Sony DAV-SR4W User Manual

Browse online or download User Manual for DVD players Sony DAV-SR4W. Sony DAV-SR4W Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 352
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - DVD Home Theatre

©2004 Sony Corporation2-108-846-21(1)DVD Home TheatreSystemMode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones DAV-SR4WFRDEES

Page 2 - Félicitations !

10FRUtilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Po

Page 3 - Précautions

100FRImpossible de changer la langue de la plage audio.• Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture.• Le DVD ne p

Page 4 - Table des matières

Informations complémentaires101FRPartie amplificateurSystème Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartzPartie tuner F

Page 5 - Informations

102FRAlbumIl s’agit d’une section d’un morceau musical ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.CD VIDE

Page 6

Informations complémentaires103FRDCS (Digital Cinema Sound)Nom générique du son surround produit par la technologie de traitement des signaux numériqu

Page 7 - Exemples de disques que

104FRLes données vidéo utilisent le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les donné

Page 8 - Copyrights

Informations complémentaires105FR• Super Audio CD + CD (disque hybride)Ce disque contient une couche HD et une couche CD. En outre, comme les deux cou

Page 9 - Remarques sur les disques

106FRPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Panneau frontalA Interrupteur [/1 (alimentation)/Témoin STANDBY (veille

Page 10 - SOUS-TITRE

Informations complémentaires107FRAffichage du panneau frontalPendant la lecture d’un DVDLors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO (sans fon

Page 11 - Conseils

108FRPendant la lecture d’un JPEGJPEGNuméro du fichier en coursStatut de lecture

Page 12 - Insertion des piles dans la

Informations complémentaires109FRPanneau arrièreA Prises SPEAKER (enceinte) (15)B Prise SURROUND BACK (surround arrière) (17)C Prises VIDEO AUDIO IN L

Page 13

11FRConseils• Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après :Les paramètres du menu de c

Page 14 - Récepteur IR

110FRTélécommandeRemarqueCette télécommande est phosphorescente dans le noir. Cependant, pour ce faire, elle doit avoir été exposée à la lumière penda

Page 15 - Préparation

Informations complémentaires111FRL’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).Liste des codes de langue 1245 Inupiak1248 Ind

Page 16

112FRVous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD.L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage rée

Page 17

Informations complémentaires113FRREGLAGE H-PTAILLEDISTANCEAVANTCENTRESURROUNDOUIOUINEANTDERRIEREEXTR. GRAVESOUIAVANT 1,0 m – 7,0 mCENTRE1,0 m – 7,0 m*

Page 18 - Fixation

114FRVous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu AMP à partir de la télécommande.Liste du menu AMPSP SETUPCENTER SPSURR SPF DISTCEN DISTCE

Page 19 - A propos du système sans fil

115FRChiffres16:9 864:3 LETTER BOX 864:3 PAN SCAN 86AAffichage du panneau frontal 107ALBUM 40, 50Album 6, 102ANGLE 66ARRIERE-PLAN 87AUDIO 57, 85AUDIO

Page 20 - Fil d’antenne FM

116FRRéférence rapide pour la télécommandeRemarqueLa télécommande de l’appareil utilise des signaux de commande communs à d’autres produits DVD Sony.P

Page 22 - Cordons requis

2DE3Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen Si

Page 23

3DE• Blockieren Sie den Ventilator oder die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie etwas auf die Anlage stellen. Stellen Sie die Anlage außerdem nicht auf

Page 24

12FRAssurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants :• Enceintes (5)• Caisson de graves (1)• Emetteur IRa) (1)• Récepteur IRa)b)

Page 25 - Si vous placez l’enceinte

4DEWillkommen! ...2Sicherheitsmaßnahmen ...2Zu dieser Anleitung...

Page 26

5DEEinstellen der AnlageDas Setup-Menü...87Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton...

Page 27 - Exemple d’installation

6DE• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der A

Page 28

7DENicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.• SzeneAuf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) (Seite 39) sind die Menüan

Page 29 - Emetteur IR

8DEBeispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden könnenMit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werde

Page 30

9DEUrheberrechteDieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistige

Page 31 - Comment utiliser la

10DEÜber das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY d

Page 32 - Si vous faites une erreur

11DETipps• Mit jedem Tastendruck auf DVD DISPLAY wechselt die Steuermenüanzeige folgendermaßen:Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten C

Page 33 - Réglage des enceintes

12DEÜberprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:• Lautsprecher (5)• Tiefsttonlautsprecher (1)• Infrarotsendera) (1)• Infrarotempfänger

Page 34 - Lecture de disques

Vorbereitungen13DEVerbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem über die mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Buchsen derselb

Page 35 - Opérations complémentaires

Préparation13FRRaccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les couleurs des prises avec celle

Page 36 - Reprise de la lecture à

14DEInfrarotempfängerVerwenden Sie dieses Teil, wenn der im Raumklanglautsprecher integrierte Infrarotempfänger aufgrund seiner Position keine Infraro

Page 37 - Utilisation du menu DVD

Vorbereitungen15DEAnschlüsse für die LautsprecherLautsprecher BuchsenLautsprecher vorne Buchsen SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot) an der AnlageMittle

Page 38 - (Lecture PBC)

16DEHinweis zum Aufstellen der Lautsprecher• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.• Stellen Sie die Lautsprecher nicht an eine

Page 39 - Lecture d’une plage audio

Vorbereitungen17DESo schließen Sie einen hinteren Raumklanglautsprecher anDiese Anlage ist mit dem 6.1-Raumklangsystem kompatibel. Wenn Sie eine DVD w

Page 40 - 4 Sélectionnez (PLAGE) à

18DEHinweise• Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und # mit #. Wenn die Kabel verta

Page 41 - Lecture des fichiers image

Vorbereitungen19DEHinweise• Achten Sie darauf, die Oberfläche, die Sie zum Abnehmen bzw. Anbringen des Steckers benutzen (Tisch usw.), nicht zu beschä

Page 42 - 4 Sélectionnez (FICHIER) à

20DEInformationen zum schnurlosen SystemDieses schnurlose System arbeitet mit dem „Digital Infrared Audio Transmission“-System (Seite 105). Im folgend

Page 43 - Diaporama à partir d’un

Vorbereitungen21DESchließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für den Radioempfang an.Anschlüsse für die AntennenHinweise• Um Interferenzen zu v

Page 44 - Création de votre propre

22DETippBei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außena

Page 45 - Fonctions complémentaires

Vorbereitungen23DEErforderliche KabelSCART (EURO AV)-Kabel zum Anschließen eines Fernsehgeräts (nicht mitgeliefert)Audiokabel (nicht mitgeliefert)Acht

Page 46 - Réglage du mode aléatoire

14FRRécepteur IRUtilisé lorsque le récepteur IR de l’enceinte Surround ne peut recevoir aucun rayon infrarouge en raison de sa position. Raccordez-le

Page 47 - Lecture répétée

24DEHinweise• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.• Schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät gel

Page 48 - CHAPITRE

Vorbereitungen25DEHinweise• Die Anlage gibt keine S-Videosignale aus.• Wenn Sie mit FUNCTION (Seite 80) VIDEO oder SAT auswählen, wird das Audiosignal

Page 49 - Recherche d’un point

26DEBevor Sie die Netzkabel dieser Anlage und des Raumklanglautsprechers (L) an Netzsteckdosen anschließen, schließen Sie die vorderen und den mittler

