Sony HDR-AX2000E User Manual

Browse online or download User Manual for Digital Photo Frame Sony HDR-AX2000E. Sony HDR-AX2000E Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 231
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HDR-AX2000E
4-163-320-54(1)
HDR-AX2000E
4-163-320-54(1)
D:\CX32500_Kaihan\4163320541\4163320541HDRAX2000ECEE\00COV-
HDRAX2000ECEE\01ESPT00Cov.fm
HDR-AX2000E
4-163-320-54(1)
4-163-320-54(1)
© 2009 Sony Corporation
HDR-AX2000E
4-163-320-54(1)
http://www.sony.net/
Printed in Japan
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
D:\CX32500_Kaihan\4163320541\4163320541HDRAX2000ECEE\00COV-
HDRAX2000ECEE\01ESPT00Cov.fm
ES/PT
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Digital HD Video Camera Recorder
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções PT
HDR-A X2000E
01ESPT00Cov.fm Page 1 Tuesday, May 24, 2011 1:43 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 230 231

Summary of Contents

Page 1 - HDR-A X2000E

HDR-AX2000E4-163-320-54(1)HDR-AX2000E4-163-320-54(1)D:\CX32500_Kaihan\4163320541\4163320541HDRAX2000ECEE\00COV-HDRAX2000ECEE\01ESPT00Cov.fmHDR-AX2000E

Page 2 - Lea esto primero

ES10Solución de problemas ...81Mensajes e indicadores de advertencia ...

Page 3 - Notas sobre el uso

ES100Acerca de la vida útil de la batería• La capacidad de la batería disminuye a lo largo del tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el tiempo de u

Page 4

Información adicionalES101mantenerla en un estado óptimo durante un tiempo prolongado.• Agote la batería completamente antes de guardarla.Condensación

Page 5 - Punto blanco, rojo, azul o

ES102– Usar productos químicos como diluyentes, bencina, alcohol, paños con productos químicos, repelentes, insecticidas y pantallas solares.– Utiliza

Page 6

Información adicionalES103EspecificacionesSistemaSeñal de vídeoColor PAL, estándares CCIRHDTV 1080/50iSistema de grabación de vídeo Calidad de imagen

Page 7 - Acerca de este manual

ES104Conectores de entrada/salidaToma USBmini-BToma remotaMini-minitoma estéreo (Ø 2,5 mm)Pantalla LCDImagen8,0 cm (tipo 3,2, relación de aspecto 16:9

Page 8 - Tabla de contenido

Información adicionalES105Marcas comerciales• “Handycam” y son marcas comerciales de Sony Corporation.• “AVCHD” y “AVCHD” son marcas comerciales de P

Page 9

ES106Acerca del software bajo licencia GNU GPL/LGPLLa videocámara incluye el software sujeto a la licencia pública general de GNU (en adelante “GPL”)

Page 10 - Referencia rápida

Referencia rápidaES107Referencia rápidaIdentificación de componentes y mandosLos números entre ( ) son las páginas de referencia.A Toma VIDEO OUT / to

Page 11

ES108A Objetivo (12)B Tapa del parasol (12)C Micrófono interno (35)D Indicador de grabación frontal (78)El indicador de grabación parpadea cuando la c

Page 12

Referencia rápidaES109A Gancho para la bandoleraB Anillo del enfoque (26)C Palanca de la tapa del objetivo (12)D Anillo del zoom (25)E Anillo del diaf

Page 13 - Paso 3: Cargar la batería

Procedimientos inicialesES11Procedimientos inicialesPaso 1: Comprobar los artículos suministradosAsegúrese de que ha recibido la videocámara con los s

Page 14 - Tiempo de carga

ES110A Botón RESET Si pulsa el botón RESET se restablecen los valores predeterminados de todos los ajustes incluyendo el reloj (excepto los del perfil

Page 15 - Paso 4: Encendido y

Referencia rápidaES111Retire la lámina de aislamiento del mando a distancia inalámbrico antes de utilizarlo.A Botón DATA CODE (45)B Botón TC RESETEste

Page 16 - Paso 5: Ajustar el

ES112Indicadores de la pantallaParte superior izquierdaParte centralParte superior derechaParte inferiorz Consejos• Los indicadores pueden verse disti

Page 17

Continúa ,Referencia rápidaES113ÍndiceAAdaptador de CA...13AJUSTE GRABACIÓN...71AJUSTE RELOJ...18AJUSTE ZONA...

Page 18 - 5 Ajuste [HORA VERANO], [A]

Índice (continuación)ES114GUÍA ENCUADR...75HHORA VERANO ...77, 85IILUMINACIÓN VISOR...76, 85

Page 19 - Paso 7: Insertar una

Referencia rápidaES115RESTABL. ...34RESTANTE...77SSALIDA AURICULARES... 72SALIDA PANTALLA...77S

Page 20

PT2Leia isto primeiroAntes de colocar a unidade em funcionamento, leia este manual cuidadosamente e conserve-o para referência futura.Para trabalhar a

Page 21 - Grabación

PT3acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electr

Page 22 - Grabación (continuación)

PT4cartões de memória SD, cartões de memória SDHC e os cartões de memória SDXC denominam-se cartões SD.• Consulte a página 93 para o tempo de gravação

Page 23 - Grabación/reproducción

PT5• O ecrã LCD e o visor electrónico são fabricados utilizando tecnologia de alta precisão, portanto, mais de 99,99% dos pixels estão operacionais pa

Page 24

ES12Paso 2: Colocar la tapa del parasolAlinee las marcas del parasol con las de la videocámara, y gire el parasol en la dirección de la flecha 2 hasta

Page 25 - Ajuste del zoom

PT6fenómeno pode ser reduzido ajustando a velocidade do obturador (p. 28).– As imagens no ecrã parecem divididas horizontalmente quando um motivo é il

Page 26 - (continuación)

PT7Sobre este manual• As imagens do ecrã LCD e do visor electrónico utilizadas neste manual são captadas com uma máquina fotográfica digital e, por is

Page 27 - Ajuste del diafragma

PT8ÍndiceLeia isto primeiro ...2Passo 1: Verificar os itens forneci

Page 28

PT9Operar o menu MODE ...52Proteger imagens gravadas (Proteger) ...

