3-225-051-31 (1)Compact DiscChanger SystemOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingManual de ins
10Notes on discsIf you use the discs explained below, the stickyresidue can cause the disc to stop spinning andmay cause malfunction or ruin your disc
Sony Corporation Printed in ThailandTragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIALNO. ) in dem reservierten Feld ein. Sie finden dieseauf einem Aufk
11Location of controlsWired remote (RM-X82RF)Refer to the pages for details.1 DISC (disc select) buttons 5, 6, 82 AMS (Automatic Music Sensor/manuals
12CD changer (CDX-444RF)System Compact disc digital audiosystemTransmitting frequency 88.3 MHz/88.5 MHz/88.7 MHz/88.9 MHz/89.1 MHz/89.3 MHz/89.5 MHz/8
13Troubleshooting guideThe following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounterwith your unit.Before going throu
2Bienvenue!Nous vous remercions d’avoir choisi lesystème de changeur CD Sony. Cet appareilvous permettra de bénéficier d’un son CD avecle changeur.Le
3Table des matièresPréparationRéinitialisation de l’appareil... 4Préparation du changeur CD ...
4PréparationRéinitialisation del’appareilAvant la première mise en service de cetappareil ou après avoir remplacé la batterie dela voiture, vous devez
5Remarques• Pour écouter un CD de 8 cm CD, utilisezl’adaptateur CD Sony en option CSA-8. Veillez àtoujours utiliser l’adaptateur spécifié, faute dequo
6Changeur CDLecture de CD1 Allumez le syntoniseur FM de votreautoradio.2 Syntonisez la fréquence* de transmissionsélectionnée avec le syntoniseur FM d
7Renforcement des graves— D-bassVous pouvez exploiter des graves puissantes.La fonction D-bass renforce les signaux debasse fréquence.Vous entendez pl
2Welcome!Thank you for purchasing the Sony CDchanger system. This unit lets you enjoy CDsound with the changer.The CDX-444RF is a compact disc changer
8Changement du niveau desortieVous pouvez sélectionner le niveau de sortiede l’appareil. En principe, l’appareil est utiliséau niveau de sortie initia
9Ne pas coller de papier ou de bande adhésivesur le disque.Conservez vos disques dans leurs boîtiers oudes pochettes de rangement lorsqu’ils ne sontpa
10Remarques sur les disquesSi vous utilisez les disques décrits ci-dessous,le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt dela rotation du disque et d’
11NomenclatureTélécommande à fil (RM-X82RF)1 Touches DISC (sélection du disque)5, 6, 82 Commande AMS (détecteurautomatique de musique/recherchemanuell
12Changeur CD (CDX-444RF)Système Système audionumériquede disque compactFréquence de transmission88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/89,1 MHz/89,3 MHz
13Guide de dépannageLa liste de contrôles suivante vous assistera dans la correction de la plupart des problèmes quevous pourriez rencontrer avec votr
2¡Bienvenido!Enhorabuena por la adquisición del sistema decambiador de discos compactos de Sony. Estaunidad le permitirá disfrutar del sonido de losdi
3ÍndiceProcedimientos inicialesRestauración de la unidad ... 4Preparación del cambiador de discoscompactos ...
4ProcedimientosinicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez odespués de sustituir la batería del automóvil,es preciso
5Notas• Para reproducir discos compactos de 8 cm, utiliceel adaptador de CD Sony opcional CSA-8.Asegúrese de utilizar siempre el adaptadorespecificado
3Table of contentsGetting StartedResetting the unit ... 4Preparing the CD changer ...
