3-266-537-51(1)Portable MiniDisc RecorderРуководство по эксплуатацииРабота с проигрывателем __________________________Работа с программным обеспечени
10Дополнительные принадлежности, входящие в комплект поставкиОптический кабель (1)CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*Чехол (отсутствует в модели
100Оставшееся время записи не увеличивается даже после удаления большого количества коротких дорожек.• Это происходит вследствие ограничения системы м
101Во время воспроизведенияВнешний признак Причина/устранение неполадкиДиск нормально не проигрывается.• Выбран повтор воспроизведения., Нажав P-MODE/
102Функции объемного звука или 6-полосного эквалайзера не работают или работают с помехами.• Параметр “Audio Out” установлен в положение “Line Out”.,
103При редактированииВнешний признак Причина/устранение неполадкиПоявляется “NotENOUGH POWER TO EDIT”, редактирование диска Hi-MD емкостью 1 Гб невозм
104При использовании функции группировки записейВнешний признакПричина/устранение неполадкиФункция группировки записей не работает.• При использовании
105Время воспроизведения перенесенной дорожки отличается от времени, указанного на мониторе компьютера.Это просто расхождение в подсчетах между проигр
106ДругоеВнешний признакПричина/устранение неполадкиНе отображаются некоторые пункты меню.• “Menu Mode” установлен на “Simple”., Для отображения всех
107Экран дисплея не работает.• Проигрыватель был отключен от источника питания., Отключите проигрыватель на некоторое время или отключите источник пит
108СообщенияЕсли данные сообщения об ошибках появляются на дисплее проигрывателя, просмотрите их значения в таблице, приведенной ниже.Сообщение Значен
109CANNOT SET • Во время синхро-записи была предпринята попытка выполнить настройку метки времени.• Было выбрано “RECVolume”, когда проигрыватель не н
11Работа с проигрывателемОбзор элементов управленияУстройство записи мини-дисковA Кнопка •NAVI/ MENUЛегкое нажатие для перехода в режим настройки NAVI
110ERROR XX • Произошел какой-то сбой в системе., Повторите операцию, выполнив шаги 1 - 3 на стр. 106. При повторном появлении этого сообщения обратит
111NO DISC • При попытке начать запись или воспроизведение в проигрывателе отсутствовал диск., Вставьте минидиск.NO DISC MEMORY• Была предпринята попы
112NO TRACK IS SELECTED• Было выбрано “ : Move” или “ : Erase”, либо была предпринята попытка ввести информацию о дорожке без предварительного выбора
113TOC DATA ERROR• Проигрыватель не может считать данные с диска (диск имеет царапины или загрязнен)., Извлеките и снова вставьте диск., Если информац
114ОписанияHi-MD“Hi-MD” – это новый формат мини-дисков.Благодаря использованию новой технологии сжатия аудиоданных ATRAC3plus, формат записи Hi-MD обе
115Перечень значений длительности записи для разных дисковПри использовании диска в режиме Hi-MD При выполнении записи на проигрывателеВремя записи1)1
116При использовании диска в режиме MD При выполнении записи на проигрывателеВремя записи1)1)Приблизительное времяРежим записи, установлен-ный на прои
117Особенности цифровой записиВ данном проигрывателе применяется система управления серийным копированием, которая позволяет производить только первые
118Различия между цифровым (оптическим) и аналоговым (линейным) входамиВходное гнездо проигрывателя работает как в цифровом, так и в аналоговом режима
119Метки дорожек могут быть скопированы неправильно:• во время записи с некоторых проигрывателей компакт-дисков или мультидисковых проигрывателей с ис
