Sony MZ-NH1 User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MZ-NH1. Sony MZ-NH1 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-266-450-33(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Bedienungsanleitung
Bedienung des Recorders ________________________
_
Verwendung der Software ________________________
_
Seite 10
Seite 104
© 2004 Sony Corporation
MZ-NH1
„WALKMAN“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony
Corporation für Headphone Stereo-Produkte.
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Portable MiniDisc Recorder MZ-NH1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Recorder

3-266-450-33(1)Portable MiniDisc RecorderBedienungsanleitungBedienung des Recorders _________________________Verwendung der Software _________________

Page 2 - VORSICHT

10Überprüfen der mitgelieferten ZubehörteileOptisches KabelKlemmfilter (außer Modellen für Südostasien und Afrika sowie Touristenmodelle)Weitere Infor

Page 3 - Hinweise für Benutzer

100Liste der Aufnahmedauer bei den verschiedenen MDsBei Verwendung einer MD im Hi-MD-ModusBei der Aufnahme auf dem RecorderAufnahmedauer1)1)Ungefähre

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

101Bei Verwendung einer MD im MD-ModusBei der Aufnahme auf dem RecorderAufnahmedauer1)1)Ungefähre ZeitAufnahme-modus auf dem RecorderCodec/BitrateStan

Page 5

102Hinweise zur digitalen AufnahmeDieser Recorder setzt das Serial Copy Management System ein, bei dem von einem bespielt gekauften Datenträger nur di

Page 6

103Unterschied zwischen (optischem) Digitaleingang und Analogeingang (Line-Eingang)Die Eingangsbuchse dieses Recorders funktioniert als digitale und a

Page 7 - Verwendung der Software

104Funktionen von MD Simple Burner/SonicStageMit MD Simple Burner können Sie Musik von einer Audio-CD im CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers auf einem MD

Page 8 - Handbücher

105Verwendung der SoftwareGrundlegende Vorgehensweise bei Verwendung eines MD WalkmanBereitstellen der erforderlichen Systemumgebung (Seite 106)Instal

Page 9 - Musikdateien

106InstallierenBereitstellen der erforderlichen SystemumgebungZur Verwendung von SonicStage/MD Simple Burner für den MD Walkman ist die folgende Syste

Page 10 - China werden mit Klemmfilter

107Installieren der Software auf dem ComputerVorbereitung der Softwareinstallation• Stellen Sie sicher, dass Sie Virenschutzprogramme beenden, da solc

Page 11 - Bedienelemente

1083 Klicken Sie auf [SonicStage und MD Simple Burner installieren], und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig

Page 12 - Das Display des Recorders

109Verwenden von MD Simple BurnerBevor Sie MD Simple Burner verwendenMit MD Simple Burner können Sie Musik von einer Audio-CD im CD-ROM-Laufwerk Ihres

Page 13

11Bedienung des RecordersBedienelementeDer RecorderA Taste x (Stopp) • CANCELB DisplayC Schalter OPEND BatteriefachE FunktionswahlschalterF Taste MENU

Page 14 - Das Display der Fernbedienung

110Aufnahmen mit dem MD Walkman (Simple mode)1 Legen Sie eine bespielbare MD in den MD Walkman und verbinden Sie dann den MD Walkman mit dem Computer.

Page 15 - Vorbereitungen

111Aufnehmen mit dem Computer (Standard mode)Klicken Sie auf [Start] – [Alle Programme]* – [MD Simple Burner] – [MD Simple Burner], um MD Simple Burne

Page 16 - An i/LINE OUT

112Das Fenster zur Aufzeichnung ausgewählter Titel von einer Audio-CD[Erase]Name der MDTitelinformationen (CD) AlbumtitelDropdown-Liste „Aufnahmemodus

Page 17 - Batterielebensdauer

113Verwenden von SonicStageImportieren von AudiodatenIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Audiodaten von einer Audio-CD auf der Festplatte des Comp

Page 18 - Buchsen einstecken.)