Page 50 - Recherche d’un titre/

Vorbereitungen27DENachdem Sie die Lautsprecher, den Infrarotempfänger und die Netzkabel angeschlossen haben, müssen Sie das schnurlose System ausricht

Page 51 - 2 Appuyez sur ENTER ou sur c

28DEBeispiel für AnordnungPlatzieren Sie den Infrarotsender und den Raumklanglautsprecher (L) wie in der Abbildung dargestellt.Stellen Sie den Infraro

Page 52 - Visualisation des

Vorbereitungen29DEVerwenden des InfrarotempfängersJe nachdem, wie die Lautsprecher angeordnet sind (z. B. bei auf die Hörposition ausgerichteter Aufst

Page 53 - Audio CD ou d’un CD

30DEAnbringen des Infrarotsenders und Infrarotempfängers an der WandIn folgenden Fällen empfiehlt es sich, den Infrarotsender und den Infrarotempfänge

Page 54 - Lors de la lecture d’un MP3

Vorbereitungen31DE3 Hängen Sie den Infrarotsender mithilfe der Bohrungen an der Unterseite des Ständers an den Schrauben auf.Stellen Sie sicher, dass

Page 55 - Vérification du temps de

32DENehmen Sie nach dem Ausführen der ersten 4 Schritte mithilfe der Schnellkonfiguration die grundlegenden Einstellungen vor. Sie können die grundleg

Page 56

Vorbereitungen33DEDie Einstellung wird ausgewählt und [HÖRPOSITION] erscheint.Die Anzahl an Positionen für [HÖRPOSITION], die Sie auswählen können, hä

Page 57 - Commutation du son

Préparation15FRBornes de raccordement des enceintesRaccordez A/AuxEnceintes avant Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge) de la chaîneEnceinte c

Page 58 - 4 Appuyez sur ENTER

34DEAnordnen der LautsprecherDen besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der

Page 59 - Utilisation du son

Wiedergeben von CDs/DVDs35DEBei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt.Schlagen Sie bitte

Page 60

36DESo schalten Sie die Anlage ausDrücken Sie "/1. Die Anlage schaltet in den Bereitschaftsmodus und die Anzeige STANDBY leuchtet rot. Wenn Sie d

Page 61 - Sélection d’un champ

Wiedergeben von CDs/DVDs37DEHinweise• Wenn keine CD/DVD eingelegt ist, erscheint „NO DISC“ im Display an der Vorderseite.• Wenn die DVD-Wiedergabe etw

Page 62 - Pour la musique ou autres

38DEHinweise• Sie können die Wiedergabefortsetzung nicht während der Zufalls- oder Programmwiedergabe ausführen.• Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe de

Page 63 - Sélection du mode de

Wiedergeben von CDs/DVDs39DEHinweisWenn das DVD-Top-Menü oder ein DVD-Menü bei der DVD-Wiedergabe etwa eine Stunde lang angezeigt wird, schaltet sich

Page 64 - Sélection de « SB OFF »

40DE4 Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü erläutert vor.Schlagen Sie aber auch in den Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefe

Page 65 - Utilisation de l’effet

Wiedergeben von CDs/DVDs41DEAuswählen eines Albums und Stücks1 Drücken Sie DVD DISPLAY.Das Steuermenü und der Name der MP3-Daten-CD werden angezeigt.2

Page 66 - Commutation des angles

42DETippWenn eine MP3-Daten-CD eingelegt ist, können Sie mit DVD MENU/ALBUM+ bzw. DVD TOP MENU/ALBUM– auf der Fernbedienung ein Album auswählen.Sie kö

Page 67 - Affichage des sous-titres

Wiedergeben von CDs/DVDs43DETippWenn Sie zur nächsten Datei weiter- bzw. zur vorherigen Datei zurückschalten wollen, drücken Sie . oder >.Auswählen

Page 68 - Verrouillage de disques

16FRRemarque sur la mise en place des enceintes• N’installez pas les enceintes en position inclinée.• N’installez pas les enceintes aux endroits suiva

Page 69

44DEAusführen einer Bildpräsentation bei einer JPEG-Daten-CD 1 Drücken Sie M, während ein JPEG-Bild angezeigt wird.Die Bildpräsentation beginnt mit de

Page 70 - (DVD uniquement)

Wiedergeben von CDs/DVDs45DESie können den Inhalt einer CD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die Stücke darauf in der gewünschte

Page 71

46DE4 Wählen Sie mit X/x oder den Zahlentasten „7“ aus und drücken Sie ENTER.5 Wollen Sie weitere Stücke programmieren, gehen Sie wie unter Schritt 2

Page 72 - Lecture d’un disque en mode

Wiedergeben von CDs/DVDs47DESie können mit dieser Anlage die Titel „mischen“ (engl. shuffle) und in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Wenn

Page 73 - Commande du téléviseur

48DEEinstellen der Zufallswiedergabe im SteuermenüSie können die normale Zufallswiedergabe oder den Album-Shuffle-Modus (nur MP3) einstellen.1 Drücken

Page 74 - Fabricant Numéro de code

Wiedergeben von CDs/DVDs49DESie können alle Titel, Stücke, Dateien sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke auf einer CD/DVD wiederholt wiedergeben la

Page 75 - SONY TV DIRECT

50DEx Wenn die Programmwiedergabe auf EIN gesetzt wird• AUS: Die CD wird nicht wiederholt wiedergegeben.• ALLE: Die Wiedergabe erfolgt wiederholt in p

Page 76 - Opération

Wiedergeben von CDs/DVDs51DESo ändern Sie die Scan-Geschwindigkeit (nur DVD/VIDEO-CD)Mit jedem Tastendruck auf m oder M während des Scannens wechselt

Page 77

52DESie können nach einem Titel (DVD), einem Kapitel (DVD), einem Stück (CD, VIDEO-CD, Super Audio CD, MP3), einer Indexnummer (VIDEO-CD, Super Audio

Page 78 - Utilisation de la radio

Wiedergeben von CDs/DVDs53DEoder O RETURN können Sie zur Liste der Stücke bzw. Alben zurückschalten.3 Wählen Sie mit X/x das gewünschte Stück aus und

Page 79 - Ecoute de la radio

Préparation17FRPour raccorder l’enceinte surround arrièreCette chaîne est compatible avec le système surround 6.1. Pour lire un DVD compatible avec le

Page 80

54DEHinweise• Die angezeigte Titel-, Kapitel- oder Stücknummer ist die Nummer des entsprechenden Titels, Kapitels oder Stücks auf der CD/DVD.• Die Zei

Page 81 - Réception des émissions RDS

Wiedergeben von CDs/DVDs55DEBei der Wiedergabe einer DVD Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen), Super Audio CD oder CDTITLE CHAPCHAP

Page 82 - Utilisation de la minuterie

56DEBei der Wiedergabe einer MP3-CDBei der Wiedergabe einer JPEG-CDHinweise• Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben wird, und je nach Wiederg

Page 83

Wiedergeben von CDs/DVDs57DEAnzeigen der Spieldauer und der RestspieldauerSie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapit

Page 84 - REGLAGE DE L'ECRAN

58DEAnzeigen von Datumsangaben (nur JPEG)Sie können die Datumsangaben während der Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die JPEG-Bilddaten ein Exif*-Tag