Page 29 - Ajuste de la cantidad de luz

PT10Resolver problemas ... 81Indicadores de aviso e mensagens ...

Page 30 - 2 Pulse el botón WHT BAL A

PreparativosPT11PreparativosPasso 1: Verificar os itens fornecidosVerifique se a câmara de vídeo vem acompanhada dos itens indicados abaixo.O número e

Page 31 - ([INTERIOR])

PT12Passo 2: Montar o pára-sol da objectiva com tampaAlinhe as marcas existentes no pára-sol da objectiva com as marcas existentes na câmara e, em seg

Page 32

PreparativosPT13Passo 3: Carregar a bateriaPode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série L) com o Transformador de CA fornecido.b Notas• Não é possível

Page 33 - CAMBIO WB

PT145 Coloque o interruptor POWER na posição OFF (CHG).O indicador luminoso CHG acende-se e a bateria começa a carregar.Depois de carregar a bateriaQu

Page 34

PreparativosPT15– A bateria estiver danificada.– A bateria estiver completamente descarregada.– A bateria está demasiado fria.Retire a bateria e coloq

Page 35 - Configuración de audio

Procedimientos inicialesES13Paso 3: Cargar la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie L) con el adaptador de CA suministrado.b Notas• Sólo

Page 36

PT162 Segure correctamente na câmara de vídeo.3 Agarre-a bem e aperte a correia.Para desligar a câmara de vídeoColoque o interruptor POWER na posição

Page 37 - 1 Pulse el botón MODE

PreparativosPT17z Sugestões• Pode regular a luminosidade da luz de fundo do ecrã LCD a partir de [BRILHO LCD] (p. 76).Pode ver as imagens no visor ele

Page 38

PT18Passo 6: Acertar a data e a horaQuando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, acerte a data e a hora. Se não acertar a data e a hora, o ecr

Page 39 - 2 Seleccione (OTROS) t

PreparativosPT195 Programe [HR.VERÃO], [A] (ano), [M] (mês), [D] (dia), hora e minutos rodando o seleccionador SEL/PUSH EXEC, e prima o seleccionador.

Page 40 - 7 Pulse el botón MENU B para

PT20ficheiro base de dados de imagens.]. Siga as instruções no ecrã e toque em [SIM].Ejectar o cartão de memóriaEmpurre ligeiramente o cartão de memór

Page 41 - Reproducción

Gravar/ReproduzirPT21Gravar/ReproduzirGravar A sua câmara de vídeo grava filmes em cartões de memória. Siga os seguintes passos para gravar filmes.• E

Page 42 - 3 Reproducción de películas

PT222 Deslize o interruptor POWER para ON enquanto pressiona o botão verde.3 Pressione o botão de gravação ou o botão de gravação no manípulo.O indica

Page 43 - Para ajustar el volumen

Gravar/ReproduzirPT23b Notas• Não ejecte o cartão de memória que está a ser utilizado para gravação. Substitua apenas o cartão de memória cujo indicad

Page 44 - Reproducción (continuación)

PT24Pode seleccionar o formato de gravação (velocidade de transmissão, qualidade de imagem, tamanho da imagem, velocidade de fotogramas, sistema de va

Page 45 - Visualización de datos de

Gravar/ReproduzirPT25Alterar as definições das gravações da câmara de vídeoMova o seleccionador de zoom eléctrico D ligeiramente para efectuar um zoom

Page 46 - Para ocultar la pantalla

ES145 Coloque el interruptor POWER en la posición OFF (CHG).El indicador CHG se enciende y se inicia el proceso de carga.Después de cargar la bateríaE

Page 47 - Tomas de la videocámara

PT26Pode regular a focagem manualmente para condições de gravação diferentes. Utilize esta função nos seguintes casos.– Para gravar um motivo atrás de

Page 48

Gravar/ReproduzirPT27informações não serão apresentadas correctamente se estiver a utilizar uma lente de conversão (vendida em separado)).– Quando aju

Page 49

PT281 Durante a gravação ou no modo de espera, ajuste o interruptor AUTO/MANUAL H para MANUAL.2 Quando o diafragma é ajustado automaticamente, pressio

Page 50

Gravar/ReproduzirPT29parado ou enfatizar o movimento do motivo em movimento ajustando a velocidade do obturador.1 Durante a gravação ou no modo de esp

Page 51

PT30Pode regular e fixar o equilíbrio do branco de acordo com as condições da luz do ambiente de gravação. Pode armazenar os valores do equilíbrio do

Page 52 - Utilización del menú MODE

Gravar/ReproduzirPT312 Capte um motivo branco, como papel branco, ecrã inteiro nas mesmas condições de luz em que o motivo está.3 Pressione o botão

Page 53 - 5 Toque t [SÍ] t

PT321 No modo de espera, pressione o botão PICTURE PROFILE B.2 Seleccione um número de perfil de imagem com o seleccionador SEL/PUSH EXEC A.Pode grava

Page 54 - Reproducción de una lista de

Gravar/ReproduzirPT33GAMMAPara seleccionar a curva de gama.MODO CORPara definir tipos e níveis de cor.NÍVEL CORPara definir o nível de cor.FASE DA COR

