Sony CDX-444RF User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony CDX-444RF. Sony CDX-444RF Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-225-051-31 (1)
Compact Disc
Changer System
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Λειτουργίας
For installation and connections, see the
supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel d’installation/
connexions fourni.
Con respecto a la instalación y a las conexiónes,
consulte el manual de Instalación/conexiones
suministrado.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die
mitgelieferte Installations-/Anschlußanleitung.
CDX-444RF
© 2001 Sony Corporation
GB
FR
ES
DE
NL
PT
IT
GR
Zie voor het monteren en aansluiten van het
apparaat de bijgeleverde [Montage/
Aansluitingen]-gebruiksaanwijzing.
Para instalação e as ligações, consulte o manual
de instalação/ligações fornecido.
Per l’installazione e i collegamenti, fare
riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε
το συνοδευτικ εγχειρίδιο Εγκατάσταση/
Συνδέσεις.
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Wo sich dieser befindet,
entnehmen Sie bitte dem in der hinteren Umshlagseite
dieser Bedienungsanleitung.
Page view 0
1 2 ... 100

Summary of Contents

Page 1 - Changer System

3-225-051-31 (1)Compact DiscChanger SystemOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingManual de ins

Page 2 - Precautions

10Notes on discsIf you use the discs explained below, the stickyresidue can cause the disc to stop spinning andmay cause malfunction or ruin your disc

Page 3 - Table of contents

Sony Corporation Printed in ThailandTragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIALNO. ) in dem reservierten Feld ein. Sie finden dieseauf einem Aufk

Page 4 - Getting Started

11Location of controlsWired remote (RM-X82RF)Refer to the pages for details.1 DISC (disc select) buttons 5, 6, 82 AMS (Automatic Music Sensor/manuals

Page 5 - Changing the transmitting

12CD changer (CDX-444RF)System Compact disc digital audiosystemTransmitting frequency 88.3 MHz/88.5 MHz/88.7 MHz/88.9 MHz/89.1 MHz/89.3 MHz/89.5 MHz/8

Page 6 - CD Changer

13Troubleshooting guideThe following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounterwith your unit.Before going throu

Page 7 - Boosting the bass sound

2Bienvenue!Nous vous remercions d’avoir choisi lesystème de changeur CD Sony. Cet appareilvous permettra de bénéficier d’un son CD avecle changeur.Le

Page 8 - Changing the output level

3Table des matièresPréparationRéinitialisation de l’appareil... 4Préparation du changeur CD ...

Page 9 - Information

4PréparationRéinitialisation del’appareilAvant la première mise en service de cetappareil ou après avoir remplacé la batterie dela voiture, vous devez

Page 10 - Maintenance

5Remarques• Pour écouter un CD de 8 cm CD, utilisezl’adaptateur CD Sony en option CSA-8. Veillez àtoujours utiliser l’adaptateur spécifié, faute dequo

Page 11 - Location of controls

6Changeur CDLecture de CD1 Allumez le syntoniseur FM de votreautoradio.2 Syntonisez la fréquence* de transmissionsélectionnée avec le syntoniseur FM d

Page 12 - Specifications

7Renforcement des graves— D-bassVous pouvez exploiter des graves puissantes.La fonction D-bass renforce les signaux debasse fréquence.Vous entendez pl

Page 13 - Troubleshooting guide

2Welcome!Thank you for purchasing the Sony CDchanger system. This unit lets you enjoy CDsound with the changer.The CDX-444RF is a compact disc changer

Page 14 - Précautions

8Changement du niveau desortieVous pouvez sélectionner le niveau de sortiede l’appareil. En principe, l’appareil est utiliséau niveau de sortie initia

Page 15 - Table des matières

9Ne pas coller de papier ou de bande adhésivesur le disque.Conservez vos disques dans leurs boîtiers oudes pochettes de rangement lorsqu’ils ne sontpa

Page 16 - Préparation

10Remarques sur les disquesSi vous utilisez les disques décrits ci-dessous,le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt dela rotation du disque et d’

Page 17 - Changement de la

11NomenclatureTélécommande à fil (RM-X82RF)1 Touches DISC (sélection du disque)5, 6, 82 Commande AMS (détecteurautomatique de musique/recherchemanuell

