3-286-598-93(1)© 2008 Sony CorporationCâmara de vídeo digital HDManual da HandycamHDR-SR 10ETirar partido dacâmara de vídeo9Preparativos 15Gravar/Repr
10B Guardar as imagens gravadas.x Copiar imagens do disco rígido interno para um “Memory Stick PRO Duo” (p. 53)x Copiar para outros dispositivos (p. 5
100 (Indicador de aviso relativo ao “Memory Stick PRO Duo”)Piscar lento• O espaço livre para gravar imagens está a acabar. Para tipos de “Memory Stick
101Resolução de problemasx Suporte Erro na formatação de HDD.• O disco rígido da câmara de vídeo está programado de forma diferente em relação ao form
102Pastas do Memory Stick estão cheias.• Não pode criar pastas que excedam 999MSDCF. Não pode criar ou apagar pastas utilizando a câmara de vídeo. • F
103Informações adicionaisInformações adicionaisUtilizar a câmara de vídeo no estrangeiroFonte de alimentaçãoPode utilizar a câmara de vídeo em todos o
104Acertar o relógio para a hora localQuando utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro, pode acertar facilmente o relógio para a hora local, programan
105Informações adicionaisEstrutura de ficheiros/pastas na câmara de vídeo/disco rígido e “Memory Stick PRO Duo”Mais abaixo pode ver a estrutura de fic
106Manutenção e precauçõesO que é o formato AVCHD?O formato AVCHD é um formato de alta definição para câmaras de vídeo digitais, utilizado para gravar
107Informações adicionais• Pode danificar dados ou perdê-los nos seguintes casos (os dados não serão recuperados):– Se ejectar o “Memory Stick PRO Duo
108A câmara de vídeo só funciona com uma bateria recarregável “InfoLITHIUM” (série H ).“InfoLITHIUM” As baterias recarregáveis da série H têm a marca
109Informações adicionais• Para descarregar totalmente a bateria na câmara de vídeo, toque em (HOME) t (DEFINIÇÕES) t [DEF.GERAIS] t [DESLIG. AUTO]
11Tirar partido da câmara de vídeoz Sugestões• Os valores como 16 M na tabela mostram a velocidade média de transmissão de bits. M significa Mbps.• Pa
110x Se não tencionar utilizar a câmara de vídeo durante muito tempo• Ligue-a periodicamente e reproduza ou grave imagens durante cerca de 3 minutos.•
111Informações adicionaisComo manusear a caixa• Se a caixa estiver suja, limpe a estrutura da câmara de vídeo com um pano macio ligeiramente humedecid
112Marcas comerciais• “Handycam” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.• “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Mats
113Informações adicionaisO software aplicado a GNU GPL/LGPLOs programas de software elegíveis para a GNU General Public License (doravante referida co
114Consulta rápidaIdentificar as peças e comandosOs números entre ( ) são as páginas de referência.A Selector de zoom eléctrico (32, 40)B Botão PHOTO
115Consulta rápidaA Active Interface Shoe A Active Interface Shoe fornece energia aos acessórios opcionais, como uma luz de vídeo, um flash ou um micr
116A AltifalanteOs sons de reprodução saem pelo altifalante. Para saber como regular o volume, consulte a página 37.B Botão (VER IMAGENS) (36)C Inte
117Consulta rápidaA Microfone incorporado (32)Um microfone compatível com a Active Interface Shoe (opcional) terá prioridade quando ligado.B Flash (73
118TelecomandoA Botão DATA CODE (76)Mostra a data e a hora ou os dados de programação da câmara das imagens gravadas quando carregar no botão durante
119Consulta rápida• Quando a pilha de lítio começar a ficar fraca, o telecomando pode não funcionar bem ou a distância de alcance respectiva diminuir.
12“ HOME” e “ OPTION”- Tirar vantagens dos dois tipos de menuB Categorias e opções do HOME MENUCategoria (A FILMAR/FOTOGRAFAR)Categoria (VER IMAGENS)C
120Indicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoGravar filmesGravar imagens fixasVer filmesVer imagens fixasA Botão HOME (13)B Carga residual
121Consulta rápidaOs indicadores seguintes aparecem durante a gravação/reprodução, para mostrar as programações da câmara de vídeo.Canto superior esqu
122A data e a hora da gravação são gravadas automaticamente no suporte. Não aparecem durante a gravação. No entanto, pode vê-las como [CÓD.DADOS] dura
123Consulta rápidaGlossáriox Dolby DigitalUm sistema de codificação de áudio (compressão) desenvolvido pela Dolby Laboratories Inc.x Dolby Digital 5.1
124Consulta rápidaÍndice remissivoValores numéricos1080i/576i...7916:9...794:3...