1143 Klicken Sie auf [Musikquelle].Der Inhalt der Audio-CD wird in der Musikquellenliste (auf der linken Seite des Bildschirms) angezeigt.4 Klicken Si

Page 19

115Übertragen von Audiodaten von Ihrem Computer zum MD WalkmanAudiodaten, die in der Liste „Eigene Bibliothek“ von SonicStage gespeichert sind, können

Page 20 - Bestätigen des Betriebsmodus

1164 Wechseln Sie gegebenenfalls den Übertragungsmodus.In der Standardeinstellung werden Titel im OpenMG-Format (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) im selben Form

Page 21 - Aufnehmen einer MD

117Rückübertragung von Audiodaten vom MD Walkman auf Ihren ComputerAudiodaten, die von Ihrem Computer auf die MD übertragen und dort gespeichert wurde

Page 22 - Aufnahmebedingung

118So beenden Sie die ÜbertragungKlicken Sie auf .Titel, die von einem anderen Computer auf den MD Walkman übertragen wurden, können nicht in die Eig

Page 23 - Abspielen einer MD

119So brechen Sie den Import abKlicken Sie auf .Hinweis• Sie können keine Titel importieren, die im Net MD-Modus aufgenommen wurden, oder die auf ein

Page 24

12O Schalter HOLD (auf der Rückseite)Schieben Sie den Schalter in Pfeilrichtung, um die Tasten am Recorder zu deaktivieren. Mit dieser Funktion können

Page 25 - Wenn die Wiedergabe nicht

120Hinweise zur Verwendung der SonicStage-HilfeDie SonicStage-Hilfe bietet weiterführende Informationen zur Verwendung von SonicStage. Mit der SonicSt

Page 26 - Verwenden von Menüs

1211 Doppelklicken Sie auf der linken Seite des Bildschirms auf [Übersicht].2 Klicken Sie auf [Info über diese Hilfedatei].Die Erläuterung wird auf de

Page 27 - Auf dem Recorder

122Aufrufen der SonicStage-HilfeKlicken Sie auf der linken Seite des Hilfe-Fensters auf [Inhalt], um eine Liste der Elemente für jede Bedienfunktion a

Page 28 - Menüliste

123Wir empfehlen Ihnen die Sicherung Ihrer Musikdaten für den Fall, dass die Festplatte abstürzen sollte oder Sie Ihren Computer wechseln.Sichern von

Page 29

124Weitere InformationenDeinstallieren von SonicStage/MD Simple BurnerZur Deinstallation von SonicStage/MD Simple Burner befolgen Sie die unten stehen

Page 30 - Menüs des Recorders

125CopyrightschutzDie OpenMG-Technologie ermöglicht Ihnen den Genuss digitaler Musik bei gleichzeitiger Wahrung des Copyrights der geistigen Eigentüme

Page 31 - Informationen

126FehlerbehebungFühren Sie die nachfolgenden Schritte aus, wenn bei der Verwendung von SonicStage/MD Simple Burner ein Problem auftritt.1 Suchen Sie

Page 32

127Die Software kann nicht auf dem Computer installiert werdenProblem Ursache/BehebungProbleme bei der Installation. Sie verwenden ein Betriebssystem,

Page 33

128Verwenden eines mit einem Computer verbundenen MD WalkmanProblem Ursache/BehebungIhr Computer erkennt den MD Walkman nicht.Der MD Walkman ist nicht

Page 34 - Mikrofonaufnahmen

129Obwohl Ihr Computer den MD Walkman erkannt hat, funktioniert er nicht richtig.Das mitgelieferte und für diesen Zweck bestimmte USB-Kabel ist nicht

Page 35 - 1 Anschließen des Geräts

13Kopf-/Ohrhörer mit FernbedienungA DisplayB Jog Lever (NX • ENTER, ., >)C BefestigungD Taste x (Stopp) • CANCELE Tasten VOL +, –F Schalter HOLDSc

Page 36 - Aufnahmemodus

130IndexNumerische Einträge6-Band Equalizer 50AAnschließenComputer 75Aufnahmeanalog 35digital 18Hinzufügen von Spurmarkierungen 39MDLP-Modus 36Pegel 3

