
©2004 Sony Corporation2-108-846-21(1)DVD Home TheatreSystemMode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones DAV-SR4WFRDEES
10FRUtilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Po
100FRImpossible de changer la langue de la plage audio.• Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture.• Le DVD ne p
Informations complémentaires101FRPartie amplificateurSystème Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartzPartie tuner F
102FRAlbumIl s’agit d’une section d’un morceau musical ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.CD VIDE
Informations complémentaires103FRDCS (Digital Cinema Sound)Nom générique du son surround produit par la technologie de traitement des signaux numériqu
104FRLes données vidéo utilisent le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les donné
Informations complémentaires105FR• Super Audio CD + CD (disque hybride)Ce disque contient une couche HD et une couche CD. En outre, comme les deux cou
106FRPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Panneau frontalA Interrupteur [/1 (alimentation)/Témoin STANDBY (veille
Informations complémentaires107FRAffichage du panneau frontalPendant la lecture d’un DVDLors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO (sans fon
108FRPendant la lecture d’un JPEGJPEGNuméro du fichier en coursStatut de lecture
Informations complémentaires109FRPanneau arrièreA Prises SPEAKER (enceinte) (15)B Prise SURROUND BACK (surround arrière) (17)C Prises VIDEO AUDIO IN L
11FRConseils• Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après :Les paramètres du menu de c
110FRTélécommandeRemarqueCette télécommande est phosphorescente dans le noir. Cependant, pour ce faire, elle doit avoir été exposée à la lumière penda
Informations complémentaires111FRL’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).Liste des codes de langue 1245 Inupiak1248 Ind
112FRVous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD.L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage rée
Informations complémentaires113FRREGLAGE H-PTAILLEDISTANCEAVANTCENTRESURROUNDOUIOUINEANTDERRIEREEXTR. GRAVESOUIAVANT 1,0 m – 7,0 mCENTRE1,0 m – 7,0 m*
114FRVous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu AMP à partir de la télécommande.Liste du menu AMPSP SETUPCENTER SPSURR SPF DISTCEN DISTCE
115FRChiffres16:9 864:3 LETTER BOX 864:3 PAN SCAN 86AAffichage du panneau frontal 107ALBUM 40, 50Album 6, 102ANGLE 66ARRIERE-PLAN 87AUDIO 57, 85AUDIO
116FRRéférence rapide pour la télécommandeRemarqueLa télécommande de l’appareil utilise des signaux de commande communs à d’autres produits DVD Sony.P
DE
2DE3Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen Si
3DE• Blockieren Sie den Ventilator oder die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie etwas auf die Anlage stellen. Stellen Sie die Anlage außerdem nicht auf
12FRAssurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants :• Enceintes (5)• Caisson de graves (1)• Emetteur IRa) (1)• Récepteur IRa)b)
4DEWillkommen! ...2Sicherheitsmaßnahmen ...2Zu dieser Anleitung...
5DEEinstellen der AnlageDas Setup-Menü...87Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton...
6DE• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der A
7DENicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.• SzeneAuf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) (Seite 39) sind die Menüan
8DEBeispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden könnenMit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werde
9DEUrheberrechteDieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistige
10DEÜber das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY d
11DETipps• Mit jedem Tastendruck auf DVD DISPLAY wechselt die Steuermenüanzeige folgendermaßen:Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten C
12DEÜberprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:• Lautsprecher (5)• Tiefsttonlautsprecher (1)• Infrarotsendera) (1)• Infrarotempfänger
Vorbereitungen13DEVerbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem über die mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Buchsen derselb
Préparation13FRRaccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les couleurs des prises avec celle
14DEInfrarotempfängerVerwenden Sie dieses Teil, wenn der im Raumklanglautsprecher integrierte Infrarotempfänger aufgrund seiner Position keine Infraro
Vorbereitungen15DEAnschlüsse für die LautsprecherLautsprecher BuchsenLautsprecher vorne Buchsen SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot) an der AnlageMittle
16DEHinweis zum Aufstellen der Lautsprecher• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.• Stellen Sie die Lautsprecher nicht an eine
Vorbereitungen17DESo schließen Sie einen hinteren Raumklanglautsprecher anDiese Anlage ist mit dem 6.1-Raumklangsystem kompatibel. Wenn Sie eine DVD w
18DEHinweise• Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und # mit #. Wenn die Kabel verta
Vorbereitungen19DEHinweise• Achten Sie darauf, die Oberfläche, die Sie zum Abnehmen bzw. Anbringen des Steckers benutzen (Tisch usw.), nicht zu beschä
20DEInformationen zum schnurlosen SystemDieses schnurlose System arbeitet mit dem „Digital Infrared Audio Transmission“-System (Seite 105). Im folgend
Vorbereitungen21DESchließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für den Radioempfang an.Anschlüsse für die AntennenHinweise• Um Interferenzen zu v
22DETippBei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außena
Vorbereitungen23DEErforderliche KabelSCART (EURO AV)-Kabel zum Anschließen eines Fernsehgeräts (nicht mitgeliefert)Audiokabel (nicht mitgeliefert)Acht