12L Переключатель OPENM ДисплейN Кнопка T MARKO Разъем для кабеля USB P Гнездо LINE IN (OPT)Q Гнездо MIC (PLUG IN POWER) Рядом с гнездом MIC (PLUG I
120Что можно сделать с помощью MD Simple Burner/SonicStageMD Simple Burner позволяет записывать музыкальные дорожки с аудио компакт-диска, вставленног
121Работа с программным обеспечениемОсновной порядок работы с использованием проигрывателя мини-дисков MD WalkmanОбеспечение требуемого системного окр
122УстановкаОбеспечение требуемого системного окруженияИспользование программ SonicStage/MD Simple Burner для проигрывателя мини-дисков MD Walkman воз
123Установка программного обеспечения на ваш компьютерДо установки программного обеспечения•Обязательно закройте все антивирусные программы, так как и
124Использование MD Simple BurnerПеред началом использования MD Simple BurnerMD Simple Burner позволяет записывать музыкальные дорожки с аудио компакт
125Запись с использованием элементов управления MD Walkman (Простой режим)1 Вставьте перезаписываемый диск в MD Walkman, а затем подключите MD Walkman
126Запись с помощью компьютера (Стандартный режим)Для запуска MD Simple Burner щелкните [Start] – [All Programs]* – [MD Simple Burner] – [MD Simple Bu
127Окно для записи выбранных дорожек с аудио компакт-диска[Erase]Название диска (мини-диск)Информация о дорожке (компакт-диск) Название альбомаВыпадаю
128Использование SonicStageИмпорт аудиоданныхВ данном разделе объясняется, как записывать и хранить аудиоданные с аудио компакт-диска в My Library про
1294 При необходимости щелкните для отмены пометки дорожек, которые не требуется записывать. Если вы сняли флажок по ошибке, установите его, щелкнув
13Наушники с пультом ДУA Регулятор громкости (VOL +, –)Следует поворачивать для регулировки громкости.B Кнопка x (стоп)C Шаговый регулятор (NX/ENT, .,
130Перенос аудиоданных с компьютера на MD WalkmanАудиоданные, сохраняемые в My Library программы SonicStage, могут переноситься на MD Walkman неограни
1314 При необходимости измените режим переноса.По умолчанию дорожки в формате OpenMG (LPCM/ATRAC3/ATRAC3plus) будут перенесены в том же формате и на т
132Перенос аудиоданных с MD Walkman обратно на компьютерАудиоданные, которые были перенесены с компьютера и сохранены на мини-диске, можно перенести о
133Остановка переносаЩелкните .Дорожки, перенесенные на MD Walkman с другого компьютера, не могут быть перенесены в My Library вашего компьютера.Доро
134Для прекращения импортаЩелкните .Примечание• На компьютер невозможно импортировать дорожки, записанные в режиме Net MD, или записанные на устройст
135Использование SonicStage HelpSonicStage Help предоставляет дополнительные сведения по использованию SonicStage. SonicStage Help позволяет легко нах
1361 Дважды щелкните [Overview] в левой рамке.2 Щелкните [About This Help File].Объяснение появится в правой рамке.3 Читайте текст.Прокручивайте экран
137Обращение к SonicStage HelpЩелкните [Contents] слева от окна Help для просмотра списка элементов каждой операции. Для дополнительных сведений щелкн
138Мы рекомендуем вам выполнять резервное копирование музыкальных данных для их сохранения в случае поломки жесткого диска или замены компьютера.Резер
139Другая информацияУдаление SonicStage/MD Simple BurnerДля удаления SonicStage/MD Simple Burner следуйте описанной ниже процедуре.1 Щелкните [Start]
14Дисплей пульта ДУA Индикация диска B Отображение номера дорожкиC Буквенно-цифровой дисплейD Индикатор специального режима воспроизведения/многократн