Page 37

131OOpenMG Secure Module x.x 124QQuick-Modus 71RReinigung 80SSimple Mode 110SonicStage 113SonicStage-Hilfe 120Spurmarkierunghinzufügen (Divide) 63lösc

Page 38 - Manuelles Einstellen

Printed in Japan*326645033 (1)*

Page 39 - Spurmarkierungen

14Das Display der FernbedienungA Zeichen-DisplayB BatteriestatusanzeigeC MD-AnzeigeD SND (Sound)- und SUR (Surround)-Anzeigen1234

Page 40 - Aufnahme

15VorbereitungenLaden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden.1Einlegen des Akkus.2Laden des Akkus.1Schließen Sie das Netzteil an das Akkuladegerät

Page 41 - Aufnehmen von Titeln in eine

16z•Die Anzeige auf dem Display verändert sich wie folgt:„CHG:--min“ t „CHG:60min“ (60 Minuten bis Abschluss des Ladevorgangs) t „CHG:59min“ t ... t „

Page 42

17•Stellen Sie sicher, dass sich der Akku im Recorder befindet, bevor Sie den Recorder auf das Akkuladegerät setzen. Der Ladevorgang ist nicht möglich

Page 43 - Anzeigen

18Sofortige Aufnahme einer MD!In diesem Abschnitt wird das grundlegende Verfahren für digitale Aufnahmen unter Verwendung eines optischen Kabels besch

Page 44 - Wiedergabemodus

192Legen Sie eine bespielbare MD ein.1Betätigen Sie den Schalter OPEN, um den Deckel zu öffnen.2Legen Sie eine MD mit der Beschriftung nach vorn ein,

Page 45

2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Decken Sie die L

Page 46 - Zuweisen von Lesezeichen

203Bestätigen des Betriebsmodus.Dieser Recorder hat zwei Betriebsmodi: den „Hi-MD-Modus“ und den „MD-Modus“. Der Betriebsmodus wird automatisch erkann

Page 47

214Aufnehmen einer MD.1Wählen Sie die Tonquelle für die Aufnahme, und unterbrechen Sie die Wiedergabe.2Warten Sie, bis sich die MD-Anzeige im Display

Page 48 - Titeln (Repeat Play)

22Wenn die Aufnahme nicht gestartet wird• Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise gesperrt ist (Seiten 12 und 16).• Prüfen Sie, ob die MD möglicher

Page 49

23Sofortige Wiedergabe einer MD!1Legen Sie eine bespielte MD ein.1Betätigen Sie den Schalter OPEN, um den Deckel zu öffnen.2Legen Sie eine MD mit der

Page 50 - Anzeige des Klangmodus

24Zweck Bedientasten auf dem Recorder Bedientasten auf der FernbedienungStopp Drücken Sie x. Drücken Sie x.Pause Drücken Sie X. Drücken Sie erneut X,

Page 51 - Wiedergabegeschwin

25Wenn die Wiedergabe nicht gestartet wirdPrüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise gesperrt ist (Seiten 12, 13 und 16).In folgenden Fällen können To

Page 52 - Stereosystem (LINE

26Verwenden von MenüsVerwendung der MenüelementeDie Menüs enthalten hilfreiche Aufnahme-, Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen. Gehen Sie zur Auswah

Page 53 - Aufnahmen (Title)

271 Drücken Sie MENU, um das Menü zu öffnen.2 Drücken Sie den Funktionswahlschalter in Richtung FR oder FF, um das gewünschte Menüelement auszuwählen.

