FM StereoFM-AM ReceiverManual de Instruções4-235-284-12(3)STR-VA555ES© 2001 Sony Corporation
10VIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPUTLDIGITALCOAXIALOUTPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTOUTPUTLDIGITALOPTICALOUTPUTDIGITALOPTICALOUTPUTBDEDBMD/DAT TAPEINPHONOINOUTINOUTINOUTIN
11Ligação dos componentesLigue as tomadas de saída digital do seu deck de MDs ou de DAT à tomada de entrada digital doreceptor, e ligue as tomadas de
12Ligações de entrada de multicanaisEmbora este receptor incorpore um descodificador de multicanais, está também equipado comtomadas de entrada de mul
13Ligação dos componentesOutras ligaçõesLigações CONTROL A1• Caso possua um leitor de CDs, leitor deSACDs, deck de cassetes ou deck deMDs Sony compatí
14AC OUTLET*AC OUTLETLR+–SURROUNDCENTERSURR BACKLRSURROUNDCENTERSURR BACKSPEAKERSIMPEDANCE SELECTOR4 Ω 8 ΩSURRBACK RSURRBACK LLigação do cabo dea
15Ligação dos componentesNotas• (Somente modelos do código de área E) 2 cabos dealimentação CA são fornecidos. Utilize o cabo dealimentação CA que cor
16IMPEDANCESELECTOREeEeEeEeEeINPUTAUDIOINAAEeABAAAAC OUTLETLRLR+–+–FRONTSURROUNDCENTERSURR BACKLRLRFRONTSURROUNDCENTERSURR BACKSPEAKERSIMPEDANCE USE
Ligação e configuração do sistema de altifalantes17Observações• Pode-se ligar um altifalante de graves auxiliar activo a uma das duas tomadas. A tomad
18Impedância de altifalantePara desfrutar do som perimétrico demulticanais, ligue altifalantes frontais, central,perimétricos e perimétrico traseiro c
Ligação e configuração do sistema de altifalantes19Execução das operações deconfiguração inicialAntes de utilizar o seu receptor pela primeiravez, aju
2ADVERTÊNCIAPara evitar riscos de incêndio ouchoque eléctrico, não exponha oaparelho a chuva ou humidade.Para evitar incêndios, não cubra as aberturas
20Predefinições iniciaisParâmetroPredefinição inicialFRONT SP LARGECENTER SP LARGESURROUND SP LARGESURR BACK SP LARGESURR BACK L/R NOSUB WOOFER YESFRO
Ligação e configuração do sistema de altifalantes21x Tamanho do altifalante perimétricotraseiro (SURR BACK)•Caso ligue um altifalante de grande porte
22ObservaçãoO receptor permite-lhe introduzir a posição dosaltifalantes em termos de distância. Entretanto, não épossível definir o altifalante centra
Ligação e configuração do sistema de altifalantes23x Posição dos altifalantes perimétricos(SURR POSI.)*Este parâmetro permite-lhe especificar alocaliz
24ObservaçãoO parâmetro de posição dos altifalantes perimétricos/perimétrico traseiro foi concebido especificamentepara a implementação dos modos Digi
Ligação e configuração do sistema de altifalantes25Ajuste do nível dos altifalantesUtilize o telecomando quando estiver na sua posiçãode audição para
26Operações básicasSelecção de componentesControlo FUNCTIONRode o controlo FUNCTION para seleccionaro componente que deseja utilizar.Para seleccionar
27Operações básicasMULTI/2CH ANALOG DIRECTCarregue em MULTI/2CH ANALOG DIRECTpara desfrutar da fonte de áudio ligada àstomadas MULTI CH IN 1 ou 2 ou à
28Selecção de componentes(continuação)PHONESServe para ligar auscultadores.Quando os auscultadores forem ligados, oscampos acústicos seleccionáveis se
29Operações básicasAudição do som numoutro recintoÉ possível seleccionar os sinais de áudioanalógicos para a saída por um amplificadorestéreo num outr
3ÍndiceCaracterísticas ... 4Identificação das partesAparelho principal ... 5Ligação