140О защите авторских правТехнология OpenMG позволяет слушать цифровую музыку, сохраняя авторские права ее владельцев. SonicStageкодирует аудиофайлы в
141Устранение неполадокВыполните следующие шаги, если возникнут проблемы при использовании SonicStage/MD Simple Burner.1 Проверьте признаки в данном р
142Программное обеспечение не может быть установлено на ваш компьютерПроблема Причина/Способ устраненияУстановка не была успешной.Используется ОС, не
143Использование MD Walkman, подключенного к компьютеруПроблема Причина/Способ устраненияВаш компьютер не распознает MD Walkman.MD Walkman неплотно по
144Алфавитный указательСймбопи6-полосный эквалайзер 57AATRAC3plus 114AVLS 80BBEEP 81CCDDB 122, 125CD-ROM 123DDSP TYPE-S 117GG-PROTECTION 117HHi-MD 114
145ММеню 27Метка времени 41Метка дорожкидобавление (разделение) 75удаление (объединение) 77Моя библиотека 128ННазвание 62Начало (программное обеспечен
Printed in Malaysia*326653751 (1)*
15Начало работыПеред использованием зарядите аккумулятор.1Вставьте аккумулятор.2Зарядка аккумулятора.1Подсоедините адаптер переменного тока к подставк
16zПолная подзарядка полностью разряженного аккумулятора занимает примерно 2,5 часа. Время подзарядки может варьироваться в зависимости от состояния э
17zДля подзарядки аккумулятора можно также подсоединить адаптер переменного тока непосредственно к проигрывателю.Подсоедините адаптер переменного тока
18При непрерывной записи в режиме MD(Единица измерения: приблизит. часов)(JEITA)При непрерывной записи в режиме Hi-MD(Единица измерения: приблизит. ча
19Выполните запись на диск прямо сейчас!В этом разделе описаны основные инструкции по выполнению цифровой записи с использованием оптического кабеля,
2Во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара предохраняйте устройство от попадания в него воды и от воздействия влаги.Во избежан
202Вставьте перезаписываемый диск.1Чтобы открыть крышку, передвиньте OPEN.2Вставьте диск этикеткой вперед, прижмите крышку и закройте ее.3Проверьте ра
214Выполните запись диска.1Выберите источник звукового сигнала для записи и приостановите воспроизведение.2Убедитесь, что индикатор диска на дисплее п
22Если запись не начинается•Убедитесь, что проигрыватель не заблокирован (страницы 12 и 16).•Убедитесь, что диск не защищен от записи (страницы 20 и 9
23z•Проигрыватель настроен изготовителем на создание новой группы по завершении записи. Если создания группы не требуется, задайте для параметра “ :RE
24Воспроизведите диск прямо сейчас!1Вставьте диск с записью.1Откройте крышку, переместив OPEN.2Вставьте диск этикеткой вперед, прижмите крышку и закро
25К гнезду Операции с панелью управления проигрывателя Операция на пульте ДУОстановка Нажмите x. Нажмите x.Приостановка Нажмите X. Чтобы продолжить во
26Если воспроизведение не начинаетсяУбедитесь, что проигрыватель не заблокирован (страницы 12 и 16).Воспроизведение может прерываться, если:•устройств
27Использование менюКак пользоваться пунктами менюВ проигрывателе имеется множество меню, где можно настроить удобные функции для записи, воспроизведе
281 Для входа в меню нажмите кнопку NAVI/MENU и удерживайте ее не менее 2 секунд.2 Поворачивая ручку набора, выберите нужный пункт.3 Нажмите 5-позицио
29Список менюВ приведенной ниже таблице показаны пункты меню, которые можно выбрать. Одни пункты можно настроить как на проигрывателе, так и на пульте
3Уведомление для пользователейOтносительно поставляемого программного обеспечения• Законами о защите авторских прав запрещается воспроизведение програ