Page 54

28MenülisteIn der folgenden Tabelle werden die verfügbaren Menüelemente aufgeführt. Einige Funktionen können sowohl über den Recorder als auch über di

Page 55 - 3 Drücken Sie DISPLAY

29REC SettingsREC Mode Wählt den Aufnahmemodus aus (PCM, Hi-SP oder Hi-LP im Hi-MD-Modus/SP, LP2, LP4 oder Mono im MD-Modus).Seite 36REC Volume* Ermög

Page 56 - Umbenennen

3Hinweise für BenutzerZur mitgelieferten Software• Copyright-Gesetze untersagen die teilweise oder vollständige Reproduktion der Software und des zuge

Page 57 - 2456 9101112

30Menüs des RecordersMenü 1 Menü 2 Funktion SeiteEdit* Format* Formatiert die MD und stellt den zum Zeitpunkt des Erwerbs der MD herrschenden Zustand

Page 58 - (Group Release)

31Verschiedene AufnahmemöglichkeitenVor der AufnahmeAuswählen des BedienungsmodusDieser Recorder hat zwei Betriebsmodi: den „Hi-MD-Modus“ und den „MD-

Page 59 - Verschieben von

32Recorder im Stopp-Modus A/B/CRecorder im Aufnahmemodus A/B/C• Bei Verwendung der MD im Hi-MD-Modus wird „2.0MB“ als verfügbarer Speicher angezeigt,

Page 60 - Ändern der Reihenfolge

33• Der Akkuladestatus wird ca. eine Minute nach Beginn der Aufnahme angezeigt. Die Ladestatusanzeige ist möglicherweise nicht genau. Dies hängt von d

Page 61 - MD-Inhalts (Erase)

34Mikrofonaufnahmen1 Schließen Sie das Stereomikrofon an die Buchse MIC (PLUG IN POWER) an.2 Drücken und schieben Sie die Taste zREC, um die Aufnahme

Page 62 - Löschen der gesamten MD

35z•Wenn „MIC AGC“ auf „LoudMusic“ eingestellt wurde, können Aufzeichnungen auch bei hoher Lautstärke mit weniger Verzerrungen und natürlicheren, dem

Page 63 - (Divide)

362 Drücken und schieben Sie die Taste zREC, um die Aufnahme zu starten.3 Starten Sie die Wiedergabe der Tonquelle, von der Sie aufnehmen möchten.Ausw

Page 64 - Unterteilungspunkts (Divide

37Bei Aufnahme auf einer MD im MD-ModuszAudiokomponenten, die den linearen PCM-Stereo-, Hi-SP-Stereo- und Hi-LP-Stereo-Modus unterstützen, sind mit de

Page 65 - 3 Drücken Sie T MARK, um die

38Manuelles Einstellen des AufnahmepegelsDer Aufnahmepegel wird während der Aufnahme automatisch eingestellt. Falls erforderlich, kann der Aufnahmepeg

Page 66 - (Format)

39Einfügen von Spurmarkierungen während der AufnahmeSie können während der Aufnahme Spurmarkierungen (Titelnummer) einfügen, um das Material in mehrer

Page 67

4InhaltsverzeichnisVerfügbare Funktionen und mitgelieferte Handbücher ...8Bedienung des RecordersB

Page 68 - Weitere Bedienfunktionen

40Beispiel: Die Aufnahme ist drei Minuten lang, wenn das Time Mark-Zeitintervall auf 5 Minuten eingestellt wird.An der Stelle, die 5 Minuten (ab Begin

Page 69 - Hintergrundbeleuchtung

41Es können keine Gruppeneinstellungen vorgenommen werden, wenn die maximal zulässige Anzahl zur Eingabe von Titel-, Gruppen- und MD-Namen überschritt

Page 70 - 1 Nehmen Sie die MD aus dem

42Starten/Stoppen der Aufnahme synchron zur Tonquelle (Synchro-recording)Während einer Synchronaufnahme wird die Aufnahme synchron zur Tonquelle gesta

Page 71 - Wiedergabe (Quick

43Verschiedene Arten der WiedergabeAnzeigen verschiedener InformationenSie können während der Wiedergabe den Titelnamen, den Namen der MD usw. überprü

Page 72

44• Die Gruppeneinstellungen, die Betriebsbedingungen sowie die ausgewählten MD-Einstellungen können dazu führen, dass bestimmte Anzeigen nicht ausgew

Page 73 - Einstellen der Uhr

45Wiedergabe von Titeln im normalen Modus (Normale Wiedergabe)1 Führen Sie Schritt 1 im Abschnitt „Wiedergabe von Titeln im Hauptwiedergabemodus“ (Sei