Page 18 - Changeur CD

12Changeur CD (CDX-444RF)Système Système audionumériquede disque compactFréquence de transmission88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/89,1 MHz/89,3 MHz

Page 19 - — Lecture répétée

13Guide de dépannageLa liste de contrôles suivante vous assistera dans la correction de la plupart des problèmes quevous pourriez rencontrer avec votr

Page 20 - Changement du niveau de

2¡Bienvenido!Enhorabuena por la adquisición del sistema decambiador de discos compactos de Sony. Estaunidad le permitirá disfrutar del sonido de losdi

Page 21 - Informations

3ÍndiceProcedimientos inicialesRestauración de la unidad ... 4Preparación del cambiador de discoscompactos ...

Page 22 - Entretien

4ProcedimientosinicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez odespués de sustituir la batería del automóvil,es preciso

Page 23 - Nomenclature

5Notas• Para reproducir discos compactos de 8 cm, utiliceel adaptador de CD Sony opcional CSA-8.Asegúrese de utilizar siempre el adaptadorespecificado

Page 24 - Spécifications

3Table of contentsGetting StartedResetting the unit ... 4Preparing the CD changer ...

Page 25 - Guide de dépannage

6Cambiador de discoscompactosEscucha de discoscompactos1 Active el sintonizador de FM del sistemade audio del automóvil.2 Sintonice la frecuencia de t

Page 26 - Precauciones

7Potenciación de los graves— D-bassPuede obtener graves potentes. La funciónD-bass potencia la señal de baja frecuencia.Es posible escuchar la línea d

Page 27 - Información complementaria

8Cambio del nivel de salidaEs posible seleccionar el nivel de salida de launidad. Normalmente la unidad se utiliza conel nivel de salida inicial. Cámb

Page 28 - Preparación del

9InformacióncomplementariaPrecauciones•Esta unidad no puede utilizarse con unsistema de audio para automóvil que nodisponga de sintonizador de FM.•Si

Page 29 - Cambio de la frecuencia

10Notas sobre los discosSi emplea los discos descritos a continuación,el residuo adherente puede causar que el discodeje de girar y producir fallos de

Page 30 - Cambiador de discos

11Ubicación de los controlesMando a distancia alámbrico (RM-X82RF)Consulte las páginas correspondientes para obtener más detalles.1 Botones DISC (sele

Page 31 - — Reproducción repetida

12Cambiador de discos compactos(CDX-444RF)Sistema Sistema audiodigital dediscos compactosFrecuencia de transmisión88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/

Page 32 - Cambio del nivel de salida

13Guía para la solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas quepuedan producirse con

Page 33 - Información

2Willkommen!Danke, daß Sie sich für das CD-Wechslersystem von SONY entschiedenhaben. Mit diesem Gerät können Sie CDsabspielen und wechseln.Das CD-Wech

Page 34 - Mantenimiento

3InhaltsverzeichnisVorbereitungenZurücksetzen des Geräts ... 4Vorbereiten des CD-Wechslers ...

Page 35 - Ubicación de los controles

4Z (EJECT)2NoteTo prevent injury, do not insert your hand in theCD changer.34Use the supplied disc magazine or the discmagazine XA-250. The disc magaz

Page 36 - Especificaciones

4VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzenoder wenn Sie die Autobatterie ausgetauschthaben, müssen Sie das Gerä

Page 37 - Indicaciones de error

5Hinweise• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) wiedergebenwollen, verwenden Sie den gesonderterhältlichen CD-Adapter CSA-8 von Sony.Verwenden Sie ausschlie

Page 38 - Sicherheitsmaßnahmen

6AnsteuernfolgenderTitelAnsteuernvorhergehenderTitelVorwärtsRückwärtsAnsteuern eines bestimmten Titels— AMS (Automatic Music Sensor -Automatischer Mus

Page 39 - Inhaltsverzeichnis

7Verstärken der Bässe— D-bassSie können die Bässe kräftiger wiedergeben(„anheben“) lassen. Mit der D-bass-Funktionwerden Signale mit niedriger Frequen

Page 40 - Vorbereitungen

8Ändern desAusgangspegelsSie können den Ausgangspegel des Gerätsauswählen. Normalerweise kann derwerkseitig eingestellte Ausgangspegel desGeräts verwe

Page 41 - Übertragungsfrequenz

9Kleben Sie weder Papier noch Klebeband aufdie CD.Sewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in denCD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespieltwerden.Schütze

