Sony STR-VA555ES User Manual

Browse online or download User Manual for LCD TVs Sony STR-VA555ES. Sony STR-VA555ES Instruções de Funcionamento [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FM Stereo
FM-AM Receiver
Manual de Instruções
4-235-284-12(3)
STR-VA555ES
© 2001 Sony Corporation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - FM-AM Receiver

FM StereoFM-AM ReceiverManual de Instruções4-235-284-12(3)STR-VA555ES© 2001 Sony Corporation

Page 2 - ADVERTÊNCIA

10VIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPUTLDIGITALCOAXIALOUTPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPUTLDIGITALOPTICALOUTPUTDIGITALOPTICALOUTPUTBDEDBMD/DAT TAPEINPHONOINOUTINOUTINOUTIN

Page 3

11Ligação dos componentesLigue as tomadas de saída digital do seu deck de MDs ou de DAT à tomada de entrada digital doreceptor, e ligue as tomadas de

Page 4 - Características

12Ligações de entrada de multicanaisEmbora este receptor incorpore um descodificador de multicanais, está também equipado comtomadas de entrada de mul

Page 5 - Aparelho principal

13Ligação dos componentesOutras ligaçõesLigações CONTROL A1• Caso possua um leitor de CDs, leitor deSACDs, deck de cassetes ou deck deMDs Sony compatí

Page 6 - Cabos requeridos

14AC OUTLET*AC OUTLETLR+–SURROUNDCENTERSURR BACKLRSURROUNDCENTERSURR BACKSPEAKERSIMPEDANCE SELECTOR4 Ω 8 ΩSURRBACK RSURRBACK LLigação do cabo dea

Page 7 - Ligações de antena

15Ligação dos componentesNotas• (Somente modelos do código de área E) 2 cabos dealimentação CA são fornecidos. Utilize o cabo dealimentação CA que cor

Page 8 - Nota acerca das ligações de

16IMPEDANCESELECTOREeEeEeEeEeINPUTAUDIOINAAEeABAAAAC OUTLETLRLR+–+–FRONTSURROUNDCENTERSURR BACKLRLRFRONTSURROUNDCENTERSURR BACKSPEAKERSIMPEDANCE USE

Page 9

Ligação e configuração do sistema de altifalantes17Observações• Pode-se ligar um altifalante de graves auxiliar activo a uma das duas tomadas. A tomad

Page 10 - TV ou por

18Impedância de altifalantePara desfrutar do som perimétrico demulticanais, ligue altifalantes frontais, central,perimétricos e perimétrico traseiro c

Page 11 - Deck de MDs ou de DAT

Ligação e configuração do sistema de altifalantes19Execução das operações deconfiguração inicialAntes de utilizar o seu receptor pela primeiravez, aju

Page 12 - MULTI CHANNEL INPUT 1

2ADVERTÊNCIAPara evitar riscos de incêndio ouchoque eléctrico, não exponha oaparelho a chuva ou humidade.Para evitar incêndios, não cubra as aberturas

Page 13 - Outras ligações

20Predefinições iniciaisParâmetroPredefinição inicialFRONT SP LARGECENTER SP LARGESURROUND SP LARGESURR BACK SP LARGESURR BACK L/R NOSUB WOOFER YESFRO

Page 14 - Ligações 2ND ROOM

Ligação e configuração do sistema de altifalantes21x Tamanho do altifalante perimétricotraseiro (SURR BACK)•Caso ligue um altifalante de grande porte

Page 15

22ObservaçãoO receptor permite-lhe introduzir a posição dosaltifalantes em termos de distância. Entretanto, não épossível definir o altifalante centra

Page 16 - SELECTOR

Ligação e configuração do sistema de altifalantes23x Posição dos altifalantes perimétricos(SURR POSI.)*Este parâmetro permite-lhe especificar alocaliz

Page 17 - SPEAKERS

24ObservaçãoO parâmetro de posição dos altifalantes perimétricos/perimétrico traseiro foi concebido especificamentepara a implementação dos modos Digi

Page 18 - Execução das operações

Ligação e configuração do sistema de altifalantes25Ajuste do nível dos altifalantesUtilize o telecomando quando estiver na sua posiçãode audição para

Page 19 - Configuração perimétrica

26Operações básicasSelecção de componentesControlo FUNCTIONRode o controlo FUNCTION para seleccionaro componente que deseja utilizar.Para seleccionar

Page 20 - Configuração perimétrica de

27Operações básicasMULTI/2CH ANALOG DIRECTCarregue em MULTI/2CH ANALOG DIRECTpara desfrutar da fonte de áudio ligada àstomadas MULTI CH IN 1 ou 2 ou à

Page 21 - Observação

28Selecção de componentes(continuação)PHONESServe para ligar auscultadores.Quando os auscultadores forem ligados, oscampos acústicos seleccionáveis se