Page 55

PT34DETALHEPara definir os itens para o detalhe.DETALHES TOM DE PELEPara ajustar o detalhe das áreas de tom de pele para reduzir rugas.COPIARPara copi

Page 56

Gravar/ReproduzirPT35Para copiar uma programação de perfil de imagem para outro número de perfil de imagem.Consulte na página 31 a localização dos bot

Page 57 - División de una película

Procedimientos inicialesES15batería (pág. 46) no se mostrará correctamente en las siguientes circunstancias.– La batería no está conectada correctamen

Page 58 - 2 Toque [EDIT] t [BORRAR]

PT36Quando o interruptor CH1 é definido para INT MICQuando CH1 é definido para INPUT12 Regule o interruptor INPUT1 B para uma posição adequada para o

Page 59 - Formatear la tarjeta

Gravar/ReproduzirPT37Para restaurar a regulação automáticaAjuste o interruptor AUTO/MAN (CH1/CH2) E do canal ajustado manualmente para AUTO.z Sugestõe

Page 60 - Botón STOP

PT38b Notas• Não pode gravar sons.• A velocidade do obturador é automaticamente definida para 1/215 de segundo quando inicia [SMOOTH SLOW REC]. (Não é

Page 61 - Reparando el archivo

Gravar/ReproduzirPT39Atribuir as funções aos botões ASSIGN Algumas funções necessitam de ser atribuídas aos botões ASSIGN para utilização. Pode atribu

Page 62 - Utilización del menú

PT403 Seleccione o botão ASSIGN ao qual pretende atribuir uma função com o seleccionador SEL/PUSH EXEC A.• [--------] aparece se nenhuma função for a

Page 63

Gravar/ReproduzirPT41ReproduçãoPode reproduzir filmes do seguinte modo:1 Coloque o interruptor POWER na posição ON.2 Prima o botão VISUAL INDEX.O ecrã

Page 64 - Elementos

PT423 Reproduza filmes.1 Toque no suporte de gravação que pretende reproduzir.: Cartão de memória A: Cartão de memória B2 Toque no modo de reprodução

Page 65

Gravar/ReproduzirPT43A câmara de vídeo começa a reproduzir o filme seleccionado.b Notas• Poderá não conseguir reproduzir filmes gravados noutras câmar

Page 66 - Menú (AJUSTE

PT442 Toque no modo de reprodução e seleccione (imagem fixa).3 Toque duas vezes na miniatura da imagem fixa que pretende visualizar.O primeiro toque

Page 67 - REDUCCIÓN PARPADEO

Gravar/ReproduzirPT45Alterar/verificar as programações da câmara de vídeoPode activar e desactivar a apresentação do código de tempo, e de outras info

Page 68 - LUZ PUNTUAL

ES162 Sostenga la videocámara firmemente.3 Mientras sujeta la videocámara adecuadamente, ajuste la correa de sujeción.Para apagar la videocámaraColoqu

Page 69 - EXTENS.DIG

PT46F Equilíbrio do brancob Notas• O valor de correcção da exposição (EV), velocidade do obturador, diafragma e flash ligado/desligado serão exibidos

Page 70 - BARRAS COLOR

Gravar/ReproduzirPT47Ligar um monitor ou um televisorA qualidade da imagem reproduzida depende do tipo de monitor ou televisor, ou das tomadas utiliza

Page 71 - GRAB./SALIDA)

PT48Ligar a um televisor de alta definição: Fluxo do sinalTipoCâmara de vídeoCabo TV Programação do menuMenu (PRG.GRAVAÇÃO/SAÍDA) t [SAÍDA VÍDEO] t [

Page 72

Gravar/ReproduzirPT49Menu (PRG.GRAVAÇÃO/SAÍDA) t[SAÍDA VÍDEO] t [SAÍDA HDMI] t [AUTO] (predefinição) (p. 71)b Notas• Utilize um cabo HDMI com o logót

Page 73 - CONF.XLR

PT50Programar o formato de acordo com o televisor ligado (16:9/4:3)Seleccione (PRG.GRAVAÇÃO/SAÍDA) t [SAÍDA VÍDEO] t [FORMATO TV] e o formato de image

Page 74

Gravar/ReproduzirPT51* Altere as programações de acordo com o televisor ligado.Ao ligar ao televisor através do videogravadorSeleccione o método de li

Page 75 - VIS.DATOS CÁMARA

PT52EditarOperar o menu MODE Pode editar os filmes gravados, formatar cartões de memória, etc.1 Coloque o interruptor POWER na posição ON.2 Prima o bo

Page 76

EditarPT53Proteger imagens gravadas (Proteger)Proteja filmes e imagens fixas para evitar eliminá-los por engano.z Sugestões• Pode também proteger film

Page 77 - Menú (OTROS)

PT54Utilizar a lista de reprodução de filmesA lista de reprodução é uma lista que mostra miniaturas dos filmes seleccionados.Os filmes originais não s

Page 78 - CALIBRACIÓN

EditarPT552 Toque em [EDIT] t [EDIT.LISTA REPR.] t [APAGAR] t seleccione o cartão de memória e qualidade de imagem pretendidos.• Para apagar todos os

Page 79

Procedimientos inicialesES17Puede también encender la luz de fondo de la pantalla LCD encendiendo y apagando la videocámara.z Consejos• Puede ajustar

Page 80

PT56Capturar imagens fixas de um filmePode guardar um fotograma seleccionado de um filme gravado como imagem fixa.1 Prima o botão MODE.2 Toque em [EDI

Page 81

EditarPT57Dividir um filmePode dividir um filme num determinado ponto.1 Prima o botão MODE.2 Toque em [EDIT] t [DIVIDIR] t seleccione o cartão de memó