Page 42 - CD-Wechsler

10Hinweise zu CDsWenn Sie die unten aufgeführten CDsverwenden, können Klebstoffrückstände dazuführen, daß die CD sich nicht mehr dreht, oderFehlfunkti

Page 43 - — Repeat Play

11Lage und Funktion der Teile und BedienelementeKabelfernbedienung (RM-X82RF)Einzelheiten finden Sie auf den angegebenen Seiten.1 DISC-Tasten (CD-Ausw

Page 44 - Ausgangspegels

12CD-Wechsler (CDX-444RF)System digitales CD-AudiosystemÜbertragungsfrequenz 88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/89,1 MHz/89,3 MHz/89,5 MHz/89,7 MHz/8

Page 45 - Informationen

13StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung können Sie die meisten Probleme, diemöglicherweise an dem Gerät auftauchen, sel

Page 46 - Austauschen der Sicherung

5Notes• To listen to an 8 cm CD, use the optional Sony CDadaptor CSA-8. Be sure to always use thespecified adaptor, as failing to do so may cause amal

Page 47 - Kabelfernbedienung (RM-X82RF)

2Welkom!Vriendelijk dank voor de aanschaf van dezeSony CD-wisselaar. Deze combinatie biedt devoordelen van een wisselaar en geluid vanCD-kwaliteit.De

Page 48 - Technische Daten

3InhoudsopgaveAan de slagHet toestel terugstellen ... 4De CD-wisselaar klaarmaken voor gebruik ... 4Veranderen v

Page 49 - Störungsbehebung

4Aan de slagHet toestel terugstellenVoor u het systeem de eerste maal in gebruikneemt of na het vervangen van de autobatterij,moet het systeem terug w

Page 50 - Voorzorgsmaatregelen

5Opmerkingen• Voor het afspelen van een 8 cm CD-single hebt ueen Sony CD adapter CSA-8 nodig. Gebruikuitsluitend het voorgeschreven type adapter omdef

Page 51 - Inhoudsopgave

6CD-wisselaarWeergeven van compactdiscs1 Schakel de FM-tuner van uw autoradioin.2 Stem af op de gekozen zendfrequentie*met de FM tuner van uw caraudio

Page 52 - Aan de slag

7Tracks weergeven inwillekeurige volgorde— Shuffle PlayU hebt de keuze uit:•SHUF1 om de tracks van de huidige CD inwillekeurige volgorde af te spelen.

Page 53 - Veranderen van de

8Veranderen van hetuitgangsniveauU kunt het uitgangsniveau van het toestelregelen. Normaal wordt het toestel gebruiktmet het oorspronkelijk ingestelde

Page 54 - CD-wisselaar

9AanvullendeinformatieVoorzorgsmaatregelen•Dit toestel kan niet werken met een caraudiosysteem zonder FM tuner.•In een auto die in de volle zon gepark

Page 55 - De bass-curve regelen

10Opmerkingen bij discsIndien u de discs behandelt zoals hieronderbeschreven, kunnen kleverige resten de discdoen stoppen waardoor het toestel defect

Page 56 - Veranderen van het

11Plaats van de bedieningsorganenAfstandsbediening (RM-X82RF)Zie de aangegeven bladzijden voor meer informatie.1 DISC (disc-keuze) toetsen 5, 6, 82 A

Page 57 - Aanvullende

6CD ChangerListening to a CD1 Turn on the FM tuner of your car audio.2 Tune in the selected transmittingfrequency* with the FM tuner of your caraudio.

Page 58 - Onderhoud

12CD-wisselaar (CDX-444RF)Afspeelsysteem Compact disc digitaalaudiosysteemZendfrequentie 88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/89,1 MHz/89,3 MHz/89,5 MH

Page 59 - Afstandsbediening (RM-X82RF)

13Verhelpen van storingenAan de hand van de onderstaande checklist kunt u de meest problemen met het toestel zelfoplossen.Kontroleer eerst echter of a

Page 60 - Technische gegevens

2Bem-vindo!Obrigado por ter adquirido o sistema depermutador de CD da Sony. Este aparelhopermite-lhe ouvir CD no permutador.O CDX-444RF é um sistema d