Page 85 - Sélection de la langue des

Klangeinstellungen59DEWenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie während der Wiedergabe der DVD eine dieser Sprache

Page 86 - Réglages de l’écran

60DEHinweise• Nicht bei allen Super Audio CDs stehen bei der Wiedergabe diese drei Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung. Dies hängt von der Schichtkonfi

Page 87

Klangeinstellungen61DESie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eines der in der Anlage vorprogrammierten Klangfelder auswählen. Damit können S

Page 88 - Réglages personnalisés

62DEVerwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers (2 CHANNEL STEREO)In diesem Modus wird der Ton über den vorderen linken und

Page 89 - Réglages des enceintes

Klangeinstellungen63DEx AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSICMit Dolby Pro Logic II wird Ton im Zweikanalformat in voller Bandbreite auf fünf Aus

Page 90

18FRPour modifier les câbles des enceintesSi vous souhaitez utiliser un câble d’enceinte différent, vous pouvez détacher la fiche de l’accessoire vers

Page 91 - Pour régler simultanément le

64DEx C. ST. EX A (Cinema Studio EX A)Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainmen

Page 92

Klangeinstellungen65DEBei Verwendung von Kopfhörernx HEADPHONE 2CHIn diesem Modus wird der Ton über den linken und rechten Kanal des Kopfhörers wieder

Page 93

66DE Mit dieser Funktion können Sie bei einem mehrkanaligen Eingangssignalstrom den Decodiermodus für die Tonsignale des hinteren Raumklanglautspreche

Page 94

Klangeinstellungen67DEBei Auswahl von „SB AUTO“Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal-Decodier-Flaga) enthält, wird auf das Tonsignal für den hint

Page 95 - Configuration rapide et

68DEHinweise• Die Funktion NIGHT MODE ist nur dann wirksam, wenn der eingehende Datenstrom im Dolby Digital-Format vorliegt.• Wenn Sie Kopfhörer an di

Page 96

Weitere Funktionen69DEWenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie den Blickwinkel wechseln.Wenn beispielsweise e

Page 97 - Dépannage

70DEWenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe der DVD ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel auf der

Page 98

Weitere Funktionen71DESie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe einer CD/DVD einzuschränken.• Individuelle KindersicherungSie können die Wiedergabe

Page 99

72DEx Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben habenDie Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.5 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-stelliges

Page 100 - Spécifications

Weitere Funktionen73DEEinschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung)(nur DVD)Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung v

Page 101 - Informations complémentaires

Préparation19FRA propos du système sans filCe système sans fil adopte le système Digital Infrared Audio Transmission (page 102). Le schéma suivant ind

Page 102 - Glossaire

74DE5 Wählen Sie mit X/x die Option [STANDARD] aus und drücken Sie ENTER oder c.Die Optionen für [STANDARD] werden angezeigt.6 Wählen Sie mit X/x ein

Page 103

Weitere Funktionen75DEWiedergeben einer DVD, für die die Kindersicherung aktiviert ist1 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie H.Die Anzeige [KINDERSIC

Page 104 - (haute densité)

76DEWenn Sie das Fernbedienungssignal entsprechend einstellen, können Sie Ihr Fernsehgerät mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.Hinweise• Wenn

Page 105

Sonstige Funktionen77DEJVC 018, 019Kendo 027Kiton 027KTV 002, 020LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038LOEWE 027, 028, 038LXI(Sears) 002, 009, 012, 034,

Page 106 - Panneau frontal

78DESteuern des FernsehgerätsSie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern.Steuern des Fernsehgeräts anhand der ZahlentastenWenn

Page 107 - Affichage du panneau frontal

Sonstige Funktionen79DE* Außer bei den Modellen für Nordamerika.VorgehenRichten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät und diese Anlage und drücke

Page 108 - Pendant la lecture d’un JPEG

80DESie können Videorecorder oder andere Geräte an die VIDEO- bzw. SAT-Buchsen anschließen. Schlagen Sie in der mit dem Gerät mitgelieferten Bedienung

Page 109 - Panneau arrière

Sonstige Funktionen81DE4 Wählen Sie mit c den gewünschten Ton aus.xMAINDer Hauptton wird über den linken und rechten Lautsprecher ausgegeben.xSUBDer Z

Page 110 - Télécommande

82DE5 Drücken Sie ENTER.Eine Speichernummer erscheint im Display an der Vorderseite.6 Wählen Sie mit C/c/x/X die gewünschte Speichernummer aus.7 Drück

Page 111 - Liste des codes de langue

Sonstige Funktionen83DESo stellen Sie nicht gespeicherte Sender einSie können in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender einstellen.Um den manu

Page 112

2FR3Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans

Page 113 - REGLAGE H-P

20FRRaccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.Bornes de raccordement des antennesRemarques• Pour éviter de capter des interférences,

Page 114 - Liste du menu AMP

84DE4 Drücken Sie C/c so oft, bis „NAME IN?“ im Display an der Vorderseite erscheint.5 Drücken Sie ENTER.6 Verwenden Sie zum Eingeben des Indexnamens

Page 115

Sonstige Funktionen85DESie können das Gerät so einstellen, dass es sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise könn

Page 116 - Avec capot ouvert

86DESie können die Systemparameter wie zum Beispiel die Lautsprechereinstellungen und die gespeicherten Radiosender auf die Standardwerte zurücksetzen

Page 117

Einstellen der Anlage87DEIm Setup-Menü können Sie verschiedene Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton vornehmen. Unter anderem können Sie eine

Page 118 - Sicherheitsmaßnahmen

88DE4 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER.Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgesch

Page 119 - "/1

Einstellen der Anlage89DETippWenn Sie unter [DVD-MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] die Option [SONSTIGE t] wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in

Page 120 - Sonstige Funktionen

90DEHinweisBei manchen DVDs wird unter Umständen automatisch [4:3 LETTER BOX] statt [4:3 PAN SCAN] und umgekehrt ausgewählt.x BILDSCHIRMSCHONERZum Akt

Page 121 - Weitere Informationen

Einstellen der Anlage91DEHier können Sie Einstellungen für die Kindersicherung und weitere Einstellungen vornehmen.Wählen Sie [BENUTZEREINSTELLUNGEN]

Page 122

92DEUm einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Größe der angeschlossenen Lautsprecher und ihre Entfernung von der Hörposition an. Stellen

Page 123 - Regionalcode

Einstellen der Anlage93DEx ABSTANDIm Folgenden wird die Standardeinstellung für die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition dargestellt.Wenn S

Page 124 - (Videomodus)/DVD+Rs/DVD+RWs

Préparation21FRConseilSi la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM ex

Page 125 - Hinweise zu CDs/DVDs

94DEx BALANCESie können die Balance zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher folgendermaßen einstellen. Achten Sie darauf, [TESTTON] auf [EIN]

Page 126 - Überblick über das Steuermenü

Einstellen der Anlage95DETippWenn Sie die Balance oder den Pegel ohne den Testton einstellen wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option [BALANCE] oder

Page 127

96DE1 Drücken Sie AMP MENU.2 Drücken Sie so oft X/x, bis die einzustellende Option im Display an der Vorderseite erscheint.xSP SETUPZum Einstellen von