14FRRécepteur IRUtilisé lorsque le récepteur IR de l’enceinte Surround ne peut recevoir aucun rayon infrarouge en raison de sa position. Raccordez-le
24DEHinweise• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.• Schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät gel
Vorbereitungen25DEHinweise• Die Anlage gibt keine S-Videosignale aus.• Wenn Sie mit FUNCTION (Seite 80) VIDEO oder SAT auswählen, wird das Audiosignal
26DEBevor Sie die Netzkabel dieser Anlage und des Raumklanglautsprechers (L) an Netzsteckdosen anschließen, schließen Sie die vorderen und den mittler
Vorbereitungen27DENachdem Sie die Lautsprecher, den Infrarotempfänger und die Netzkabel angeschlossen haben, müssen Sie das schnurlose System ausricht
28DEBeispiel für AnordnungPlatzieren Sie den Infrarotsender und den Raumklanglautsprecher (L) wie in der Abbildung dargestellt.Stellen Sie den Infraro
Vorbereitungen29DEVerwenden des InfrarotempfängersJe nachdem, wie die Lautsprecher angeordnet sind (z. B. bei auf die Hörposition ausgerichteter Aufst
30DEAnbringen des Infrarotsenders und Infrarotempfängers an der WandIn folgenden Fällen empfiehlt es sich, den Infrarotsender und den Infrarotempfänge
Vorbereitungen31DE3 Hängen Sie den Infrarotsender mithilfe der Bohrungen an der Unterseite des Ständers an den Schrauben auf.Stellen Sie sicher, dass
32DENehmen Sie nach dem Ausführen der ersten 4 Schritte mithilfe der Schnellkonfiguration die grundlegenden Einstellungen vor. Sie können die grundleg
Vorbereitungen33DEDie Einstellung wird ausgewählt und [HÖRPOSITION] erscheint.Die Anzahl an Positionen für [HÖRPOSITION], die Sie auswählen können, hä
Préparation15FRBornes de raccordement des enceintesRaccordez A/AuxEnceintes avant Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge) de la chaîneEnceinte c
34DEAnordnen der LautsprecherDen besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der
Wiedergeben von CDs/DVDs35DEBei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt.Schlagen Sie bitte
36DESo schalten Sie die Anlage ausDrücken Sie "/1. Die Anlage schaltet in den Bereitschaftsmodus und die Anzeige STANDBY leuchtet rot. Wenn Sie d
Wiedergeben von CDs/DVDs37DEHinweise• Wenn keine CD/DVD eingelegt ist, erscheint „NO DISC“ im Display an der Vorderseite.• Wenn die DVD-Wiedergabe etw
38DEHinweise• Sie können die Wiedergabefortsetzung nicht während der Zufalls- oder Programmwiedergabe ausführen.• Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe de
Wiedergeben von CDs/DVDs39DEHinweisWenn das DVD-Top-Menü oder ein DVD-Menü bei der DVD-Wiedergabe etwa eine Stunde lang angezeigt wird, schaltet sich
40DE4 Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü erläutert vor.Schlagen Sie aber auch in den Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefe
Wiedergeben von CDs/DVDs41DEAuswählen eines Albums und Stücks1 Drücken Sie DVD DISPLAY.Das Steuermenü und der Name der MP3-Daten-CD werden angezeigt.2
42DETippWenn eine MP3-Daten-CD eingelegt ist, können Sie mit DVD MENU/ALBUM+ bzw. DVD TOP MENU/ALBUM– auf der Fernbedienung ein Album auswählen.Sie kö
Wiedergeben von CDs/DVDs43DETippWenn Sie zur nächsten Datei weiter- bzw. zur vorherigen Datei zurückschalten wollen, drücken Sie . oder >.Auswählen
16FRRemarque sur la mise en place des enceintes• N’installez pas les enceintes en position inclinée.• N’installez pas les enceintes aux endroits suiva
44DEAusführen einer Bildpräsentation bei einer JPEG-Daten-CD 1 Drücken Sie M, während ein JPEG-Bild angezeigt wird.Die Bildpräsentation beginnt mit de
Wiedergeben von CDs/DVDs45DESie können den Inhalt einer CD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die Stücke darauf in der gewünschte
46DE4 Wählen Sie mit X/x oder den Zahlentasten „7“ aus und drücken Sie ENTER.5 Wollen Sie weitere Stücke programmieren, gehen Sie wie unter Schritt 2
Wiedergeben von CDs/DVDs47DESie können mit dieser Anlage die Titel „mischen“ (engl. shuffle) und in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Wenn
48DEEinstellen der Zufallswiedergabe im SteuermenüSie können die normale Zufallswiedergabe oder den Album-Shuffle-Modus (nur MP3) einstellen.1 Drücken
Wiedergeben von CDs/DVDs49DESie können alle Titel, Stücke, Dateien sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke auf einer CD/DVD wiederholt wiedergeben la
50DEx Wenn die Programmwiedergabe auf EIN gesetzt wird• AUS: Die CD wird nicht wiederholt wiedergegeben.• ALLE: Die Wiedergabe erfolgt wiederholt in p
Wiedergeben von CDs/DVDs51DESo ändern Sie die Scan-Geschwindigkeit (nur DVD/VIDEO-CD)Mit jedem Tastendruck auf m oder M während des Scannens wechselt
52DESie können nach einem Titel (DVD), einem Kapitel (DVD), einem Stück (CD, VIDEO-CD, Super Audio CD, MP3), einer Indexnummer (VIDEO-CD, Super Audio
Wiedergeben von CDs/DVDs53DEoder O RETURN können Sie zur Liste der Stücke bzw. Alben zurückschalten.3 Wählen Sie mit X/x das gewünschte Stück aus und
Préparation17FRPour raccorder l’enceinte surround arrièreCette chaîne est compatible avec le système surround 6.1. Pour lire un DVD compatible avec le
54DEHinweise• Die angezeigte Titel-, Kapitel- oder Stücknummer ist die Nummer des entsprechenden Titels, Kapitels oder Stücks auf der CD/DVD.• Die Zei
Wiedergeben von CDs/DVDs55DEBei der Wiedergabe einer DVD Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen), Super Audio CD oder CDTITLE CHAPCHAP
56DEBei der Wiedergabe einer MP3-CDBei der Wiedergabe einer JPEG-CDHinweise• Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben wird, und je nach Wiederg
Wiedergeben von CDs/DVDs57DEAnzeigen der Spieldauer und der RestspieldauerSie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapit
58DEAnzeigen von Datumsangaben (nur JPEG)Sie können die Datumsangaben während der Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die JPEG-Bilddaten ein Exif*-Tag
Klangeinstellungen59DEWenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie während der Wiedergabe der DVD eine dieser Sprache
60DEHinweise• Nicht bei allen Super Audio CDs stehen bei der Wiedergabe diese drei Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung. Dies hängt von der Schichtkonfi
Klangeinstellungen61DESie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eines der in der Anlage vorprogrammierten Klangfelder auswählen. Damit können S
62DEVerwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers (2 CHANNEL STEREO)In diesem Modus wird der Ton über den vorderen linken und
Klangeinstellungen63DEx AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSICMit Dolby Pro Logic II wird Ton im Zweikanalformat in voller Bandbreite auf fünf Aus
18FRPour modifier les câbles des enceintesSi vous souhaitez utiliser un câble d’enceinte différent, vous pouvez détacher la fiche de l’accessoire vers
64DEx C. ST. EX A (Cinema Studio EX A)Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainmen
Klangeinstellungen65DEBei Verwendung von Kopfhörernx HEADPHONE 2CHIn diesem Modus wird der Ton über den linken und rechten Kanal des Kopfhörers wieder
66DE Mit dieser Funktion können Sie bei einem mehrkanaligen Eingangssignalstrom den Decodiermodus für die Tonsignale des hinteren Raumklanglautspreche
Klangeinstellungen67DEBei Auswahl von „SB AUTO“Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal-Decodier-Flaga) enthält, wird auf das Tonsignal für den hint
68DEHinweise• Die Funktion NIGHT MODE ist nur dann wirksam, wenn der eingehende Datenstrom im Dolby Digital-Format vorliegt.• Wenn Sie Kopfhörer an di
Weitere Funktionen69DEWenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie den Blickwinkel wechseln.Wenn beispielsweise e
70DEWenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe der DVD ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel auf der
Weitere Funktionen71DESie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe einer CD/DVD einzuschränken.• Individuelle KindersicherungSie können die Wiedergabe
72DEx Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben habenDie Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.5 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-stelliges
Weitere Funktionen73DEEinschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung)(nur DVD)Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung v
Préparation19FRA propos du système sans filCe système sans fil adopte le système Digital Infrared Audio Transmission (page 102). Le schéma suivant ind
74DE5 Wählen Sie mit X/x die Option [STANDARD] aus und drücken Sie ENTER oder c.Die Optionen für [STANDARD] werden angezeigt.6 Wählen Sie mit X/x ein
Weitere Funktionen75DEWiedergeben einer DVD, für die die Kindersicherung aktiviert ist1 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie H.Die Anzeige [KINDERSIC
76DEWenn Sie das Fernbedienungssignal entsprechend einstellen, können Sie Ihr Fernsehgerät mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.Hinweise• Wenn
Sonstige Funktionen77DEJVC 018, 019Kendo 027Kiton 027KTV 002, 020LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038LOEWE 027, 028, 038LXI(Sears) 002, 009, 012, 034,
78DESteuern des FernsehgerätsSie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern.Steuern des Fernsehgeräts anhand der ZahlentastenWenn
Sonstige Funktionen79DE* Außer bei den Modellen für Nordamerika.VorgehenRichten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät und diese Anlage und drücke
80DESie können Videorecorder oder andere Geräte an die VIDEO- bzw. SAT-Buchsen anschließen. Schlagen Sie in der mit dem Gerät mitgelieferten Bedienung
Sonstige Funktionen81DE4 Wählen Sie mit c den gewünschten Ton aus.xMAINDer Hauptton wird über den linken und rechten Lautsprecher ausgegeben.xSUBDer Z
82DE5 Drücken Sie ENTER.Eine Speichernummer erscheint im Display an der Vorderseite.6 Wählen Sie mit C/c/x/X die gewünschte Speichernummer aus.7 Drück
Sonstige Funktionen83DESo stellen Sie nicht gespeicherte Sender einSie können in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender einstellen.Um den manu
2FR3Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans
20FRRaccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.Bornes de raccordement des antennesRemarques• Pour éviter de capter des interférences,
84DE4 Drücken Sie C/c so oft, bis „NAME IN?“ im Display an der Vorderseite erscheint.5 Drücken Sie ENTER.6 Verwenden Sie zum Eingeben des Indexnamens
Sonstige Funktionen85DESie können das Gerät so einstellen, dass es sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise könn
86DESie können die Systemparameter wie zum Beispiel die Lautsprechereinstellungen und die gespeicherten Radiosender auf die Standardwerte zurücksetzen
Einstellen der Anlage87DEIm Setup-Menü können Sie verschiedene Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton vornehmen. Unter anderem können Sie eine
88DE4 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER.Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgesch
Einstellen der Anlage89DETippWenn Sie unter [DVD-MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] die Option [SONSTIGE t] wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in
90DEHinweisBei manchen DVDs wird unter Umständen automatisch [4:3 LETTER BOX] statt [4:3 PAN SCAN] und umgekehrt ausgewählt.x BILDSCHIRMSCHONERZum Akt
Einstellen der Anlage91DEHier können Sie Einstellungen für die Kindersicherung und weitere Einstellungen vornehmen.Wählen Sie [BENUTZEREINSTELLUNGEN]