30Option Menu ModeИзменение отображаемых пунктов меню.стр. 80AV L S *Установка ограничения на максимальную громкость для защиты слуха.стр. 80Beep*Вклю
31SubPMode Normal Выбор вида воспроизведения, например, воспроизведение одной дорожки или воспроизведение в случайном порядке.стр. 551 TrackShuffleA-B
32Option Menu Mode Изменение отображаемых пунктов меню.стр. 80AVLS* Установка ограничения на максимальную громкость для защиты слуха.стр. 81Beep* Вклю
33Различные способы записиПеред записьюВыбор рабочего режимаДанный проигрыватель имеет два рабочих режима – “Hi-MD” и “MD”. Рабочий режим устанавливае
34Просмотр различной информацииВы можете проверить оставшееся время, номер дорожки и прочие сведения либо во время записи, либо в режиме остановки.1 Н
35zО том, как во время воспроизведения выяснить положение воспроизводимого участка или названия дорожки, см. “Просмотр различной информации” (стр. 45)
36При записи C/D/E• При использовании диска в режиме Hi-MD будет указываться свободное место “2.0MB” после того, как показание остающегося времени зап
372 Поворачивайте ручку набора до тех пор, пока на дисплее не появится “Sens High” или “Sens Low”, затем нажмите NENT для ввода настройки.Sens High: П
38Запись с телевизора или радиоприемника (аналоговая запись)В данном разделе описывается процедура записи от источника аналогового сигнала, например,
39При записи на диск, используемый в режиме Hi-MD При записи на диск, используемый в режиме MD zАудиоустройства, поддерживающие режимы линейный PCM ст
4СодержаниеО существующих функциях и руководствах, входящих в комплект поставки ...8Работа с проигрывателемОбзор элемен
40Установка уровня записи вручнуюВо время записи уровень записи регулируется автоматически. При необходимости можно установить уровень записи вручную
41• Уровни левого и правого каналов невозможно настроить по отдельности.• В следующий раз, когда вы начнете запись, проигрыватель вернется в режим авт
42Использование режима разметки по времени для добавления меток дорожек во время записиЕсли прошедшее время записи превышает временной интервал, устан
43Можно создать до 255 групп на диске Hi-MD или стандартном диске в режиме Hi-MD и 99 групп на стандартном диске в режиме MD.Если количество дорожек,
44Добавление новой дорожки в нужном месте выбранной группы1 Когда воспроизведение приостановлено в месте внутри группы, где нужно добавить новую дорож
45Различные способы воспроизведенияПросмотр различной информацииВо время воспроизведения вы можете просмотреть название дорожки, название диска и т.д.
461 Во время воспроизведения войдите в меню и выберите “Display”.2 Поворачивайте ручку набора до тех пор, пока на дисплее не появится нужная информаци
47Выбор режима воспроизведенияПрослушивать дорожки можно в различных режимах воспроизведения. Режим воспроизведения может состоять из комбинации основ
48Воспроизведение дорожек в группе (групповое воспроизведение)1 Во время воспроизведения дорожки в нужной группе выполните шаг 1 и выберите “Group” на
49Пометка дорожек закладками1 Во время проигрывания дорожки, которую нужно пометить закладкой, нажмите шаговый регулятор и удерживайте его не менее 2
5Различные способы воспроизведения ...45Просмотр различной информации ...45Выб
50Установив специальные режимы воспроизведения, можно прослушивать дорожки, выбранные в основном режиме воспроизведения, различными способами.Например
51Если во время выбора точки А воспроизведение подойдет к концу последней дорожки на диске, установка будет отменена.Функцию повтора воспроизведения м