6Cambiador de discoscompactosEscucha de discoscompactos1 Active el sintonizador de FM del sistemade audio del automóvil.2 Sintonice la frecuencia de t
7Potenciación de los graves— D-bassPuede obtener graves potentes. La funciónD-bass potencia la señal de baja frecuencia.Es posible escuchar la línea d
8Cambio del nivel de salidaEs posible seleccionar el nivel de salida de launidad. Normalmente la unidad se utiliza conel nivel de salida inicial. Cámb
9InformacióncomplementariaPrecauciones•Esta unidad no puede utilizarse con unsistema de audio para automóvil que nodisponga de sintonizador de FM.•Si
10Notas sobre los discosSi emplea los discos descritos a continuación,el residuo adherente puede causar que el discodeje de girar y producir fallos de
11Ubicación de los controlesMando a distancia alámbrico (RM-X82RF)Consulte las páginas correspondientes para obtener más detalles.1 Botones DISC (sele
12Cambiador de discos compactos(CDX-444RF)Sistema Sistema audiodigital dediscos compactosFrecuencia de transmisión88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/
13Guía para la solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas quepuedan producirse con
2Willkommen!Danke, daß Sie sich für das CD-Wechslersystem von SONY entschiedenhaben. Mit diesem Gerät können Sie CDsabspielen und wechseln.Das CD-Wech
3InhaltsverzeichnisVorbereitungenZurücksetzen des Geräts ... 4Vorbereiten des CD-Wechslers ...
4Z (EJECT)2NoteTo prevent injury, do not insert your hand in theCD changer.34Use the supplied disc magazine or the discmagazine XA-250. The disc magaz
4VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzenoder wenn Sie die Autobatterie ausgetauschthaben, müssen Sie das Gerä
5Hinweise• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) wiedergebenwollen, verwenden Sie den gesonderterhältlichen CD-Adapter CSA-8 von Sony.Verwenden Sie ausschlie
6AnsteuernfolgenderTitelAnsteuernvorhergehenderTitelVorwärtsRückwärtsAnsteuern eines bestimmten Titels— AMS (Automatic Music Sensor -Automatischer Mus
7Verstärken der Bässe— D-bassSie können die Bässe kräftiger wiedergeben(„anheben“) lassen. Mit der D-bass-Funktionwerden Signale mit niedriger Frequen
8Ändern desAusgangspegelsSie können den Ausgangspegel des Gerätsauswählen. Normalerweise kann derwerkseitig eingestellte Ausgangspegel desGeräts verwe
9Kleben Sie weder Papier noch Klebeband aufdie CD.Sewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in denCD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespieltwerden.Schütze
10Hinweise zu CDsWenn Sie die unten aufgeführten CDsverwenden, können Klebstoffrückstände dazuführen, daß die CD sich nicht mehr dreht, oderFehlfunkti
11Lage und Funktion der Teile und BedienelementeKabelfernbedienung (RM-X82RF)Einzelheiten finden Sie auf den angegebenen Seiten.1 DISC-Tasten (CD-Ausw
12CD-Wechsler (CDX-444RF)System digitales CD-AudiosystemÜbertragungsfrequenz 88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/89,1 MHz/89,3 MHz/89,5 MHz/89,7 MHz/8
13StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung können Sie die meisten Probleme, diemöglicherweise an dem Gerät auftauchen, sel
5Notes• To listen to an 8 cm CD, use the optional Sony CDadaptor CSA-8. Be sure to always use thespecified adaptor, as failing to do so may cause amal
2Welkom!Vriendelijk dank voor de aanschaf van dezeSony CD-wisselaar. Deze combinatie biedt devoordelen van een wisselaar en geluid vanCD-kwaliteit.De
3InhoudsopgaveAan de slagHet toestel terugstellen ... 4De CD-wisselaar klaarmaken voor gebruik ... 4Veranderen v
4Aan de slagHet toestel terugstellenVoor u het systeem de eerste maal in gebruikneemt of na het vervangen van de autobatterij,moet het systeem terug w
5Opmerkingen• Voor het afspelen van een 8 cm CD-single hebt ueen Sony CD adapter CSA-8 nodig. Gebruikuitsluitend het voorgeschreven type adapter omdef
6CD-wisselaarWeergeven van compactdiscs1 Schakel de FM-tuner van uw autoradioin.2 Stem af op de gekozen zendfrequentie*met de FM tuner van uw caraudio
7Tracks weergeven inwillekeurige volgorde— Shuffle PlayU hebt de keuze uit:•SHUF1 om de tracks van de huidige CD inwillekeurige volgorde af te spelen.