92DEUm einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Größe der angeschlossenen Lautsprecher und ihre Entfernung von der Hörposition an. Stellen
Einstellen der Anlage93DEx ABSTANDIm Folgenden wird die Standardeinstellung für die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition dargestellt.Wenn S
Préparation21FRConseilSi la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM ex
94DEx BALANCESie können die Balance zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher folgendermaßen einstellen. Achten Sie darauf, [TESTTON] auf [EIN]
Einstellen der Anlage95DETippWenn Sie die Balance oder den Pegel ohne den Testton einstellen wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option [BALANCE] oder
96DE1 Drücken Sie AMP MENU.2 Drücken Sie so oft X/x, bis die einzustellende Option im Display an der Vorderseite erscheint.xSP SETUPZum Einstellen von
Einstellen der Anlage97DEa)Diese Einstellung wird angezeigt, wenn Sie „SURR SP“ unter „SP SETUP“ auf „SURR Y“ setzen.b)Wenn Sie die Schnellkonfigurati
98DExCUSTOMIZEa)Diese Einstellung wird angezeigt, wenn Sie „SURR SP“ unter „SP SETUP“ auf „SURR Y“ setzen.b)Diese Einstellung wird angezeigt, wenn Sie
Einstellen der Anlage99DEHinweise• Wenn Sie [ZURÜCKSETZEN] auswählen, werden alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt.• Wenn Sie die Anl
100DESollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bri
Weitere Informationen101DE• Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie leicht mit Alkohol angefeuchtet haben.•
102DEDie Anzeige POWER/ON LINE blinkt rot.• Stellen Sie das schnurlose System gegebenenfalls weiter entfernt von einem anderen schnurlosen System in d
Weitere Informationen103DEDie Anlage schaltet sich bei der DVD-Wiedergabe aus.• Wenn die Anlage bei der DVD-Wiedergabe etwa eine Stunde lang in den Pa
22FRCordons requisCordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni)Cordons audio (non fournis)Lorsque vous raccordez un cordon, veil
104DEVerstärkerStereomodus (Nennleistung)65 W + 65 W (4 Ohm bei 1 kHz, DIN)Raumklangmodus Vordere Lautsprecher:(Referenz) 114 W + 114 WMusikleistung
Weitere Informationen105DETiefsttonlautsprecherLautsprechersystem BassreflexsystemLautsprechereinheit 160 mm Durchmesser, Konus × 2Nennimpedanz 4 OhmA
106DEDigital Cinema Sound (DCS)Allgemeine Bezeichnung für den Raumklang, der mithilfe einer von Sony entwickelten, digitalen Signalverarbeitungstechno
Weitere Informationen107DEDTS-ESVerbessertes und mit 5.1 Kanälen kompatibles Format mit einem zusätzlichen hinteren Raumklangkanal. Es gibt zwei Forma
108DENeo:6Von Digital Theater Systems, Inc., entwickeltes Format, das herkömmliche 2-Kanal- oder Dolby Digital-Tonsignale mithilfe eines hochpräzisen,
Weitere Informationen109DESzeneAuf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenan
110DEWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.VorderseiteA Schalter [/1 (Netz)/Anzeige STANDBY (Bereitschaft) (35)B CD/
Weitere Informationen111DEDisplay an der VorderseiteBei der Wiedergabe einer DVDBei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD (ohne PBC-Funkti
112DEBei der Wiedergabe einer JPEG-DateiJPEGNummer der aktuellen DateiWiedergabestatus
Weitere Informationen113DERückseiteA Buchsen SPEAKER (Lautsprecher) (15)B Buchse SURROUND BACK (Raumklang hinten) (17)C Buchse VIDEO AUDIO IN (L/R) (V
Préparation23FRRemarques• Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.• Reportez-vous au mode d’emp
114DEFernbedienungHinweisDiese Fernbedienung leuchtet im Dunkeln. Dazu muss sie zuvor jedoch einige Zeit lang dem Licht ausgesetzt werden.A Z (Auswerf
Weitere Informationen115DEDie Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).Liste der Sprachcodes 1245 Inupiak1248 Indones
116DESie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen.Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tatsächlichen Reihenfol
Weitere Informationen117DELAUTSPRECHERGRÖSSEABSTANDVORNMITTESURROUNDJAJAKEINERHINTENSUBWOOFERJAVORN 1,0m – 7,0mMITTE1,0m – 7,0m*SURROUND1,0m – 7,0m*PE
118DESie können die folgenden Optionen im Menü AMP mit der Fernbedienung einstellen.Liste der Optionen im Menü AMPSP SETUPCENTER SPSURR SPF DISTCEN DI
119DENumerische Einträge16:9 894:3 LETTER BOX 894:3 PAN SCAN 89AABSTAND 93ALBUM 41, 52Album 6, 105ANGLE 69Anschließen der Antennen 21Anschließen des L
120DEKurzreferenz für die FernbedienungHinweisDie Fernbedienung des Geräts arbeitet mit Fernbedienungssignalen, die mit denen anderer DVD-Produkte von
2ES3Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.No sitúe el aparato en un espacio cerr
3ESFuentes de alimentaciónEl cable de alimentación de ca sólo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.Ubicación• Instale el sistema en
24FRRemarques• La chaîne ne restitue aucun signal S vidéo.• Lorsque vous sélectionnez VIDEO ou SAT en appuyant sur la touche FUNCTION (page 77), le si
4ESBienvenido ...2Precauciones ...3Acerca de este manual ...
5ESAjustesUtilización de la pantalla de ajustes...82Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido ...83(AJ
6ES• Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presenta
7ES• EscenaEn discos VIDEO CD con funciones PBC (página 38), las pantallas de menú, las imágenes en movimiento y las fijas se dividen en secciones den
8ES•DVD-RAM• DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo)• Archivo JPEG progresivo* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM, definido por la norma I
9ESManejo de discos• Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie.• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.• N
10ESUtilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY.