Page 74

463 Drehen Sie den Jog-Dial, bis der gewünschte Titel im Display angezeigt wird. Drücken Sie anschließend den Jog-Dial zur Bestätigung der Auswahl.Die

Page 75

47Wiedergeben von Titeln mit Lesezeichen1 Führen Sie Schritt 1 im Abschnitt „Wiedergabe von Titeln im Hauptwiedergabemodus“ (Seite 44) aus, und wählen

Page 76 - Anschluss

48Durch das Festlegen von Zweitwiedergabemodi können Sie im Hauptwiedergabemodus ausgewählte Titel auf verschiedene Weisen anhören.Durch Auswahl von „

Page 77 - Audiodaten auf einer

49Suchen eines Titels (Search)Sie können einfach anhand von Titel-, Gruppen-, Interpreten- oder Albumnamen nach bestimmten Titeln suchen. Interpretenn

Page 78

5Verschiedene Arten der Wiedergabe ... 43Anzeigen verschiedener Informationen ...43

Page 79

501 Drücken Sie während der Wiedergabe SOUND, bis „SUR“ im Display angezeigt wird.2 Drücken Sie SOUND mindestens 2 Sekunden lang.3 Drehen Sie den Jog-

Page 80 - Laufgeräusche

513 Verschieben Sie den Jog Lever wiederholt zur Auswahl der Frequenz.4 Drehen Sie den Jog-Dial, um den Pegel einzustellen.5 Wiederholen Sie die Schri

Page 81 - Technische Daten

52Bei Verwendung der Geschwindigkeits-steuerung (Speed Control) ist während der Wiedergabe möglicherweise ein Nebengeräusch oder ein Echo zu hören.Ans

Page 82

53Bearbeiten aufgenommener TitelVor dem BearbeitenSie können Ihre Aufnahmen bearbeiten, indem Sie Spurmarkierungen hinzufügen/löschen oder Titel und M

Page 83

54* Die Anzahl der Titel, die auf einer MD gespeichert werden können, hängt von der Anzahl der Zeichen ab, die für Titel-, Gruppen-, Interpreten-, und

Page 84 - Im Aufnahmemodus

55• Wenn zwischen den Zeichen von MD-Namen das Symbol „//“ wie in „abc//def“ eingegeben wird, kann die Gruppenfunktion möglicherweise nicht verwendet

Page 85

56Die für die Zeicheneingabe verwendeten Tasten und Regler sowie ihre Funktionen sind unten angegeben.5Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, und geben Sie

Page 86 - Während der Wiedergabe

57• Der Recorder kann zwar japanische „Katakana“-Schriftzeichen anzeigen, sie lassen sich jedoch nicht eingeben.• Mehr als 200 Zeichen umfassende MD-

Page 87

581 Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie „Edit“ – „Group Set“ aus, während sich der Recorder im Stopp-Modus befindet.2 Drehen Sie den Jog-Dial, bis die

Page 88 - Während der Bearbeitung

59Verschieben von aufgenommenen Titeln oder Gruppen (Move)Die Reihenfolge der aufgenommenen Titel und Gruppen kann beliebig geändert werden.Wenn Sie T

Page 89

6Weitere Informationen ...79Sicherheitsmaßnahmen ...

Page 90

60Sie können einen Titel aus einer Gruppe herausnehmen oder in eine andere Gruppe verschieben. Weiterhin haben Sie die Möglichkeit, einen Titel, der b

Page 91

61zWenn der Titel oder die Gruppe benannt wurde, stellen Sie den Jog Lever auf >, damit der Titel- oder Gruppenname während des Betriebs im Display

Page 92

62Teilweises Löschen eines TitelsFügen Sie am Anfang und am Ende des zu löschenden Teils Spurmarkierungen ein, und löschen Sie dann den Teil (Seite 63

Page 93

63Unterteilen eines Titels (Divide)Sie können einen Titel anhand einer Spurmarkierung unterteilen, sodass der Teil des Titels, der auf die Spurmarkier

Page 94 - Meldungen

641 Drücken Sie während der Wiedergabe T MARK mindestens 2 Sekunden lang.Von der Stelle an, die Sie durch Drücken von T MARK ausgewählt haben, werden