30Desfruto do som perimétricoPode-se obter a máxima vantagem do somperimétrico mediante a simples selecção deum dos campos acústicos preprogramados do
31Desfruto do som perimétricox SEMI C.STUDIO EX A–C1) (SemiCinema Studio EX A–C)DCSUtiliza a imagem sonora virtual tridimensionalde V. SEMI M. DIMENS
32x CHURCHReproduz a acústica de uma igreja de pedra.x OPERA HOUSEReproduz a acústica de uma casa de ópera.x JAZZ CLUBReproduz a acústica de um clube
33Desfruto do som perimétricoAcerca da codificação do DVD ereprodução de filmes Surround EX(6.1 canais)O sistema Surround EX utilizado nas salas decin
34Acerca do modo de descodificação de 6.1 canais6.1CH Fluxo de Canal de Descodificador de 6.1DECODING entrada saída canais aplicadoOFF Dolby Digital 5
35Desfruto do som perimétrico1 SW: Acende-se quando a selecção doaltifalante de graves auxiliar é definida como«YES» (Sim) e o receptor detecta que o
36qa MPEG: Acende-se quando os sinais MPEGsão introduzidos.NotaSomente os 2 canais frontais são compatíveiscom o formato MPEG. O som perimétrico demul
37Desfruto do som perimétricoPersonalização decampos acústicosMediante o ajuste dos parâmetros perimétricose da equalização dos altifalantes frontais,
38Personalização de campos acústicos(continuação)Modo de descodificação 2ch (2CHMODE)Permite-lhe especificar o tipo dedescodificação para a fonte de 2
39Desfruto do som perimétricoReverberação frontal (FRONTREVERB)Este parâmetro pode ser utilizado quando«D.CONCERT HALL A, B» estiverseleccionado. Trat
4CaracterísticasModo de 7.1 canaisEste receptor incorpora um amplificador de 6 canais e pode reproduzir o som de filmes (etc.)codificado em áudio de 6
40Predefinições iniciaisParâmetroPredefinição inicialTEST TONE* OFFPHASE NOISE* OFFPHASE AUDIO* OFFFRONT L__I__R CentroSURROUND L__I__R CentroSUR.BACK
41Desfruto do som perimétricoCompressor da gama dinâmica(D.RANGE COMP.)Permite-lhe comprimir a gama dinâmica da pistasonora. Isto pode ser útil quando
42Ajustamento dos graves dosaltifalantes frontais (Ganho/Frequência)Permite-lhe ajustar o ganho e a frequência dosgraves.Ajustamento da gama média dos
43Recepção de transmissõesRecepção de transmissõesAntes de receber transmissões, certifique-se deter ligado as antenas FM e AM ao receptor(consulte pá
445 Caso tenha sintonizado uma estaçãoAM, ajuste a direcção da antena dequadro AM para obter uma recepçãoóptima.6 Repita os passos de 2 a 5 para receb
45Recepção de transmissõesProgramação de estações derádio1 Rode FUNCTION para seleccionarTUNER.A última estação recebida será sintonizada.2 Sintonize
46Utilização do Sistema deDados Radiofónicos (RDS)(Somente modelos do código de áreaCEL)Este receptor permite-lhe utilizar o RDS (Sistema deDados Radi
47Recepção de transmissõesDescrição dos tipos deprogramaIndicação do tipoDescriçãode programaNews Programas de notíciasCurrent Affairs Programas tópic
48Outras operaçõesIntitulação de estaçõesprogramadas e fontes deprogramaPode-se introduzir um nome de até 8 caracterespara estações programadas e font
49Outras operaçõesNotas• Não é possível gravar um sinal de áudio digitalusando-se um componente ligado às tomadas TAPEOUT ou MD/DAT OUT analógicas. Pa
Identificação das partes5Identificação das partesAparelho principalOs itens estão arranjados em ordem alfabética.Consulte as páginas indicadas entre p