52Воспроизведение в обычном режиме (Обычное воспроизведение)1 Выполните шаг 1 и выберите “Normal” в шаге 2 раздела “Дорожки воспроизведения в основном
533 Поворачивайте ручку набора до тех пор, пока на дисплее не появится нужная дорожка, затем нажмите NENT для ее ввода.На дисплее появится имя исполни
54Воспроизведение дорожек с закладками1 Выполните шаг 1 и выберите “Bookmark” в шаге 2 раздела “Дорожки воспроизведения в основном режиме воспроизведе
55Дорожки воспроизведения в подрежиме воспроизведения/повтор воспроизведения1 Войдите в меню и выберите “SubPMode”.2 Поверните ручку набора для выбора
56Поиск дорожки (поиск)Дорожки можно легко находить по названию дорожки, группы, альбома или по имени исполнителя. Имена исполнителей и названия альбо
57V-SUR (акустическое устройство объемного звучания VPT)Обеспечивает 4 вида условий объемного звучания.6-ПОЛОСНЫЙ ЭКВАЛАЙЗЕРОбеспечивает 6 различных р
58Изменение и сохранение звукаСуществует возможность изменения звука и сохранения настройки в “Custom1” и “Custom2”.1 Выполните шаги 1 – 3 раздела “Вы
59Выбор качества звука (6-полосный эквалайзер)1 Во время воспроизведения войдите в меню и выберите “Sound” – “Sound EQ”.2 Поворачивайте ручку набора д
6Использование проигрывателя с компьютером ...87Что нужно выполнить для подключения к компьютеру ...87Подключение проигрывателя к ком
60Изменение скорости воспроизведения (управление скоростью)Функция управления скоростью полезна при изучении языка и для других целей. Эта функция обе
61Подключение к стерео-системе (LINE OUT)Существует возможность прослушивания звука с подключенного устройства. Соедините гнездо i/LINE OUT проигрыват
62Редактирование записанных дорожекПеред редактированиемВы можете редактировать записи, добавляя/удаляя метки дорожек или вводя информацию о дорожках
63Если при вводе названия диска используется символ “//” (например, “abc//def”), с таким диском, возможно, не будет работать функция группировки запис
644 Повторите шаг 3 и введите все символы наименования.5 Нажмите на 2 секунды или более шаговый регулятор.Если во время присвоения названий процесс за
65О палитре символовВо время работы с проигрывателем символы можно выбирать из палитры символов на дисплее.Палитра символов имеет следующую конфигурац
664 Выберите символ с помощью 5-позиционной кнопки управления и нажмите NENT для его ввода.Выбранный символ появляется в месте ввода, а курсор перемещ
67Регистрация дорожек или групп в качестве новой группы (настройка групп)С помощью этой функции можно включить существующие дорожки или группы в новую
682 Поворачивайте шаговый регулятор, пока на дисплее не появится номер нужной первой дорожки, затем нажмите регулятор.Будет выбрана первая дорожка нов
69Отмена настройки группы (отмена группы)Выберите группу, которую необходимо отменить, и проверьте ее содержимое (см. “Воспроизведение дорожек в групп
7Работа с программным обеспечениемЧто можно сделать с помощью MD Simple Burner/SonicStage ...
70Перемещение записанных дорожек или групп (перемещение)Вы можете изменить порядок записанных дорожек или групп.При перемещении дорожек номера дорожек
711 Выполните шаг 1 раздела “Изменение позиции дорожки на диске” (стр. 70).2 При перемещении дорожки, не относящейся к группе, пропустите этот шаг.При
72Изменение позиции дорожки на диске1 Во время проигрывания дорожки, которую нужно переместить, войдите в меню и выберите “Edit” – “Move” – “ : Move”.