11ESConsejos• Cada vez que pulse DVD DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará de la siguiente forma:Los elementos del menú de control varían
12ESCompruebe que dispone de los siguientes accesorios:• Altavoces (5)• Altavoz potenciador de graves (1)• Transmisor IRa) (1)• Receptor IRa)b) (1)• S
Procedimientos iniciales13ESConecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los co
Préparation25FRAvant de raccorder les cordons d’alimentation secteur de cette chaîne et de l’enceinte Surround (L) à une prise murale, raccordez les e
14ESReceptor IRSe utiliza cuando el receptor IR del altavoz envolvente no recibe los rayos infrarrojos debido a la posición. Conéctelo al altavoz envo
Procedimientos iniciales15ESTerminales para conectar los altavocesConecte AAltavoces frontales Las tomas SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) del siste
16ESNota sobre la colocación de los altavoces• No instale los altavoces en una posición inclinada.• No coloque los altavoces en lugares:– extremadamen
Procedimientos iniciales17ESPara conectar el altavoz envolvente posteriorEste sistema es compatible con el sistema de sonido envolvente 6.1. Si dispon
18ESPara cambiar los cables de altavozSi desea utilizar un cable de altavoz distinto, puede extraer la clavija y fijarla a otro cable.ExtracciónCon el
Procedimientos iniciales19ESAcerca del sistema sin cablesEl sistema sin cables adopta el sistema de transmisión de audio digital por infrarrojos (pági
20ESConecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.Terminales para conectar las antenasNotas• Para evitar que se capte ruido, mante
Procedimientos iniciales21ESConsejoSi la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
22ESCables necesariosCable SCART (EURO AV) para conectar el televisor (no suministrado)Cables de audio (no suministrados)Al conectar los cables, asegú
Procedimientos iniciales23ESNotas• Realice las conexiones firmemente para evitar que se generen ruidos.• Consulte el manual de instrucciones suministr
26FRAprès avoir raccordé les enceintes, l’émetteur IR et les cordons d’alimentation secteur, réglez le système sans fil pour obtenir une bonne transmi
24ESNotas• El sistema no transmite señales de S video.• Al seleccionar VIDEO o SAT pulsando FUNCTION (página 75), la señal de audio de la toma AUDIO I
Procedimientos iniciales25ESAntes de conectar los cables de ca de este sistema y el altavoz envolvente (izquierdo) a una toma de pared, conecte los al
26ESTras conectar los altavoces, el transmisor IR y los cables de alimentación de ca, ajuste el sistema sin cables para obtener una buena transmisión.
Procedimientos iniciales27ESEjemplo de instalaciónColoque el transmisor y el receptor IR y el altavoz envolvente (izquierdo) tal como se muestra en la
28ESUtilización del receptor IREn función de la disposición de los altavoces (p.e. al colocar el altavoz envolvente (izquierdo) hacia la posición de e
Procedimientos iniciales29ESInstrucciones para colgar el transmisor y el receptor IR en una paredPuede colgar el transmisor y el receptor IR en una pa
30ES3 Cuelgue el transmisor IR en el tornillo por el orificio situado en la parte inferior del soporte.Asegúrese de que el transmisor IR no se mueve d
Procedimientos iniciales31ESDespués de finalizar los 4 primeros pasos, realice los ajustes iniciales mediante el ajuste rápido. Puede realizar el ajus
32ES7 Seleccione un tamaño de sala apropiado de entre [PEQUEÑO], [MEDIO] o [GRANDE] mediante X/x y, a continuación, pulse ENTER.Se selecciona el ajust
Procedimientos iniciales33ESColocación de los altavocesPara obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de
Préparation27FRExemple d’installationPositionnez l’émetteur IR et l’enceinte Surround (L) de la manière illustrée.Installez l’émetteur IR et le récept
34ESAlgunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.Consulte la información de uso suministrada con el disco.
Reproducción de discos35ESPara apagar el sistemaPulse "/1. El sistema entra en el modo de espera y el indicador STANDBY se ilumina en rojo. Para
36ESConsejoSi un DVD tiene más de dos títulos, no podrá ir al siguiente título o retroceder al anterior pulsando . o >. Estos botones sólo funciona
Reproducción de discos37ESNotas• No podrá reanudar la reproducción durante la reproducción aleatoria o la reproducción de programa.• Dependiendo de dó
38ESLas funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones simila
Reproducción de discos39ESEs posible reproducir pistas de audio MP3 en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos deberán estar grabados conforme a
40ESCuando no se puede mostrar en la ventana la lista de pistas o álbumes, aparece la barra de acceso directo. Pulse c para seleccionar el icono de la
Reproducción de discos41ESSelección de un álbum y archivo1 Pulse DVD DISPLAY.Aparece el menú de control y el nombre del disco de datos JPEG.2 Pulse X/
42ESVisualización de una presentación en un disco de datos JPEG 1 Pulse M mientras visualiza una imagen JPEG.La presentación se inicia a partir de la
Reproducción de discos43ESPuede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee estableciendo el orden de las pistas del mismo para crear su
28FRUtilisation du récepteur IRSelon la disposition des enceintes (autrement dit lorsque vous orientez l’enceinte Surround (L) vers la position d’écou
44ES4 Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar “7” y, a continuación, pulse ENTER.5 Para programar otras pistas, repita los pasos 2 a 4.Las
Reproducción de discos45ESPuede dejar que el sistema seleccione las pistas y las reproduzca en orden aleatorio. Al establecer posteriormente otro orde
46ESEs posible reproducir todos los títulos/pistas/archivos de un disco o sólo un título/capítulo/pista.En el modo de reproducción aleatoria o de prog
Reproducción de discos47ESNotas• Dependiendo del disco DVD, puede que no funcione la reproducción repetida.• La reproducción repetida se cancela si ex
48ESPara cambiar la velocidad de exploración (sólo DVD/VIDEO CD)Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la velocidad de reproducción
Reproducción de discos49ESBúsqueda de un título/pista/álbum/archivo1 Pulse DVD DISPLAY.Aparece el menú de control.2 Pulse X/x para seleccionar el méto
