Sony CDX-454RF User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
HORIZONTAL
VERTICAL
HORIZONTAL
Installazione
Cambia CD
• Scegliere con cura il luogo di installazione,
osservando quanto segue:
Non installare l’apparecchio in un punto;
in cui la temperatura supera i 55°C.
esposto alla luce solare diretta o al getto di
aria calda del riscaldamento.
esposto alla pioggia o umidità.
esposto alla polvere.
soggetto ad eccessive vibrazioni.
Il serbatoio del carburante non deve essere
danneggiato dalle viti autofilettanti.
Non devono essere presenti né cavi, né tubi
sotto il luogo scelto per l’installazione
dell’apparecchio.
Le viti e l’apparecchio stesso non devono
interferire con o danneggiare la ruota di scorta,
gli attrezzi o altri dispositivi presenti dentro o
sotto il bagagliaio.
Note
• Per un’installazione stabile e sicura, assicurarsi di
utilizzare solo il materiale di montaggio in dotazione.
• Assicurarsi che non vi sia nulla sull’altro lato della
superficie di montaggio, quindi effettuare fori di 3,5
mm di diametro.
Εγκατάσταση
CD changer
Επιλέξτε τη θέση τοποθέτησης προσεκτικά,
τηρώντας τα παρακάτω:
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε µέρη που;
η θερµοκρασία περιβάλλοντος ξεπερνά
τους 55°C.
µπορεί να εκτεθεί σε άµεσο ηλιακ φως ή
σε ζεστ αέρα απ το καλοριφέρ.
µπορεί να εκτεθεί σε βροχή, νερ ή υψηλή
υγρασία.
µπορεί να εκτεθεί σε υπερβολική σκνη.
υπκειται σε υπερβολικούς κραδασµούς.
Το ρεζερβουάρ καυσίµου δεν πρέπει να
υποστεί ζηµιά απ τις βίδες τοποθέτησης της
µονάδας.
∆εν πρέπει να υπάρχουν καλώδια ή σωλήνες
κάτω απ το µέρος που πρκειται να
εγκαταστήσετε τη µονάδα.
Οι βίδες τοποθέτησης ή η ίδια η µονάδα δεν
πρέπει να εµποδίζουν ή να προκαλούν ζηµιά
στη ρεζέρβα, τα εργαλεία ή άλλα εξαρτήµατα
µέσα ή κάτω απ το πορτµπαγκάζ του
αυτοκινήτου.
Σηµειώσεις
Για την ασφαλή και σίγουρη εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε µνο τα παρεχµενα
εξαρτήµατα εγκατάστασης.
Κάντε τρύπες µε ø 3,5 mm µνο αφού βεβαιωθείτε
τι δεν υπάρχει τίποτα στην πίσω πλευρά της
επιφάνειας τοποθέτησης.
Horizontale installatie
Οριζντια εγκατάστασηInstallazione in orizzontale
Instellen op het merkteken.
Alinhe com a posição marcada.
Allineare con il punto segnato.
Ευθυγραµµίστε µε τη
µαρκαρισµένη θέση.
12
3
2
1
1
2
3
Verticale installatie Installazione in verticale Κατακρυφη εγκατάσταση
3
2
1
1
3
2
1
2
Hangende installatie Installazione in sospensione Αναρτηµένη εγκατάσταση
2
1
2
1
2
1
3
3
Se l’apparecchio deve essere installato sotto il
ripiano posteriore o nel bagagliaio, osservare
quanto segue.
Scegliere con attenzione il luogo di montaggio, in
modo che l’apparecchio possa essere installato
orizzontalmente.
Assicurarsi che l’apparecchio non ostacoli l’azione
della molla della barra di torsione, dei cardini ecc.
del coperchio del cofano.
&ταν η µονάδα πρκειται να τοποθετηθεί κάτω
απ το πίσω παράθυρο ή στο πορτµπαγκάζ,
τηρήστε τα ακλουθα.
Επιλέξτε τη θέση εγκατάστασης προσεκτικά
ώστε η µονάδα να µπορεί να τοποθετηθεί
οριζντια.
Βεβαιωθείτε τι η µονάδα δεν εµποδίζει την
κίνηση της ελατηριοειδούς αντισταθµιστικής
ράβδου ή άλλων εξαρτηµάτων στο πορτµπαγκάζ.
Installazione in posizione inclinata
Dopo aver installato l’apparecchio, allineare le
manopole ad una delle tacche in modo che la freccia sia
il più verticale possibile.
Nota
Accertarsi di allineare le manopole di sinistra e di destra
alla stessa tacca.
Εγκατάσταση σε επικλινή θέση
Μετά την εγκατάσταση της µονάδας, ευθυγραµµίστε
τα ψηφία µε ένα απ τα σηµάδια έτσι ώστε τα βέλη να
είναι σο το δυνατν σε κατακρυφη θέση.
Σηµείωση
Βεβαιωθείτε τι ευθυγραµµίσατε το αριστερ και
δεξι ψηφίο µε το ίδιο σηµάδι.
Instellen op het merkteken.
Alinhe com a posição marcada.
Allineare con il punto segnato.
Ευθυγραµµίστε µε τη
µαρκαρισµένη θέση.
Instellen op het merkteken.
Alinhe com a posição marcada.
Allineare con il punto segnato.
Ευθυγραµµίστε µε τη
µαρκαρισµένη θέση.