Page 61 - Verhelpen van storingen

3ÍndiceComo começarReinicializar o aparelho ... 4Preparar o permutador de CD ... 4Alterar

Page 62 - Precauções

4TabSuperfície com etiqueta virada para cima10 discos, um em cadatabuleiroxCom o lado da seta virado para cimaComo começarReinicializar o aparelhoAnte

Page 63 - Informações adicionais

5Nota• Para ouvir um CD de 8 cm, é necessário utilizar oadaptador de CD opcional CSA-8 da Sony. Utilizeunicamente o adaptador especificado, pois senão

Page 64

6Permutador de CDReprodução de um CD1 Ligue o sintonizador FM do equipamentoáudio do seu automóvel.2 Sintonize a frequência* de transmissãoseleccionad

Page 65 - Alterar a frequência de

7Reproduzir faixas porordem aleatória— Reprodução aleatóriaPode seleccionar:•SHUF 1 para reproduzir as faixas de umdisco por ordem aleatória.•SHUF 2 p

Page 66

8Alterar o nível de saídaPode seleccionar o nível de saída do aparelho.Normalmente, o aparelho é utilizado com onível de saída original; no entanto, p

Page 67 - D-BASS 1

9CorrectoIncorrectoIncorrectoCorrectoInformaçõesadicionaisPrecauções•Este aparelho não pode ser utilizado com umsistema de som de automóvel sem umsint

Page 68 - Alterar o nível de saída

7Playing tracks in randomorder — Shuffle PlayYou can select:•SHUF 1 to play the tracks on the current discin random order.•SHUF 2 to play all the disc

Page 69 - Informações

10Notas sobre os discosSe utilizar os CDs descritos abaixo, o resíduopegajoso pode interromper a rotação do CD eprovocar uma avaria ou mesmo danificar

Page 70 - Manutenção

11Localização dos comandosTelecomando com fios (RM-X82RF)1 Teclas DISC (selecção do disco) 5, 6, 82 Controlo AMS (Sensor automático demúsica/pesquisa

Page 71 - Localização dos comandos

12Permutador de CD (CDX-444RF)Sistema Sistema áudio digital dediscos compactosFrequência de transmissão88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/89,1 MHz/89

Page 72 - Especificações

13Guia de resolução de problemasA lista de verificação abaixo vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que podem ocorrercom o aparelho.Antes de

Page 73 - Mensagens de erros

2CongratulazioniGrazie per avere acquistato il sistema cambiaCD Sony. Con questo apparecchio è possibileascoltare CD con il cambia CD.Il CDX-444RF è u

Page 74 - Precauzioni

3IndiceOperazioni preliminariReimpostazione dell’apparecchio ... 4Preparazione del cambia CD ... 4Cambia

Page 75 - Informazioni supplementari

4Operazioni preliminariReimpostazionedell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la primavolta o dopo aver sostituito la batteriadell’auto,

Page 76

5Note• Per riprodurre CD da 8 cm, utilizzare l’adattatoreper CD Sony CSA-8 opzionale.Assicurarsi di utilizzare sempre l’adattatorespecificato, altrime

Page 77 - Cambiamento della

6Cambia CDAscolto di compact disc1 Accendere il sintonizzatore FMdell’autoradio.2 Utilizzare il sintonizzatore FMdell’autoradio per sintonizzarsi sull

Page 78

7Riproduzione dei brani inordine casuale— Riproduzione casualeSi può selezionare:•SHUF 1 per riprodurre i brani del discocorrente in ordine casuale.•S

Page 79 - — Riproduzione ripetuta

8Changing the output levelYou can select the output level from the unit.Normally the unit is used in the initial outputlevel; change the level if nece

Page 80 - Cambiamento del livello

8Cambiamento del livellodi uscitaÈ possibile selezionare il livello di uscitadell’apparecchio. Normalmente l’apparecchioviene utilizzato al livello di

Page 81 - Informazioni

9InformazionisupplementariPrecauzioni•Questo apparecchio non può essere utilizzatocon un’autoradio sprovvista di sintonizzatoreFM.•Se l’auto è stata p

Page 82 - Manutenzione

10Note sui dischiI residui di colla presenti sui dischi indicati diseguito potrebbero causare l’arresto del discostesso e problemi di funzionamentodel