Page 82

PT58Eliminar filmes e imagens fixasPode obter espaço livre no suporte eliminando filmes e imagens fixas do cartão de memória.b Notas• Não pode restaur

Page 83 - Tarjeta de memoria

EditarPT59Formatar o cartão de memóriaA formatação elimina todos os dados do cartão de memória para recuperar espaço livre para gravação.b Notas• Ligu

Page 84

PT60Evitar que os dados no cartão de memória sejam recuperadosOs dados ininteligíveis serão gravados no cartão de memória. Assim, pode tornar-se mais

Page 85 - Continúa

EditarPT61A reparar o ficheiro da base de dados de imagensEsta função verifica a informação de gestão e a consistência de filmes no cartão de memória

Page 86

PT62Utilizar o menuOperar o menuPode alterar várias programações ou efectuar regulações detalhadas ajustando as opções do menu apresentadas no ecrã.z

Page 87

Utilizar o menuPT635 Rode o seleccionador SEL/PUSH EXEC até a programação pretendida ficar realçada e, em seguida, prima o seleccionador para confirma

Page 88 - Conexión con el televisor

PT64.Opções do menuz: Funções que regressam às predefinições quando muda o formato, execute as funções através do botão MODE ou desligue a câmara de v

Page 89 - Conexión a un ordenador

Utilizar o menuPT65Menu (OUTRAS) (p. 77)BOTÃO ASSIGNACERT.RELÓG.PROG.ÁREAHR.VERÃOLANGUAGESINAL SONOROLUZ GRAV.TELECOMANDOCALIBRAÇÃOMenu (SMOOTH SLO

Page 90 - Indicadores de advertencia

ES18Paso 6: Ajustar la fecha y la horaAjuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparec

Page 91 - Mensajes de advertencia

PT66Menu (PROG.CÂMARA)Programações para regular a câmara de vídeo para as condições de gravação (CONFIGURAR GANHO/LUZ DE FUNDO/STEADYSHOT, etc.)As pro

Page 92

Utilizar o menuPT67Pode regular o funcionamento do equilíbrio do branco sob uma fonte de luz avermelhada, tal como uma lâmpada incandescente ou uma ve

Page 93 - Tiempo de grabación y

PT68b Notas• [LUZ DE FUNDO] é programado para [DESLIGAR] quando programa [PROJECTOR] para [LIGAR].• [LUZ DE FUNDO] é programado para [DESLIGAR] se tod

Page 94

Utilizar o menuPT69z Sugestões• Pode atribuir um botão ASSIGN para funcionar como [PROGRAMAR] (p. 39).Quando programa esta função para [LIGAR], pode f

Page 95 - Sistema Utilizado en

PT70Quando programa esta função para [LIGAR] ( ), pode gravar com a gama de cor alargada. A câmara de vídeo reproduz cores brilhantes e vívidas para f

Page 96

Utilizar o menuPT71Menu (PRG.GRAVAÇÃO/SAÍDA) Programações de gravação e programações de entrada e saída (FORMATO GRAV/SAÍDA VÍDEO, etc.)As programaçõ

Page 97 - Mantenimiento y precauciones

PT72b Notas• Quando reproduz os filmes com qualidade de imagem de definição normal (SD) gravados com [GRAVAÇÃO 16:9] programado para [LIGAR], as ima

Page 98 - Acerca del “Memory Stick”

Utilizar o menuPT73B NORMALSensibilidade que é normalmente utilizada em gravações profissionais.ALTASensibilidade que é normalmente utilizada em grava

Page 99 - Batería “InfoLITHIUM”

PT74z Sugestões• -48 dBu está programado como 0 dB na sua câmara de vídeo.• Programe NÍVEL ENTRADA para [0dB] para um microfone (vendido em separado).

Page 100 - Acerca de cómo manipular la

Utilizar o menuPT75função ajuda-o a regular a focagem. A programação predefinida é [DESLIGAR].x CORPode seleccionar a cor salientada a partir de [BRAN

Page 101 - Manipulación de la unidad

Procedimientos inicialesES19El reloj empezará a funcionar.• Ajuste [HORA VERANO] en [ACTIVADO] para adelantar 1 hora.• Puede seleccionar cualquier año

Page 102 - 1 Retire el ocular del visor

PT76z Sugestões• As programações aparecem no ecrã durante a regulação manual, independentemente das programações desta função. • indica que as progra

Page 103 - Especificaciones

Utilizar o menuPT77LIGADOLiga sempre o visor electrónico.AUTOApresenta o tempo de gravação restante disponível para filmes quando entra novamente no m

Page 104 - Batería recargable NP-F570

PT78Pode seleccionar o idioma utilizado no ecrã LCD.z Sugestões• A câmara de vídeo oferece [ENG[SIMP]] (inglês simplificado) para o caso de não conseg

Page 105 - Notas acerca de la licencia

Ligar com um computadorPT79Ligar com um computadorGuardar imagens com um computadorPreparar um computador (Windows)Pode executar as operações seguinte

Page 106 - GPL/LGPL

PT80• Se o ecrã não aparecer, clique em [Start] t [Computer] (no Windows XP, [My Computer]), de seguida, faça duplo clique em [SONYCMU(E:)] (CD-ROM).4

Page 107

Resolver problemasPT81Resolver problemasResolver problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, siga o fluxograma abaixo.• Fontes de

Page 108

Resolver problemas (Continua)PT82O indicador luminoso CHG pisca durante o carregamento da bateria.• Instale a bateria correctamente (p. 13). Se o indi

Page 109 - Para colocar una bandolera

Resolver problemasPT83O dispositivo de vídeo não funciona bem quando utiliza o Remote Commander sem fios fornecido.• Seleccione um modo de comando dif