125Consulta rápidaFlash...93FOCO...84, 94FOCO PONTO ...84, 97FOGO DE ARTIFÍC
126OOBJ.CONVERSÃO ...74OBT.LENTO AUTO (Obturador lento automático)...72, 97OPTION MENU...
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.http://www.sony.net/
13Tirar partido da câmara de vídeo1 Enquanto carrega no botão verde, rode o interruptor POWER na direcção indicada pela seta para ligar a câmara.2 Car
143 Toque na opção sobre a qual quer mais informações.Quando tocar numa opção, aparece a explicação respectiva no ecrã.Para aplicar a opção, toque em
15PreparativosPreparativosPasso 1: Verificar os itens fornecidosVerifique se a câmara de vídeo é fornecida com os itens indicados abaixo.O número entr
16Passo 2: Carregar a bateriaPode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) (p. 108) depois de a instalar na câmara de vídeo.b Notas• Não pode instal
17PreparativosRetirar a câmara de vídeo da Handycam StationDesligue a câmara de vídeo e retire-a da Handycam Station, segurando na câmara e na Handyca
18Decorrido algum tempo, a duração aproximada de gravação e a informação sobre a bateria aparecem durante cerca de 7 segundos. Pode ver as informações
19Preparativos• Parte superior: o suporte está programado para o disco rígido Parte inferior: o suporte está programado para “Memory Stick PRO Duo”A b
2Antes de utilizar a câmara de vídeoAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.No “Manual da Handycam”
20Passo 3: Ligar a câmara e acertar a data e a horaQuando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, acerte a data e a hora. Se não o fizer, o ecrã
21Preparativosb Notas• Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 3 meses, a pilha interna descarrega-se e as programações da data e da hora s
22• Toque em (HOME) t (DEFINIÇÕES) t [DEF.VISOR/SOM] t [BRILHO LCD] (p. 78) e regule a luminosidade do ecrã LCD.• A informação aparece ou é ocultada
23Preparativos2 Toque no suporte e na qualidade de imagem desejados. indica qualidade de imagem HD (alta definição) e indica qualidade de imagem SD
242 Se tiver seleccionado “Memory Stick PRO Duo” como o suporte para filmes, rode o interruptor POWER até que o indicador luminoso (Filme) acenda.Se
25PreparativosA capacidade e o tempo de gravação aproximado do “Memory Stick PRO Duo” (Unidade: min.)O número entre ( ) é tempo de gravação mínimo.Qua
26Gravar/ReproduzirGravar e reproduzir facilmente (modo Easy Handycam)O modo Easy Handycam torna quase todas as programações automáticas, para que pos
27Gravar/Reproduzir1 Rode o interruptor POWER G para ligar a câmara de vídeo.2 Carregue em (VER IMAGENS) A (ou E).Aparece o ecrã VISUAL INDEX no ecr
283 Inicie a reprodução.Filmes:Toque no separador ou e seleccione o filme que deseja reproduzir.z Sugestões• Quando a reprodução com início no fil
29Gravar/ReproduzirPara cancelar o modo Easy HandycamCarregue novamente em EASY I. desaparece do ecrã LCD.Programações de menus durante o modo Easy H
3– Expor a câmara a choques mecânicos ou vibrações• Ao ligar a câmara de vídeo a outro equipamento com um cabo, introduza a ficha do conector na direc
30GravaçãoAs imagens são gravadas no suporte seleccionado na programação de suporte (p. 22).Com a programação predefinida, os filmes e as imagens fixa
31Gravar/Reproduzir1 Rode o interruptor POWER C na direcção indicada pela seta até o indicador luminoso (Filme) se acender.2 Carregue em START/STOP
32Pode ampliar as imagens até 15 vezes em relação ao tamanho original com o selector de zoom eléctrico ou os botões de zoom por baixo do ecrã LCD.Mova
33Gravar/ReproduzirQuando prime QUICK ON, a câmara de vídeo entra no modo de hibernação (modo de poupança de energia) em vez de se desligar. O indicad