50ES3 Pulse ENTER o c.“** (**)” cambia a “-- (**).”4 Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de capítulo o de índice que desee bu
Reproducción de discos51ESVisualización del tiempo de reproducción y del tiempo restante en el visor del panel frontalPuede comprobar la información s
52ESAl reproducir un VIDEO CD (sin funciones PBC), Super Audio CD o CDAl reproducir un MP3Al reproducir un JPEGTRKTRKTiempo de reproducción y número d
Reproducción de discos53ESNotas• Dependiendo del tipo de disco que reproduzca y del modo de reproducción, la información sobre el disco puede no apare
Préparation29FRFixation au mur d’un émetteur IR et d’un récepteur IRVous pouvez accrocher l’émetteur IR et le récepteur IR sur un mur dans les cas sui
54ES• C **:**:**Tiempo de reproducción del capítulo actual• C–**:**:**Tiempo restante del capítulo actual• **:**:**Tiempo de reproducción del menú o t
Ajustes de sonido55ESSi el DVD está grabado con pistas en varios idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee mientras se reproduce el DVD.Si el DVD
56ESNotas• No todos los discos ofrecen las tres elecciones anteriores en la reproducción de Super Audio CD. Depende de la configuración de capas del S
Ajustes de sonido57ESPara disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados del sistema. Éstos aportan
58ESUso exclusivo de los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves (2 CHANNEL STEREO)Con este modo, el sonido se emite a través de los al
Ajustes de sonido59ESx AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSICDolby Pro LogicII crea cinco canales de salida de ancho de banda completo a partir de
60ESx C. ST. EX B (Cinema Studio EX B)Reproduce las características sonoras del estudio de producción cinematográfica “Kim Novak Theater” de Sony Pict
Ajustes de sonido61ESPara desactivar el efecto envolventePulse AUTO FORMAT DIRECT varias veces hasta que “A.F.D. AUTO” aparezca en el visor del panel
62ES4 Pulse X/x para seleccionar el modo del sonido envolvente posterior según el flujo de entrada y, a continuación, pulse ENTER o AMP MENU.El ajuste
Ajustes de sonido63ESEste sistema proporciona 2 tipos de efecto de sonido; simplemente debe pulsarse un botón. Elija el sonido que se ajuste a sus nec
3FRAlimentationLe cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.Installation• Installez la chaîne
30FR3 Accrochez l’émetteur IR à la vis au moyen de l’orifice situé sur le dessous du support.Une fois l’émetteur IR installé, assurez-vous qu’il demeu
64ESSi el DVD contiene distintos ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de visualización.Por ejemplo, mientras se reproduce una escena de un
Uso de distintas funciones adicionales65ESCon discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la
66ESPuede establecer dos tipos de restricciones de reproducción para el disco.• Bloqueo de seguridadPuede establecer las restricciones de reproducción
Uso de distintas funciones adicionales67ES5 Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER.Aparece el
68ESLimitación de la reproducción para niños (Reproducción prohibida)(sólo DVD)Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD a un nivel pre
Uso de distintas funciones adicionales69ES5 Pulse X/x para seleccionar [ESTANDAR] y, a continuación, pulse ENTER o c.Aparecen los elementos de selecci
70ESReproducción del disco para el que se ha activado la Reproducción prohibida1 Inserte el disco y pulse H.Aparece la pantalla [REPRODUCCION PROHIBID
Otras operaciones71ESEl ajuste de la señal de control remoto permite controlar el televisor con el mando a distancia suministrado.Notas• Si introduce
72ESKendo 027Kiton 027KTV 002, 020LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038LOEWE 027, 028, 038LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046MAGNAVOX 002, 020, 027, 034M
Otras operaciones73ESControl del televisorPuede controlar el televisor mediante los siguientes botones.Uso de los botones numéricos para controlar el
Préparation31FRUne fois les 4 premières étapes terminées, effectuez les réglages initiaux à l’aide de la Configuration rapide. Vous pouvez définir pas
74ES* Excepto para los modelos de América del norteFuncionamientoOriente el mando a distancia en la dirección del televisor y de este sistema y, a con
Otras operaciones75ESEs posible utilizar videograbadoras u otras unidades conectadas a las tomas VIDEO o SAT. Consulte el manual de instrucciones sumi
76ESxMAINEl sonido principal se emite desde los altavoces derecho e izquierdo.xSUBEl sonido secundario se emite desde los altavoces derecho e izquierd
Otras operaciones77ES5 Pulse ENTER.El visor del panel frontal muestra un número de memorización.6 Pulse C/c/x/X para seleccionar el número de memoriza
78ESPara escuchar emisoras no memorizadasUtilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Para la sintonización manual, pulse TUNING + o
Otras operaciones79ES5 Pulse ENTER.6 Cree el nombre de índice con los botones de cursor:Pulse X/x/ para seleccionar un carácter y, a continuación, pul
80ESPuede definir que el sistema se apague en un tiempo predeterminado; de esta forma podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo se puede pro
Otras operaciones81ESPuede recuperar los valores predeterminados del sistema como, por ejemplo, los ajustes de los altavoces y las emisoras memorizada
82ESEs posible realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido mediante la pantalla de ajustes. También puede establecer un idioma
Ajustes83ESPara desactivar la pantalla de ajustesPulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes.[AJUSTE DE IDIOMA] permite
32FR7 Sélectionnez une taille adéquate entre [PETIT], [MOYENNE] ou [GRAND] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.Le réglage est sélectionné et le pa
84ESConsejoSi selecciona [OTROS t] en [MENU DVD], [AUDIO] o [SUBTITULO], seleccione e introduzca el código de idioma de la lista con los botones numér
Ajustes85ESNotaCon algunos discos DVD, es posible que [4:3 TIPO BUZON] se seleccione automáticamente en lugar de [4:3 EXPLO PAN] o viceversa.x SALVA P
86ESPermite configurar la reproducción prohibida y demás ajustes.Seleccione [AJUSTE PERSONALIZADO] en la pantalla de ajustes. Para obtener información
Ajustes87ESPara obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de a