Page 110

Resolver problemas (Continua)PT84A gravação não começa quando carrega no botão de gravação.• O ecrã de reprodução é apresentado. Conclua a operação de

Page 111

Resolver problemasPT85O formato da imagem (16:9 (panorâmico)/4:3) não pode ser alterado.• O formato de imagem de filmes com qualidade de imagem de alt

Page 112 - Indicadores de la pantalla

ES2Lea esto primeroAntes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro.Para procesar las imágenes grab

Page 113

ES20• Si inserta una tarjeta de memoria nueva estando en el modo de espera, aparecerá la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. Siga

Page 114 - Índice (continuación)

Resolver problemas (Continua)PT86O diafragma, ganho, velocidade do obturador ou equilíbrio do branco não podem ser regulados manualmente.• Coloque o i

Page 115

Resolver problemasPT87Consulte também a secção “Cartão de memória” (p. 83).As imagens pretendidas não podem ser encontradas. As imagens não podem ser

Page 116 - Leia isto primeiro

Resolver problemas (Continua)PT88A imagem e o som não são reproduzidos no televisor ligado com o cabo de vídeo componente.• Programe [SAÍDA VÍDEO] de

Page 117 - Notas sobre a utilização

Resolver problemasPT89O código de tempo e outras informações aparecem no visor do equipamento ligado.• Programe [VISUALIZAÇÃO] como [LCD] enquanto est

Page 118 - Leia isto primeiro (Continua)

PT90Indicadores de aviso e mensagensQuando ocorre um erro, aparece um indicador de aviso no ecrã LCD ou no visor electrónico.Pode resolver alguns prob

Page 119 - Ponto branco, vermelho, azul

Resolver problemasPT91(Indicador de aviso relativo a cartão de memória incompatível)• Está introduzido um cartão de memória incompatível (p. 4).-- (In

Page 120

PT92Ficheiro da base de dados de imagens danificado. Não pode grav.ou reprod.filmes. Deseja repar.o fic.da base de dados de img.?Foram encontradas inc

Page 121 - Sobre este manual

Informações adicionaisPT93Informações adicionaisTempo de gravação de filmes“HD” significa qualidade de imagem de alta definição e “SD” qualidade de im

Page 122 - Gravar/Reproduzir

PT94x Qualidade de imagem de definição normal (SD)(unidade: minuto)b Notas• O tempo de gravação pode variar dependendo das condições de gravação e do

Page 123 - Ligar com um computador

Informações adicionaisPT95Utilizar a câmara no estrangeiroFonte de alimentaçãoPode utilizar a câmara de vídeo em todos os países/regiões utilizando o

Page 124 - Referência rápida

Grabación/reproducciónES21Grabación/reproducciónGrabación La videocámara graba las películas en tarjetas de memoria. Siga los pasos descritos a contin

Page 125

PT96Estrutura ficheiro/pasta no cartão de memóriaA estrutura ficheiro/pasta é mostrada abaixo. Normalmente, não necessita de reconhecer a estrutura fi

Page 126

Informações adicionaisPT97Manutenção e precauçõesO que é o formato AVCHD?O formato AVCHD é um formato de câmara de vídeo digital de alta definição usa

Page 127 - Passo 3: Carregar a bateria

PT98x No adaptador para cartões de memória• Quando introduzir um cartão de memória num adaptador de cartão de memória, coloque o cartão de memória na

Page 128 - Tempo de carga

Informações adicionaisPT99• Se utilizar muitas vezes o ecrã LCD ou as funções de reprodução, avanço rápido ou rebobinagem, a bateria descarrega-se mai

Page 129 - Passo 4: Ligar a

PT100Sobre utilização e cuidados• Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais indicados a seguir.– Sítios muito quentes ou fri

Page 130 - Passo 5: Ajustar o

Informações adicionaisPT101• Se transportar a câmara de vídeo de um automóvel com o ar condicionado ligado para um local quente no exterior.• Se utili

Page 131 - Visor electrónico

PT102Para carregar a pilha recarregável pré-instaladaA câmara de vídeo tem uma pilha recarregável pré-instalada que mantém a data, a hora e outras pro

Page 132 - 3 Seleccione [ACERT.RELÓG.]

Informações adicionaisPT103EspecificaçõesSistemaSinal de vídeoCor PAL, normas CCIRHDTV 1080/50iSistema de gravação de vídeoQualidade de imagem HD: MPE

Page 133 - Passo 7: Introduzir um

PT104LINE: +4 dBu: 10 kΩ (kilohms)(0 dBu = 0,775 Vrms)Conectores de entrada/saídaTomada USBmini-BTomada remotaMini-mini-ficha estéreo (Ø 2,5 mm)Ecrã L

Page 134 - Ejectar o cartão de memória

Informações adicionaisPT105Sobre marcas comerciais• “Handycam” e são marcas registadas da Sony Corporation.• “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas

Page 135 - Gravar/Reproduzir

ES222 Deslice el interruptor POWER hasta la posición ON mientras pulsa el botón verde.3 Pulse el botón de grabación o el botón de grabación del asa.El

Page 136 - Gravar (Continua)

PT106O software aplicado a GNU GPL/LGPLOs programas de software elegíveis para a seguinte Licença Pública Geral GNU (abaixo referida como “GPL”) ou Li

Page 137

Referência rápidaPT107Referência rápidaIdentificar as partes e comandosOs números entre ( ) são as páginas de referência.A Tomada VIDEO OUT/tomadas AU

Page 138

PT108A Objectiva (12)B Pára-sol da objectiva com tampa (12)C Microfone interno (35)D Indicador luminoso de gravação da parte frontal (78)O indicador l

