápis „AVLS*
4
“. Je zapnutá
funkcia AVLS. Ak chcete
vypnú funkciu AVLS, znova
podržte tlačidlo stlačené, kým
z displeja nezmizne nápis
„AVLS“.
q; x (zastavi) Stlačením zastavíte
prehrávanie.
qa RADIO OFF Stlačením tlačidla vypnete
rádio.
qs VOL+/– Stlačením tohto tlačidla môžete
nastavi hlasitos.
*
1
AMS = Automatic Music Sensor (Automatické
vyhadávanie skladieb)
*
2
Ak odpojíte zdroje napájania, všetky nastavenia sa
vrátia na svoje predvolené hodnoty.
*
3
Ak je zvuk počas používania funkcie SOUND
skreslený, znížte hlasitos.
*
4
AVLS = Automatic Volume Limiter System (Systém
automatického obmedzovania hlasitosti)
Vybratie disku CD
Disk CD vyberajte pri súčasnom stlačení stredového
prvku zásobníka (E).
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Portable CD Player

FM/AMPortable CD PlayerNávod k obsluzeNávod na obsluhu3-265-928-31 (1)“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone S

Page 2 - Slúchadlá

ČeskyPřehrávání oblíbených skladebpomocí záložek (přehrávání stop sezáložkami)Záložkami můžete označit až 99 stop na disku CD.Tuto funkci lze použít p

Comments to this Manuals

No comments