88ESx DISTANCIAA continuación se muestra el valor predeterminado de distancia de los altavoces con relación a la posición de escucha.Si ajusta la dist
Ajustes89ESx BALANCEPuede variar el balance de los altavoces izquierdo y derecho de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI] par
90ESAjuste de los altavoces mediante el visor del panel frontal del sistemaPuede ajustar los altavoces mediante el menú AMP que aparece en el visor de
Ajustes91ES4 Pulse X/x para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse ENTER o c.Para ajustar el elemento, pulse X/x y, a continuación
92ESa)Si realiza el ajuste rápido (página 31), los valores predeterminados se modifican.b)Este ajuste aparece si ajusta el altavoz correspondiente en
Ajustes93ESSeleccione [AJUSTE] en la pantalla de ajustes.Para obtener información, consulte “Utilización de la pantalla de ajustes” (página 82).x RÁPI
Préparation33FRPositionnement des enceintesPour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même d
94ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el prob
Información complementaria95ESSe oye un ruido o zumbido intenso.• Compruebe que los altavoces y los componentes están firmemente conectados.• Comprueb
96ESEl disco no se reproduce.• No se ha insertado ningún disco.• El disco se ha insertado al revés.Inserte el disco con la cara de reproducción hacia
Información complementaria97ESLos mensajes no aparecen en pantalla en el idioma deseado.• En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma deseado para
98ESSección del sintonizadorSistema Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLLSección del sintonizador de FMMargen de sintonización De 87,5 a 108,0
Información complementaria99ESÁlbumSección de una pieza musical o una imagen en un CD de datos que contiene pistas de audio MP3 o archivos JPEG.Archiv
100ESDolby Surround Pro LogicComo método de decodificación Dolby Surround, Dolby Surround Pro Logic produce cuatro canales a partir de sonido de dos c
Información complementaria101ESPistaLas secciones de una imagen o pieza musical en un Super Audio CD, CD, VIDEO CD o MP3. Un álbum está compuesto por
102ESaplicaciones de transmisión de audio de alta fidelidad. (Consulte la figura 1)TítuloLas secciones más largas de una imagen, una pieza musical de
Información complementaria103ESPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Panel frontalA Interruptor [/1 (alimentac
34FRCertaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec vot
104ESVisor del panel frontalAl reproducir un DVDAl reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD (sin funciones PBC) o MP3Al escuchar la radioEstado de r
Información complementaria105ESAl reproducir un archivo JPEGJPEGNúmero de archivo actualEstado de reproducción
106ESPanel posteriorA Tomas SPEAKER (15)B Toma SURROUND BACK (17)C Toma VIDEO AUDIO IN (L/R) (22)D Toma SAT OPTICAL DIGITAL IN (23)E Terminales AM (20
Información complementaria107ESMando a distanciaNotaEste mando a distancia resplandece en la oscuridad. No obstante, debe exponerse previamente a la l
108ESLa ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).Lista de códigos de idiomas 1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 It
Información complementaria109ESEs posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD.El orden de los elementos mostrados puede dif
110ESAJUSTE ALTAVOZTAMAÑODISTANCIAFRONTALCENTRALSURROUNDSISININGUNODETRÁSSUBWOOFERSIFRONTAL 1,0m – 7,0mCENTRAL1,0m – 7,0m*SURROUND1,0m – 7,0m*NIVEL CE
Información complementaria111ESEs posible ajustar los siguientes elementos con el menú AMP en el mando a distancia.Lista del menú AMPSP SETUPCENTER SP
112ESNuméricos16:9 844:3 EXPLO PAN 844:3 TIPO BUZON 84AAJUSTE ALTAVOZ 87AJUSTE DE IDIOMA 83AJUSTE PANTALLA 84AJUSTE PERSONALIZADO 86ÁLBUM 39, 49Álbum
Lecture de disques35FRPour mettre la chaîne hors tensionAppuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge
Sony Corporation Printed in HungaryReferencia rápida para el mando a distanciaNotaEl mando a distancia de la unidad utiliza señales de comando comun
36FRConseilSi un DVD contient plus de deux titres, vous ne pouvez pas passer au suivant ou revenir au précédent en appuyant sur . ou sur >. Ces tou
Lecture de disques37FRRemarques• La lecture répétée n’est pas disponible pendant la lecture aléatoire ou la lecture programmée.• Selon la position d’a
38FRRemarqueSi le menu principal du DVD ou un menu DVD demeure affiché lors la lecture du DVD pendant une heure environ, la chaîne se met automatiquem
Lecture de disques39FRPour revenir au menuAppuyez sur O RETURN.Remarques• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape 1.• Selon le CD VIDEO, l
4FRFélicitations ! ...2Précautions...3A propos de ce mode d’emploi .
40FRSélection d’un album et d’une plage1 Appuyez sur DVD DISPLAY.Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaissent.2 Appuyez sur X/x
Lecture de disques41FR• Tant que la lecture du disque n’a pas commencé ou tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape 2, le nom de l’album s’
42FRSélection d’un album et d’un fichier1 Appuyez sur DVD DISPLAY.Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaissent.2 Appuyez sur X
Lecture de disques43FRDiaporama à partir d’un disque de données JPEG 1 Appuyez sur M alors qu’une image JPEG est affichée.Le diaporama démarre à parti
44FRVous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en organisant les plages du disque comme bon vous semble pour créer votre prop
Lecture de disques45FR4 Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner « 7 », puis appuyez sur ENTER.5 Pour programmer d’autres plage
46FRL’appareil peut « sélectionner » des plages et les lire de façon aléatoire. Des « lectures aléatoires » successives engendrent un ordre de lecture
Lecture de disques47FRRemarqueLa lecture aléatoire est annulée quand vous éjectez le disque. Le mode de lecture change dans l’ordre suivant :ALEATOIRE
48FR3 Sélectionnez le réglage de la lecture répétée, puis appuyez sur ENTER.x Lors de la lecture d’un DVD• NON : ne lit pas le disque de façon répétée
Lecture de disques49FRVous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le disque en contrôlant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti
5FRSélections et réglagesUtilisation du menu d’installation...84Sélection de la langue des menus et de la plage audio...