Page 139 - Ajustar o zoom

Referência rápidaPT109A Gancho da correia de transporte a tiracoloB Anel de focagem (26)C Patilha da tampa da objectiva (12)D Anel de zoom (25)E Anel

Page 140 - 2 Rode o anel de focagem A e

PT110A Botão RESET Se premir o botão RESET todas as programações predefinidas, incluindo o relógio (à excepção das programações de Perfil de imagem) s

Page 141 - Ajustar a luminosidade da

Referência rápidaPT111Antes de utilizar o Remote Commander sem fios, retire a folha isoladora.A Botão DATA CODE (45)B Botão TC RESETEste botão não fun

Page 142

PT112Indicadores de ecrãCanto superior esquerdoCentroCanto superior direitoParte inferiorz Sugestões• Os indicadores podem ter um aspecto diferente ou

Page 143 - (Filtro ND)

Continua ,Referência rápidaPT113Índice remissivoAACERT.RELÓG...18AF.ASSIST...69AMPLIADOR D...6

Page 144 - (Equilíbrio do branco)

Índice remissivo (Continua)PT114Indicador luminoso de acesso...19Indicador luminoso de carregamento ...

Page 145 - Personalizar a qualidade da

Referência rápidaPT115Resolver problemas ...81RESPOSTA EA...67RESTANTE...77Revezar gravação...

Page 146 - 3 Seleccione [OK] com o

Grabación/reproducciónES23b Notas• No extraiga la tarjeta de memoria en la que se esté grabando en ese momento. Extraiga solamente la tarjeta de memor

Page 149 - Programação de áudio

ES24Puede seleccionar el formato de grabación (velocidad de bits, calidad de imagen, tamaño de imagen, velocidad de transferencia, sistema de explorac

Page 150 - Ajustar o volume

Grabación/reproducciónES25Cambio de los ajustes de las grabaciones de la videocámaraMueva la palanca del zoom motorizado D ligeramente para obtener un

Page 151 - 4 Prima o botão de gravação

ES26Es posible ajustar el enfoque manualmente en función de las condiciones de grabación. Utilice esta función en los siguientes casos.– Para grabar u

Page 152

Grabación/reproducciónES27correctamente si utiliza un objetivo de conversión (se vende por separado)).– Si ajusta el interruptor FOCUS B en MAN y 9 ap

Page 153 - 2 Seleccione (OUTRAS) t

ES281 Durante la grabación o en el modo de espera, coloque el interruptor AUTO/MANUAL H en la posición MANUAL.2 Si se ajusta el diafragma automáticame

Page 154 - 7 Prima o botão MENU B para

Grabación/reproducciónES29Puede ajustar y fijar manualmente la velocidad de obturación. Es posible hacer que un objeto en movimiento parezca estar par

Page 155 - Reprodução

ES3Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantí

Page 156 - 3 Reproduza filmes

ES30pantalla. Asegúrese de que el filtro ND se haya ajustado correctamente.z Consejos• Durante la grabación de motivos brillantes, es posible que se p

Page 157 - Visualizar imagens fixas

Grabación/reproducciónES31Para guardar en la memoria A o B el valor del balance de blancos configurado1 Coloque el interruptor de la memoria del balan

Page 158 - Reprodução (Continua)

ES32grabación se han almacenado de [PP1] a [PP6] como valores predeterminados.b Notas• Si ajusta [x.v.Color] del menú (AJUSTE CÁM) en [ACTIVADO], se

Page 159 - (Código de dados)

Grabación/reproducciónES33GAMMAPara seleccionar una curva de gamma.MODO COLORPara definir el tipo y nivel de los colores.NIVEL COLORPara ajustar el ni

Page 160 - 1 Prima o botão STATUS CHECK

ES34DETALLEPara ajustar elementos correspondientes a los detalles.DETALLE TONO PIELPara ajustar el nivel de detalle de los tonos de piel de forma que

Page 161 - Tomadas da câmara de vídeo

Grabación/reproducciónES35Para copiar el ajuste del perfil de imagen en otro número de perfil de imagenVéase página 31 para información sobre la ubica

Page 162

ES36Si el interruptor CH1 está ajustado en INT MICSi el interruptor CH1 está ajustado en INPUT12 Ajuste el interruptor INPUT1 B en la posición corresp

Page 163

Grabación/reproducciónES372 Gire el selector AUDIO LEVEL F para ajustar el volumen durante la grabación o en el modo de espera.Para restablecer el aju

Page 164

ES38x TEMPORIZ.Es posible utilizar este ajuste para seleccionar cuando desea que se inicie la grabación en relación a cuando se pulsa el botón de grab

Page 165 - (EUROCONNECTOR)

Grabación/reproducciónES39Asignación de las funciones a los botones ASSIGN Algunas funciones se pueden asignar a los botones ASSIGN para poder utiliza

Page 166 - Operar o menu MODE

ES4“Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta 64 GB.• En este manual, los soportes “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) y “Memory Stic

Page 167 - 5 Toque em t [SIM] t

ES403 Con el selector SEL/PUSH EXEC A, seleccione el botón ASSIGN al que desea asignar una función.• Aparecerá [--------] si no hay ninguna función a

Page 168 - Reproduzir a lista de

Grabación/reproducciónES41ReproducciónPara reproducir películas, siga los pasos explicados a continuación:1 Coloque el interruptor POWER en la posició

Page 169

ES423 Reproducción de películas.1 Toque el soporte de grabación que desea reproducir.: Tarjeta de memoria A: Tarjeta de memoria B2 Toque el modo de re

Page 170

Grabación/reproducciónES43La videocámara comienza la reproducción de la película seleccionada.b Notas• Es posible que no se puedan reproducir película

Page 171 - Dividir um filme

ES442 Toque el modo de reproducción y seleccione (imagen fija).3 Toque dos veces la miniatura de la imagen fija que desee visualizar.El primer toque