Page 128 - Einlegen von Batterien in

Einstellen der Anlage97DEa)Diese Einstellung wird angezeigt, wenn Sie „SURR SP“ unter „SP SETUP“ auf „SURR Y“ setzen.b)Wenn Sie die Schnellkonfigurati

Page 129 - ONLY FOR

98DExCUSTOMIZEa)Diese Einstellung wird angezeigt, wenn Sie „SURR SP“ unter „SP SETUP“ auf „SURR Y“ setzen.b)Diese Einstellung wird angezeigt, wenn Sie

Page 130 - Infrarotempfänger

Einstellen der Anlage99DEHinweise• Wenn Sie [ZURÜCKSETZEN] auswählen, werden alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt.• Wenn Sie die Anl

Page 131

100DESollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bri

Page 132

Weitere Informationen101DE• Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie leicht mit Alkohol angefeuchtet haben.•

Page 133

102DEDie Anzeige POWER/ON LINE blinkt rot.• Stellen Sie das schnurlose System gegebenenfalls weiter entfernt von einem anderen schnurlosen System in d

Page 134 - Anbringen des Steckers

Weitere Informationen103DEDie Anlage schaltet sich bei der DVD-Wiedergabe aus.• Wenn die Anlage bei der DVD-Wiedergabe etwa eine Stunde lang in den Pa

Page 135

22FRCordons requisCordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni)Cordons audio (non fournis)Lorsque vous raccordez un cordon, veil

Page 136 - Beim Infrarotempfänger

104DEVerstärkerStereomodus (Nennleistung)65 W + 65 W (4 Ohm bei 1 kHz, DIN)Raumklangmodus Vordere Lautsprecher:(Referenz) 114 W + 114 WMusikleistung

Page 137 - Anschlüsse für die Antennen

Weitere Informationen105DETiefsttonlautsprecherLautsprechersystem BassreflexsystemLautsprechereinheit 160 mm Durchmesser, Konus × 2Nennimpedanz 4 OhmA

Page 138 - Außenantenne

106DEDigital Cinema Sound (DCS)Allgemeine Bezeichnung für den Raumklang, der mithilfe einer von Sony entwickelten, digitalen Signalverarbeitungstechno

Page 139 - Videokomponenten

Weitere Informationen107DEDTS-ESVerbessertes und mit 5.1 Kanälen kompatibles Format mit einem zusätzlichen hinteren Raumklangkanal. Es gibt zwei Forma

Page 140 - OUT INOUT OUT

108DENeo:6Von Digital Theater Systems, Inc., entwickeltes Format, das herkömmliche 2-Kanal- oder Dolby Digital-Tonsignale mithilfe eines hochpräzisen,

Page 141

Weitere Informationen109DESzeneAuf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenan

Page 142 - (R) vertauschen

110DEWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.VorderseiteA Schalter [/1 (Netz)/Anzeige STANDBY (Bereitschaft) (35)B CD/

Page 143

Weitere Informationen111DEDisplay an der VorderseiteBei der Wiedergabe einer DVDBei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD (ohne PBC-Funkti

Page 144 - Beispiel für Anordnung

112DEBei der Wiedergabe einer JPEG-DateiJPEGNummer der aktuellen DateiWiedergabestatus

Page 145

Weitere Informationen113DERückseiteA Buchsen SPEAKER (Lautsprecher) (15)B Buchse SURROUND BACK (Raumklang hinten) (17)C Buchse VIDEO AUDIO IN (L/R) (V

Page 146 - 1 Drehen Sie den Ständer des

Préparation23FRRemarques• Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.• Reportez-vous au mode d’emp

Page 147

114DEFernbedienungHinweisDiese Fernbedienung leuchtet im Dunkeln. Dazu muss sie zuvor jedoch einige Zeit lang dem Licht ausgesetzt werden.A Z (Auswerf

Page 148 - Schnellkonfiguration

Weitere Informationen115DEDie Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).Liste der Sprachcodes 1245 Inupiak1248 Indones

Page 149 - Hinweise

116DESie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen.Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tatsächlichen Reihenfol

Page 150 - Lautsprecher

Weitere Informationen117DELAUTSPRECHERGRÖSSEABSTANDVORNMITTESURROUNDJAJAKEINERHINTENSUBWOOFERJAVORN 1,0m – 7,0mMITTE1,0m – 7,0m*SURROUND1,0m – 7,0m*PE

Page 151

118DESie können die folgenden Optionen im Menü AMP mit der Fernbedienung einstellen.Liste der Optionen im Menü AMPSP SETUPCENTER SPSURR SPF DISTCEN DI

Page 152

119DENumerische Einträge16:9 894:3 LETTER BOX 894:3 PAN SCAN 89AABSTAND 93ALBUM 41, 52Album 6, 105ANGLE 69Anschließen der Antennen 21Anschließen des L

Page 153 - (Wiedergabefortsetzung)

120DEKurzreferenz für die FernbedienungHinweisDie Fernbedienung des Geräts arbeitet mit Fernbedienungssignalen, die mit denen anderer DVD-Produkte von

Page 155 - (PBC-Wiedergabe)

2ES3Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.No sitúe el aparato en un espacio cerr

Page 156 - Audiostücks

3ESFuentes de alimentaciónEl cable de alimentación de ca sólo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.Ubicación• Instale el sistema en

Page 157 - 3 Wählen Sie mit X/x das

24FRRemarques• La chaîne ne restitue aucun signal S vidéo.• Lorsque vous sélectionnez VIDEO ou SAT en appuyant sur la touche FUNCTION (page 77), le si

Page 158 - Bilddateien

4ESBienvenido ...2Precauciones ...3Acerca de este manual ...

Page 159

5ESAjustesUtilización de la pantalla de ajustes...82Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido ...83(AJ

Page 160 - So drehen Sie das aktuelle

6ES• Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presenta

Page 161 - Zusammenstellen eines

7ES• EscenaEn discos VIDEO CD con funciones PBC (página 38), las pantallas de menú, las imágenes en movimiento y las fijas se dividen en secciones den

Page 162 - 6 Starten Sie mit H die

8ES•DVD-RAM• DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo)• Archivo JPEG progresivo* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM, definido por la norma I

Page 163 - Wiedergeben in

9ESManejo de discos• Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie.• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.• N

Page 164 - 4 Drücken Sie H

10ESUtilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY.

Page 165 - Wiederholte Wiedergabe

11ESConsejos• Cada vez que pulse DVD DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará de la siguiente forma:Los elementos del menú de control varían

Page 166 - Suchen nach einer

12ESCompruebe que dispone de los siguientes accesorios:• Altavoces (5)• Altavoz potenciador de graves (1)• Transmisor IRa) (1)• Receptor IRa)b) (1)• S

Page 167 - (nur DVD/VIDEO-CD)

Procedimientos iniciales13ESConecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los co

Page 168 - Album/Datei

Préparation25FRAvant de raccorder les cordons d’alimentation secteur de cette chaîne et de l’enceinte Surround (L) à une prise murale, raccordez les e

Page 169 - 2 Drücken Sie ENTER oder c

14ESReceptor IRSe utiliza cuando el receptor IR del altavoz envolvente no recibe los rayos infrarrojos debido a la posición. Conéctelo al altavoz envo

Page 170 - Informationen zur CD/DVD

Procedimientos iniciales15ESTerminales para conectar los altavocesConecte AAltavoces frontales Las tomas SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) del siste