Page 95

65Zusammenfügen von Titeln (Combine)Wenn Sie über den Analogeingang (Line-Eingang) aufnehmen, werden möglicherweise unerwünschte Spurmarkierungen aufg

Page 96

66Formatieren der MD (Format)Bei der Verwendung von MDs im Hi-MD-Modus können Sie den ursprünglichen unbespielten Zustand Ihrer MDs mithilfe der Forma

Page 97

671 Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie „Edit“ – „Format“ aus, während sich der Recorder im Stopp-Modus befindet.2 Drücken Sie den Funktionswahl-schal

Page 98

68Weitere BedienfunktionenÄndern der angezeigten Menüelemente (Menu Mode)Sie können die Menü-Anzeige so anpassen, dass alle (Advanced) oder nur grundl

Page 99 - Erklärungen

692 Drücken Sie den Funktionswahl-schalter in Richtung FR oder FF, bis „AVLS On“ im Display angezeigt wird. Drücken Sie anschließend den Funktionswahl

Page 100 - Ungefähre Zeit

7Verwendung der SoftwareFunktionen von MD Simple Burner/SonicStage ... 104Installieren ...

Page 101

70Einschalten der Hintergrundbeleuchtung nur bei Bedarf, während „Backlight“ auf „Auto“ eingestellt istDrücken Sie BACKLIGHT mindestens 2 Sekunden lan

Page 102

711 Nehmen Sie die MD aus dem Recorder, öffnen Sie das Menü und wählen Sie „Option“ – „Disc Mem“.2 Drücken Sie den Funktionswahl-schalter in Richtung

Page 103

72Auswählen des MD-Modus (Disc Mode)Wenn Sie eine Standard-MD mit 60/74/80 Minuten (unbespielt) in den Recorder einlegen, können Sie mithilfe dieser F

Page 104 - SonicStage

73Ändern der Richtung im DisplayWenn Sie den Jog-Dial nach unten drehen, wird im Display ein Bildlauf nach unten durchgeführt. Das Display kann jedoch

Page 105 - MD Walkman

74Anzeige der Uhrzeit im 24-Stunden-FormatDrücken Sie beim Einstellen der Uhr DISPLAY. Um die Uhrzeit im 12-Stunden-Format anzuzeigen, drücken Sie ern

Page 106 - Installieren

75Verwenden des Recorders mit einem ComputerMöglichkeiten beim Anschluss an einen Computer Damit Sie den Recorder verwenden können, während er an eine

Page 107 - Computers ein

76Die Stromzufuhr (Bus Power) erfolgt über den USB-Anschluss am Computer. Dadurch kann der Recorder in Betrieb genommen werden, ohne wertvollen Akkust

Page 108 - Simple Burner installieren]

77• Wenn Sie den Recorder an den Computer angeschlossen haben, empfiehlt es sich, einen vollständig geladenen Akku zu verwenden, um Spannungsausfällen

Page 109 - Hinweise

78Speicherplatz der jeweiligen MD (bei Formatierung mit dem Recorder bzw. mit der SonicStage-Software)MD-Typ Gesamtgröße MD-Verwaltungs-speicher1)2)1)

Page 110 - – [Nur 1. Track aufzeichnen]

79Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmenSicherheitStecken Sie keine Fremdkörper in die Buchse DC IN 6V.Stromquellen• Verwenden Sie Netzstrom oder e

Page 111

8Verfügbare Funktionen und mitgelieferte HandbücherIn diesem Abschnitt werden die einzelnen Funktionen dieses tragbaren MiniDisc-Recorders und die im

Page 112 - Audio-CD

80• Achten Sie darauf, dass Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil verwenden.• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von +5 °C bis +35 °C.