Page 172 - 2 Toque em [EDIT] t [APAGAR]

Grabación/reproducciónES45Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámaraEs posible activar y desactivar la visualización del código de tiempo y

Page 173 - Formatar o cartão de

ES46F Balance de blancosb Notas• Los valores de corrección de exposición (EV), velocidad de obturación, diafragma y flash encendido/apagado se muestra

Page 174 - Botão STOP

Grabación/reproducciónES47Conexión a un monitor o a un televisorLa calidad de reproducción de la imagen depende del tipo de monitor o televisor, o de

Page 175 - A reparar o ficheiro da

ES48Conexión con un televisor de alta definición: Flujo de señalesTipo Videocámara Cable Televisor Ajuste de menúMenú (AJUSTE GRAB./SALIDA) t [SALIDA

Page 176 - Operar o menu

Grabación/reproducciónES49Menú (AJUSTE GRAB./SALIDA) t[SALIDA VÍDEO] t [SALIDA HDMI] t [AUTO] (ajuste predeterminado) (pág. 71)b Notas• Utilice un ca

Page 177

ES5lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros

Page 178 - Opções do

ES50Para ajustar el formato en función del televisor conectado (16:9/4:3)Seleccione (AJUSTE GRAB./SALIDA) t [SALIDA VÍDEO] t [TIPO TV] y la relación d

Page 179 - Menu (EDIT.LISTA REPR.)

Grabación/reproducciónES51* Cambie los ajustes en función del televisor conectado.Si realiza la conexión al televisor a través de la videograbadoraSel

Page 180 - (PROG.CÂMARA)

ES52EdiciónUtilización del menú MODEPuede editar las películas grabadas, formatear tarjetas de memoria, etc.1 Coloque el interruptor POWER en la posic

Page 181

EdiciónES53Protección de las imágenes grabadas (Protect)Protege las películas e imágenes fijas para prevenir que se eliminen por error.z Consejos• Pue

Page 182 - STEADYSHOT

ES54Utilización de la lista de reproducción de películasLa lista de reproducción es una lista que muestra las miniaturas de películas que usted ha sel

Page 183 - AMPLIADOR D

EdiciónES55Para eliminar películas de la lista de reproducción que no sean necesarias 1 Pulse el botón MODE.2 Toque [EDIT] t [EDICIÓN PLAYLIST] t [BOR

Page 184 - BARRA DE COR

ES56Captura de imágenes fijas desde una películaPuede almacenar como imagen fija cualquier fotograma seleccionado de una película grabada.1 Pulse el b

Page 185 - (PRG.GRAVAÇÃO/

EdiciónES57División de una películaPuede dividir una película en un punto designado.1 Pulse el botón MODE.2 Toque [EDIT] t [DIVIDIR] t seleccione la t

Page 186 - (PROGR.ÁUDIO)

ES58Eliminación de películas e imágenes fijasPuede liberar espacio de grabación eliminando películas e imágenes fijas de la tarjeta de memoria.b Notas

Page 187 - CONFIG.XLR

EdiciónES59Formatear la tarjeta de memoriaEl formateado elimina todos los datos de la tarjeta de memoria para recuperar espacio libre grabable.b Notas

Page 188 - (PROGR.VISOR)

ES6anomalía puede percibirse en pantallas con mayor resolución de movimiento).– Aparecen líneas horizontales en la pantalla durante la grabación bajo

Page 189 - VIS.DADOS NA CÂMARA

ES60Cómo evitar que los datos de la tarjeta de memoria sean recuperadosSe escribirán datos ininteligibles en la tarjeta de memoria. De esta forma, se

Page 190

EdiciónES61Reparando el archivo de base de datos de imágenesEsta función comprueba los datos de gestión, la consistencia de las películas en la tarjet

Page 191 - Menu (OUTRAS)

ES62Utilización del menúUtilización del menúEs posible cambiar varios ajustes o realizar ajustes detallados mediante los elementos de menú que aparece

Page 192

Utilización del menúES635 Gire el selector SEL/PUSH EXEC hasta que quede resaltado el ajuste deseado y, a continuación, pulse el selector para confirm

Page 193 - Management Utility” fornecido

ES64.Elementos del menúz: Funciones en las que se restauran los ajustes predeterminados cuando se cambia el formato, se realizan funciones por medio d

Page 194

Utilización del menúES65Menú (OTROS) (pág. 77)BOTÓN ASSIGNAJUSTE RELOJAJUSTE ZONAHORA VERANOLANGUAGEPITIDOINDIC.GRAB.MANDO A DISTANCIACALIBRACIÓNMenú

Page 195

ES66Menú (AJUSTE CÁM)Ajustes para adaptar la videocámara a las condiciones de grabación (CONFIGUR.GANANCIA/CONTRALUZ/STEADYSHOT, etc.)Los ajustes pre

Page 196 - Resolver problemas (Continua)

Utilización del menúES67Es posible ajustar el balance de blancos automático con una fuente de luz rojiza, como una lámpara incandescente o una vela, o

Page 197 - Cartão de memória

ES68.Si ajusta esta función en [ACTIVADO] (.), podrá corregir la luz de fondo. El ajuste predeterminado es [DESACTIV.].b Notas• [CONTRALUZ] se ajusta

Page 198

Utilización del menúES69resulta especialmente efectivo para los objetivos de conversión panorámicos de Sony.b Notas• En el ajuste [STEADYSHOT ACTIVO],

Page 199 - Continua

ES7Acerca del funcionamiento de la videocámara• La videocámara se puede manejar por medio del selector SEL/PUSH EXEC/los botones B/b (pág. 18), los bo