73Удаление дорожек и всех записей с диска (удаление)Существует возможность удаления ненужных дорожек или всех дорожек на диске.При стирании дорожек, п
741 Выберите группу, которую необходимо удалить, и проверьте содержимое (см. стр. 48).2 Нажмите x.3 Войдите в меню и выберите “Edit” – “Erase” – “ : E
753 Войдите в меню и выберите “Edit” – “Erase” – “ : Erase”.“Group Erase OK?” и “PUSH YES:ENTER NO:CANCEL” появятся на дисплее.Если выбранная группа с
76Во время проигрывания диска или в режиме паузы нажмите T MARK на проигрывателе в месте, где вы хотите добавить метку.“MARK ON” появится на дисплее,
77Объединение дорожек (объединение)При записи через аналоговый (линейный) вход могут быть записаны лишние метки, если уровень записи низкий. Для объед
78Форматирование диска (форматирование)При использовании диска в режиме Hi-MD с помощью функции форматирования можно восстановить состояние диска, в к
791 Когда проигрыватель находится в режиме остановки, войдите в меню и выберите “Edit” – “Format”.2 Поворачивайте ручку набора до тех пор, пока на дис
8О существующих функциях и руководствах, входящих в комплект поставкиВ данном разделе приводится описание функций портативного проигрывателя мини-диск
80Другие операцииИзменение отображаемых пунктов меню (режим меню)Можно установить отображение всех пунктов меню (расширенный режим) или только основны
811 Войдите в меню и выберите “Option” – “AVLS”.2 Поворачивайте ручку набора до тех пор, пока на дисплее не появится “AVLS On”, затем нажмите NENT для
82Включение/выключение подсветкиСуществует возможность включения и выключения подсветки дисплея пульта ДУ.1 Когда проигрыватель находится в режиме ост
83Удаление информации о диске1 Вставьте диск, информацию которого необходимо удалить, и проверьте его содержание.2 Выберите “1MemErase” при выполнении
84Быстрое начало воспроизведения (быстрый режим)Проигрыватель установлен изготовителем на быстрое начало воспроизведения после нажатия кнопки воспроиз
85Выбор режима диска (режим диска)При загрузке в проигрыватель стандартного 60/74/80-минутного диска с помощью данной функции можно установить использ
86Настройка контрастности дисплея (настройка контрастности)Вы можете настраивать контрастность дисплея.Эта функция может выполняться только на самом п
87Использование проигрывателя с компьютеромЧто нужно выполнить для подключения к компьютеру Для использования устройства записи, подсоединенного к ком
88• При использовании Windows 2000 ProfessionalПеред включением или перезагрузкой компьютера необходимо отсоединять выделенный кабель USB. Если выделе
89При отсоединении от компьютера специализированного кабеля USB или извлечении диска из проигрывателяИзвлечение диска из проигрывателя должно выполнят
9Работа с программным обеспечением (страницы 120 - 143)В данном разделе приводится описание процедуры установки и основных операций программы SonicSta
90• Если программа SonicStage находится в активном состоянии, проигрыватель не распознается в качестве устройства хранения данных.• Форматировать диск
91Место, доступное на разных дисках для хранения данных (отформатированных с помощью записывающего устройства/программы SonicStage)Тип диска Общий объ
92Дополнительная информацияМеры предосторожностиТехника безопасностиНе вставляйте никакие посторонние предметы в гнездо DC IN 3V.Источники питания• Ис
93Не забывайте об окружающихСлушайте проигрыватель на умеренной громкости. При этом вы будете слышать окружающие вас звуки и находящихся рядом людей.Н
94БатареиНеправильное использование батарей может привести к их протечке или разрушению. Для предотвращения подобных ситуаций соблюдайте следующие мер
95Технические характеристикиСистема воспроизведения звукаЦифровая мини-дисковая аудиосистемаХарактеристики лазерного диодаМатериал: GaAlAsДлина волны:
96Рабочая температура+5°C ~ +35°CВремя работы батареи3)См. “Длительность работы батареи” (стр. 18)ГабаритыПриблизит. 81,3 × 77,8 × 21,2 мм (ш/в/г) (бе
97Устранение неполадок и объясненияУстранение неполадокПри возникновении неполадок во время работы проигрывателя выполните описанные ниже шаги, прежде
98Даже при полной зарядке аккумулятора время его работы составит примерно половину от обычного.• Возможно, срок службы аккумулятора подошел к концу.,
99Запись не выполняется надлежащим образом.• Возможно, неправильно подсоединены источники звука., Отсоедините источники звука, а затем подсоедините их
Comments to this Manuals