Page 83 - Posizione dei comandi

11Posizione dei comandiTelecomando a fili (RM-X82RF)Per i dettagli, fare riferimento alle pagine indicate.1 Tasti DISC (selezione dischi) 5, 6, 82 Co

Page 84 - Caratteristiche tecniche

12Cambia CD (CDX-444RF)Sistema Sistema audio digitale percompact discFrequenza di trasmissione88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/89,1 MHz/89,3 MHz/89

Page 85 - Messaggi di errore

13Guida alla soluzione dei problemiLa lista che segue può essere utile per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero presentarsiutilizzando l’a

Page 86 - Προφυλάξεισ

2Καλώσ ήρθατε!Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε τοσύστηµα CD changer τησ Sony. Αυτή ησυσκευή σασ επιτρέπει να απολαύσετε τονήχο των CD σε συνδυασµ µε τι

Page 87 - Περιεχµενα

3ΠεριεχµεναΞεκινώντασΕπαναρύθµιση τησ συσκευήσ ... 4Προετοιµασία του CD changer ... 4Αλλαγή τησ συχντητασ µετάδο

Page 88 - Ξεκινώντασ

4ΞεκινώντασΕπαναρύθµιση τησσυσκευήσΠριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία γιαπρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε τηνµπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να

Page 89 - Αλλαγή τησ συχντητασ

5Σηµειώσεις• Για να ακούσετε ένα CD των 8 cm,χρησιµοποιήστε τον προαιρετικ προσαρµογέαCD CSA-8 τησ Sony. Βεβαιωθείτε τιχρησιµοποιείτε πάντα το σωστ

Page 90

9Notes on handling discsA dirty or defective disc may cause sounddrop-outs during playback. To enjoy optimumsound, handle the disc as follows.Handle t

Page 91 - — Τυχαία Αναπαραγωγή

6CD ChangerΑκραση ενσ CD1 Ενεργοποιήστε το δέκτη FM τουαυτοκινήτου σασ.2 Συντονίστε το δέκτη FM τουαυτοκινήτου σασ στην επιλεγµένησυχντητα µετάδοση

Page 92 - Αλλαγή τησ στάθµησ

7Αναπαραγωγήκοµµατιών µε τυχαίασειρά — Τυχαία ΑναπαραγωγήΜπορείτε να επιλέξετε:• SHUF 1 για την αναπαραγωγή τωνκοµµατιών του τρέχοντοσ δίσκου µετυχαία

Page 93 - Επιπρσθετεσ

8Αλλαγή τησ στάθµησεξδουΜπορείτε να επιλέξετε τη στάθµη εξδουαπ τη συσκευή. Συνήθωσ η συσκευήχρησιµοποιείται µε την αρχική ρύθµιση τησστάθµησ εξδο

Page 94 - Συντήρηση

9ΕπιπρσθετεσπληροφορίεσΠροφυλάξεισ• Αυτή η συσκευή δεν µπορεί ναχρησιµοποιηθεί µε ραδιφωνοαυτοκινήτου χωρίσ δέκτη FM.• Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµει

Page 95 - Θέση των χειριστηρίων

10Συµβουλέσ σχετικά µε τουσ δίσκουσΑν χρησιµοποιείτε τουσ δίσκουσ πουαναφέρονται παρακάτω, το αυτοκλλητουπλειµµα µπορεί να σταµατήσει τηνπεριστροφή

Page 96 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

11Θέση των χειριστηρίωνΕνσύρµατο χειριστήριο (RM-X82RF)1 Πλήκτρα DISC (επιλογήσ δίσκου)5, 6, 82 Χειριστήριο AMS (Αυτµατοσ ΜουσικσΑισθητήρασ/χειροκίν

Page 97 - Ενδείξεισ σφαλµάτων

12CD changer (CDX-444RF)Σύστηµα Ψηφιακ ηχοσύστηµαCompact discΣυχντητα µετάδοσησ 88.3 MHz/88.5 MHz/88.7 MHz/88.9 MHz/89.1 MHz/89.3 MHz/89.5 MHz/89.7

Page 98

13Οδηγσ Αντιµετώπισησ προβληµάτωνΗ ακλουθη λίστα θα σασ βοηθήσει να επιλύσετε τα προβλήµατα που πιθανν νασυναντήσετε µε τη συσκευή σασ.Πριν µελετήσ

Comments to this Manuals

No comments