8Veranderen van hetuitgangsniveauU kunt het uitgangsniveau van het toestelregelen. Normaal wordt het toestel gebruiktmet het oorspronkelijk ingestelde
9AanvullendeinformatieVoorzorgsmaatregelen•Dit toestel kan niet werken met een caraudiosysteem zonder FM tuner.•In een auto die in de volle zon gepark
10Opmerkingen bij discsIndien u de discs behandelt zoals hieronderbeschreven, kunnen kleverige resten de discdoen stoppen waardoor het toestel defect
11Plaats van de bedieningsorganenAfstandsbediening (RM-X82RF)Zie de aangegeven bladzijden voor meer informatie.1 DISC (disc-keuze) toetsen 5, 6, 82 A
6CD ChangerListening to a CD1 Turn on the FM tuner of your car audio.2 Tune in the selected transmittingfrequency* with the FM tuner of your caraudio.
12CD-wisselaar (CDX-444RF)Afspeelsysteem Compact disc digitaalaudiosysteemZendfrequentie 88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/89,1 MHz/89,3 MHz/89,5 MH
13Verhelpen van storingenAan de hand van de onderstaande checklist kunt u de meest problemen met het toestel zelfoplossen.Kontroleer eerst echter of a
2Bem-vindo!Obrigado por ter adquirido o sistema depermutador de CD da Sony. Este aparelhopermite-lhe ouvir CD no permutador.O CDX-444RF é um sistema d
3ÍndiceComo começarReinicializar o aparelho ... 4Preparar o permutador de CD ... 4Alterar
4TabSuperfície com etiqueta virada para cima10 discos, um em cadatabuleiroxCom o lado da seta virado para cimaComo começarReinicializar o aparelhoAnte
5Nota• Para ouvir um CD de 8 cm, é necessário utilizar oadaptador de CD opcional CSA-8 da Sony. Utilizeunicamente o adaptador especificado, pois senão
6Permutador de CDReprodução de um CD1 Ligue o sintonizador FM do equipamentoáudio do seu automóvel.2 Sintonize a frequência* de transmissãoseleccionad
7Reproduzir faixas porordem aleatória— Reprodução aleatóriaPode seleccionar:•SHUF 1 para reproduzir as faixas de umdisco por ordem aleatória.•SHUF 2 p
8Alterar o nível de saídaPode seleccionar o nível de saída do aparelho.Normalmente, o aparelho é utilizado com onível de saída original; no entanto, p
9CorrectoIncorrectoIncorrectoCorrectoInformaçõesadicionaisPrecauções•Este aparelho não pode ser utilizado com umsistema de som de automóvel sem umsint
7Playing tracks in randomorder — Shuffle PlayYou can select:•SHUF 1 to play the tracks on the current discin random order.•SHUF 2 to play all the disc
10Notas sobre os discosSe utilizar os CDs descritos abaixo, o resíduopegajoso pode interromper a rotação do CD eprovocar uma avaria ou mesmo danificar
11Localização dos comandosTelecomando com fios (RM-X82RF)1 Teclas DISC (selecção do disco) 5, 6, 82 Controlo AMS (Sensor automático demúsica/pesquisa
12Permutador de CD (CDX-444RF)Sistema Sistema áudio digital dediscos compactosFrequência de transmissão88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/89,1 MHz/89
13Guia de resolução de problemasA lista de verificação abaixo vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que podem ocorrercom o aparelho.Antes de
2CongratulazioniGrazie per avere acquistato il sistema cambiaCD Sony. Con questo apparecchio è possibileascoltare CD con il cambia CD.Il CDX-444RF è u
3IndiceOperazioni preliminariReimpostazione dell’apparecchio ... 4Preparazione del cambia CD ... 4Cambia
4Operazioni preliminariReimpostazionedell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la primavolta o dopo aver sostituito la batteriadell’auto,
5Note• Per riprodurre CD da 8 cm, utilizzare l’adattatoreper CD Sony CSA-8 opzionale.Assicurarsi di utilizzare sempre l’adattatorespecificato, altrime