34z Sugestões• Para gravar uma imagem com mais brilho, utilize a função Super NightShot (p. 87). Para gravar uma imagem com cores mais fiéis às cores
35Gravar/Reproduzir• [GRAVAR SOM]Seleccione [LIGAR] ( ) para sobrepor sons, como uma conversa, às imagens em câmara lenta (a predefinição é [DESLIGAR]
36Gravar/ReproduzirReproduzirPode reproduzir as imagens no suporte seleccionado na programação de suporte (p. 22).Na predefinição, as imagens do disco
37Gravar/Reproduzirz Sugestões• O número de imagens no ecrã VISUAL INDEX pode ser mudado entre 6 y 12, movendo o selector de zoom eléctrico D. Para fi
38z Sugestões• Pode alternar o modo de reprodução tocando em (HOME) B (ou A) t (VER IMAGENS) t [VISUAL INDEX].Os filmes podem ser divididos por um t
39Gravar/Reproduzir3 Toque em / para seleccionar o filme desejado.4 Toque em / e, em seguida, toque na imagem de rosto desejada para visualizar a
4– Outros equipamentos compatíveis com formato AVCHD não compatíveis com High Profile– Equipamentos não compatíveis com formato AVCHDEste Manual• As i
40Pode ampliar imagens fixas cerca de 1,1 a 5 vezes o tamanho original.Pode regular a ampliação com o selector de zoom eléctrico ou com os botões de z
41Gravar/ReproduzirReproduzir a imagem num televisorOs métodos de ligação e a qualidade de imagem (HD (alta definição)/SD (definição normal)) visualiz
42A câmara de vídeo sugere a maneira mais adequada para ligar o televisor.1 Ligue a câmara de vídeo e toque em (HOME) t (OUTROS) t [GUIA LIGAÇÃO TV].
43Gravar/ReproduzirAs imagens gravadas com a qualidade de imagem HD (alta definição) são reproduzidas com a qualidade de imagem HD (alta definição). A
44As imagens gravadas com a qualidade HD (alta definição) são convertidas para SD (definição normal) e reproduzidas. As imagens gravadas com a qualida
45Gravar/Reproduzirb Notas• Quando reproduzir um filme gravado com qualidade de imagem SD (definição normal) num televisor 4:3 não compatível com o si
46Quando ligar ao televisor através do videogravadorLigue a câmara de vídeo à entrada LINE IN do videogravador com o cabo de ligação A/V. Coloque o se
47Gravar/Reproduzir2 Ligue a câmara de vídeo.A entrada do televisor é activada automaticamente e a imagem da câmara de vídeo é apresentada no televiso
48Guardar imagensAs imagens são gravadas no suporte seleccionado na programação de suporte (p. 22). Devido à capacidade limitada do suporte, guarde os
49EditarEditarCategoria (OUTROS)Esta categoria permite-lhe editar as imagens no suporte. Para além disso, poderá tirar partido da câmara de vídeo liga
5Notas sobre a utilização da Handycam com unidade de disco rígidoGuardar todos os dados de imagem gravados• Para evitar perder os dados de imagem, gua
50Apagar imagensPode apagar imagens gravadas no suporte através da câmara de vídeo.b Notas• Não pode recuperar imagens depois de as apagar.• Não retir
51Editarb Notas• Se o filme que apagou estiver incluído na lista de reprodução (p. 56), o filme adicionado à lista de reprodução é também apagado da l
52Captar imagens fixas de um filmePode guardar um fotograma seleccionado de um filme gravado como imagem fixa.Seleccione o suporte que contém filmes e
53EditarCopiar imagens para um “Memory Stick PRO Duo” com a câmara de vídeoPode copiar filmes gravados no disco rígido interno da câmara de vídeo para
545 Toque em t [SIM].A cópia é iniciada.z Sugestões• Para verificar os filmes copiados após a cópia ser concluída, seleccione [ MEMORY STICK]/[ ME
55EditarDividir um filmeSeleccione o suporte que contém o filme que deseja dividir antes da operação (p. 22).1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [EDIT].2
56Criar a lista de reproduçãoUma lista de reprodução é uma lista que mostra as miniaturas dos filmes que seleccionou. Os filmes originais não são modi