Page 22

29Operações básicasAudição do som numoutro recintoÉ possível seleccionar os sinais de áudioanalógicos para a saída por um amplificadorestéreo num outr

Page 23

3ÍndiceCaracterísticas ... 4Identificação das partesAparelho principal ... 5Ligação

Page 24

30Desfruto do som perimétricoPode-se obter a máxima vantagem do somperimétrico mediante a simples selecção deum dos campos acústicos preprogramados do

Page 25 - Verificação das ligações

31Desfruto do som perimétricox SEMI C.STUDIO EX A–C1) (SemiCinema Studio EX A–C)DCSUtiliza a imagem sonora virtual tridimensionalde V. SEMI M. DIMENS

Page 26 - Selecção de componentes

32x CHURCHReproduz a acústica de uma igreja de pedra.x OPERA HOUSEReproduz a acústica de uma casa de ópera.x JAZZ CLUBReproduz a acústica de um clube

Page 27 - INPUT MODE

33Desfruto do som perimétricoAcerca da codificação do DVD ereprodução de filmes Surround EX(6.1 canais)O sistema Surround EX utilizado nas salas decin

Page 28 - Selecção do modo de 7.1

34Acerca do modo de descodificação de 6.1 canais6.1CH Fluxo de Canal de Descodificador de 6.1DECODING entrada saída canais aplicadoOFF Dolby Digital 5

Page 29 - Alteração do mostrador

35Desfruto do som perimétrico1 SW: Acende-se quando a selecção doaltifalante de graves auxiliar é definida como«YES» (Sim) e o receptor detecta que o

Page 30 - Selecção de um campo

36qa MPEG: Acende-se quando os sinais MPEGsão introduzidos.NotaSomente os 2 canais frontais são compatíveiscom o formato MPEG. O som perimétrico demul

Page 31

37Desfruto do som perimétricoPersonalização decampos acústicosMediante o ajuste dos parâmetros perimétricose da equalização dos altifalantes frontais,

Page 32 - (continuação)

38Personalização de campos acústicos(continuação)Modo de descodificação 2ch (2CHMODE)Permite-lhe especificar o tipo dedescodificação para a fonte de 2

Page 33

39Desfruto do som perimétricoReverberação frontal (FRONTREVERB)Este parâmetro pode ser utilizado quando«D.CONCERT HALL A, B» estiverseleccionado. Trat

Page 34

4CaracterísticasModo de 7.1 canaisEste receptor incorpora um amplificador de 6 canais e pode reproduzir o som de filmes (etc.)codificado em áudio de 6

Page 35 - 8qs 09qdqf qa

40Predefinições iniciaisParâmetroPredefinição inicialTEST TONE* OFFPHASE NOISE* OFFPHASE AUDIO* OFFFRONT L__I__R CentroSURROUND L__I__R CentroSUR.BACK

Page 36

41Desfruto do som perimétricoCompressor da gama dinâmica(D.RANGE COMP.)Permite-lhe comprimir a gama dinâmica da pistasonora. Isto pode ser útil quando

Page 37 - Personalização de

42Ajustamento dos graves dosaltifalantes frontais (Ganho/Frequência)Permite-lhe ajustar o ganho e a frequência dosgraves.Ajustamento da gama média dos

Page 38

43Recepção de transmissõesRecepção de transmissõesAntes de receber transmissões, certifique-se deter ligado as antenas FM e AM ao receptor(consulte pá

Page 39 - 2 Carregue em LEVEL

445 Caso tenha sintonizado uma estaçãoAM, ajuste a direcção da antena dequadro AM para obter uma recepçãoóptima.6 Repita os passos de 2 a 5 para receb

Page 40

45Recepção de transmissõesProgramação de estações derádio1 Rode FUNCTION para seleccionarTUNER.A última estação recebida será sintonizada.2 Sintonize

Page 41 - Ajuste do equalizador

46Utilização do Sistema deDados Radiofónicos (RDS)(Somente modelos do código de áreaCEL)Este receptor permite-lhe utilizar o RDS (Sistema deDados Radi

Page 42 - 2 Carregue em EQ

47Recepção de transmissõesDescrição dos tipos deprogramaIndicação do tipoDescriçãode programaNews Programas de notíciasCurrent Affairs Programas tópic

Page 43 - Sintonização directa

48Outras operaçõesIntitulação de estaçõesprogramadas e fontes deprogramaPode-se introduzir um nome de até 8 caracterespara estações programadas e font

Page 44 - Sintonização programada

49Outras operaçõesNotas• Não é possível gravar um sinal de áudio digitalusando-se um componente ligado às tomadas TAPEOUT ou MD/DAT OUT analógicas. Pa