Page 171 - Audio CD oder CD

16ESNota sobre la colocación de los altavoces• No instale los altavoces en una posición inclinada.• No coloque los altavoces en lugares:– extremadamen

Page 172

Procedimientos iniciales17ESPara conectar el altavoz envolvente posteriorEste sistema es compatible con el sistema de sonido envolvente 6.1. Si dispon

Page 173 - Anzeigen der Spieldauer und

18ESPara cambiar los cables de altavozSi desea utilizar un cable de altavoz distinto, puede extraer la clavija y fijarla a otro cable.ExtracciónCon el

Page 174 - MOUNTAIN

Procedimientos iniciales19ESAcerca del sistema sin cablesEl sistema sin cables adopta el sistema de transmisión de audio digital por infrarrojos (pági

Page 175 - Wechseln der Tonspur

20ESConecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.Terminales para conectar las antenasNotas• Para evitar que se capte ruido, mante

Page 176 - 4 Drücken Sie ENTER

Procedimientos iniciales21ESConsejoSi la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar

Page 177 - Raumklang

22ESCables necesariosCable SCART (EURO AV) para conectar el televisor (no suministrado)Cables de audio (no suministrados)Al conectar los cables, asegú

Page 178

Procedimientos iniciales23ESNotas• Realice las conexiones firmemente para evitar que se generen ruidos.• Consulte el manual de instrucciones suministr

Page 179 - (Taste MODE)

26FRAprès avoir raccordé les enceintes, l’émetteur IR et les cordons d’alimentation secteur, réglez le système sans fil pour obtenir une bonne transmi

Page 180 - Tonquellen

24ESNotas• El sistema no transmite señales de S video.• Al seleccionar VIDEO o SAT pulsando FUNCTION (página 75), la señal de audio de la toma AUDIO I

Page 181 - Raumklangeffekte aus

Procedimientos iniciales25ESAntes de conectar los cables de ca de este sistema y el altavoz envolvente (izquierdo) a una toma de pared, conecte los al

Page 182 - Bei Auswahl von „SB MATRIX“

26ESTras conectar los altavoces, el transmisor IR y los cables de alimentación de ca, ajuste el sistema sin cables para obtener una buena transmisión.

Page 183 - Klangeffekts

Procedimientos iniciales27ESEjemplo de instalaciónColoque el transmisor y el receptor IR y el altavoz envolvente (izquierdo) tal como se muestra en la

Page 184

28ESUtilización del receptor IREn función de la disposición de los altavoces (p.e. al colocar el altavoz envolvente (izquierdo) hacia la posición de e

Page 185

Procedimientos iniciales29ESInstrucciones para colgar el transmisor y el receptor IR en una paredPuede colgar el transmisor y el receptor IR en una pa

Page 186 - Anzeigen der Untertitel

30ES3 Cuelgue el transmisor IR en el tornillo por el orificio situado en la parte inferior del soporte.Asegúrese de que el transmisor IR no se mueve d

Page 187 - Sperren von CDs/DVDs

Procedimientos iniciales31ESDespués de finalizar los 4 primeros pasos, realice los ajustes iniciales mediante el ajuste rápido. Puede realizar el ajus

Page 188

32ES7 Seleccione un tamaño de sala apropiado de entre [PEQUEÑO], [MEDIO] o [GRANDE] mediante X/x y, a continuación, pulse ENTER.Se selecciona el ajust

Page 189 - (nur DVD)

Procedimientos iniciales33ESColocación de los altavocesPara obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de

Page 190

Préparation27FRExemple d’installationPositionnez l’émetteur IR et l’enceinte Surround (L) de la manière illustrée.Installez l’émetteur IR et le récept

Page 191 - Wiedergeben einer DVD, für

34ESAlgunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.Consulte la información de uso suministrada con el disco.

Page 192 - Fernbedienung

Reproducción de discos35ESPara apagar el sistemaPulse "/1. El sistema entra en el modo de espera y el indicador STANDBY se ilumina en rojo. Para

Page 193

36ESConsejoSi un DVD tiene más de dos títulos, no podrá ir al siguiente título o retroceder al anterior pulsando . o >. Estos botones sólo funciona

Page 194 - Die Funktion SONY TV

Reproducción de discos37ESNotas• No podrá reanudar la reproducción durante la reproducción aleatoria o la reproducción de programa.• Dependiendo de dó

Page 195 - Vorgehen

38ESLas funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones simila

Page 196

Reproducción de discos39ESEs posible reproducir pistas de audio MP3 en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos deberán estar grabados conforme a

Page 197 - Speichern von Radiosendern

40ESCuando no se puede mostrar en la ventana la lista de pistas o álbumes, aparece la barra de acceso directo. Pulse c para seleccionar el icono de la

Page 198 - Radioempfang

Reproducción de discos41ESSelección de un álbum y archivo1 Pulse DVD DISPLAY.Aparece el menú de control y el nombre del disco de datos JPEG.2 Pulse X/

Page 199 - 3 Drücken Sie TUNER MENU

42ESVisualización de una presentación en un disco de datos JPEG 1 Pulse M mientras visualiza una imagen JPEG.La presentación se inicia a partir de la

Page 200 - Empfangen von RDS-Sendern

Reproducción de discos43ESPuede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee estableciendo el orden de las pistas del mismo para crear su

Page 201 - Bei geöffneter Abdeckung

28FRUtilisation du récepteur IRSelon la disposition des enceintes (autrement dit lorsque vous orientez l’enceinte Surround (L) vers la position d’écou

Page 202 - Standardeinstellungen

44ES4 Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar “7” y, a continuación, pulse ENTER.5 Para programar otras pistas, repita los pasos 2 a 4.Las

Page 203 - BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN

Reproducción de discos45ESPuede dejar que el sistema seleccione las pistas y las reproduzca en orden aleatorio. Al establecer posteriormente otro orde

Page 204 - Anzeigen und Ton

46ESEs posible reproducir todos los títulos/pistas/archivos de un disco o sólo un título/capítulo/pista.En el modo de reproducción aleatoria o de prog

Page 205 - Einstellungen für das Bild

Reproducción de discos47ESNotas• Dependiendo del disco DVD, puede que no funcione la reproducción repetida.• La reproducción repetida se cancela si ex

Page 206

48ESPara cambiar la velocidad de exploración (sólo DVD/VIDEO CD)Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la velocidad de reproducción

Page 207 - Individuelle Einstellungen

Reproducción de discos49ESBúsqueda de un título/pista/álbum/archivo1 Pulse DVD DISPLAY.Aparece el menú de control.2 Pulse X/x para seleccionar el méto

Page 208

50ES3 Pulse ENTER o c.“** (**)” cambia a “-- (**).”4 Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de capítulo o de índice que desee bu

Page 209

Reproducción de discos51ESVisualización del tiempo de reproducción y del tiempo restante en el visor del panel frontalPuede comprobar la información s

Page 210 - Pegel der Lautsprecher

52ESAl reproducir un VIDEO CD (sin funciones PBC), Super Audio CD o CDAl reproducir un MP3Al reproducir un JPEGTRKTRKTiempo de reproducción y número d

Page 211 - Einstellen der Lautsprecher

Reproducción de discos53ESNotas• Dependiendo del tipo de disco que reproduzca y del modo de reproducción, la información sobre el disco puede no apare