57EditarSeleccione o suporte que deseja criar, reproduzir ou edite uma lista de reprodução antes da operação (p. 22).1 Toque em (HOME) t (VER IMAGE
586 Toque em t [SIM] t .z Sugestões• Se seleccionar vários filmes, estes são movidos pela ordem por que aparecem na lista de reprodução.MOVERBarra d
59EditarCopiar para outros dispositivosPode copiar as imagens reproduzidas na câmara de vídeo para outros dispositivos de gravação, como videogravador
6ÍndiceAntes de utilizar a câmara de vídeo ... 2Notas sobre a utilização da Handycam com unidade de
60b Notas• Não pode copiar para gravadores ligados com um cabo HDMI.• Para ocultar os indicadores (como um contador, etc.) no ecrã do dispositivo liga
61Editar2Ligue a tomada (USB) da câmara de vídeo e um gravador de DVD, etc., com o cabo USB fornecido (p. 114).O ecrã [SELECÇÃO USB] aparece automat
62Imprimir as imagens fixas gravadas (impressora compatível com PictBridge)Pode imprimir imagens fixas utilizando uma impressora compatível com PictBr
63Editar7 Toque em [EXEC.] t [SIM] t .Aparece novamente o ecrã de selecção de imagem fixa.Para terminar a impressãoNo passo 4, toque em no ecrã de s
64Utilizar suportes de gravaçãoCategoria (GERIR SUPORTE)Esta categoria permite a utilização do disco rígido ou de um “Memory Stick PRO Duo” para vário
Utilizar suportes de gravação65Apagar todas as imagens (Formatação)A formatação apaga todas as imagens para recuperação de espaço livre gravável.Ligue
66Impedir a recuperação dos dados existentes no disco rígido da câmara de vídeo[ ESVAZIAR] permite gravar dados não inteligíveis no disco rígido da câ
Utilizar suportes de gravação67Reparar o ficheiro de base de dados de imagensEsta função verifica as informações de gestão e a consistência dos filmes
68Personalizar a câmara de vídeoO que pode fazer com a categoria (DEFINIÇÕES) do HOME MENUPode mudar as funções de gravação e as programações de func
69Personalizar a câmara de vídeoDEF.FILMES (p. 70)DEFINIÇÕES FOTO (p. 75)VER DEF.IMAGENS (p. 76)DEF.VISOR/SOM** (p. 78)DEF.SAÍDA (p. 79)DEF.RLG./ IDI
7Categoria (GERIR SUPORTE) ...64Verificar a informação do suporte ...
70DEF.GERAIS (p. 80)Opções PáginaMODO DEMO80LUZ GRAV.80CALIBRAÇÃO110DESLIG. AUTO81LIG.RÁPID.ESPERA81TELECOMANDO81SENSOR QUEDA81CONTROL.P/HDMI81* També
71Personalizar a câmara de vídeoB SD SP ( )Grava no modo de qualidade normal(SD 6M (SP)).SD LP ( )Aumenta o tempo de gravação (Reprodução longa)(SD 3M
72180×O zoom até 15 × é óptico; depois disso, e até 180 ×, é digital.Pode compensar a vibração da câmara (a predefinição é [LIGAR]). Se utilizar um tr
73Personalizar a câmara de vídeo– Quando a sua câmara de vídeo reconhece a capacidade restante do suporte enquanto o indicador luminoso (Filme) se ac
74Detecta o rosto e ajusta a focagem, cor e exposição automaticamente. Para além disso, optimiza a imagem do rosto.B LIGAR ( )Detecta um rosto e enqua
75Personalizar a câmara de vídeoDEFINIÇÕES FOTO(Opções para gravar imagens fixas)Toque em 1 e depois em 2.Se a opção não aparecer no ecrã, toque em /
76REINICIAROs números dos ficheiros são atribuídos sequencialmente, a seguir ao maior número de ficheiro existente no actual suporte de gravação.Consu
77Personalizar a câmara de vídeoDADOS CÂMARACFunção SteadyShot desactivadaDBrilhoEEquilíbrio do brancoFGanhoGVelocidade do obturadorHValor de abertura
78DEF.VISOR/SOM(Opções de regulação do som e do ecrã)Toque em 1 e depois em 2.Se a opção não aparecer no ecrã, toque em / para mudar de página.Como p
79Personalizar a câmara de vídeoDEF.SAÍDA(Opções disponíveis quando faz a ligação a outros dispositivos)Toque em 1 e depois em 2.Se a opção não aparec
8Exemplos de motivos e soluçõesVerificar a tacada de golfeObter uma boa imagem numa pista de esqui ou numa praiaB GR.LEN.SUAVE...