Page 200

ES70z Consejos• Puede asignar esta función a un botón ASSIGN (pág. 39).Si ajusta esta función en [ACTIVADO] ( ), podrá grabar con una gama de colores

Page 201

Utilización del menúES71Menú (AJUSTE GRAB./SALIDA)Ajustes de grabación, ajustes de entrada y salida (FORM.GRAB./SALIDA VÍDEO, etc.)Los ajustes predete

Page 202

ES724:3Selecciónelo para visualizar las películas en un televisor de 4:3 estándar.b Notas• Cuando se reproducen películas con calidad de imagen de def

Page 203 - Ligar a um computador

Utilización del menúES73B NORMALLa sensibilidad utilizada normalmente en las grabaciones profesionales.ALTALa sensibilidad utilizada normalmente en la

Page 204 - Indicadores de aviso

ES74b Notas• Este ajuste no es efectivo si ajusta el selector INPUT1 en LINE.x RECOR.INPUT2x VIENT INPUT2Es posible ajustar INPUT2 de la misma forma q

Page 205 - Mensagens de aviso

Utilización del menúES75x COLOREs posible seleccionar uno de los siguientes colores de atenuación: [BLANCO], [ROJO] y [AMARILLO]. El ajuste predetermi

Page 206

ES76z Consejos• Los ajustes aparecen en pantalla durante el ajuste manual con independencia de los ajustes de esta función. • indica que los ajustes

Page 207 - Tempo de gravação de filmes

Utilización del menúES77AUTOMuestra el tiempo de grabación restante disponible para películas en el momento en que se vuelve a activar el modo de grab

Page 208

ES78z Consejos• La videocámara le ofrece [ENG[SIMP]] (inglés simplificado) si no puede encontrar su idioma materno entre las opciones.DESACTIV.Cancela

Page 209 - Sistema Utilizado em

Conexión a un ordenadorES79Conexión a un ordenadorGuardar imágenes con un ordenadorPreparación del ordenador (Windows)Puede llevar a cabo las siguient

Page 210

ES8Tabla de contenidoLea esto primero ...2Paso 1: Comprobar los art

Page 211 - Manutenção e precauções

ES803 Coloque el CD-ROM con la “Content Management Utility” en la unidad de disco del ordenador.Aparece la pantalla del menú.• Si la pantalla no apare

Page 212 - “InfoLITHIUM”

Solución de problemasES81Solución de problemasSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, siga el diagrama de flujo que s

Page 213 - Acerca do x.v.Color

Solución de problemas (continuación)ES82El indicador CHG parpadea durante la carga de la batería.• Instale la batería correctamente (pág. 13). Si el i

Page 214 - Condensação de humidade

Solución de problemasES83Se producen fallos de funcionamiento en otro dispositivo de vídeo cuando se utiliza el mando a distancia inalámbrico suminist

Page 215

Solución de problemas (continuación)ES84• La temperatura de la videocámara es extremadamente alta. Apague la videocámara y déjela unos momentos en un

Page 216 - 1 Retire o óculo do visor

Solución de problemasES85El enfoque automático no funciona.• Ajuste el interruptor FOCUS en AUTO para activar la función de enfoque automático (pág. 2

Page 217 - Especificações

Solución de problemas (continuación)ES86Aparecen en la pantalla pequeños puntos blancos, rojos, azules o verdes.• Este fenómeno aparece cuando se util

Page 218 - Especificações (Continua)

Solución de problemasES87Consulte también la sección “Tarjeta de memoria” (pág. 83).No es posible encontrar las imágenes deseadas. No se pueden reprod

Page 219 - Notas sobre a Licença

Solución de problemas (continuación)ES88No se reproducen la imagen ni el sonido en el televisor conectado a través del cable de vídeo componente.• Aju

Page 220

Solución de problemasES89El código de tiempo y otra información aparecen en la pantalla del dispositivo conectado.• Ajuste [SALIDA PANTALLA] en [LCD]

Page 221

ES9Utilización del menú MODE ...52Protección de las imágenes grabadas (Protect) ...

Page 222

ES90Mensajes e indicadores de advertenciaCuando se produce un error, aparece un indicador de advertencia en la pantalla LCD o en el visor.Usted mismo

Page 223 - Para montar uma correia de

Solución de problemasES91• Se ha insertado una tarjeta de memoria incompatible (pág. 4).-- (Indicador de advertencia correspondiente a la función de p

Page 224

ES92Se han encontrado incoherencias en el archivo de base de datos de imág. Imposible grabar o reproducir películas. ¿Desea reparar el archivo?• Dado

Page 225 - Remote Commander sem fios

Información adicionalES93Información adicionalTiempo de grabación de películas“HD” significa calidad de imagen de alta definición y “SD” significa cal

Page 226 - Indicadores de ecrã

ES94x Calidad de imagen de definición estándar (SD)(unidad: minuto)b Notas• El tiempo de grabación disponible puede variar en función de las condicion

Page 227 - Índice remissivo

Información adicionalES95Utilización de la videocámara en el extranjeroFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o región

Page 228 - Índice remissivo (Continua)

ES96Estructura de archivos/carpetas en la tarjeta de memoriaLa estructura de archivos/carpetas se muestra a continuación. Normalmente no necesita reco

Page 229

Información adicionalES97Mantenimiento y precauciones¿Qué es el formato AVCHD?El formato AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición

Page 230

ES98– Lugares que reciban la luz solar directa.– Lugares con humedad extremadamente alta o sometidos a gases corrosivos.x El adaptador para tarjetas d

Page 231

Información adicionalES99Esta unidad es compatible con una batería “InfoLITHIUM” (serie L).La videocámara funciona solamente con baterías “InfoLITHIUM

Comments to this Manuals

No comments