Page 212 - 3 Drücken Sie ENTER oder c

Préparation29FRFixation au mur d’un émetteur IR et d’un récepteur IRVous pouvez accrocher l’émetteur IR et le récepteur IR sur un mur dans les cas sui

Page 213

54ES• C **:**:**Tiempo de reproducción del capítulo actual• C–**:**:**Tiempo restante del capítulo actual• **:**:**Tiempo de reproducción del menú o t

Page 214 - Zurücksetzen der Anlage

Ajustes de sonido55ESSi el DVD está grabado con pistas en varios idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee mientras se reproduce el DVD.Si el DVD

Page 215

56ESNotas• No todos los discos ofrecen las tres elecciones anteriores en la reproducción de Super Audio CD. Depende de la configuración de capas del S

Page 216 - Störungsbehebung

Ajustes de sonido57ESPara disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados del sistema. Éstos aportan

Page 217

58ESUso exclusivo de los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves (2 CHANNEL STEREO)Con este modo, el sonido se emite a través de los al

Page 218

Ajustes de sonido59ESx AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSICDolby Pro LogicII crea cinco canales de salida de ancho de banda completo a partir de

Page 219

60ESx C. ST. EX B (Cinema Studio EX B)Reproduce las características sonoras del estudio de producción cinematográfica “Kim Novak Theater” de Sony Pict

Page 220 - Technische Daten

Ajustes de sonido61ESPara desactivar el efecto envolventePulse AUTO FORMAT DIRECT varias veces hasta que “A.F.D. AUTO” aparezca en el visor del panel

Page 221

62ES4 Pulse X/x para seleccionar el modo del sonido envolvente posterior según el flujo de entrada y, a continuación, pulse ENTER o AMP MENU.El ajuste

Page 222

Ajustes de sonido63ESEste sistema proporciona 2 tipos de efecto de sonido; simplemente debe pulsarse un botón. Elija el sonido que se ajuste a sus nec

Page 223

3FRAlimentationLe cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.Installation• Installez la chaîne

Page 224 - CD-Schicht

30FR3 Accrochez l’émetteur IR à la vis au moyen de l’orifice situé sur le dessous du support.Une fois l’émetteur IR installé, assurez-vous qu’il demeu

Page 225

64ESSi el DVD contiene distintos ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de visualización.Por ejemplo, mientras se reproduce una escena de un

Page 226 - Vorderseite

Uso de distintas funciones adicionales65ESCon discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la

Page 227 - Display an der Vorderseite

66ESPuede establecer dos tipos de restricciones de reproducción para el disco.• Bloqueo de seguridadPuede establecer las restricciones de reproducción

Page 228 - Wiedergabestatus

Uso de distintas funciones adicionales67ES5 Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER.Aparece el

Page 229 - Rückseite

68ESLimitación de la reproducción para niños (Reproducción prohibida)(sólo DVD)Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD a un nivel pre

Page 230

Uso de distintas funciones adicionales69ES5 Pulse X/x para seleccionar [ESTANDAR] y, a continuación, pulse ENTER o c.Aparecen los elementos de selecci

Page 231 - Liste der Sprachcodes

70ESReproducción del disco para el que se ha activado la Reproducción prohibida1 Inserte el disco y pulse H.Aparece la pantalla [REPRODUCCION PROHIBID

Page 232

Otras operaciones71ESEl ajuste de la señal de control remoto permite controlar el televisor con el mando a distancia suministrado.Notas• Si introduce

Page 233 - EINSTELLUNGEN

72ESKendo 027Kiton 027KTV 002, 020LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038LOEWE 027, 028, 038LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046MAGNAVOX 002, 020, 027, 034M

Page 234 - CUSTOMIZE

Otras operaciones73ESControl del televisorPuede controlar el televisor mediante los siguientes botones.Uso de los botones numéricos para controlar el

Page 235

Préparation31FRUne fois les 4 premières étapes terminées, effectuez les réglages initiaux à l’aide de la Configuration rapide. Vous pouvez définir pas

Page 236

74ES* Excepto para los modelos de América del norteFuncionamientoOriente el mando a distancia en la dirección del televisor y de este sistema y, a con

Page 237

Otras operaciones75ESEs posible utilizar videograbadoras u otras unidades conectadas a las tomas VIDEO o SAT. Consulte el manual de instrucciones sumi

Page 238 - Bienvenido

76ESxMAINEl sonido principal se emite desde los altavoces derecho e izquierdo.xSUBEl sonido secundario se emite desde los altavoces derecho e izquierd

Page 239 - Precauciones

Otras operaciones77ES5 Pulse ENTER.El visor del panel frontal muestra un número de memorización.6 Pulse C/c/x/X para seleccionar el número de memoriza

Page 240 - Tabla de contenido

78ESPara escuchar emisoras no memorizadasUtilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Para la sintonización manual, pulse TUNING + o

Page 241 - Información complementaria

Otras operaciones79ES5 Pulse ENTER.6 Cree el nombre de índice con los botones de cursor:Pulse X/x/ para seleccionar un carácter y, a continuación, pul

Page 242

80ESPuede definir que el sistema se apague en un tiempo predeterminado; de esta forma podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo se puede pro

Page 243 - Ejemplos de discos que el

Otras operaciones81ESPuede recuperar los valores predeterminados del sistema como, por ejemplo, los ajustes de los altavoces y las emisoras memorizada

Page 244 - Derechos de autor

82ESEs posible realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido mediante la pantalla de ajustes. También puede establecer un idioma

Page 245 - Notas sobre los discos

Ajustes83ESPara desactivar la pantalla de ajustesPulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes.[AJUSTE DE IDIOMA] permite

Page 246 - SUBTITULO

32FR7 Sélectionnez une taille adéquate entre [PETIT], [MOYENNE] ou [GRAND] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.Le réglage est sélectionné et le pa

Page 247 - Consejos

84ESConsejoSi selecciona [OTROS t] en [MENU DVD], [AUDIO] o [SUBTITULO], seleccione e introduzca el código de idioma de la lista con los botones numér

Page 248 - Inserción de las pilas en el

Ajustes85ESNotaCon algunos discos DVD, es posible que [4:3 TIPO BUZON] se seleccione automáticamente en lugar de [4:3 EXPLO PAN] o viceversa.x SALVA P

Page 249

86ESPermite configurar la reproducción prohibida y demás ajustes.Seleccione [AJUSTE PERSONALIZADO] en la pantalla de ajustes. Para obtener información

Page 250 - Receptor IR

Ajustes87ESPara obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de a

Page 251 - Procedimientos iniciales

88ESx DISTANCIAA continuación se muestra el valor predeterminado de distancia de los altavoces con relación a la posición de escucha.Si ajusta la dist

Page 252

Ajustes89ESx BALANCEPuede variar el balance de los altavoces izquierdo y derecho de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI] par

Page 253

90ESAjuste de los altavoces mediante el visor del panel frontal del sistemaPuede ajustar los altavoces mediante el menú AMP que aparece en el visor de

Page 254 - Fijación

Ajustes91ES4 Pulse X/x para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse ENTER o c.Para ajustar el elemento, pulse X/x y, a continuación

Page 255 - Acerca del sistema sin cables

92ESa)Si realiza el ajuste rápido (página 31), los valores predeterminados se modifican.b)Este ajuste aparece si ajusta el altavoz correspondiente en