Page 45 - Sintonização de estações

Identificação das partes5Identificação das partesAparelho principalOs itens estão arranjados em ordem alfabética.Consulte as páginas indicadas entre p

Page 46 - Dados Radiofónicos (RDS)

50Ajustamentos através datecla SET UPA tecla SET UP permite-lhe efectuar osajustamentos a seguir.1 Carregue em SET UP.2 Carregue nas teclas cursoras (

Page 47 - Descrição dos tipos de

51Outras operaçõesx Gestão de alimentação digital(D.POWER)Permite-lhe desfrutar da fonte analógica sem ainfluência de circuitos digitais.•«AUTO OFF» d

Page 48 - Gravação

52Ajustamentos através da tecla SETUP (continuação)x Selecção do modo de comando dotelecomando (COMMAND MODE)Permite-lhe seleccionar o modo de comando

Page 49 - Utilização do

53Outras operaçõescontinuaçãoExemploAmplificador(receptor)Leitor deCDsDeck deMDsDeck decassetesOutroscomponentesCompatibilidade CONTROL A1 eCONTROL A

Page 50 - Ajustamentos através da

54Sistema de controlo CONTROL A1(continuação)Exemplos de ligação e tomadasLeitor de CDsDeck de MDsAcerca das tomadas e ligaçõesCONTROL A1É possível ef

Page 51

55Operações com o telecomandoAntes de usar o seutelecomandoColocação das pilhas notelecomandoInstale três pilhas LR6 (tamanho AA), com ospólos + e – p

Page 52 - UP (continuação)

56Configuração do telecomandoO telecomando sai de fábrica sem ter sidoconfigurado especialmente para o seureceptor. Antes de utilizar pela primeira ve

Page 53 - CONTROL A1

57Operações com o telecomandoDescrição das partes1 MostradorAqui aparece o estado corrente docomponente seleccionado ou uma lista deitens seleccionáve

Page 54 - Funções básicas

58qa Tecla DIMMERA função desta tecla é idêntica à da teclaDIMMER no receptor. Consulte a página29.qs Tecla AUDIO SPLITA função desta tecla é idêntica

Page 55 - Antes de usar o seu

59Operações com o telecomandow; Tecla SHIFT >10Se tiver seleccionado sintonizador:Pressione esta tecla repetidamente de modoa seleccionar uma págin

Page 56 - Localização das partes e

6Cabos requeridosMedidas preliminares• Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações.• Não ligue o cabo de alime

Page 57 - Descrição das partes

60Tabela de teclas utilizadas para controlar cada componenteQuando programar o telecomando para controlar os seguintes componentes Sony ou de outrasma

Page 58

61Operações com o telecomandoTabela de operaçõesexibidas ao se pressionar atecla SUBPressione a tecla SUB para exibir uma lista deoperações cujas tecl

Page 59

62ComponenteItem(ns) FunçãoLeitor de TIME Muda a informaçãoCDs de videohorária.INDEX +Selecciona un índex.INDEX –Leitor de CDsDISC Selecciona um disco

Page 60 - Componente

63Operações com o telecomandoa) «SIDE A/B» aparece em caso de leitores de LDsque não sejam da marca Sony.b) Somente com televisores Sony dotados da fu

Page 61 - Tabela de operações

64FUNCTIONVIDEO1VIDEO2VIDEO3DVD/LDTV/SATTAPEMD/DATCD/SACDTUNERPHONOUSER1USER2MACRO1MACRO22ND ROOM3RD ROOM2)IR SETRECEIVERBACK LIGHTCONTRASTCOMMAND MOD

Page 62 - Item(ns) Função

65Operações com o telecomandoSelecção de um componenteProcedimento básico para aselecção de um componenteExecute o procedimento abaixo paraseleccionar

Page 63 - Operações com o telecomando

66Se tiver seleccionado umpermutador de CDs Sony1 Mova a tecla de fácil selecção.A lista DISC MEMO aparece.2 Mova a tecla de fácil selecção paraselecc

Page 64 - Utilização das listas

67Operações com o telecomando1 Pressione SET UP.A lista de configuração aparece.p RECEIVERIR SETLEARNINGDOWNLOAD2 Mova a tecla de fácil selecção paras

Page 65 - 1 Pressione FUNCTION

683 Mova a tecla de fácil selecção paraseleccionar «MACRO1» (ou«MACRO2») e, a seguir, carregue nestatecla para introduzir a selecção.Aparece a lista d

Page 66 - 1 Pressione SOUND FIELD

69Operações com o telecomandoPara apagar um código IRprogramado1 No passo 4, mova a tecla de fácil selecção paraseleccionar «Common» e, então, carregu

Page 67 - Execução automática de

7Ligação dos componentesMD/DAT TAPEPHONOINOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINSIGNAL GNDU FRONTSURROUNDCENTERSUB WOOFERSUB WOOFERLRAUDIOINVIDEOINVIDEOINVIDE