Page 113 - Starten Sie SonicStage

81Überspielschutz einer bespielten MDWenn Sie eine MD vor dem Überspielen schützen möchten, öffnen Sie die Lasche an der Seite der MD. In dieser Stell

Page 114 - 6 Klicken Sie auf

82Frequenzgang20 bis 20 000 Hz ± 3 dBEingänge1)MIC: Stereominibuchse(Mindesteingangspegel 0,25 mV)Line-Eingang:Stereominibuchse für Analogeingang (Min

Page 115 - Fortsetzung

83Fehlerbehebung und ErläuterungenFehlerbehebungTritt während des Recorderbetriebs ein Problem auf, führen Sie zunächst die nachfolgend beschriebenen

Page 116 - Klicken Sie auf

84Im AufnahmemodusSymptom Ursache/BehebungDie verbleibende Aufnahmedauer wird als „–0:00:00“ angezeigt, und die Aufnahme kann nicht durchgeführt werde

Page 117

85Bei Verwendung der Kopf-/Ohrhörer ist Stereoton zu hören, obwohl es sich um eine Monoaufnahme handelt.• Dies ist normal. Während einer digitalen Auf

Page 118 - Titeln auf den Computer

86„TRACK FULL“ wird angezeigt, obwohl die MD die maximale Anzahl der Titel oder die maximale Aufnahmedauer noch nicht erreicht hat.• Dies beruht auf E

Page 119 - So brechen Sie den Import ab

87Aus den Kopf-/Ohrhörern ist nichts zu hören.• Der Stecker der Kopf-/Ohrhörer ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen., Schließen Sie den Stecker der K

Page 120 - [SonicStage-Hilfe]

88Bei der Wiedergabe eines Titels, der von einem Kassettendeck oder über einen Verst är ke r aufgenommen wurde, oder beim Anhören von Tonmaterial, wäh

Page 121

89Die Titel können nicht zusammengefügt werden.• Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Wenn die Titel fragmentiert wurden und die einz

Page 122 - Aufrufen der SonicStage-Hilfe

9Verwendung der Software (Seite 104 bis 129)In diesem Abschnitt werden die Installation und die grundlegenden Bedienfunktionen der mitgelieferten Soni

Page 123 - Fehlerbehebung

90Während der Recorder an den Computer angeschlossen istSymptom Ursache/BehebungDer Recorder wird nicht vom Computer erkannt.• Das dedizierte USB-Kabe

Page 124 - Weitere Informationen

91 Sie könne keine Audiodaten vom Computer übertragen, um die verbleibende Aufnahmedauer auszunutzen.• Die Aufnahme auf einer MD erfolgt normalerweise

Page 125 - Copyrightschutz

92Der Recorder funktioniert nicht oder nicht einwandfrei.• Der Akku ist nicht geladen., Laden Sie den Akku.• Die Lautstärke ist niedrig., Erhöhen Sie

Page 126

93Die Display-Anzeige ist fehlerhaft.• Der Recorder wurde von der Stromquelle getrennt., Lassen Sie den Recorder eine Weile stehen, oder trennen Sie i

Page 127

94MeldungenWenn eine der folgenden Meldungen im Display der Fernbedienung blinkt, lesen Sie in der unten stehenden Tabelle nach.Meldung Bedeutung/Behe

Page 128

95CHARGE 5°C-35°C 41F-95F• Sie haben versucht, den Akku an einem Ort zu laden, dessen Umgebungstemperatur außerhalb des für den Recorder angegebenen B

Page 129

96IN MENU • Sie haben auf der Fernbedienung eine Taste gedrückt, während Sie auf dem Recorder ein Menü ausgewählt haben.• Sie haben auf dem Recorder e

Page 130

97NON GROUPED TRACK• Sie haben „Group Move“ oder „Group Erase“ ausgewählt oder Sie haben versucht, einen Gruppennamen zu erstellen, während der Record

Page 131

98SYSTEM FILE WRITING• Der MD-Recorder zeichnet Informationen (Anfangs- und Endposition des Titels) aus dem Speicher auf der MD auf. , Warten Sie, bis

Page 132 - *326645033 (1)*

99ErklärungenInformationen zu Hi-MD„Hi-MD“ ist ein neues MiniDisc-Format.Das Hi-MD-Format verwendet die neue Audiokomprimierungstechnologie ATRAC3plus

Comments to this Manuals

No comments