Page 256 - Antena de cable de FM

Ajustes93ESSeleccione [AJUSTE] en la pantalla de ajustes.Para obtener información, consulte “Utilización de la pantalla de ajustes” (página 82).x RÁPI

Page 257

Préparation33FRPositionnement des enceintesPour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même d

Page 258 - Cables necesarios

94ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el prob

Page 259

Información complementaria95ESSe oye un ruido o zumbido intenso.• Compruebe que los altavoces y los componentes están firmemente conectados.• Comprueb

Page 260 - (TO TV)

96ESEl disco no se reproduce.• No se ha insertado ningún disco.• El disco se ha insertado al revés.Inserte el disco con la cara de reproducción hacia

Page 261 - (derecha)

Información complementaria97ESLos mensajes no aparecen en pantalla en el idioma deseado.• En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma deseado para

Page 262

98ESSección del sintonizadorSistema Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLLSección del sintonizador de FMMargen de sintonización De 87,5 a 108,0

Page 263 - Ejemplo de instalación

Información complementaria99ESÁlbumSección de una pieza musical o una imagen en un CD de datos que contiene pistas de audio MP3 o archivos JPEG.Archiv

Page 264

100ESDolby Surround Pro LogicComo método de decodificación Dolby Surround, Dolby Surround Pro Logic produce cuatro canales a partir de sonido de dos c

Page 265 - Transmisor IR

Información complementaria101ESPistaLas secciones de una imagen o pieza musical en un Super Audio CD, CD, VIDEO CD o MP3. Un álbum está compuesto por

Page 266

102ESaplicaciones de transmisión de audio de alta fidelidad. (Consulte la figura 1)TítuloLas secciones más largas de una imagen, una pieza musical de

Page 267

Información complementaria103ESPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Panel frontalA Interruptor [/1 (alimentac

Page 268 - Para salir de ajuste rápido

34FRCertaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec vot

Page 269 - Instalación de los

104ESVisor del panel frontalAl reproducir un DVDAl reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD (sin funciones PBC) o MP3Al escuchar la radioEstado de r

Page 270 - Reproducción de discos

Información complementaria105ESAl reproducir un archivo JPEGJPEGNúmero de archivo actualEstado de reproducción

Page 271 - Operaciones adicionales

106ESPanel posteriorA Tomas SPEAKER (15)B Toma SURROUND BACK (17)C Toma VIDEO AUDIO IN (L/R) (22)D Toma SAT OPTICAL DIGITAL IN (23)E Terminales AM (20

Page 272 - (Reanudación de reproducción)

Información complementaria107ESMando a distanciaNotaEste mando a distancia resplandece en la oscuridad. No obstante, debe exponerse previamente a la l

Page 273 - Uso del menú del DVD

108ESLa ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).Lista de códigos de idiomas 1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 It

Page 274 - (Reproducción PBC)

Información complementaria109ESEs posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD.El orden de los elementos mostrados puede dif

Page 275 - Selección de un álbum y pista

110ESAJUSTE ALTAVOZTAMAÑODISTANCIAFRONTALCENTRALSURROUNDSISININGUNODETRÁSSUBWOOFERSIFRONTAL 1,0m – 7,0mCENTRAL1,0m – 7,0m*SURROUND1,0m – 7,0m*NIVEL CE

Page 276 - Reproducción de archivos

Información complementaria111ESEs posible ajustar los siguientes elementos con el menú AMP en el mando a distancia.Lista del menú AMPSP SETUPCENTER SP

Page 277 - 4 Seleccione (ARCHIVO)

112ESNuméricos16:9 844:3 EXPLO PAN 844:3 TIPO BUZON 84AAJUSTE ALTAVOZ 87AJUSTE DE IDIOMA 83AJUSTE PANTALLA 84AJUSTE PERSONALIZADO 86ÁLBUM 39, 49Álbum

Page 279 - Creación de un programa

Lecture de disques35FRPour mettre la chaîne hors tensionAppuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge

Page 282 - Reproducción de forma

Sony Corporation Printed in HungaryReferencia rápida para el mando a distanciaNotaEl mando a distancia de la unidad utiliza señales de comando comun

Page 283 - Búsqueda de un punto

36FRConseilSi un DVD contient plus de deux titres, vous ne pouvez pas passer au suivant ou revenir au précédent en appuyant sur . ou sur >. Ces tou

Page 284 - Búsqueda de un título/

Lecture de disques37FRRemarques• La lecture répétée n’est pas disponible pendant la lecture aléatoire ou la lecture programmée.• Selon la position d’a

Page 285

38FRRemarqueSi le menu principal du DVD ou un menu DVD demeure affiché lors la lecture du DVD pendant une heure environ, la chaîne se met automatiquem

Page 286 - 5 Pulse ENTER

Lecture de disques39FRPour revenir au menuAppuyez sur O RETURN.Remarques• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape 1.• Selon le CD VIDEO, l

Page 287 - TITLE CHAP

4FRFélicitations ! ...2Précautions...3A propos de ce mode d’emploi .

Page 288

40FRSélection d’un album et d’une plage1 Appuyez sur DVD DISPLAY.Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaissent.2 Appuyez sur X/x

Page 289 - Comprobación del tiempo de

Lecture de disques41FR• Tant que la lecture du disque n’a pas commencé ou tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape 2, le nom de l’album s’

Page 290

42FRSélection d’un album et d’un fichier1 Appuyez sur DVD DISPLAY.Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaissent.2 Appuyez sur X

Page 291 - Cambio del sonido

Lecture de disques43FRDiaporama à partir d’un disque de données JPEG 1 Appuyez sur M alors qu’une image JPEG est affichée.Le diaporama démarre à parti

Page 292 - 4 Pulse ENTER

44FRVous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en organisant les plages du disque comme bon vous semble pour créer votre prop

Page 293 - Disfrute de sonido

Lecture de disques45FR4 Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner « 7 », puis appuyez sur ENTER.5 Pour programmer d’autres plage

Page 294

46FRL’appareil peut « sélectionner » des plages et les lire de façon aléatoire. Des « lectures aléatoires » successives engendrent un ordre de lecture

Page 295 - Selección de un campo

Lecture de disques47FRRemarqueLa lecture aléatoire est annulée quand vous éjectez le disque. Le mode de lecture change dans l’ordre suivant :ALEATOIRE

Page 296 - Al utilizar los auriculares

48FR3 Sélectionnez le réglage de la lecture répétée, puis appuyez sur ENTER.x Lors de la lecture d’un DVD• NON : ne lit pas le disque de façon répétée

Page 297 - Para desactivar el efecto

Lecture de disques49FRVous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le disque en contrôlant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti

Page 298 - Si selecciona “SB OFF”

5FRSélections et réglagesUtilisation du menu d’installation...84Sélection de la langue des menus et de la plage audio...