50Ajustamentos através datecla SET UPA tecla SET UP permite-lhe efectuar osajustamentos a seguir.1 Carregue em SET UP.2 Carregue nas teclas cursoras (
51Outras operaçõesx Gestão de alimentação digital(D.POWER)Permite-lhe desfrutar da fonte analógica sem ainfluência de circuitos digitais.•«AUTO OFF» d
52Ajustamentos através da tecla SETUP (continuação)x Selecção do modo de comando dotelecomando (COMMAND MODE)Permite-lhe seleccionar o modo de comando
53Outras operaçõescontinuaçãoExemploAmplificador(receptor)Leitor deCDsDeck deMDsDeck decassetesOutroscomponentesCompatibilidade CONTROL A1 eCONTROL A
54Sistema de controlo CONTROL A1(continuação)Exemplos de ligação e tomadasLeitor de CDsDeck de MDsAcerca das tomadas e ligaçõesCONTROL A1É possível ef
55Operações com o telecomandoAntes de usar o seutelecomandoColocação das pilhas notelecomandoInstale três pilhas LR6 (tamanho AA), com ospólos + e – p
56Configuração do telecomandoO telecomando sai de fábrica sem ter sidoconfigurado especialmente para o seureceptor. Antes de utilizar pela primeira ve
57Operações com o telecomandoDescrição das partes1 MostradorAqui aparece o estado corrente docomponente seleccionado ou uma lista deitens seleccionáve
58qa Tecla DIMMERA função desta tecla é idêntica à da teclaDIMMER no receptor. Consulte a página29.qs Tecla AUDIO SPLITA função desta tecla é idêntica
59Operações com o telecomandow; Tecla SHIFT >10Se tiver seleccionado sintonizador:Pressione esta tecla repetidamente de modoa seleccionar uma págin
6Cabos requeridosMedidas preliminares• Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações.• Não ligue o cabo de alime
60Tabela de teclas utilizadas para controlar cada componenteQuando programar o telecomando para controlar os seguintes componentes Sony ou de outrasma
61Operações com o telecomandoTabela de operaçõesexibidas ao se pressionar atecla SUBPressione a tecla SUB para exibir uma lista deoperações cujas tecl
62ComponenteItem(ns) FunçãoLeitor de TIME Muda a informaçãoCDs de videohorária.INDEX +Selecciona un índex.INDEX –Leitor de CDsDISC Selecciona um disco
63Operações com o telecomandoa) «SIDE A/B» aparece em caso de leitores de LDsque não sejam da marca Sony.b) Somente com televisores Sony dotados da fu
64FUNCTIONVIDEO1VIDEO2VIDEO3DVD/LDTV/SATTAPEMD/DATCD/SACDTUNERPHONOUSER1USER2MACRO1MACRO22ND ROOM3RD ROOM2)IR SETRECEIVERBACK LIGHTCONTRASTCOMMAND MOD
65Operações com o telecomandoSelecção de um componenteProcedimento básico para aselecção de um componenteExecute o procedimento abaixo paraseleccionar
66Se tiver seleccionado umpermutador de CDs Sony1 Mova a tecla de fácil selecção.A lista DISC MEMO aparece.2 Mova a tecla de fácil selecção paraselecc
67Operações com o telecomando1 Pressione SET UP.A lista de configuração aparece.p RECEIVERIR SETLEARNINGDOWNLOAD2 Mova a tecla de fácil selecção paras
683 Mova a tecla de fácil selecção paraseleccionar «MACRO1» (ou«MACRO2») e, a seguir, carregue nestatecla para introduzir a selecção.Aparece a lista d
69Operações com o telecomandoPara apagar um código IRprogramado1 No passo 4, mova a tecla de fácil selecção paraseleccionar «Common» e, então, carregu
7Ligação dos componentesMD/DAT TAPEPHONOINOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINSIGNAL GNDU FRONTSURROUNDCENTERSUB WOOFERSUB WOOFERLRAUDIOINVIDEOINVIDEOINVIDE
70Aprendizado dos comandosdo seus componentesMediante a utilização da função deAprendizado, este telecomando torna-se capazde executar as operações ap