Page 68

70Aprendizado dos comandosdo seus componentesMediante a utilização da função deAprendizado, este telecomando torna-se capazde executar as operações ap

Page 69 - 1 Carregue em FUNCTION

71Operações com o telecomandoPara introduzir um nome para SUB 1–51 No passo 5, mova a tecla de fácil selecção paraseleccionar «Name» (Nome) e então pr

Page 70 - Aprendizado dos comandos

72Para transferir nomes de CDs(memorandos) e informações sobre apresença ou ausência de um CD emcada compartimento de um permutadorde CDsEsta função e

Page 71 - 1 Pressione SET UP

73Operações com o telecomandoAjuste dos parâmetros denível1 Carregue em SET UP.Aparece a lista de configuração.p RECEIVERIR SETLEARNINGDOWNLOAD2 Mova

Page 72

74Utilização da função de alimentaçãoautomáticaCom a função de alimentação automáticaactivada, o telecomando envia inúmeroscódigos aos componentes AV

Page 73 - Outras operações

75Operações com o telecomandoAlterar COMMAND MODEPode-se alterar o modo de comando (AVSYSTEM1 ou AV SYSTEM2) dotelecomando. Se o modo de comando dorec

Page 74

76Informações adicionaisPrecauçõesAcerca da segurançaSe algum objecto sólido ou líquido cair dentro doaparelho, desligue o receptor e submeta-o a umaa

Page 75

77Informações adicionaisAusência de som de um dos altifalantes frontais.• Ligue um par de auscultadores à tomadaPHONES para verificar se o som é exter

Page 76 - Guia para solução de

78Não se consegue realizar gravações.• Verifique se os componentes estão correctamenteligados.• Seleccione o componente fonte com o controloFUNCTION.•

Page 77 - Informações adicionais

79Informações adicionaisEspecificaçõesSecção do amplificadorModelos do código de área E:Potência de saída nominal no modo estéreo(8 ohms 20 Hz – 20 kH

Page 78

8INOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTççAAAALINELRLINEINPUT OUTPUTAAINOUTççMD/DAT TAPEINPHONOINOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINSIGNAL GNDU FRONTSURROU

Page 79 - Especificações

80SaídasTAPE, MD/DAT(REC OUT), VIDEO1, 2 (AUDIO OUT)FRONT L/R,CENTER,SURROUND L/R,SURROUND BACK,SUB WOOFEREQBASS: 99 Hz~1,0 kHz(21 passos)MID (Somente

Page 80 - Especificações (continuação)

81Informações adicionaisGeneralidadesRequisitos alimentaresCódigo de área Requisitos alimentaresCEL 230 V CA, 50/60 HzCN 220 – 230 V CA, 50/60 HzE 120

Page 81

82Tabelas de definições que utilizam as teclas SURROUND,LEVEL, EQ e SET UPVárias definições podem ser efectuadas através das teclas LEVEL, SURROUND, E

Page 82 - LEVEL, EQ e SET UP

83Informações adicionaisCarregue em Carregue em ou para seleccionar Rode o anel de avanço/ Páginaretrocesso para seleccionarEQ FRONT BASS GAIN –10

Page 83

84Carregue emCarregue em ou para seleccionarRode o anel de avanço/retrocesso para seleccionarPáginaSET UP FRONT SP LARGE, SMALL 19CENTER SP LARGE,

Page 84

85Informações adicionaisParâmetros ajustáveis para cada campo acústicoOs parâmetros SURROUND ajustados são armazenados em cada campo acústico.Os parâm

Page 85

86Parâmetros ajustáveis para cada campo acústico (continuação)< LEVEL >FRONT SURR SURR BACK CENTER SURR SURR BACK S. WOOFER LFE D.RANGEBAL BAL B

Page 86 - < LEVEL >

87Informações adicionaiscontinuação<EQ >< FRONT >BASS BASS MID MID MID TREBLE TREBLEGAIN FREQ GAIN FREQ SLOPE GAIN FREQ2CH zzzzzzzA.F.D. z

Page 87

88Parâmetros ajustáveis para cada campo acústico (continuação)<EQ >< CENTER >BASS BASS MID MID MID TREBLE TREBLEGAIN FREQ GAIN FREQ SLOPE

Page 88 - <EQ >

89Informações adicionais<EQ>< SURROUND/SURROUND BACK >BASS BASS TREBLE TREBLEGAIN FREQ GAIN FREQ2CHA.F.D. zzzzNORMAL SURROUND zzzzCINEMA S

Page 89

9Ligação dos componentesVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOINAUDIOINOUTPUTINPUTLINOUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOIN

Page 91

91Informações adicionais

Page 92 - Sony Corporation

92Sony Corporation

Comments to this Manuals

No comments