50FRVous pouvez rechercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO, Super Audio CD), un a
Lecture de disques51FRsur C ou sur O RETURN pour revenir à la liste des plages ou de l’album.3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la plage souhaitée, p
52FR3 Entrez le code temporel à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.Par exemple, pour trouver le point de votre choix à 2 heures, 10
Lecture de disques53FRLors de la lecture d’un DVD Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CDTITLE CHAPCHAPCH
54FRLors de la lecture d’un MP3Pendant la lecture d’un disque JPEGRemarques• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les in
Lecture de disques55FRVérification du temps de lecture et de la durée restanteVous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre,
56FRVérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement)Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette E
Réglages du son57FRSi le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture.Si le
58FRRemarques• Tous les disques ne vous donnent pas les trois choix ci-dessus en lecture Super Audio CD. Tout dépend de la configuration des couches d
Réglages du son59FRVous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du progra
6FR• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes
60FRUtilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (2 CHANNEL STEREO)Ce mode émet le son des enceintes avant gauche et droite et d
Réglages du son61FRx AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSICLa technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à p
62FRx C. ST. EX A (Cinema Studio EX A)Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony
Réglages du son63FRPour désactiver l’effet surroundAppuyez plusieurs fois sur AUTO FORMAT DIRECT jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO » apparaiss
64FR4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le mode surround arrière souhaité en fonction du flux d’entrée, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU.Le réglage
Réglages du son65FRLa chaîne propose 2 types d’effets sonores accessibles par simple pression d’une touche. Il vous suffit de choisir le son qui vous
66FRSi plusieurs angles sont enregistrés sur un DVD pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’observation.Par exemple, dans une scène de train en
Utilisation de diverses fonctions complémentaires67FRSi des sous-titres sont enregistrés sur un disque, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage
68FRVous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque.• Verrouillage parental personnaliséVous pouvez fixer des limitations de
Utilisation de diverses fonctions complémentaires69FRx Si vous avez déjà saisi un mot de passeL’écran de saisie du mot de passe apparaît.5 Saisissez v
7FR• ScèneSur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (page 38), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelée
70FRLecture limitée pour les enfants (contrôle parental)(DVD uniquement)La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, t
Utilisation de diverses fonctions complémentaires71FR5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [STANDARD], puis appuyez sur ENTER ou sur c.Les paramètres de
72FRLecture d’un disque en mode de contrôle parental1 Insérez le disque et appuyez sur H.L’écran [CONTROLE PARENTAL] apparaît.2 Saisissez votre mot de
Fonctions complémentaires73FREn réglant le signal à distance, vous pouvez commander votre téléviseur avec la télécommande fournie.Remarques• Lorsque v
74FRIrradio 027ITT/NOKIA 025, 026JC Penny 002, 012JVC 018, 019Kendo 027Kiton 027KTV 002, 020LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038LOEWE 027, 028, 038LXI(
Fonctions complémentaires75FRCommande du téléviseurVous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.Commande du téléviseur à l’ai
76FRtouche du téléviseur clignote cinq fois rapidement.* Sauf modèles pour l’Amérique du Nord.OpérationPointez la télécommande en direction du télévis
Fonctions complémentaires77FRVous pouvez utiliser des magnétoscopes ou d’autres appareils raccordés aux prises VIDEO ou SAT. Reportez-vous au mode d’e
78FRxSUBLe son secondaire est restitué par les enceintes gauche et droite.xMAIN+SUBLe son principal et le son secondaire sont restitués par les encein
Fonctions complémentaires79FR4 Appuyez plusieurs fois sur C/c/x/X jusqu’à ce que l’indication « MEMORY ? » apparaisse sur l’affichage du panneau front
8FR• les DVD-RAM• les DVD-RW en mode d’enregistrement vidéo (VR)• les fichiers JPEG progressifs* Il s’agit d’un format logique de fichiers et de dossi
80FRPour écouter des stations de radio non présélectionnéesUtilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour une syntonisation manue
Fonctions complémentaires81FR4 Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que l’indication « NAME IN? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.5
82FRVous pouvez programmer l’extinction de la chaîne à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heur
Fonctions complémentaires83FRVous pouvez modifier la luminosité de l’affichage du panneau frontal en deux étapes.1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plus
84FRL’utilisation du menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Vous pouvez également, entre a
Sélections et réglages85FR4 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée.
86FRConseilSi vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU DVD], [AUDIO] ou [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la liste en
Sélections et réglages87FRRemarqueSuivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX] soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3 PAN SCAN] et vice v
88FRPermet de régler le contrôle parental et d’autres paramètres.Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de
Sélections et réglages89FRx DATE JPEGModifie l’ordre des informations relatives à la date d’une image JPEG dans le menu de commande.AAAA : AnnéeMM : M
9FRManipulation des disques• Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.• Ne collez ni p
90FRRemarques• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.• Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de graves pe
Sélections et réglages91FR* Quand vous exécutez la Configuration rapide (page 31), les réglages par défaut sont modifiés.Remarques• Lorsque vous défin
92FRRéglage de la balance et du niveau des enceintes à l’aide de la tonalité de test1 Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt.Le menu d’installation app
Sélections et réglages93FR1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que le paramètre que vous souhaitez régler apparaisse su
94FRa)Ce réglage apparaît lorsque vous réglez « SURR SP » sur « SURR Y » sous « SP SETUP ».b)Quand vous exécutez la Configuration rapide (page 31), le
Sélections et réglages95FRa)Ce réglage apparaît lorsque vous réglez « SURR SP » sur « SURR Y » sous « SP SETUP ».b)Ce réglage apparaît lorsque vous ré
96FRRemarques• Quand vous sélectionnez [REINITIALISATION], tous les réglages par défaut sont rétablis.• Quand vous mettez la chaîne sous tension après
Informations complémentaires97FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne, consultez ce guide de dépann
98FRLe son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier MP3.• Réglez [AUDIO] sur [STEREO] dans la fenêtre du menu de
Informations complémentaires99FRImpossible de lire la plage audio MP3.• Le CD de données n’est pas enregistré au format MP3 conformément aux normes IS
Comments to this Manuals