71Operações com o telecomandoPara introduzir um nome para SUB 1–51 No passo 5, mova a tecla de fácil selecção paraseleccionar «Name» (Nome) e então pr
72Para transferir nomes de CDs(memorandos) e informações sobre apresença ou ausência de um CD emcada compartimento de um permutadorde CDsEsta função e
73Operações com o telecomandoAjuste dos parâmetros denível1 Carregue em SET UP.Aparece a lista de configuração.p RECEIVERIR SETLEARNINGDOWNLOAD2 Mova
74Utilização da função de alimentaçãoautomáticaCom a função de alimentação automáticaactivada, o telecomando envia inúmeroscódigos aos componentes AV
75Operações com o telecomandoAlterar COMMAND MODEPode-se alterar o modo de comando (AVSYSTEM1 ou AV SYSTEM2) dotelecomando. Se o modo de comando dorec
76Informações adicionaisPrecauçõesAcerca da segurançaSe algum objecto sólido ou líquido cair dentro doaparelho, desligue o receptor e submeta-o a umaa
77Informações adicionaisAusência de som de um dos altifalantes frontais.• Ligue um par de auscultadores à tomadaPHONES para verificar se o som é exter
78Não se consegue realizar gravações.• Verifique se os componentes estão correctamenteligados.• Seleccione o componente fonte com o controloFUNCTION.•
79Informações adicionaisEspecificaçõesSecção do amplificadorModelos do código de área E:Potência de saída nominal no modo estéreo(8 ohms 20 Hz – 20 kH
8INOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTLINELROUTPUTççAAAALINELRLINEINPUT OUTPUTAAINOUTççMD/DAT TAPEINPHONOINOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINSIGNAL GNDU FRONTSURROU
80SaídasTAPE, MD/DAT(REC OUT), VIDEO1, 2 (AUDIO OUT)FRONT L/R,CENTER,SURROUND L/R,SURROUND BACK,SUB WOOFEREQBASS: 99 Hz~1,0 kHz(21 passos)MID (Somente
81Informações adicionaisGeneralidadesRequisitos alimentaresCódigo de área Requisitos alimentaresCEL 230 V CA, 50/60 HzCN 220 – 230 V CA, 50/60 HzE 120
82Tabelas de definições que utilizam as teclas SURROUND,LEVEL, EQ e SET UPVárias definições podem ser efectuadas através das teclas LEVEL, SURROUND, E
83Informações adicionaisCarregue em Carregue em ou para seleccionar Rode o anel de avanço/ Páginaretrocesso para seleccionarEQ FRONT BASS GAIN –10
84Carregue emCarregue em ou para seleccionarRode o anel de avanço/retrocesso para seleccionarPáginaSET UP FRONT SP LARGE, SMALL 19CENTER SP LARGE,
85Informações adicionaisParâmetros ajustáveis para cada campo acústicoOs parâmetros SURROUND ajustados são armazenados em cada campo acústico.Os parâm
86Parâmetros ajustáveis para cada campo acústico (continuação)< LEVEL >FRONT SURR SURR BACK CENTER SURR SURR BACK S. WOOFER LFE D.RANGEBAL BAL B
87Informações adicionaiscontinuação<EQ >< FRONT >BASS BASS MID MID MID TREBLE TREBLEGAIN FREQ GAIN FREQ SLOPE GAIN FREQ2CH zzzzzzzA.F.D. z
88Parâmetros ajustáveis para cada campo acústico (continuação)<EQ >< CENTER >BASS BASS MID MID MID TREBLE TREBLEGAIN FREQ GAIN FREQ SLOPE
89Informações adicionais<EQ>< SURROUND/SURROUND BACK >BASS BASS TREBLE TREBLEGAIN FREQ GAIN FREQ2CHA.F.D. zzzzNORMAL SURROUND zzzzCINEMA S
9Ligação dos componentesVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOINAUDIOINOUTPUTINPUTLINOUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTAUDIO OUT VIDEO OUTLROUTPUTVIDEOOUTRAUDIOOUTVIDEOIN
90
91Informações adicionais
92Sony Corporation
Comments to this Manuals