Instalação
Permutador de CD
Escolha cuidadosamente o local de montagem,
tendo em conta o seguinte:
Não instale o aparelho num local;
onde a temperatura ambiente ultrapasse os
55°C.
onde possa ficar exposto à incidência directa
dos raios solares ou ao ar quente proveniente
de um aquecedor.
onde possa ficar exposto à chuva ou a
condições de extrema humidade.
onde possa ficar exposto a poeiras.
onde possa ficar exposto a vibrações
excessivas.
Verifique se o depósito de combustível não
corre o perigo de ser danificado pelos
parafusos de rosca.
Não podem existir cabos nem tubos sob o local
onde instalou o aparelho.
Os parafusos ou o aparelho não devem
interferir com, nem danificar o pneu
sobressalente, as ferramentas ou outro
equipamento existente dentro ou por baixo do
porta-bagagens.
Notas
Para uma instalação segura, utilize apenas o material
de montagem fornecido.
Certifique-se de que não existe nada no lado de trás
da superfície de montagem e faça furos com um
diâmetro de 3,5 mm.
Installatie
CD-wisselaar
Kies de montageplaats voor het apparaat
zorgvuldig en let op de volgende punten:
Installeer het toestel niet op een plaats waar;
de omgevingstemperatuur hoger is dan 55°C.
het blootstaat aan directe zonnestraling of
hete lucht van een verwarmingstoestel.
het blootstaat aan regen, water of een hoge
vochtigheidsgraad.
het blootstaat aan overmatig stof.
het blootstaat aan overmatige trilling.
Zorg dat de benzinetank niet wordt beschadigd
door de zelftappende schroeven.
Onder de plek waar u de apparatuur wilt
installeren dienen zich geen bedradingsbundels
of leidingen te bevinden.
Zorg dat reserveband, gereedschap en andere
apparatuur niet gehinderd of beschadigd
kunnen worden door de schroeven of door het
apparaat zelf.
Opmerkingen
Om een veilige en stevige bevestiging te garanderen,
dient u uitsluitend het bijgeleverde montagemateriaal
te gebruiken.
Controleer of er niets achter het bevestigingsvlak zit
en maak pas dan gaten van 3,5 mm diameter.
Instalação horizontal
Instalação vertical
Instalação suspensa
Se pretender instalar o aparelho por baixo da
prateleira de trás ou no porta-bagagens, tenha
atenção ao seguinte.
Escolha cuidadosamente o local de montagem
para que o aparelho possa ser instalado na
horizontal.
Instale o aparelho de modo a não interferir com o
movimento da mola da barra de torção,
dobradiça, etc. da tampa do porta-bagagens.
Als het apparaat onder de hoedenplank of in de
kofferbak wordt geïnstalleerd, dient u te letten op
de volgende punten.
Kies de montageplaats zorgvuldig uit, zodat het
apparaat horizontaal kan worden geïnstalleerd.
Zorg ervoor dat het toestel de werking van de
torsiestangveer, scharnier, enz. van de kofferklep
niet hindert.
Instalação inclinada
Depois de instalar o aparelho, alinhe os botões
rotativos com uma das marcas de modo a colocar a seta
o mais próximo possível da posição vertical.
Nota
Não se esqueça de alinhar os botões rotativos da
esquerda e da direita com a mesma marca.
Niet-horizontale plaatsing
Zodra de eenheid geplaatst is, draait u de ringen op een
stand waarbij de pijl zoveel mogelijk in een verticale
positie staat.
Opmerking
Zet de linker-en de rechterring op dezelfde stand.
Installeren van de CD-wisselaar
Als u de CD-wisselaar installeert, let dan goed op
dat u de bedrading en de apparatuur aan de
andere zijde niet beschadigt.
De beugels 1 zijn geschikt voor twee
montageposities, hoog en laag. Maak gebruik van
de vereiste schroefgaten afhankelijk van de
gewenste montagepositie.
Como instalar o permutador de CD
Quando instalar o permutador de CD, tenha
cuidado para não danificar os cabos ou o
equipamento que se encontre no outro lado da
superfície de montagem.
Os suportes 1 permitem duas posições de
montagem; em cima e em baixo. Coloque os
parafusos na posição pretendida.
Installazione del cambia CD
Quando si installa il cambia CD, fare attenzione a
non danneggiare i cavi o le apparecchiature
sull’altro lato della superficie di installazione.
Le staffe 1 consentono l’installazione in due diverse
posizioni: alta e bassa. Utilizzare i fori per le viti in
base alla posizione di installazione scelta.
Τρποι εγκατάστασης του CD
changer
Κατά την εγκατάσταση του CD changer,
προσέξτε να µην προκαλέσετε ζηµιά σε καλώδια
ή άλλα εξαρτήµατα στην πίσω πλευρά της
επιφάνειας τοποθέτησης.
Tα στηρίγµατα 1 παρέχουν δύο θέσεις
τοποθέτησης, υψηλή και χαµηλή.
Χρησιµοποιήστε τις κατάλληλες βίδες σύµφωνα
µε την προτίµησή σας.
ø 3,5 mm
ø 3,5 mm
ø 3,5 mm
H
O
R
I
Z
O
N
T
A
L
V
E
R
T
I
C
A
L
H
O
R
I
Z
O
N
T
A
L
V
E
R
T
I
C
A
L
HORIZONTAL
V
E
R
T
IC
A
L
Page view 1
1 2 3 4

Comments to this Manuals

No comments