6Cambia CDAscolto di compact disc1 Accendere il sintonizzatore FMdell’autoradio.2 Utilizzare il sintonizzatore FMdell’autoradio per sintonizzarsi sull
7Riproduzione dei brani inordine casuale— Riproduzione casualeSi può selezionare:•SHUF 1 per riprodurre i brani del discocorrente in ordine casuale.•S
8Changing the output levelYou can select the output level from the unit.Normally the unit is used in the initial outputlevel; change the level if nece
8Cambiamento del livellodi uscitaÈ possibile selezionare il livello di uscitadell’apparecchio. Normalmente l’apparecchioviene utilizzato al livello di
9InformazionisupplementariPrecauzioni•Questo apparecchio non può essere utilizzatocon un’autoradio sprovvista di sintonizzatoreFM.•Se l’auto è stata p
10Note sui dischiI residui di colla presenti sui dischi indicati diseguito potrebbero causare l’arresto del discostesso e problemi di funzionamentodel
11Posizione dei comandiTelecomando a fili (RM-X82RF)Per i dettagli, fare riferimento alle pagine indicate.1 Tasti DISC (selezione dischi) 5, 6, 82 Co
12Cambia CD (CDX-444RF)Sistema Sistema audio digitale percompact discFrequenza di trasmissione88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/89,1 MHz/89,3 MHz/89
13Guida alla soluzione dei problemiLa lista che segue può essere utile per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero presentarsiutilizzando l’a
2Καλώσ ήρθατε!Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε τοσύστηµα CD changer τησ Sony. Αυτή ησυσκευή σασ επιτρέπει να απολαύσετε τονήχο των CD σε συνδυασµ µε τι
3ΠεριεχµεναΞεκινώντασΕπαναρύθµιση τησ συσκευήσ ... 4Προετοιµασία του CD changer ... 4Αλλαγή τησ συχντητασ µετάδο
4ΞεκινώντασΕπαναρύθµιση τησσυσκευήσΠριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία γιαπρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε τηνµπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να
5Σηµειώσεις• Για να ακούσετε ένα CD των 8 cm,χρησιµοποιήστε τον προαιρετικ προσαρµογέαCD CSA-8 τησ Sony. Βεβαιωθείτε τιχρησιµοποιείτε πάντα το σωστ
9Notes on handling discsA dirty or defective disc may cause sounddrop-outs during playback. To enjoy optimumsound, handle the disc as follows.Handle t
6CD ChangerΑκραση ενσ CD1 Ενεργοποιήστε το δέκτη FM τουαυτοκινήτου σασ.2 Συντονίστε το δέκτη FM τουαυτοκινήτου σασ στην επιλεγµένησυχντητα µετάδοση
7Αναπαραγωγήκοµµατιών µε τυχαίασειρά — Τυχαία ΑναπαραγωγήΜπορείτε να επιλέξετε:• SHUF 1 για την αναπαραγωγή τωνκοµµατιών του τρέχοντοσ δίσκου µετυχαία
8Αλλαγή τησ στάθµησεξδουΜπορείτε να επιλέξετε τη στάθµη εξδουαπ τη συσκευή. Συνήθωσ η συσκευήχρησιµοποιείται µε την αρχική ρύθµιση τησστάθµησ εξδο
9ΕπιπρσθετεσπληροφορίεσΠροφυλάξεισ• Αυτή η συσκευή δεν µπορεί ναχρησιµοποιηθεί µε ραδιφωνοαυτοκινήτου χωρίσ δέκτη FM.• Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµει
10Συµβουλέσ σχετικά µε τουσ δίσκουσΑν χρησιµοποιείτε τουσ δίσκουσ πουαναφέρονται παρακάτω, το αυτοκλλητουπλειµµα µπορεί να σταµατήσει τηνπεριστροφή
11Θέση των χειριστηρίωνΕνσύρµατο χειριστήριο (RM-X82RF)1 Πλήκτρα DISC (επιλογήσ δίσκου)5, 6, 82 Χειριστήριο AMS (Αυτµατοσ ΜουσικσΑισθητήρασ/χειροκίν
12CD changer (CDX-444RF)Σύστηµα Ψηφιακ ηχοσύστηµαCompact discΣυχντητα µετάδοσησ 88.3 MHz/88.5 MHz/88.7 MHz/88.9 MHz/89.1 MHz/89.3 MHz/89.5 MHz/89.7
13Οδηγσ Αντιµετώπισησ προβληµάτωνΗ ακλουθη λίστα θα σασ βοηθήσει να επιλύσετε τα προβλήµατα που πιθανν νασυναντήσετε µε τη συσκευή σασ.Πριν µελετήσ
Comments to this Manuals