Page 299 - Uso del efecto de sonido

50FRVous pouvez rechercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO, Super Audio CD), un a

Page 300 - Cambio de los ángulos

Lecture de disques51FRsur C ou sur O RETURN pour revenir à la liste des plages ou de l’album.3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la plage souhaitée, p

Page 301 - 3: ESPAÑOL

52FR3 Entrez le code temporel à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.Par exemple, pour trouver le point de votre choix à 2 heures, 10

Page 302 - Bloqueo de discos

Lecture de disques53FRLors de la lecture d’un DVD Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CDTITLE CHAPCHAPCH

Page 303 - BLOQUEO DE SEGURIDAD

54FRLors de la lecture d’un MP3Pendant la lecture d’un disque JPEGRemarques• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les in

Page 304 - 3 Pulse X/x para seleccionar

Lecture de disques55FRVérification du temps de lecture et de la durée restanteVous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre,

Page 305 - 5 Pulse X/x para seleccionar

56FRVérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement)Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette E

Page 306 - 1 Inserte el disco y pulse H

Réglages du son57FRSi le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture.Si le

Page 307 - Control del televisor con

58FRRemarques• Tous les disques ne vous donnent pas les trois choix ci-dessus en lecture Super Audio CD. Tout dépend de la configuration des couches d

Page 308 - Fabricante Código

Réglages du son59FRVous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du progra

Page 309 - Uso de la función SONY TV

6FR• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes

Page 310 - Funcionamiento

60FRUtilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (2 CHANNEL STEREO)Ce mode émet le son des enceintes avant gauche et droite et d

Page 311

Réglages du son61FRx AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSICLa technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à p

Page 312 - Memorización de emisoras de

62FRx C. ST. EX A (Cinema Studio EX A)Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony

Page 313 - Audición de la radio

Réglages du son63FRPour désactiver l’effet surroundAppuyez plusieurs fois sur AUTO FORMAT DIRECT jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO » apparaiss

Page 314 - 3 Pulse TUNER MENU

64FR4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le mode surround arrière souhaité en fonction du flux d’entrée, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU.Le réglage

Page 315 - Utilización del Sistema de

Réglages du son65FRLa chaîne propose 2 types d’effets sonores accessibles par simple pression d’une touche. Il vous suffit de choisir le son qui vous

Page 316 - Con la cubierta abierta

66FRSi plusieurs angles sont enregistrés sur un DVD pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’observation.Par exemple, dans une scène de train en

Page 317 - Recuperación de los

Utilisation de diverses fonctions complémentaires67FRSi des sous-titres sont enregistrés sur un disque, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage

Page 318 - Cómo utilizar la pantalla de

68FRVous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque.• Verrouillage parental personnaliséVous pouvez fixer des limitations de

Page 319 - Ajuste del idioma de las

Utilisation de diverses fonctions complémentaires69FRx Si vous avez déjà saisi un mot de passeL’écran de saisie du mot de passe apparaît.5 Saisissez v

Page 320 - Ajustes de la pantalla

7FR• ScèneSur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (page 38), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelée

Page 321

70FRLecture limitée pour les enfants (contrôle parental)(DVD uniquement)La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, t

Page 322 - Ajustes personalizados

Utilisation de diverses fonctions complémentaires71FR5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [STANDARD], puis appuyez sur ENTER ou sur c.Les paramètres de

Page 323 - Ajustes de los altavoces

72FRLecture d’un disque en mode de contrôle parental1 Insérez le disque et appuyez sur H.L’écran [CONTROLE PARENTAL] apparaît.2 Saisissez votre mot de

Page 324 - 1,6m 1,6m

Fonctions complémentaires73FREn réglant le signal à distance, vous pouvez commander votre téléviseur avec la télécommande fournie.Remarques• Lorsque v

Page 325

74FRIrradio 027ITT/NOKIA 025, 026JC Penny 002, 012JVC 018, 019Kendo 027Kiton 027KTV 002, 020LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038LOEWE 027, 028, 038LXI(

Page 326 - 1 Pulse AMP MENU

Fonctions complémentaires75FRCommande du téléviseurVous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.Commande du téléviseur à l’ai

Page 327

76FRtouche du téléviseur clignote cinq fois rapidement.* Sauf modèles pour l’Amérique du Nord.OpérationPointez la télécommande en direction du télévis

Page 328

Fonctions complémentaires77FRVous pouvez utiliser des magnétoscopes ou d’autres appareils raccordés aux prises VIDEO ou SAT. Reportez-vous au mode d’e

Page 329 - Ajuste rápido y

78FRxSUBLe son secondaire est restitué par les enceintes gauche et droite.xMAIN+SUBLe son principal et le son secondaire sont restitués par les encein

Page 330 - Solución de problemas

Fonctions complémentaires79FR4 Appuyez plusieurs fois sur C/c/x/X jusqu’à ce que l’indication « MEMORY ? » apparaisse sur l’affichage du panneau front

Page 331

8FR• les DVD-RAM• les DVD-RW en mode d’enregistrement vidéo (VR)• les fichiers JPEG progressifs* Il s’agit d’un format logique de fichiers et de dossi

Page 332

80FRPour écouter des stations de radio non présélectionnéesUtilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour une syntonisation manue

Page 333 - Especificaciones

Fonctions complémentaires81FR4 Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que l’indication « NAME IN? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.5

Page 334

82FRVous pouvez programmer l’extinction de la chaîne à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heur

Page 335 - Glosario

Fonctions complémentaires83FRVous pouvez modifier la luminosité de l’affichage du panneau frontal en deux étapes.1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plus

Page 336

84FRL’utilisation du menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Vous pouvez également, entre a

Page 337

Sélections et réglages85FR4 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée.

Page 338

86FRConseilSi vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU DVD], [AUDIO] ou [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la liste en

Page 339 - Panel frontal

Sélections et réglages87FRRemarqueSuivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX] soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3 PAN SCAN] et vice v

Page 340 - Visor del panel frontal

88FRPermet de régler le contrôle parental et d’autres paramètres.Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de

Page 341 - Al reproducir un archivo JPEG

Sélections et réglages89FRx DATE JPEGModifie l’ordre des informations relatives à la date d’une image JPEG dans le menu de commande.AAAA : AnnéeMM : M

Page 342 - Panel posterior

9FRManipulation des disques• Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.• Ne collez ni p

Page 343 - Mando a distancia

90FRRemarques• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.• Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de graves pe

Page 344 - Lista de códigos de idiomas

Sélections et réglages91FR* Quand vous exécutez la Configuration rapide (page 31), les réglages par défaut sont modifiés.Remarques• Lorsque vous défin

Page 345

92FRRéglage de la balance et du niveau des enceintes à l’aide de la tonalité de test1 Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt.Le menu d’installation app

Page 346 - AJUSTE ALTAVOZ

Sélections et réglages93FR1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que le paramètre que vous souhaitez régler apparaisse su

Page 347 - Lista del menú AMP

94FRa)Ce réglage apparaît lorsque vous réglez « SURR SP » sur « SURR Y » sous « SP SETUP ».b)Quand vous exécutez la Configuration rapide (page 31), le

Page 348 - Índice alfabético

Sélections et réglages95FRa)Ce réglage apparaît lorsque vous réglez « SURR SP » sur « SURR Y » sous « SP SETUP ».b)Ce réglage apparaît lorsque vous ré

Page 349

96FRRemarques• Quand vous sélectionnez [REINITIALISATION], tous les réglages par défaut sont rétablis.• Quand vous mettez la chaîne sous tension après

Page 350

Informations complémentaires97FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne, consultez ce guide de dépann

Page 351

98FRLe son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier MP3.• Réglez [AUDIO] sur [STEREO] dans la fenêtre du menu de

Page 352 - Printed in Hungary

Informations complémentaires99FRImpossible de lire la plage audio MP3.• Le CD de données n’est pas enregistré au format MP3 conformément aux normes IS

Comments to this Manuals

No comments