80DEF.RLG./ IDI(Opções de acerto do relógio e selecção do idioma)Toque em 1 e depois em 2.Se a opção não aparecer no ecrã, toque em / para mudar de p
81Personalizar a câmara de vídeoB 5minSe estiver cerca de 5 minutos, ou mais, sem utilizar a câmara de vídeo, esta desliga-se automaticamente.NUNCAA c
82Activar as funções, utilizando o OPTION MENUO (OPTION) MENU é semelhante à janela emergente que aparece quando carrega no botão direito do rato d
83Personalizar a câmara de vídeoOpções de gravação no OPTION MENUOpções * PáginaSeparador FOCO–84FOCO PONTO–84TELE MACRO–84EXPOSIÇÃO–85MED.LUZ–85SELEC
84Funções programadas no OPTION MENUAs opções descritas abaixo só podem ser programadas no (OPTION) MENU.As predefinições estão marcadas com B.Pode
85Personalizar a câmara de vídeoPode fixar manualmente o brilho de uma imagem. Regule o brilho quando o motivo estiver demasiado claro ou escuro.1 Toq
86FOGO DE ARTIFÍCIO* ( )Seleccione esta programação para captar fogos-de-artifício espectaculares.PAISAGEM*( )Seleccione esta opção para captar, com n
87Personalizar a câmara de vídeo2 Enquadre um objecto branco como, por exemplo, uma folha de papel, para preencher o ecrã com as mesmas condições de i
88Pode gravar uma transição com os seguintes efeitos, adicionando-os ao intervalo entre cenas.1 Seleccione o efeito desejado em [ESPERA] (para o apare
89Personalizar a câmara de vídeoBAIXO ( )Grava com fidelidade o som ambiente (surround). Esta programação não é adequada para gravar conversas. aparec
9Tirar partido da câmara de vídeoTirar partido da câmara de vídeoFluxo de funcionamentoPode escolher o suporte (disco rígido ou “Memory Stick PRO Duo”
90Resolução de problemasResolução de problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de resolução de problemas apres
91Resolução de problemas– Ligar e desligar a luz de fundo do ecrã LCD (carregando sem soltar o botão DISP/BATT INFO durante alguns segundos) (p. 21)Nã
92A câmara desliga-se repentinamente.• O transformador de CA.• Na predefinição, se deixar a câmara ligada cerca de 5 minutos sem executar nenhuma oper
93Resolução de problemasNão consegue apagar imagens guardadas no “Memory Stick PRO Duo” nem formatá-lo.• O número máximo de imagens fixas que pode apa
94O tempo real de gravação de filmes é menor do que o tempo de gravação estimado do suporte.• Dependendo das condições de gravação, o tempo disponível
95Resolução de problemasAparecem riscas horizontais nas imagens.• Isto acontece se gravar imagens sob a luz de uma lâmpada fluorescente, de sódio ou d
96• Altere o tipo de conversão de som (tipo de downmix) durante a reprodução em dispositivos estéreo de 2 canais. Para obter mais informações, consult
97Resolução de problemasNão consegue copiar correctamente.• Não consegue copiar imagens utilizando o cabo HDMI.• O cabo de ligação A/V não está ligado
98[DETECÇÃO ROSTO]NightShot, [GR.LEN.SUAVE], [ZOOM DIG.], [FOCO], [FOCO PONTO], [EXPOSIÇÃO], [MED.LUZ], [CREPÚSCULO], [RETRATO CREP.], [VELA], [NASCER
99Resolução de problemasResolução de problemasSe aparecerem indicadores no ecrã LCD, verifique o seguinte.Se o problema persistir depois de tentar res
Comments to this Manuals